en
stringlengths
2
352
ja
stringlengths
1
47.2k
hold on. hold on... last time...
黒羽盗一 最後のマジック...
it's all right now.
今 助けるぞ
you have extremely thick skin
本当に面の皮が厚いな!
hank. hey. carrie.
ハンク - キャリー
what? what's that rebellious look for?
えっ? あら 何 その反抗的な目。
and you can't empty... no.
―それにこのポンチを空にも出来ないし・・・ ―そうなの。
and inside them are uranium dioxide fuel pellets.
中に 二酸化ウランの燃料ペレットがあることです
oh, over here.
こっちです
daisy's the same way.
デイジーも それと同じだ。
now, clearly we're not going to put a couple of electrodes on his head
もちろん 電極をいくつか付けただけで
some magic.
魔法が
because of the revolutionary tucker rear engine...
火を消すな
gentleman here to see you.
人が訪ねてきている
okay, come on!
行くぞ!
grab the ammonium nitrate. speed up the condensation?
硝酸アンモニウムを!
nothing he loved more than jazz music and women's titties.
ジャズを愛してた おっぱいも
final warning. manual override failed.
最終警告 手動補助装置は停止
are you tired? no, no i'm fine.
おおきになぁ。 あっ いえいえ。
as you did with the man in your apartment.
アパートでしたように
but this weekend is the shimanami cup.
しかし 週末は しまなみ杯
what are you guys looking for anyhow?
何を探してるんだ?
i don't know how you pulled this off. this is a national campaign. with super bowl spots.
スーパーボウルの間に流す 全国放送にお前なんか
i have no doubt she'll pass every one.
彼女なら問題なく パスするわ
you see this adventure watch, i made it.
この冒険ウォッチ... これは僕が作ったんですが
but why attack?
でも なぜ襲うの?
it's just 'cause i don't have time to buy booze.
買いに行く 時間が無いんだ
alongside of me
そしてどれだけこの体験を共有したいかを
a mistake.
失敗だ
this is...
ほー これが噂の夏目か
on may 11th last year
昨年の5月11日に
the disease is part of its original blood.
その病弊は 原種の血を引くものである
for every 100 dollars worth of assets
このプログラムで 100ドルの価値があるものを
write your name here.
說什麼呢
you want to know for sure, why don't you ask him?
そんなに知りたいのなら何故本人に聞かない?
well, i can't.
俺には無理だ
i, um, had to move around quite a lot to hide from them.
彼らから隠れるために頻繁に移動してたの
i assume you accept her apology.
彼女の謝罪を 受け入れますか?
let's be positive now. we're going to get positive. how did this happen?
前向きになりましょう どうしてこうなったのか考えましょう
but then something happened.
6,500万年前に
or something clawing at the ground.
地面を爪で引っかく物だな
we can't leave. we're already home. trapped.
逃げられない 最悪だ
but see, that's the problem.
ほらぁ それが問題なの
where's the money coming from?
金はどこから出てるんだ?
i picked up dinner. tacos.
夕食を作ったわ... タコスよ グアカモーレの気分なの
there's no notes on him.
彼についての記載は無い
a mysterious ball.
不思議な球だ
maybe you'd regain confidence if you spoke to me.
話して下さい。 何か 力になれるかもしれない。
so gradually raise social security retirement age
いくつかその理由となる例を挙げましょう 退職年と給付開始年を
haplotype k1a1b1a
ハプロタイプ K1a1b1a を
what i want is a little smile.
僕が欲しいのは ちょっとした笑顔だよ
i'm so sorry if i'm not interested in international arbitrage.
あいにく 僕は国際的な 金融取引には興味ないんでね
be careful out there?
その事分かっている?
who is he? i don't know.
誰? 知らない。
shit! ah...
あああ!
hey, don't start this if you don't want to finish it.
おい けりを付けたくないなら やめろ?
it's obvious they were selected by design.
明らかに 意図的に選ばれてますね
this is a system that relies on kindness and trust
これは親切と信頼に依存したシステムであり
it's extraordinary to watch.
見ていると本当に 感心します
the real question is, how do you live with yourself afterward?
本当に大事なのは その後どう向き合うかだ
this smells great, mommy.
いい匂い
obey me, andre!
言うこと聞け アンドレ!
hey! pete, look
ピーター 悪かったよ
how 'bout you put the weapon you got under the counter
カウンターの下で構えている 武器を
who are we working for? and are we prepared to go to jail for them?
この状況を利用する
that's what the doctor said to me.
「そう言われたんです お医者さんに」
can you check the contents of that black leather notebook?
あの黒革の手帳の中身を 確認してもらえますか
without tearing down another tree.
そこに並んで建てられる様を想像できます
as i recall, he passed away 10 years ago, right?
確か 10年前に 亡くなったんですよね?
she's on the move.
動いてる
i'm going to gather the sales documents and come back. until then.
売却の資料なんか 集めて また お伺いしますんで。 では。
your wish finally came true.
念願叶ったりじゃん
if you truly believe this is beyond the scope of your calling...
これが契約外の仕事だと言うのなら...
yeah, she said we're the only married couple she knows
そうじゃない 正式な夫婦で
i... remembered something really basic.
僕はね 基本的なことを思い出したんだ
intercept those torpedoes.
強大な軍事力を持つ彼らに対し
he lives together with kohaku...
あの医者は? 琥珀さんと一緒に住んでいる方で。
also, i activate shining rebirth from my hand!
さらに 手札より 「シャイニング・リバース」を発動!
jakuchu's grave. it's in fushimi.
若冲の墓です。 伏見に ある。
i'm sorry for keeping it a secret.
何 これ? うん?
to abandon a line of research when it isn't working out.
研究をやめるのはつらいですね
what have you told them? nothing.
あとでって言ったよ
i'm 23 years old. i'm with my brother, timothy alan russell.
ケイリー・ラッセル 23歳 彼は弟のティモシー
by the beginning of may
5月初旬の頃までには
i will stake my life to protect the people of this town.
ボクが 命にかえても この町の人間を守り抜く。
i'm talking balls.
勇気がいるぞ
you're all worn out! i'm getting tired of this.
出るなら 早く出てきやがれ》
why didn't she miraculously wake up this morning?
なぜ今朝 奇跡的に目覚めなかった?
just the insurance company.
ただの保険会社よ
for our final trick, we're gonna do something never before seen on a las vegas stage. or any stage for that matter.
ワクワクする犯罪だ
remember, short controlled bursts.
接近戦だぞ
without any risk in wonderful greenways
何の危険もなく 素晴らしい緑道の上を進めます
heat blast saturation!
ヒートブラスト・サチュレーション
did you finish it?
勝ったか?
but if something went south on your op
だが上とも調整して
i'm a photographer. i have a press pass.
僕はカメラマンだ
lannister, baratheon, give me one good reason why i should waste a single thought on any of you?
ラニスター、ブラセン わしが一つを選ぶ 明確な理由を 説明してくれないか
you? i read your medical reports.
医者からの メールを見ました
can all animals talk?
動物は話せるのか?
what, huh?
何だよ おいッ
oh, but more importantly, are you purroperly eating?
ああ もういい