en
stringlengths
2
352
ja
stringlengths
1
47.2k
this is the first rule you need to keep for our peaceful coexistence.
これが俺とお前が平和に共存するための第1ルールだ 分かるか?
why would you lie to a stranger?
なぜ見知らぬ人にウソを?
on the [yaxis] is their shooting ability.
縦軸は 選手のシュート能力です
we need to get her to a real doctor.
医師に診せる必要があるの
ah, kida.
ん~ 紀田
i know that my lovesickness is like the shadow under the sun chased by me and chasing me for the eternity.
僕は知っている思慕という低俗な言葉が 我知道,思念這庸俗的字眼 太陽の下の影のように 將如陽光下的黑影 追えば逃げ...
oh, right.
そうそう うまいうまい
which obliged everybody
すべての加盟国が
i really admire you guys. i mean, if were talking about a game
いや マジで感心してんだよnだってさ ゲームでいったら➡
i'm the guardian of the divine covenant.
短剣を守るのが神との約束なの
they'd come together on their own? it's so peculiar
待ちましょう
whatever my mother wants.
母が望む事なら何なりと
my commute consisted of avoiding hippos.
カバを避けるのが日課だった
directly in that same alignment, the milky way overhead.
その延長線上の頭上には 天の川が広がります
why don't you...
なぜしない場合...
but universally, these people that had been through this
でもみんな 苦難に遭いながらも
or a group of individuals undertakes an activity
個人から成る集団が 肉体的 心理的 経済的に
and michel?
遊子と 夏梨は 別だわい!
are you the one who killed the parents of the kid in that cockatiel?
あのインコに入ってるガキの親を 殺したのは... テメエか?
it's all manga though.
うちに来てもパーティーには出さずに 寝かせるからね
tsk... i lost...
チッ 負けたぜ...。 フンッ!
it's not you
原来拿到票不是在说谎啊...
put it on the ground.
落とせ - こんにちは
when did they begin in earnest?
いつからだ?
hi, this is adalind.
アデリンです
it is beautiful.
綺麗だ
seigi is like a father or not.
父親らしいなんて 関係ねえのかもな。
listen, i really have a treat for you. my dad's been called out of town.
実はバパがお出かけだから―
but it's useful for everybody to learn how to read and write.
けれども読み書きのスキルは 全ての人の役に立つものです
the tank's not gonna fit in the box.
箱に収まらない
we are starving!
腹が減ってるんだよ!
the garmiroid has entered the second turret loading room.
[スピーカ] ゲシュタムの門 作動5秒前
are you nuts?
ティビ やめろ
so that we protect its habitat and everything within it.
あらゆるものの保全に取り組んでいます
inheritance renunciation is the first shot.
1枚目 相続放棄。
who more or less checked in on you
通常1日に1度の 医師の回診の時間を
they seem to go in a more humble growth way, you know.
もっとゆるやかな成長になりそうです。
you got a knife?
ナイフは持ってる?
to take to off the site.
サイトから外したりはしませんでした
i went to the polish market.
市場に行ってた
we have a duty to watch.
胃がムカムカするね。 もっとドロドロのヨ...。
in our culture of medicine
健全な物ではありません
i woke up early this morning, so i wanted to help a little bit.
早起きしたので ちょっと手伝おうかと思って。
maiya, what became of assassin's master?
アサシンのマスターはどうなった
baby, i want what you want.
君の望むようにしてほしい
and i'm sorry.
申し訳ない
you're a shitjerk dickfucker assholer!
糞クズ チンカス あほう 糞ったれ!
i already had all that i want.
私がほしかったものは、もう全て揃っていたのだから
verification complete.
更好的作战计划已经在我脑内成形了
i like it.
あの思い付きの大道芸とか
the other task force is starting to move. don't let them beat us to it.
別の帳場も動き始めた。 抜かれんじゃねえぞ。
you want a search of the hospital for a man in bandages?
病院にいる包帯の男を 捜せって?
i'm gonna draw them away from the house.
俺が囮になって 引き離す
come on, temple.
お願い
i love you guys. i know.
お前ら 愛してる
people i don't know? yes.
知らない人にもってことですか? はい。
okay, okay, i understand.
うん 大丈夫だってばよ。
i started this company when i was a boy, with a dream of making the world a better place.
私が少年だった時 この会社を始めた 世界をより良い場所にするという夢で
how's it going in there?
調子はどうだい?
albuquerque police department. how may i help you?
警察ですが どうしました?
just go for it, you know? just do it.
アルビンの好きな様にしなさい
that's what happened. that's why i'm sitting here with you.
その為に俺はここへ
oh, no, no, no!
そんな やめてくれ
the badge looks good on you.
バッヂが似合っている
after being defeated by yuki in their first encounter...
这不是邂逅 这是事故
and one day we, um...
ある日 乱闘になった
oh, right!
そういや あいつ
if you are a normal guy, whether a business man or someone who plays sport
普通の男なら 政治家だって スポーツ選手だって
decontamination complete.
汚染除去完了
i'm not questioning that,prime minister.
そうですが、周囲の人間が
you sold me?
僕を売った?
what time is the debrief with the group?
任務報告会は何時?
there is no spoon?
スプーンは ない?
lovers?
往診を?
said, i have the answer to your prayers.
彼は「力になれるかもしれない」と言って
she's alive.
生きてる?
she ran off with julia.
ジュリアと逃げたよ
and when you clean a penguin
ペンギンを徐染する際には
and those who don't yet know that they believe.
「招き」なのです
the united states is the only superpower
アメリカは唯一の超大国であり
i feel very reluctant to show you his bedroom though.
私は ものすごく 抵抗 ありますけど。
please do not avoid his gaze, and make your decision wisely.
賢明な判断をお願いいたします
put everything you find on the table.
入ってる物を全部テーブルの上に.
david, when she breaks, and believe me, she will
イヤな予感が するのよ ひとりに すると
special move?
得意な動き?
itchte ... it hurts me
イテテテ... 痛いですって
that's terrible. don't you think so too?
最低だと思う 美奈さんも そう思うでしょ?
i said be still.
安静にしてなきゃ
look, i'm sure you're a genius.
お前が天才なのは分った
date eiji!
いけ!英二
because they don't have a cerebral cortex like we do.
我々のような大脳皮質がないからです
sam, the trials.
サム 試練の事だ
i happen to be an accomplished diplomat.
私は熟達した外交官だ
we need to find a way...
ほかの方法を探さなきゃ...
we got shots fired. right side, 100 meters.
100m前方で銃撃だ
and in fact among gay men in the us
1980年代のアメリカでゲイの人達に
with it, you open up a terminal and that gives you a command line?
アカウントと 名前を入力して...
now, comrades, we will submit this motion to a hand vote.
同士諸君 挙手による 投票を行います
you told me i killed him.
殺ったのは俺だと
four consecutive jumps!?
4連続ジャンプを跳んだ子がいたわ。