en
stringlengths
2
352
ja
stringlengths
1
47.2k
i'm a traditional guy.
俺は古い人間なんだ
why is that game's main character so popular, unconditionally?
なんでそのテのゲームの主人公ってそんな無条件にモテんの?
oh, my lord. what's happened?
まぁ 何が起きたの?
the mythical overlay is so enormous... and not good.
神話には 多くの 装飾があって... 嘘も多い
move, dory, move!
エビよ
cars are dramatically cleaner, dramatically safer, more efficient
車の排出物は飛躍的に減り より安全で 効率的で
he's actually a great guy.
偉大な男だ
right away.
さあ、行こう
take him out back. jack, you owe me.
ジャック 貸しが有るだろ
the fungus on these clothes says the victim's been here less than a year.
衣服の状態からして 被害者は少なくとも 1年はここに
and you were told, oh his father is six feet tall
彼自身の身長に関しては何もわかりませんね
is that
あれ ミュセル?
you all right, keith?
元気かキース?
fumblerooski on two.
ファンブルルースキーを 2回試しましょう
what do you mean? where am i gonna go?
どうすれば 良いの?
oh, twins!
そうか 双子か!
where is it?
女の子の私を蹴飛ばしていた?!
you're a shell.
今のあなたは 抜け殻だわ
then my hill tribesmen.
それでは丘部族達を
feels just like old times, honey.
昔を思い出すな ハニー
in which case we're gonna take the kid on a road trip and rack up some expenses, 'cause we're getting 1,000 bucks a day on this one.
ドライブにでも連れてこう この仕事で 1000ドル手に入る
what has this last half of the year been for me?
私の半年って 何だったんだろう?
you know
なんだ? お前
good morning.
おはよう おはようございます
umm... do you know engi?
エンギのこと ご存じかな?
was it the same for the person who attacked you, as well?
石田君を襲った人も そうだった?
now then.
とは言っても
uh, no...
でや~!!
why would he have somebody else's blood on his face?
なぜ他人の血がついてるの?
i was hoping i could be assigned...
私の希望としては...
martin, it's olivia taylor, i spoke to the contact
マーティン オリヴィア・テイラーよ
in other words what is fitzroy?
つまりフィッツロイがそうだと?
and i looked to my left and saw this very arresting image.
左側を見ると ある風景に目を奪われました
as a justification for refusals
正当化するものであると
oh, yeah. for everyone.
ええ みんなに
she'll have fischer. how do you know?
どうしてわかるの?
uh, do you know the name of the doctor?
そのドクターの名前は ご存知ですか?
do you happen to remember where i met my first love?
その 私の初恋の子と出会った場所って 分かる
why... did you shoot me?
なんで俺を撃つんだ!
abuse and unforgiving homes.
逃げ出した十代の 少年少女達です
i did them until a couple of years ago.
现在是小学六年级和四年级吧
it'll answer all your questions, it won't create riddles.
あなたの全ての 質問に答える 謎は生み出さない
i didn't hear any noise.
> <何も聞こえないわよ。
they won't make me a card so
親がカード つくってくれないから
thank you, lee carter!
ありがとう, リー・カンター!
i hear it howling in the woods at night!
夜 森で遠吠えが 聞こえるわよ!
help someone
♫ 誰かを助けなさい ♫
do i want to know how?
使い道は?
who are being paralyzed by this awful disease.
減少したのです。
every last cent...
小銭すら...
but at least you can give peace of mind to some of the families.
心に安らぎを得られる 家族もいるだろう
'that greenhorn one of your solders?
その小僧 お前んとこの兵隊か?
come on...
後でいいだろう...
it must have been difficult to move a refrigerator
意識を失った女性を冷蔵庫の中に入れて
her vitals were fine and she only had a slight fever, so
バイタルに異常はなかったし、微熱だけだったので―
what you're claimming is simply impossible.
君の要求は 単純に不可能なんだ
most of you have no taste.
たいていの刑事の服は 味も素っ気もないぞ
kouchou sensei open 24 hours
はっ?
it's an exciting time to be alive.
おい 生きてると刺激があるからね
i went to sawyer beach and read the news.
ソーヤー・ビーチへ
what have you gotten all over yourself?
口のまわり どうしたの?
that gets him on the list.
他に理由がある
sorry about... ..you know, making fun of your lame phone and throwing the paper at you.
ごめんな... 携帯をからかったり 紙を投げた事
let me tell you one more thing before i leave.
家を出る前に 一つ言わせて下さい
flynn and holly should be living with us.
フリンとホリーは うちに来るべきよ 以上
so what? used cheats codes back in the day to help me dominate.
俺は既に 偽コードを使っていた
plan b.
プランb
that's nothing we can count on.
でも、電波を悪くするのは無理だな。
kanachan ... what is it? subaru
カナちゃん... なあに? スバル
why are they looking for you?
なんで彼らはあなたを捜してるの?
good morning, will. may i come in?
おはよう ウィル 入っても?
does that hurt?
痛むか?
so it's not very far.
そんなに離れた所では ありません。➡
not unless you're an egyptian national wanted for war crimes.
あんたが 戦争犯罪者で無ければ別に
she boarded a train on the northern line
ノーザン線に乗って
come on, robinson.
しっかりしろ ロビンソン
the way we create whole new paradigms of development.
根本から見直していかなくては いけません
there's no way he could pay 10,000,000.
一千万なんて 払えるはずがない。
what is this thing?
何だこれ?
look at me, very closely. i know what you are.
私を見ろ しっかりと
let' so in the united states
文化の違いではどうでしょう アメリカでは―
only mikuni has one of those in the far eastern financial district.
極東金融街で そいつを所持しているのは
isn't that what they always say about psycho killers
サイコキラーはみんな
let's go, go, go! time is a factor.
出動だ 密集隊形!
here we are talking a parasite
寄生虫です
and she's coming facetoface
自らの嫉妬心
ui's recent activity was actually looking into alternative energy.
uiの活動は実際にあって 代替エネルギーを検討してます
okay, nice and easy, shay.
次は君だ シェイ
here's mud in your eye, pal.
何だか 怪しいな え?
i had to start over.
大変だった...
have the rest of the men stand by here.
残りの軍をここに待機して
okay, so it's my fault that we're not having a nice evening?
それは私のせいだというわけ?
agent sapien...
サピエン捜査官、いけません!
that applies now in the present
今もなお運用されるもので
we're not even thinking about john. it's totally focused on mary.
ジョンの事は考えもしない
b, i'm a moderately influential warlord.
B 影響力のある軍司令官
are you in or out?
いいわ
we created the space program in response to that.
核戦争への対応として 宇宙計画を推進しました
minegawa was approached by a guy to take flush funds.
峰永さんは 裏金を受け取るように持ち掛けられた。
so i made a big mistake. please forgive me.
私が考慮することが出来ず大きなミスを犯しました