en
stringlengths
2
352
ja
stringlengths
1
47.2k
yeah, no problem. thanks, brother.
ありがとう兄弟
this is what becomes of letting jews in our city!
これは私たちの街の ユダヤ人が招いたものだ
he doesn't know who i am.
彼は 私が誰だかわからないんです
every day she would say, soon.
すぐに見せるとしか答えなかった
all models show it will postpone warming for about six years in 2100.
2100年の温暖化の進展を6年遅らせるというのです
i know, dad.
うん、 パパ。
we simply didn't know how many brazilians were killed by guns.
我々は何人のブラジル人が銃によって 命を落としているか知りませんでした
there is a house, it's not far from here, where we might take refuge.
屋敷がある ここから遠くない わし達の避難場所に出来るだろう
then i got a phone call.
ジョージーを覚えてるか 覚えてるよ
shoot him!
あそこを撃て!
and those that were in the business of farming information
情報の生産に従事していた人々は
relative to galactic time
時計の進みは遅くなりますが
and it depended obviously on the damage involved.
もちろん破損の程度によって異なり
dismissed.
行きなさい
i'll see what i can do.
何が見える?
is that so?
なんだあれは
where? arlington avenue. they're on their way now.
アーリントン通りです 彼等が向かっています
every village in africa now has a cyber cafe.
今ではどのアフリカの村にもインターネットカフェがある
they pulled him down into their nest
♪ やつらの 巣に 引きずりこまれて ♪
don't you think?
そう思わないか?
according to my uncle jeff, an accident like this is exceptionally rare.
叔父が言ってたけど 大きな事故は珍しいそうだよ
we're paying you good money, so keep your mouth shut, okay?
金は払ってるんだ 静かにしてろよ
next, i summon the tuner monster, cannon wheel!
さらに チューナーモンスター キャノンホイールを召喚!
it's also expanding and contracting it's breathing.
トロイド状の磁場を作ります。
me... meganekun...
うるせえよ
the truth hurts, but he's useless.
正直役立たずよ
now, i'll show you the department of todai
それじゃ 東大の中で 最も簡単に入れる学部を
at some point you might have to relocate to beijing.
ポイントを稼げば 北京への移転も考慮できた
it doesn't hurt!
痛くもないよ!
it's quite a coincidence, isn't it?
すごい偶然の一致じゃないか?
off campus? yeah.
いま局外に?
perhaps you're right but i don't see it that way
そうか? 俺は そう見えねえな。
this is not a story
これは戦争を生き延びた
the school board is empty the chalk has faded
教育委員会は無意味よ チョークなんて過去の物
that's a big one.
でかかったな
oh, in time i'll have the whole town here.
そのうち街全部手に入れるわ
and institutions.
機関が必要です
and you wanted to have sex with him! what?
セックスをせまろうとして!
according to him, you've sold him my coke and you took the money that's a fucking lie!
彼が言うには 君が勝手に私のヤクを転売したそうだ
i was fascinated to learn that 30 percent
アメリカにある家のうち30%は
okay. let's start eating.
お姉さんも一緒に食べようよ
are you crying?
泣いてんのか?
kitchen door.
キッチンのドアだ
in 2004, two russian soyuz flights
2004年には、国際宇宙ステーションへのロシアのソユーズ打ち上げが
come and get me!
てめぇらの目的は 俺なんだろ? 来い!
the images that these thoughts created
思考と心が創造するイメージと
you can't use it when you're angry.
2: 怒ってる時は使わない
some grade school kids out there.
そこらの小学生と変わらんよ
how about this?
何と?
fine.
ありがとう
do you... do you have any other...
他に...
you want anything else, mike?
マイク、他に何かあります?
even now, i'm here watching
沒關係的 今天輪到我煮飯
since my contract's about to expire.
契約 切れるからさ。
l think you need a lot more than eyebrows.
眉毛以上の物が要る
must be an accident.
事故ね
i was able to determine the geographical coordinates of the spot where it was taken, approximately 50 feet above sea level.
撮影場所の座標を 特定することができる およそ海抜50フィート地点だろう
do we think bauer conspired with the drone pilot
バウアーとパイロットが 共謀して攻撃を?
where are we?
我飞
kaorichan's going home with us today.
ダーメ~ 今日は香織ちゃん 私たちと一緒に帰るんだから
if you use apple's keynote, it's got an even better version in keynote.
アップルのキーノートを使っていれば さらに良いのがあります
he's been my rival for years.
その年 私は妻を亡くして 孤独に打ちひしがれていた
i'm trying to help and he practically accuses me of moonlighting for the cia.
何とか役に立とうとしてるのに 私がCIAで小遣い稼ぎしてると言わんばかりだ!
like, please lend me some beer?
えっ? えっ いや 「ビール貸してください」って?
i'm 20 years old. from top to bottom, i'm 92, 58, 85.
年は20 ちなみに上から92 58 85
[until i was hired by my current photo agency.]
ようやく 今の事務所に就職できたの
it's all yours. so come let me in the mainframe.
メインフレームに入れろ
i might, yeah.
私だったかも...
honestly,i don't really care about that right now.
今はどうでもいい
like brunch is a blend of breakfast and lunch.
例えば ブランチは 朝食と 昼食の混成語で
i don't know what happened! who is that kid?
あのガキ 誰だ
here, right?
そりゃあ 当然でしょ
will it work, or is he going to get away with it?
仕事に戻るか? 散歩でもするか?
i feel the variation in the wind
風に変化を感じる
of the products they're about to bring by market.
誇張するとようなことも見てきました
stop it! stop it!
Stop it!
no, uh, uh, royston would never hurt mary beth
そんな ロイストンは 決してメアリー・ベスを傷つけたりしないわ
how long would it take
こういう記事には計算がよく使われます
and he said...
あいつだ
when we asked tsukudasan to join us and he hasn't given up on it yet?
誘った私達が 先に降りるわけに いかないじゃないですか
that's not it! it's disappeared!
そんなことないっすよ。
thank you!
ありがとうキュピ!
yes, the powerful in this world won't get screwed that easily.
そうだ この世界の実力者は 簡単にはやられない
snow white's red headband!
白雪姫の赤いカチューシャ!
from today, i'll be working as a janitor here.
今日から こちらの清掃を 担当することになりました。
how do i save the island?
どうやったらこの島を守れる?
there's no one else but you and me in this dorm!
この寮には 俺とお前の二人しか いないんだろう!?
well, we lost mike to that circular saw incident, so you can be tyler's partner.
マイクをあの のこぎりの事故で失ったから 君はタイラーのパートナー になってくれ
because they probably weren't like that before.
その人たちも以前は 悪くなかったと思うから
riggan, look at me.
リーガン 私を見て
funded the internet, funded the interplanetary architecture
惑星間アーキテクチャーに 投資した政府機関ですが
is like a fabulous party.
ようなものだと信じているのです
wonderful.
最高だ
you can make it.
行けるって
somehow, that made it all worse.
それが逆に 事態を悪化させた.
you know that ship better than anyone.
貴方はあの宇宙船に通じてる
yeah. i took your advice.
ええ 意見に従って
and we wanted them brought to save the chimps
「Save the Chimps」という南フロリダにある
like star trek or yoga.
私 ヨガやってる
will permanently change our world
数十年の間にこの世界を永久に変えると