en
stringlengths
2
352
ja
stringlengths
1
47.2k
at first
最初あんね
patty's boyfriend and she's...
パーティーで会った彼女が
what the...
何よ~
an end to suffering, disease, war, and death.
苦痛の終わりです 疾病 戦争 そして死...
she put me on hold when i was thanking her.
感謝中だったのに
see..see if there's any dog!
犬がいないか注意しろ! ビビるな
through the backstop, which also starts to disintegrate.
バックネットを崩壊させながら 突き抜けるでしょう
we're gonna have a talk.
話し合おう
it's a very clever loophole she's found in papa's will.
男子の相続人に対して..."
motherfuckin'!
クソッタレ!
why aren't we moving?
なぜ動かない?
another day passed.
第四の日
wow. that was big.
ね 行こ
a girl casually asked me out today.
今日 さりげに 告られたし。
i'll surely end up causing trouble for everyone here
結局 ここでも 皆さんに 迷惑かける訳で➡
on the verge of life and death
生と死のはざまを さまよっている間
and i was devastated to realize
そして私は 彼らも同じく
should i have not shown you?
知りたくなかったか?
they had names when they were alive.
以前は名前もあったけど 今は死んでるんだ
he had been seven years in the guerrilla, and he had demobilized very recently.
7年間ゲリラに所属し つい最近武装解除しました
and you... you engaged.
君は、邪魔をしたんだ。
i had plenty of raw intelligence.
俺は 素の知性が豊富でな
cheers. eyes, eyes.
乾杯 目と目を合わせろ
we were all really close in high school, but, you know things change.
高校時代は親友だったけど みんな変わるから
come on, where is it?
さあ、どこなんだ?
(laughter)
やめておきましょう!(笑)
yeah, i will!
ええ度胸やないかぁ。
come with me.
どうして あなたが...。
ah! by... by any chance, you were asked by nobuko?
あっ も... もしかして 信子に頼まれたとか?
only for a minute.
しばらくの間だけね
try explaining.
説明しなさい どうしてこんな事に?
right! this is video of it!
登山家の遺体が。
what do you mean, what happened?
しかし どういうことだ?
i'll see you tonight.
ちがうな
we won't lose to men, and not just at arguments!
私たちは 男性になんか負けません。
50 percent of those from a single town in libya
その内半分はとあるひとつの町出身でした 重大な発見です
she's always in a bad mood because nobody's fucked her yet.
いつもの事よ、彼女、未だ誰にも ヤッテ貰ってないの
smart.
秀逸だな 収穫は?
hit me up if you find anything.
もし何か分ったら 知らせて
the place i lost everything.
全てを失った場所だ - どういう事だ?
and they will lift you up in their hands so that you will not strike your foot against a stone.
その手にあなたを支えさせ あなたの足が石に 打ち当たらないようにされる"
at no time in history have we succeeded in making
まず歴史上 どの時点においても 好タイミングで
it's both.
それは両方なの
now what's wrong?
どうしたの?
so, i should be there, what?
それで俺はどうすれば?
one time sergeantatarms of the iron gods motorcycle gang.
一時は バイクギャングの - アイアンゴッドのメンバーだった
here we go! yes
《さあ!》 《は はいッ》
and it's surrounded by barbed wires
そこは鉄条網に囲まれて
you botched it, yes you did.
だっただねって何ですか ≪噛んでる 噛んでる
hey, grace.
やぁ グレース
give me charlotte,allow me to do things my way, or a war is coming which we will both be powerless to stop.
シャルロットを返してくれ 俺のやり方で進める そうでないと、戦争になる
and he's urbanizing his animal, moving it closer to the city... adapting it for bigger prey.
都会に近づいていく... より大きな獲物を狙うために。 それに生まれながらの本能を抑えずに、
and burn, baby, burn
燃やしつくしなさい
with a peaceful lake
静か~な湖があって
sakura, prepare to head out.
ブンちゃん! 頭!
what do you think is good for a doctor?
医者にとって都合のいいことって何?
damn it! jiro! but!
クソッ! 次郎! でも!
he started the site because the war on drugs was already lost.
麻薬戦争は すでに無くなったから
red hair...
《あ... 赤い髪 1年の桜木だ》
all surgeons experience that sort of thing...
外科医は みんな そういう経験してるし... 。
he's sorry.
ーわざとじゃ...
well, i lived in your apartment, and i picked up a lot of things about you.
アパートであなたの事 色々分かったわよ
this is it...
ムカつくやつだけど
of sort of wrapping up here, because
とてもよいトピックですね
and cheered you on
ダンサーを称賛し
satsuki, do you want to try it seriously?
訴えるぞ。 もう だって➡
this has been a tremendous project
このプロジェクトはすばらしい効果がありました
please stop the police! stop!
警視殿 やめてください! やめろ!
not at all, blore.
いや全然
of the profits from what the internet produced
イノベーション・ファンドに 還元されていたならば
then we sort of cut up the volume
そして 僕のアパートからの景色を遮らないよう
it's the disapproving look on a friend's face
友人の顔に現れる 非難の表情
nakuru will go after her.
ナクルが行きます 紅羽ちゃん 待って
she can help.
治してやりたい。
all right, take a seat, fellas. take a seat. you can sit down there.
さあ 席にどうぞ そこへ座って
i was a captain and a knight.
私は船長で騎士だった
speak to your little fuck boy!
認識票、明細書、全てだ
logan introduces an automatic driving system
ローガンは自動運転システムを導入して
far west of nepal
ネパールの中で最も貧しい地域の一つである
please don't hurt him.
お願い、傷つけないで
stupid kid! get off the damn street!
クソガキ どけ!
i've lost your camera again.
カメラ映像が切れたわ
oh, that's right, you're doing undercover.
むしろ助かってます。 あぁ そうか 潜入捜査中でしたね。
what's an accountant?
会計士って何?
what is causing desertification
今や世界的危機の
i'm not sure about sakurako, but i'll think about you.
桜子はともかく うめのことは考える
she's hinting around about marriage a lot.
やたらと 結婚 におわせてきたりして
and i let you think it was your fault.
なのに あなたのせいみたいに思わせた
god, you are such a good wife.
いやあ 君はなんて良い妻なんだ
with the permanent trap, ain soph aur
永続トラップ アインソフオウルには
but for the first time, i held a girl's hand.
ほんの一瞬ではあったけど 初めて女子と手を繋いでしまった
ah, houki...
ああ
and a full circle of explosion.
丸く爆発するのです
come on. i won't blame you.
なあ 責めたりしないさ
cain was a demon.
カインは悪魔だ
for atrocities against civilians.
青年達を準備するためです
anthony, is that you?
やぁトニー、トニーか
which wasn't all that hard to do considering my idea of happiness then was just not being alone.
そう納得するのは とてもつらかったし 苦しかったけど 自分ひとりじゃない からって思って
just because pesu is like an octopus, would it be in the harbor?
いくら ペスが タコっぽいからって 港なんかに いるんですかね?
probably even you.
お前が何とかしろ