Search is not available for this dataset
prompt
stringlengths
31
2.1k
response
stringlengths
1
2.05k
text
stringlengths
47
4.16k
Translate the following sentence into Vietnamese: "Tell me again what you did on September 28th."
Hãy nhắc lại những gì anh đã làm hôm 28/9.
<s>[INST]Translate the following sentence into Vietnamese: "Tell me again what you did on September 28th."[/INST]Hãy nhắc lại những gì anh đã làm hôm 28/9.
Translate the following sentence into Vietnamese: "6. Use ONE KEY WORD PER LINE. Why? Because single key words give your Mind Map more power and flexibility. Each single word or image is like a multiplier, generating its own special array of associations and connections. When you use single key words, each one is freer and therefore better able to spark off new ideas and new thoughts. Phrases or sentences tend to dampen this triggering effect. A Mind Map with more key words in it is like a hand with all the finger joints working. A Mind Map with phrases or sentences is like a hand with all your fingers held in rigid splints!"
6. Nên dùng MỘT TỪ KHÓA CHO MỖI NHÁNH! Chỉ với một từ (hay một cụm từ thật ngắn) sẽ khiến Bản đồ Tư duy của bạn có thêm sức mạnh cũng như tính linh động. Mỗi từ, mỗi hình ảnh như một phép nhân, từ đó sẽ tạo ra tiếp một hệ thống đặc biệt những liên tưởng và liên kết. Khi bạn dùng các từ khóa, chúng không bị ràng buộc và do vậy sẽ có thể khiến bạn bật nảy ra những ý tưởng và suy nghĩ mới. Trong khi đó, những cụm từ dài hay các câu thường có khuynh hướng khiến sự hăng hái của bộ não bị chùng xuống.
<s>[INST]Translate the following sentence into Vietnamese: "6. Use ONE KEY WORD PER LINE. Why? Because single key words give your Mind Map more power and flexibility. Each single word or image is like a multiplier, generating its own special array of associations and connections. When you use single key words, each one is freer and therefore better able to spark off new ideas and new thoughts. Phrases or sentences tend to dampen this triggering effect. A Mind Map with more key words in it is like a hand with all the finger joints working. A Mind Map with phrases or sentences is like a hand with all your fingers held in rigid splints!"[/INST]6. Nên dùng MỘT TỪ KHÓA CHO MỖI NHÁNH! Chỉ với một từ (hay một cụm từ thật ngắn) sẽ khiến Bản đồ Tư duy của bạn có thêm sức mạnh cũng như tính linh động. Mỗi từ, mỗi hình ảnh như một phép nhân, từ đó sẽ tạo ra tiếp một hệ thống đặc biệt những liên tưởng và liên kết. Khi bạn dùng các từ khóa, chúng không bị ràng buộc và do vậy sẽ có thể khiến bạn bật nảy ra những ý tưởng và suy nghĩ mới. Trong khi đó, những cụm từ dài hay các câu thường có khuynh hướng khiến sự hăng hái của bộ não bị chùng xuống.
Dịch câu sau sang tiếng Anh: "a) Báo cáo kế hoạch tài chính gồm :"
a) Report on the financial plan includes :
<s>[INST]Dịch câu sau sang tiếng Anh: "a) Báo cáo kế hoạch tài chính gồm :"[/INST]a) Report on the financial plan includes :
Translate the following sentence into English: "Nhóm này gồm: Hoạt động của các phương tiện xử lý và tiêu hủy rác thải từ các cơ sở y tế."
This sub-class includes: the treatment and disposal of waste from heath facilities.
<s>[INST]Translate the following sentence into English: "Nhóm này gồm: Hoạt động của các phương tiện xử lý và tiêu hủy rác thải từ các cơ sở y tế."[/INST]This sub-class includes: the treatment and disposal of waste from heath facilities.
Translate the following sentence into English: "Nhưng vấn đề là: sau khi tìm ra rằng các phương trình này phù hợp với định luật hấp dẫn cho trường lực hấp dẫn yếu và với tốc độ mà chậm hơn tốc độ ánh sáng rất nhiều Và sau khi chỉ ra phương trình này dự đoán chính xác thứ mà định luật Newton không giải thích được, thứ đó là sự quỹ đạo bất thường của sao Thủy, Einstein đã cố gắng tìm ra phương trình này diễn tả toàn bộ vũ trụ như thế nào."
But the point is this: after figuring out that these equations matched up with Newton's law of gravitation for weak gravitational fields and speeds much slower than light speed, AND after showing that the equations correctly predicted a previously " unexplained-by-Newton's - law " anomaly in the orbit of Mercury, Einstein tried to figure out what the equations had to say about the universe as a whole.
<s>[INST]Translate the following sentence into English: "Nhưng vấn đề là: sau khi tìm ra rằng các phương trình này phù hợp với định luật hấp dẫn cho trường lực hấp dẫn yếu và với tốc độ mà chậm hơn tốc độ ánh sáng rất nhiều Và sau khi chỉ ra phương trình này dự đoán chính xác thứ mà định luật Newton không giải thích được, thứ đó là sự quỹ đạo bất thường của sao Thủy, Einstein đã cố gắng tìm ra phương trình này diễn tả toàn bộ vũ trụ như thế nào."[/INST]But the point is this: after figuring out that these equations matched up with Newton's law of gravitation for weak gravitational fields and speeds much slower than light speed, AND after showing that the equations correctly predicted a previously " unexplained-by-Newton's - law " anomaly in the orbit of Mercury, Einstein tried to figure out what the equations had to say about the universe as a whole.
Translate the following sentence into English: "Khi bạn có một kính viễn vọng, và tất cả mọi người là suy nghĩ của một eyepoint"
When you have a telescope, and everyone is thinking of an eyepoint
<s>[INST]Translate the following sentence into English: "Khi bạn có một kính viễn vọng, và tất cả mọi người là suy nghĩ của một eyepoint"[/INST]When you have a telescope, and everyone is thinking of an eyepoint
Dịch câu sau sang tiếng Anh: "- Báo cáo hoạt động trong 02 năm liên tiếp liền kề trước năm nộp hồ sơ (đối với thành viên góp vốn mới không phải là doanh nghiệp);"
- A report on operations in the last 02 consecutive years prior to the year of submission of the application (applicable to the new contributing member other than an enterprise);
<s>[INST]Dịch câu sau sang tiếng Anh: "- Báo cáo hoạt động trong 02 năm liên tiếp liền kề trước năm nộp hồ sơ (đối với thành viên góp vốn mới không phải là doanh nghiệp);"[/INST]- A report on operations in the last 02 consecutive years prior to the year of submission of the application (applicable to the new contributing member other than an enterprise);
Dịch câu sau sang tiếng Anh: "Không có cây thiết bị ảo nào sẵn dùng"
No virtual device tree available
<s>[INST]Dịch câu sau sang tiếng Anh: "Không có cây thiết bị ảo nào sẵn dùng"[/INST]No virtual device tree available
What is the English translation for "Ông đã tốt nghiệp đại học tiếng Anh tại Đại học Harvard vào năm 1962 trước khi thay đổi ý một lần nữa và nộp đơn xin vào học trường y."
He went on to earn a graduate degree in English at Harvard University in 1962 before changing his mind once again and applying to medical schools.
<s>[INST]What is the English translation for "Ông đã tốt nghiệp đại học tiếng Anh tại Đại học Harvard vào năm 1962 trước khi thay đổi ý một lần nữa và nộp đơn xin vào học trường y."[/INST]He went on to earn a graduate degree in English at Harvard University in 1962 before changing his mind once again and applying to medical schools.
Dịch câu sau sang tiếng Anh: "Lucrezia quay sang các anh em của nàng, " Chez, Jofre, làm cái gì đi chứ! Tìm những tên côn đồ đó, nhốt chúng vào chuồng và cho chó hoang cắn chúng nát nhừ ra! " Sau đó nàng bắt đầu chạy và khóc. " Papa. Đưa con đến chỗ chàng. ""
Lucrezia turned to her brothers. " Chez, Jofre, do something! Find the villains, lock them in a pen, and have the wild dogs rip at their flesh. " She began to run then, and cry. " Papa, take me to him. "
<s>[INST]Dịch câu sau sang tiếng Anh: "Lucrezia quay sang các anh em của nàng, " Chez, Jofre, làm cái gì đi chứ! Tìm những tên côn đồ đó, nhốt chúng vào chuồng và cho chó hoang cắn chúng nát nhừ ra! " Sau đó nàng bắt đầu chạy và khóc. " Papa. Đưa con đến chỗ chàng. ""[/INST]Lucrezia turned to her brothers. " Chez, Jofre, do something! Find the villains, lock them in a pen, and have the wild dogs rip at their flesh. " She began to run then, and cry. " Papa, take me to him. "
Translate the following sentence into English: "Cuối cùng, huyện này được chuyển sang tỉnh Lopburi vào ngày 1 tháng 11 năm 1941."
Finally it became part of Lopburi Province on 1 November 1941.
<s>[INST]Translate the following sentence into English: "Cuối cùng, huyện này được chuyển sang tỉnh Lopburi vào ngày 1 tháng 11 năm 1941."[/INST]Finally it became part of Lopburi Province on 1 November 1941.
Dịch câu sau sang tiếng Anh: "4. Ủy ban nhân dân tỉnh thực hiện dự án: gồm Ủy ban nhân dân (UBND) các tỉnh: Quảng Trị, Thừa Thiên Huế, Quảng Nam, Quảng Ngãi và Phú Yên."
4. People's Committees of project-implementing provinces include the People's Committees of Quang Tri, Thua Thien Hue, Quang Nam, Quang Ngai and Phu Yen provinces.
<s>[INST]Dịch câu sau sang tiếng Anh: "4. Ủy ban nhân dân tỉnh thực hiện dự án: gồm Ủy ban nhân dân (UBND) các tỉnh: Quảng Trị, Thừa Thiên Huế, Quảng Nam, Quảng Ngãi và Phú Yên."[/INST]4. People's Committees of project-implementing provinces include the People's Committees of Quang Tri, Thua Thien Hue, Quang Nam, Quang Ngai and Phu Yen provinces.
What is the English translation for ": O que aconteceu?"
: O que aconteceu?
<s>[INST]What is the English translation for ": O que aconteceu?"[/INST]: O que aconteceu?
What is the Vietnamese translation for "Since November 1995, Ilyumzhinov has been President of the World Chess Federation, investing a large amount of his private fortune into the game."
Kể từ tháng 11 năm 1995, Ilyumzhinov là Chủ tịch Liên đoàn Cờ vua Thế giới, đầu tư một lượng lớn tài sản riêng của mình vào bộ môn này.
<s>[INST]What is the Vietnamese translation for "Since November 1995, Ilyumzhinov has been President of the World Chess Federation, investing a large amount of his private fortune into the game."[/INST]Kể từ tháng 11 năm 1995, Ilyumzhinov là Chủ tịch Liên đoàn Cờ vua Thế giới, đầu tư một lượng lớn tài sản riêng của mình vào bộ môn này.
Dịch câu sau sang tiếng Việt: "As the case may be, measures shall be taken to protect anti-tampering stamps to satisfy transport and storage conditions;"
Tùy từng trường hợp cụ thể, phải có hình thức bảo vệ giấy niêm phong cho phù hợp với điều kiện vận chuyển và bảo quản;
<s>[INST]Dịch câu sau sang tiếng Việt: "As the case may be, measures shall be taken to protect anti-tampering stamps to satisfy transport and storage conditions;"[/INST]Tùy từng trường hợp cụ thể, phải có hình thức bảo vệ giấy niêm phong cho phù hợp với điều kiện vận chuyển và bảo quản;
Dịch câu sau sang tiếng Việt: "" did you yourself descend from the train at vincovci? ""
- anh có xuống tàu ở ga vincovei không michel?
<s>[INST]Dịch câu sau sang tiếng Việt: "" did you yourself descend from the train at vincovci? ""[/INST]- anh có xuống tàu ở ga vincovei không michel?
What is the Vietnamese translation for "3. General Director of Directorate for Roads of Vietnam grants permits for circulation of overloaded vehicles, oversized vehicles, tracked vehicles, vehicles carrying extra-load, super length cargoes that once circulated, it is required to perform the mandatory conditions such as following the lanes, having vehicles for navigation, escort or reinforcing road."
3. Tổng cục trưởng Tổng cục Đường bộ Việt Nam cấp giấy phép lưu hành cho các trường hợp xe quá tải trọng, xe quá khổ giới hạn, xe vận chuyển hàng siêu trường, siêu trọng mà khi lưu hành phải thực hiện các điều kiện bắt buộc như đi theo làn quy định có xe dẫn đường, hộ tống hoặc phải gia cường đường bộ.
<s>[INST]What is the Vietnamese translation for "3. General Director of Directorate for Roads of Vietnam grants permits for circulation of overloaded vehicles, oversized vehicles, tracked vehicles, vehicles carrying extra-load, super length cargoes that once circulated, it is required to perform the mandatory conditions such as following the lanes, having vehicles for navigation, escort or reinforcing road."[/INST]3. Tổng cục trưởng Tổng cục Đường bộ Việt Nam cấp giấy phép lưu hành cho các trường hợp xe quá tải trọng, xe quá khổ giới hạn, xe vận chuyển hàng siêu trường, siêu trọng mà khi lưu hành phải thực hiện các điều kiện bắt buộc như đi theo làn quy định có xe dẫn đường, hộ tống hoặc phải gia cường đường bộ.
Translate the following sentence into English: "a) Khu vực nông thôn: là hộ có thu nhập bình quân đầu người/tháng trên 1.000.000 đồng đến 1.500.000 đồng."
a/In rural areas: is the one that has a monthly per capita income of between over VND 1.000.000 and VND 1,500,000;
<s>[INST]Translate the following sentence into English: "a) Khu vực nông thôn: là hộ có thu nhập bình quân đầu người/tháng trên 1.000.000 đồng đến 1.500.000 đồng."[/INST]a/In rural areas: is the one that has a monthly per capita income of between over VND 1.000.000 and VND 1,500,000;
Translate the following sentence into English: "" Một đĩa gốc Abba's Greatest Hits có tám bài hát. Vẫn còn nguyên xi trong hộp. ""
" An original-production eight-track of Abba's Greatest Hits. Still in the original packaging. "
<s>[INST]Translate the following sentence into English: "" Một đĩa gốc Abba's Greatest Hits có tám bài hát. Vẫn còn nguyên xi trong hộp. ""[/INST]" An original-production eight-track of Abba's Greatest Hits. Still in the original packaging. "
Dịch câu sau sang tiếng Anh: "TRÁCH NHIỆM CỦA CƠ QUAN, TỔ CHỨC, CÁ NHÂN TRONG VIỆC QUẢN LÝ VÀ SỬ DỤNG CON DẤU"
RESPONSIBILITY OF BODIES, ORGANIZATIONS AND INDIVIDUALS IN MANAGEMENT AND USE OF SEALS
<s>[INST]Dịch câu sau sang tiếng Anh: "TRÁCH NHIỆM CỦA CƠ QUAN, TỔ CHỨC, CÁ NHÂN TRONG VIỆC QUẢN LÝ VÀ SỬ DỤNG CON DẤU"[/INST]RESPONSIBILITY OF BODIES, ORGANIZATIONS AND INDIVIDUALS IN MANAGEMENT AND USE OF SEALS
What is the Vietnamese translation for "They're talking about it all up and down the " superslab. ""
Khắp trên xa lộ đều bàn tán xôn xao về chuyện này.
<s>[INST]What is the Vietnamese translation for "They're talking about it all up and down the " superslab. ""[/INST]Khắp trên xa lộ đều bàn tán xôn xao về chuyện này.
What is the Vietnamese translation for "a) Decisions on local mobilization and general mobilization are implemented;"
a) Khi thực hiện lệnh động viên cục bộ, tổng động viên;
<s>[INST]What is the Vietnamese translation for "a) Decisions on local mobilization and general mobilization are implemented;"[/INST]a) Khi thực hiện lệnh động viên cục bộ, tổng động viên;
Translate the following sentence into Vietnamese: "I might actually do a separate presentation on this. The limit as x approaches 0 from the positive direction, that's this notation here, of 1/x, right? So this is as x approaches 0 from the positive direction, from the right-hand side, well, this is equal to infinity."
Bây giờ tôi sẽ đưa bạn đến một cách nhìn khác, bạn sẽ có thể nhìn thấy một cách toàn diện
<s>[INST]Translate the following sentence into Vietnamese: "I might actually do a separate presentation on this. The limit as x approaches 0 from the positive direction, that's this notation here, of 1/x, right? So this is as x approaches 0 from the positive direction, from the right-hand side, well, this is equal to infinity."[/INST]Bây giờ tôi sẽ đưa bạn đến một cách nhìn khác, bạn sẽ có thể nhìn thấy một cách toàn diện
What is the Vietnamese translation for "Ear speakers are almost always located on the top of the front face of the phone where you place your ear."
Sau đó, hướng vòi xuống và ấn vòi để phun thử.
<s>[INST]What is the Vietnamese translation for "Ear speakers are almost always located on the top of the front face of the phone where you place your ear."[/INST]Sau đó, hướng vòi xuống và ấn vòi để phun thử.
Translate the following sentence into Vietnamese: "It is important to understand how speech formality functions, in order to properly navigate polite speech."
Điều quan trọng là bạn phải hiểu cách thức sử dụng lối nói trang trọng để có thể định hướng nói chuyện một cách phù hợp.
<s>[INST]Translate the following sentence into Vietnamese: "It is important to understand how speech formality functions, in order to properly navigate polite speech."[/INST]Điều quan trọng là bạn phải hiểu cách thức sử dụng lối nói trang trọng để có thể định hướng nói chuyện một cách phù hợp.
Translate the following sentence into English: "Vui lòng để lại tên, số điện thoại, một tin nhắn ngắn gọn rồi tôi sẽ..."
Please leave your name, number, and an ever so brief message and I 'll...
<s>[INST]Translate the following sentence into English: "Vui lòng để lại tên, số điện thoại, một tin nhắn ngắn gọn rồi tôi sẽ..."[/INST]Please leave your name, number, and an ever so brief message and I 'll...
Translate the following sentence into Vietnamese: "The ultraviolet rays from the sun can slow the healing process."
Tia cực tím từ mặt trời có thể làm chậm quá trình lành vết thương.
<s>[INST]Translate the following sentence into Vietnamese: "The ultraviolet rays from the sun can slow the healing process."[/INST]Tia cực tím từ mặt trời có thể làm chậm quá trình lành vết thương.
Dịch câu sau sang tiếng Việt: "Over the years, he rose to the peak of the surfing world his prowess matched only by his joy."
Qua vài năm, cậu leo lên đỉnh của môn lướt ván sự dũng cảm của cậu đi cùng với niềm vui.
<s>[INST]Dịch câu sau sang tiếng Việt: "Over the years, he rose to the peak of the surfing world his prowess matched only by his joy."[/INST]Qua vài năm, cậu leo lên đỉnh của môn lướt ván sự dũng cảm của cậu đi cùng với niềm vui.
Translate the following sentence into English: "Tôi có thể phá nó ra và viết 7 nhân 10."
I can break this up and write seven times 10.
<s>[INST]Translate the following sentence into English: "Tôi có thể phá nó ra và viết 7 nhân 10."[/INST]I can break this up and write seven times 10.
Translate the following sentence into English: "Chúng tôi muốn thiết kế của mình được mọi người chiêm ngưỡng."
We want design to get out for people to see it.
<s>[INST]Translate the following sentence into English: "Chúng tôi muốn thiết kế của mình được mọi người chiêm ngưỡng."[/INST]We want design to get out for people to see it.
Dịch câu sau sang tiếng Việt: "Doubt may become active when you stray from what you truly know in the present moment and reflect unwisely upon matters that tend to stimulate uncertainty."
Kiết sử nghi sẽ phát khởi khi ta lạc bước khỏi những gì ta thực sự biết trong giờ phút hiện tại và dại dột nghĩ tưởng đến những vấn đề có khuynh hướng khơi động tâm nghi hoặc.
<s>[INST]Dịch câu sau sang tiếng Việt: "Doubt may become active when you stray from what you truly know in the present moment and reflect unwisely upon matters that tend to stimulate uncertainty."[/INST]Kiết sử nghi sẽ phát khởi khi ta lạc bước khỏi những gì ta thực sự biết trong giờ phút hiện tại và dại dột nghĩ tưởng đến những vấn đề có khuynh hướng khơi động tâm nghi hoặc.
Translate the following sentence into English: "2. Chánh Văn phòng, Trưởng phòng Hành chính, người được giao trách nhiệm có nhiệm vụ :"
2. The Chief of Office, Head of Administrative Department and the person assigned with tasks shall :
<s>[INST]Translate the following sentence into English: "2. Chánh Văn phòng, Trưởng phòng Hành chính, người được giao trách nhiệm có nhiệm vụ :"[/INST]2. The Chief of Office, Head of Administrative Department and the person assigned with tasks shall :
Dịch câu sau sang tiếng Anh: "Đàn ông yêu bằng mắt, tư thế phải gợi cảm."
Men are visually stimulated. Show your sexy curves.
<s>[INST]Dịch câu sau sang tiếng Anh: "Đàn ông yêu bằng mắt, tư thế phải gợi cảm."[/INST]Men are visually stimulated. Show your sexy curves.
Translate the following sentence into English: "c) Niêm yết văn bản quy hoạch và bản vẽ chi tiết quy hoạch tại trụ sở Ủy ban nhân dân các cấp và công bố trên các phương tiện thông tin đại chúng của địa phương;"
c) Posting the planning documents and drawing at the offices of People's Committees at all levels and announce it on local means of mass media;
<s>[INST]Translate the following sentence into English: "c) Niêm yết văn bản quy hoạch và bản vẽ chi tiết quy hoạch tại trụ sở Ủy ban nhân dân các cấp và công bố trên các phương tiện thông tin đại chúng của địa phương;"[/INST]c) Posting the planning documents and drawing at the offices of People's Committees at all levels and announce it on local means of mass media;
What is the English translation for "Con ốc cuối cùng này tỏ ra cứng nhất. Một phần là do mệt mỏi-đã quá muộn, có lẽ một hoặc hai giờ sáng-nhưng còn có gì đó không ổn. Leo có thể để đầu ngón tay vào đầu con ốc, nhưng nó không lỏng ra. Cảm giác như nó bị gập cong, như thể nó bị đóng vào theo góc xiên, đinh ốc cong xuống vì những nhát đóng. Không kéo ra được. Ga phải đào sâu hơn vào trong tấm gỗ, có lẽ phải đào xuyên. Khi nhận ra điều này, là phải mất thêm một tiếng nữa, một cơn mệt mỏi choán lấy gã. Ngón tay gã chảy máu và đau buốt, cánh tay nhức mỏi, gã không thể tống cái mùi phân hôi thối khỏi mũi được. Bỗng nhiên con tàu xóc sang bên, gã mất tập trung, và miếng thép tuột khỏi tay, rơi xoảng xuống đường ray bên dưới."
This final nail was proving the hardest. Partly that was due to tiredness) it was late, maybe one or two in the morning) but something else was wrong. Leo could get his fingertip under the nail's head but it wasn't coming loose. It felt crooked, as if it had been banged in at an angle, the body of the nail bent by the blows. It wouldn't pull out. He'd have to dig further into the wood, perhaps all the way through. At this realization, that it would take maybe another hour, a wave of exhaustion came over him. His fingers were bloody and raw, his arm ached, he couldn't get the stink of shit out of his nose. Suddenly the train jolted to the side, he lost concentration, and the steel shard slipped from his fingers, clattering onto the tracks below.
<s>[INST]What is the English translation for "Con ốc cuối cùng này tỏ ra cứng nhất. Một phần là do mệt mỏi-đã quá muộn, có lẽ một hoặc hai giờ sáng-nhưng còn có gì đó không ổn. Leo có thể để đầu ngón tay vào đầu con ốc, nhưng nó không lỏng ra. Cảm giác như nó bị gập cong, như thể nó bị đóng vào theo góc xiên, đinh ốc cong xuống vì những nhát đóng. Không kéo ra được. Ga phải đào sâu hơn vào trong tấm gỗ, có lẽ phải đào xuyên. Khi nhận ra điều này, là phải mất thêm một tiếng nữa, một cơn mệt mỏi choán lấy gã. Ngón tay gã chảy máu và đau buốt, cánh tay nhức mỏi, gã không thể tống cái mùi phân hôi thối khỏi mũi được. Bỗng nhiên con tàu xóc sang bên, gã mất tập trung, và miếng thép tuột khỏi tay, rơi xoảng xuống đường ray bên dưới."[/INST]This final nail was proving the hardest. Partly that was due to tiredness) it was late, maybe one or two in the morning) but something else was wrong. Leo could get his fingertip under the nail's head but it wasn't coming loose. It felt crooked, as if it had been banged in at an angle, the body of the nail bent by the blows. It wouldn't pull out. He'd have to dig further into the wood, perhaps all the way through. At this realization, that it would take maybe another hour, a wave of exhaustion came over him. His fingers were bloody and raw, his arm ached, he couldn't get the stink of shit out of his nose. Suddenly the train jolted to the side, he lost concentration, and the steel shard slipped from his fingers, clattering onto the tracks below.
Translate the following sentence into English: "Đường Privet Drive trông giống hệt như bất cứ con đường ngoại ô đáng kính nào mà người ta kỳ vọng trông thấy vào buổi sớm tinh mơ của ngày thứ bảy."
Privet Drive looked exactly as a respectable suburban street would be expected to look in the early hours of Saturday morning.
<s>[INST]Translate the following sentence into English: "Đường Privet Drive trông giống hệt như bất cứ con đường ngoại ô đáng kính nào mà người ta kỳ vọng trông thấy vào buổi sớm tinh mơ của ngày thứ bảy."[/INST]Privet Drive looked exactly as a respectable suburban street would be expected to look in the early hours of Saturday morning.
Translate the following sentence into Vietnamese: "BILL MORTGAGE"
Mục 2: CẦM CỐ THƯƠNG PHIẾU
<s>[INST]Translate the following sentence into Vietnamese: "BILL MORTGAGE"[/INST]Mục 2: CẦM CỐ THƯƠNG PHIẾU
Translate the following sentence into Vietnamese: "Try to always look on the bright side, be positive and smile."
Cố gắng luôn nhìn về mặt tích cực, lạc quan và mỉm cười.
<s>[INST]Translate the following sentence into Vietnamese: "Try to always look on the bright side, be positive and smile."[/INST]Cố gắng luôn nhìn về mặt tích cực, lạc quan và mỉm cười.
Dịch câu sau sang tiếng Anh: "Symmetra được lồng tiếng bởi Anali Bhimani."
Symmetra is voiced by Anjali Bhimani.
<s>[INST]Dịch câu sau sang tiếng Anh: "Symmetra được lồng tiếng bởi Anali Bhimani."[/INST]Symmetra is voiced by Anjali Bhimani.
Translate the following sentence into English: "Doanh nghiệp, tổ chức, hộ gia đình, cá nhân có hoạt động sản xuất, kinh doanh quy định tại Điểm b, Điểm c và Điểm i Khoản 1 Điều 2 Thông tư này có hồ sơ đăng ký thuế đầy đủ theo quy định được cơ quan thuế cấp " Giấy chứng nhận đăng ký thuế " mẫu số 10-MST ban hành kèm theo Thông tư này."
Each of enterprises, business entities, and household businesses engaging in business prescribed in Points b, c and i Clause 1 Article 2 of this Circular that has submitted a sufficient application shall be issued with a certificate of tax registration using Form No. 10-MST issued herewith by the tax authority.
<s>[INST]Translate the following sentence into English: "Doanh nghiệp, tổ chức, hộ gia đình, cá nhân có hoạt động sản xuất, kinh doanh quy định tại Điểm b, Điểm c và Điểm i Khoản 1 Điều 2 Thông tư này có hồ sơ đăng ký thuế đầy đủ theo quy định được cơ quan thuế cấp " Giấy chứng nhận đăng ký thuế " mẫu số 10-MST ban hành kèm theo Thông tư này."[/INST]Each of enterprises, business entities, and household businesses engaging in business prescribed in Points b, c and i Clause 1 Article 2 of this Circular that has submitted a sufficient application shall be issued with a certificate of tax registration using Form No. 10-MST issued herewith by the tax authority.
Translate the following sentence into Vietnamese: "Hey, you bleed! What's the matter?"
Này, anh chảy máu kìa.
<s>[INST]Translate the following sentence into Vietnamese: "Hey, you bleed! What's the matter?"[/INST]Này, anh chảy máu kìa.
Dịch câu sau sang tiếng Việt: "b/Failing to notify in writing the change of directors, headquarters and temporary cessation or termination of business operation to the agencies in charge of State management over tourism in the provinces or centrally-run cities where enterprises are headquartered within 15 days after the enterprises change their directors, headquarters or temporary cease or terminate their business operations;"
b) Không thông báo bằng văn bản về việc thay đổi giám đốc, trụ sở và việc tạm ngừng hoặc chấm dứt hoạt động kinh doanh cho cơ quan quản lý nhà nước về du lịch cấp tỉnh, thành phố trực thuộc Trung ương nơi doanh nghiệp đặt trụ sở chính trong thời hạn 15 ngày, kể từ ngày doanh nghiệp thay đổi giám đốc, trụ sở hay tạm ngừng hay chấm dứt hoạt động kinh doanh;
<s>[INST]Dịch câu sau sang tiếng Việt: "b/Failing to notify in writing the change of directors, headquarters and temporary cessation or termination of business operation to the agencies in charge of State management over tourism in the provinces or centrally-run cities where enterprises are headquartered within 15 days after the enterprises change their directors, headquarters or temporary cease or terminate their business operations;"[/INST]b) Không thông báo bằng văn bản về việc thay đổi giám đốc, trụ sở và việc tạm ngừng hoặc chấm dứt hoạt động kinh doanh cho cơ quan quản lý nhà nước về du lịch cấp tỉnh, thành phố trực thuộc Trung ương nơi doanh nghiệp đặt trụ sở chính trong thời hạn 15 ngày, kể từ ngày doanh nghiệp thay đổi giám đốc, trụ sở hay tạm ngừng hay chấm dứt hoạt động kinh doanh;
Translate the following sentence into English: "3. Khai báo và đăng ký hoạt động của các công trình dầu khí theo quy định của pháp luật, thống nhất với các bên liên quan về công tác bảo đảm an toàn các công trình dầu khí."
3. Making declaration and registration of the oil and gas works in accordance with the law, agreeing with the parties concerned on the safety of oil and gas works.
<s>[INST]Translate the following sentence into English: "3. Khai báo và đăng ký hoạt động của các công trình dầu khí theo quy định của pháp luật, thống nhất với các bên liên quan về công tác bảo đảm an toàn các công trình dầu khí."[/INST]3. Making declaration and registration of the oil and gas works in accordance with the law, agreeing with the parties concerned on the safety of oil and gas works.
Dịch câu sau sang tiếng Việt: "Just so I know whether I could have beaten you."
Chỉ để tôi biết tôi có thể đánh bại anh hay không.
<s>[INST]Dịch câu sau sang tiếng Việt: "Just so I know whether I could have beaten you."[/INST]Chỉ để tôi biết tôi có thể đánh bại anh hay không.
Translate the following sentence into Vietnamese: "a/Forced compliance with regulations on take-over, payment and finalization, for violations specified in Clause 1 of this Article;"
a) Buộc thực hiện đúng các quy định về nghiệm thu, thanh toán, quyết toán đối với vi phạm quy định tại khoản 1 Điều này;
<s>[INST]Translate the following sentence into Vietnamese: "a/Forced compliance with regulations on take-over, payment and finalization, for violations specified in Clause 1 of this Article;"[/INST]a) Buộc thực hiện đúng các quy định về nghiệm thu, thanh toán, quyết toán đối với vi phạm quy định tại khoản 1 Điều này;
Translate the following sentence into English: "Cgoban"
Cgoban
<s>[INST]Translate the following sentence into English: "Cgoban"[/INST]Cgoban
Translate the following sentence into English: "Cuộc họp kéo dài thêm một tiếng đồng hồ nữa. Lúc đó mưa cũng vừa tạnh, dù nước vẫn còn lắc rắc lên tường và những tấm pa-nô lát trần. Christina và tôi đã ngồi dựa vô tường suốt, chơi trò mà đứa này phải cố đè ngón tay cái của đứa kia xuống. Con nhỏ thắng hoài."
The meeting lasts for another hour. By then the rain has stopped, though water still sprinkles the wall and ceiling panels. Christina and I have been sitting against one of the walls, playing a game in which each of us tries to pin down the other's thumb. She always wins.
<s>[INST]Translate the following sentence into English: "Cuộc họp kéo dài thêm một tiếng đồng hồ nữa. Lúc đó mưa cũng vừa tạnh, dù nước vẫn còn lắc rắc lên tường và những tấm pa-nô lát trần. Christina và tôi đã ngồi dựa vô tường suốt, chơi trò mà đứa này phải cố đè ngón tay cái của đứa kia xuống. Con nhỏ thắng hoài."[/INST]The meeting lasts for another hour. By then the rain has stopped, though water still sprinkles the wall and ceiling panels. Christina and I have been sitting against one of the walls, playing a game in which each of us tries to pin down the other's thumb. She always wins.
Dịch câu sau sang tiếng Anh: "không thể phân tích đặc tả ngày tháng (% s )"
cannot parse date specification (% s )
<s>[INST]Dịch câu sau sang tiếng Anh: "không thể phân tích đặc tả ngày tháng (% s )"[/INST]cannot parse date specification (% s )
Translate the following sentence into Vietnamese: "When providing public-utility products or services on orders placed or plans assigned by the State, state companies shall use sums of money paid by the State and/or beneficiaries of these public-utility products or services to cover expenses for these public-utility activities and ensure their laborers1 interests. In case paid amounts are smaller than actual reasonable expenses, the deficit will be offset by the state budget according to the actual quantity or volume and estimated unit prices. State companies shall separately account turnover and expenses for these products or services. Deficit-offsetting amounts are regarded as turnover of state companies. State companies' business results shall be determined on the basis of aggregating results of public-utility activities and business activities."
Khi thực hiện cung cấp các sản phẩm, dịch vụ công ích theo đơn đặt hàng hoặc nhiệm vụ kế hoạch nhà nước giao, công ty nhà nước sử dụng số tiền do Nhà nước thanh toán và/hoặc do người được hưởng sản phẩm, dịch vụ công ích thanh toán để bù đắp chi phí hoạt động công ích và đảm bảo lợi ích cho người lao động. Trường hợp, số tiền được thanh toán thấp hơn chi phí thực tế hợp lý thì được ngân sách nhà nước cấp bù chênh lệch theo số lượng hoặc khối lượng thực tế và đơn giá dự toán. Công ty nhà nước phải tổ chức hạch toán riêng doanh thu và chi phí cho sản phẩm, dịch vụ này. Số tiền bù chênh lệch là doanh thu của công ty nhà nước. Kết quả kinh doanh của công ty nhà nước được xác định trên cơ sở tổng hợp kết quả hoạt động công ích và hoạt động kinh doanh.
<s>[INST]Translate the following sentence into Vietnamese: "When providing public-utility products or services on orders placed or plans assigned by the State, state companies shall use sums of money paid by the State and/or beneficiaries of these public-utility products or services to cover expenses for these public-utility activities and ensure their laborers1 interests. In case paid amounts are smaller than actual reasonable expenses, the deficit will be offset by the state budget according to the actual quantity or volume and estimated unit prices. State companies shall separately account turnover and expenses for these products or services. Deficit-offsetting amounts are regarded as turnover of state companies. State companies' business results shall be determined on the basis of aggregating results of public-utility activities and business activities."[/INST]Khi thực hiện cung cấp các sản phẩm, dịch vụ công ích theo đơn đặt hàng hoặc nhiệm vụ kế hoạch nhà nước giao, công ty nhà nước sử dụng số tiền do Nhà nước thanh toán và/hoặc do người được hưởng sản phẩm, dịch vụ công ích thanh toán để bù đắp chi phí hoạt động công ích và đảm bảo lợi ích cho người lao động. Trường hợp, số tiền được thanh toán thấp hơn chi phí thực tế hợp lý thì được ngân sách nhà nước cấp bù chênh lệch theo số lượng hoặc khối lượng thực tế và đơn giá dự toán. Công ty nhà nước phải tổ chức hạch toán riêng doanh thu và chi phí cho sản phẩm, dịch vụ này. Số tiền bù chênh lệch là doanh thu của công ty nhà nước. Kết quả kinh doanh của công ty nhà nước được xác định trên cơ sở tổng hợp kết quả hoạt động công ích và hoạt động kinh doanh.
What is the Vietnamese translation for "c) If an acquiring partner bank is an affiliate bank, the former shall have the rights prescribed in clause 3 of this Article."
c) Trường hợp ngân hàng hợp tác đồng thời là ngân hàng liên kết, ngân hàng hợp tác có các quyền quy định tại khoản 3 Điều này.
<s>[INST]What is the Vietnamese translation for "c) If an acquiring partner bank is an affiliate bank, the former shall have the rights prescribed in clause 3 of this Article."[/INST]c) Trường hợp ngân hàng hợp tác đồng thời là ngân hàng liên kết, ngân hàng hợp tác có các quyền quy định tại khoản 3 Điều này.
Translate the following sentence into English: "Năm 1872, nó gần như đã cướp đi mạng sống của kĩ sư trưởng. nhưng Washington sống sót và bị liệt bên trái và nằm liệt giường. Một lần nữa, nhà Roebling không chịu khuất phục. Vợ của Washington, Emily không chỉ truyền thông tin liên lạc giữa chồng và các kĩ sư, mà còn tiếp quản dự án ngày này qua ngày khác. Không may, những rắc rối về cây cầu ập đến. Đến năm 1877, việc xây dựng đã vượt quá ngân sách và chậm tiến độ. Tệ hơn nữa là nhà thầu dây cáp đã bán cho họ những dây cáp kém chất lượng."
In 1872, it nearly claimed the life of the chief engineer. Washington survived, but was left paralyzed and bedridden. Yet once again, the Roeblings proved indomitable. Washington's wife Emily not only carried communications between her husband and the engineers, but soon took over day-to-day project management. Unfortunately, the bridge's troubles were far from over. By 1877, construction was over budget and behind schedule. Worse still, it turned out the bridge's cable contractor had been selling them faulty wires.
<s>[INST]Translate the following sentence into English: "Năm 1872, nó gần như đã cướp đi mạng sống của kĩ sư trưởng. nhưng Washington sống sót và bị liệt bên trái và nằm liệt giường. Một lần nữa, nhà Roebling không chịu khuất phục. Vợ của Washington, Emily không chỉ truyền thông tin liên lạc giữa chồng và các kĩ sư, mà còn tiếp quản dự án ngày này qua ngày khác. Không may, những rắc rối về cây cầu ập đến. Đến năm 1877, việc xây dựng đã vượt quá ngân sách và chậm tiến độ. Tệ hơn nữa là nhà thầu dây cáp đã bán cho họ những dây cáp kém chất lượng."[/INST]In 1872, it nearly claimed the life of the chief engineer. Washington survived, but was left paralyzed and bedridden. Yet once again, the Roeblings proved indomitable. Washington's wife Emily not only carried communications between her husband and the engineers, but soon took over day-to-day project management. Unfortunately, the bridge's troubles were far from over. By 1877, construction was over budget and behind schedule. Worse still, it turned out the bridge's cable contractor had been selling them faulty wires.
What is the English translation for "Anh biết tôi để ý mấy tin đồn về ai đang làm gì và đi đâu mà."
You know I'm always tracking the buzz on who's moving what and where.
<s>[INST]What is the English translation for "Anh biết tôi để ý mấy tin đồn về ai đang làm gì và đi đâu mà."[/INST]You know I'm always tracking the buzz on who's moving what and where.
Translate the following sentence into English: "Họ gánh chịu những khiếm khuyết về trí tuệ rất sâu sắc"
They had profound intellectual disabilities.
<s>[INST]Translate the following sentence into English: "Họ gánh chịu những khiếm khuyết về trí tuệ rất sâu sắc"[/INST]They had profound intellectual disabilities.
Translate the following sentence into Vietnamese: "Article 21. Procedures for duty-free goods repurposed, domestically consumed or re-exported"
Điều 21. Thủ tục đối với hàng hóa đưa vào bán tại cửa hàng miễn thuế thay đổi mục đích sử dụng, chuyển tiêu thụ nội địa, tái xuất
<s>[INST]Translate the following sentence into Vietnamese: "Article 21. Procedures for duty-free goods repurposed, domestically consumed or re-exported"[/INST]Điều 21. Thủ tục đối với hàng hóa đưa vào bán tại cửa hàng miễn thuế thay đổi mục đích sử dụng, chuyển tiêu thụ nội địa, tái xuất
Translate the following sentence into English: "a) Xử lý các liên giấy nộp tiền :"
First copy: to be used as document on debiting the taxpayer's deposit account;
<s>[INST]Translate the following sentence into English: "a) Xử lý các liên giấy nộp tiền :"[/INST]First copy: to be used as document on debiting the taxpayer's deposit account;
Dịch câu sau sang tiếng Anh: "b) Niêm phong chuẩn đo lường, phương tiện đo, hàng đóng gói sẵn không phù hợp quy định;"
b) Seal up unconformable measurement standards, measuring instruments and pre-packaged goods;
<s>[INST]Dịch câu sau sang tiếng Anh: "b) Niêm phong chuẩn đo lường, phương tiện đo, hàng đóng gói sẵn không phù hợp quy định;"[/INST]b) Seal up unconformable measurement standards, measuring instruments and pre-packaged goods;
Translate the following sentence into Vietnamese: "e. Studying and implementing other forms of propagation about safe use of electricity, economical and effective use of electricity and publicity of electricity price according to the market mechanisms."
e. Nghiên cứu, triển khai các hình thức tuyên truyền khác để tuyên truyền về an toàn điện, sử dụng điện tiết kiệm, hiệu quả; công khai giá điện theo cơ chế thị trường.
<s>[INST]Translate the following sentence into Vietnamese: "e. Studying and implementing other forms of propagation about safe use of electricity, economical and effective use of electricity and publicity of electricity price according to the market mechanisms."[/INST]e. Nghiên cứu, triển khai các hình thức tuyên truyền khác để tuyên truyền về an toàn điện, sử dụng điện tiết kiệm, hiệu quả; công khai giá điện theo cơ chế thị trường.
What is the Vietnamese translation for "Become politically active."
Hãy là nhà hoạt động chính trị.
<s>[INST]What is the Vietnamese translation for "Become politically active."[/INST]Hãy là nhà hoạt động chính trị.
Dịch câu sau sang tiếng Anh: "Vậy là (3,-2)."
So (3,-2).
<s>[INST]Dịch câu sau sang tiếng Anh: "Vậy là (3,-2)."[/INST]So (3,-2).
Translate the following sentence into English: "1. Các giấy phép nhập khẩu gỗ nguyên liệu có nguồn gốc Campuchia do Bộ Thương mại cấp trước ngày ban hành thông tư naỳ vẫn giữ nguyên hiệu lực."
1. Those permits for import of raw material timber of Cambodian origin which were granted by the Trade Ministry before the issuance date of this Circular shall still be effective.
<s>[INST]Translate the following sentence into English: "1. Các giấy phép nhập khẩu gỗ nguyên liệu có nguồn gốc Campuchia do Bộ Thương mại cấp trước ngày ban hành thông tư naỳ vẫn giữ nguyên hiệu lực."[/INST]1. Those permits for import of raw material timber of Cambodian origin which were granted by the Trade Ministry before the issuance date of this Circular shall still be effective.
Dịch câu sau sang tiếng Việt: "Article 28. Transfer of officers, non-commissioned officers and enlisted members of the People's Public Security Force"
Điều 28. Điều động sĩ quan, hạ sĩ quan, chiến sĩ Công an nhân dân
<s>[INST]Dịch câu sau sang tiếng Việt: "Article 28. Transfer of officers, non-commissioned officers and enlisted members of the People's Public Security Force"[/INST]Điều 28. Điều động sĩ quan, hạ sĩ quan, chiến sĩ Công an nhân dân
Dịch câu sau sang tiếng Việt: "However, you shouldn't feel pressured to buy any products your stylist sells."
Tuy nhiên, bạn không nhất thiết phải mua sản phẩm mà thợ làm tóc bán.
<s>[INST]Dịch câu sau sang tiếng Việt: "However, you shouldn't feel pressured to buy any products your stylist sells."[/INST]Tuy nhiên, bạn không nhất thiết phải mua sản phẩm mà thợ làm tóc bán.
Dịch câu sau sang tiếng Việt: "You can fuck me all you want, but you gonna change that goddamn pink."
Anh có thể làm bất cứ gì nhưng không thể thay áo cho tôi đâu.
<s>[INST]Dịch câu sau sang tiếng Việt: "You can fuck me all you want, but you gonna change that goddamn pink."[/INST]Anh có thể làm bất cứ gì nhưng không thể thay áo cho tôi đâu.
Dịch câu sau sang tiếng Việt: "But instead she chooses to work in United Therapeutics."
Nhưng thay vào đó, nó chọn làm việc trong United Therapeutics
<s>[INST]Dịch câu sau sang tiếng Việt: "But instead she chooses to work in United Therapeutics."[/INST]Nhưng thay vào đó, nó chọn làm việc trong United Therapeutics
Dịch câu sau sang tiếng Anh: "Và rồi nó bắt đầu giao du với tất cả những người nó gặp trong đó."
And then he started hanging around with all the people he met in there.
<s>[INST]Dịch câu sau sang tiếng Anh: "Và rồi nó bắt đầu giao du với tất cả những người nó gặp trong đó."[/INST]And then he started hanging around with all the people he met in there.
Dịch câu sau sang tiếng Anh: ""
null
<s>[INST]Dịch câu sau sang tiếng Anh: ""[/INST]
Translate the following sentence into English: "Viện Đại học Harvard ở Cambridge là cơ sở giáo dục bậc cao lâu đời nhất của Hoa Kỳ. có tổng số tiền hiến tặng lớn hơn bất kì cơ sở học thuật nào trên thế giới, và có Trường Luật đào tạo ra đa số các Thẩm phán đương đại của Tòa án Tối cao Hoa Kỳ."
Harvard University in Cambridge is the oldest institution of higher learning in the United States, with the largest financial endowment of any university, and Harvard Law School has educated a contemporaneous majority of Justices of the Supreme Court of the United States.
<s>[INST]Translate the following sentence into English: "Viện Đại học Harvard ở Cambridge là cơ sở giáo dục bậc cao lâu đời nhất của Hoa Kỳ. có tổng số tiền hiến tặng lớn hơn bất kì cơ sở học thuật nào trên thế giới, và có Trường Luật đào tạo ra đa số các Thẩm phán đương đại của Tòa án Tối cao Hoa Kỳ."[/INST]Harvard University in Cambridge is the oldest institution of higher learning in the United States, with the largest financial endowment of any university, and Harvard Law School has educated a contemporaneous majority of Justices of the Supreme Court of the United States.
Dịch câu sau sang tiếng Việt: "But if it's the only real choice we have--"
Nhưng nếu đó là lựa chọn duy nhất ta có...
<s>[INST]Dịch câu sau sang tiếng Việt: "But if it's the only real choice we have--"[/INST]Nhưng nếu đó là lựa chọn duy nhất ta có...
Translate the following sentence into Vietnamese: "I didn’t watch another moment of the campaign on television till Johnson actually stopped the bombing on October 31, five days before the vote. I wasn’t very absorbed in my project at Rand either; “the lessons to be learned from Vietnam” were too depressing. I didn’t spend a lot of time at the office and didn’t care much if I was fired. I didn’t care much about anything. It was a depressing time for many Americans. Looking back on that summer and fall, I thought we had been in a kind of political depression not unlike an economic depression: The majority of people were out of work politically. There seemed nothing useful to do if you wanted to end the war. We had two major candidates going around the country not talking about ending the bombing. That was not an incentive to help either of them win or even to pay much attention to them."
Tôi không xem một thời khắc nào của chiến dịch tranh cử trên vô tuyến cho đến khi Johnson thục sự chấm dứt ném bom Việt Nam vào ngày 31-10-68, năm ngày trước khi tiến hành bỏ phiếu. Lúc đó tôi cũng không còn quá chú tâm vào công trình tôi đang làm ở Rand nữa: " Bài học từ cuộc chiến tranh Việt Nam " quá ư buồn thảm. Tôi không dành nhiều thời gian làm việc ở cơ quan và tôi cũng không cần quan tâm nếu tôi có bị sa thải. Tôi không quan tâm đến điều gì nữa. Đó là một quãng thời gian sầu thảm với nhiều người Mỹ. Khi nhìn lại mùa hè và mùa thu năm đó, tôi nghĩ chúng tôi đang gặp phải suy thoái chính trị chứ không phải suy thoái kinh tế. Dường như chẳng có gì hữu ích đáng làm nếu như bạn muốn chấm dứt chiến tranh. Chúng ta có hai ứng cử viên đi khắp đất nước nhưng không nói gì tới việc chấm dứt ném bom. Đây không phải là động cơ giúp họ thắng cử hay khiến mọi người chú ý đến họ.
<s>[INST]Translate the following sentence into Vietnamese: "I didn’t watch another moment of the campaign on television till Johnson actually stopped the bombing on October 31, five days before the vote. I wasn’t very absorbed in my project at Rand either; “the lessons to be learned from Vietnam” were too depressing. I didn’t spend a lot of time at the office and didn’t care much if I was fired. I didn’t care much about anything. It was a depressing time for many Americans. Looking back on that summer and fall, I thought we had been in a kind of political depression not unlike an economic depression: The majority of people were out of work politically. There seemed nothing useful to do if you wanted to end the war. We had two major candidates going around the country not talking about ending the bombing. That was not an incentive to help either of them win or even to pay much attention to them."[/INST]Tôi không xem một thời khắc nào của chiến dịch tranh cử trên vô tuyến cho đến khi Johnson thục sự chấm dứt ném bom Việt Nam vào ngày 31-10-68, năm ngày trước khi tiến hành bỏ phiếu. Lúc đó tôi cũng không còn quá chú tâm vào công trình tôi đang làm ở Rand nữa: " Bài học từ cuộc chiến tranh Việt Nam " quá ư buồn thảm. Tôi không dành nhiều thời gian làm việc ở cơ quan và tôi cũng không cần quan tâm nếu tôi có bị sa thải. Tôi không quan tâm đến điều gì nữa. Đó là một quãng thời gian sầu thảm với nhiều người Mỹ. Khi nhìn lại mùa hè và mùa thu năm đó, tôi nghĩ chúng tôi đang gặp phải suy thoái chính trị chứ không phải suy thoái kinh tế. Dường như chẳng có gì hữu ích đáng làm nếu như bạn muốn chấm dứt chiến tranh. Chúng ta có hai ứng cử viên đi khắp đất nước nhưng không nói gì tới việc chấm dứt ném bom. Đây không phải là động cơ giúp họ thắng cử hay khiến mọi người chú ý đến họ.
Dịch câu sau sang tiếng Việt: "" It's decided, " says the first to unfold his paper. " War is declared. " '"
Gã chỉ vào một cái lưỡi lê cắm ở vách, gần lối đi vào hầm trú của bọn lính: '
<s>[INST]Dịch câu sau sang tiếng Việt: "" It's decided, " says the first to unfold his paper. " War is declared. " '"[/INST]Gã chỉ vào một cái lưỡi lê cắm ở vách, gần lối đi vào hầm trú của bọn lính: '
What is the English translation for "" Chó ngáp phải ruồi thôi, " Caleb nói, xoay xoay khẩu súng để xem xét nó ở mọi góc độ. Lưỡi cậu ta đẩy trong má như thể cậu ta đang giải quyết một vấn đề. " Có phải kết quả của kỹ năng điêu luyện đâu. ""
" That was just lucky, " Caleb says, turning the gun over and over to see it from every angle. His tongue pushes into his cheek like he's solving a problem. " Not the result of skill. " '
<s>[INST]What is the English translation for "" Chó ngáp phải ruồi thôi, " Caleb nói, xoay xoay khẩu súng để xem xét nó ở mọi góc độ. Lưỡi cậu ta đẩy trong má như thể cậu ta đang giải quyết một vấn đề. " Có phải kết quả của kỹ năng điêu luyện đâu. ""[/INST]" That was just lucky, " Caleb says, turning the gun over and over to see it from every angle. His tongue pushes into his cheek like he's solving a problem. " Not the result of skill. " '
What is the Vietnamese translation for "1. Producing, processing, bottling, packing, importing, stockpiling, transporting, trading in and using plant protection drugs on the list of those banned from use; fake plant protection drugs, plant protection drugs of unidentified origin; plant protection drugs having marks or labels at variance with law provisions; plant protection drugs outside the lists of those restricted from use and permitted for use in Vietnam, except for cases where they are permitted under the provisions of Clause 3, Article 31 of this Ordinance."
1. Sản xuất, gia công, sang chai, đóng gói, nhập khẩu, tàng trữ, vận chuyển, buôn bán và sử dụng thuốc bảo vệ thực vật trong danh mục cấm sử dụng; thuốc bảo vệ thực vật giả; thuốc bảo vệ thực vật không rõ nguồn gốc; thuốc bảo vệ thực vật có nhãn hoặc nhãn hiệu không đúng quy định của pháp luật; thuốc bảo vệ thực vật ngoài danh mục hạn chế sử dụng và được phép sử dụng ở Việt Nam, trừ trường hợp được phép nhập khẩu theo quy định tại khoản 3 Điều 31 của Pháp lệnh này;
<s>[INST]What is the Vietnamese translation for "1. Producing, processing, bottling, packing, importing, stockpiling, transporting, trading in and using plant protection drugs on the list of those banned from use; fake plant protection drugs, plant protection drugs of unidentified origin; plant protection drugs having marks or labels at variance with law provisions; plant protection drugs outside the lists of those restricted from use and permitted for use in Vietnam, except for cases where they are permitted under the provisions of Clause 3, Article 31 of this Ordinance."[/INST]1. Sản xuất, gia công, sang chai, đóng gói, nhập khẩu, tàng trữ, vận chuyển, buôn bán và sử dụng thuốc bảo vệ thực vật trong danh mục cấm sử dụng; thuốc bảo vệ thực vật giả; thuốc bảo vệ thực vật không rõ nguồn gốc; thuốc bảo vệ thực vật có nhãn hoặc nhãn hiệu không đúng quy định của pháp luật; thuốc bảo vệ thực vật ngoài danh mục hạn chế sử dụng và được phép sử dụng ở Việt Nam, trừ trường hợp được phép nhập khẩu theo quy định tại khoản 3 Điều 31 của Pháp lệnh này;
Translate the following sentence into Vietnamese: "And are more democrats, so they just became democrats."
Và vì ở đây có nhiều người đảng dân chủ, nên họ sẽ bị thuyết phục theo đảng dân chủ
<s>[INST]Translate the following sentence into Vietnamese: "And are more democrats, so they just became democrats."[/INST]Và vì ở đây có nhiều người đảng dân chủ, nên họ sẽ bị thuyết phục theo đảng dân chủ
Translate the following sentence into Vietnamese: "1903-A 30 million cubic-metre landslide kills 70 people in Frank, in the District of Alberta, Canada."
1903-Một vụ lở đất 30.000.000 mét khối làm chết 70 người ở Frank (Alberta, Canada).
<s>[INST]Translate the following sentence into Vietnamese: "1903-A 30 million cubic-metre landslide kills 70 people in Frank, in the District of Alberta, Canada."[/INST]1903-Một vụ lở đất 30.000.000 mét khối làm chết 70 người ở Frank (Alberta, Canada).
Translate the following sentence into English: "Manny, anh đã liên tục thề sẽ làm điều đó sau khi cậu ta đánh bại anh ở L.A."
Manny, you repeatedly swore to do just that after he beat you in L.A.
<s>[INST]Translate the following sentence into English: "Manny, anh đã liên tục thề sẽ làm điều đó sau khi cậu ta đánh bại anh ở L.A."[/INST]Manny, you repeatedly swore to do just that after he beat you in L.A.
Translate the following sentence into English: "Nếu nhận thấy mình trải qua nhiều hỗn loạn trong cuộc sống, bạn hãy lùi lại một bước và suy nghĩ nguyên nhân nào khiến bạn thấy lôi cuốn hoặc thậm chí theo đuổi sự hỗn loạn đó."
If you find yourself experiencing a lot of chaos in your life, step back and think about the ways in which you might be inviting or even pursuing that chaos.
<s>[INST]Translate the following sentence into English: "Nếu nhận thấy mình trải qua nhiều hỗn loạn trong cuộc sống, bạn hãy lùi lại một bước và suy nghĩ nguyên nhân nào khiến bạn thấy lôi cuốn hoặc thậm chí theo đuổi sự hỗn loạn đó."[/INST]If you find yourself experiencing a lot of chaos in your life, step back and think about the ways in which you might be inviting or even pursuing that chaos.
What is the English translation for "Tư thế này sẽ giúp cô ấy cảm nhận được chiều cao và thân hình vững chãi của bạn, từ đó nàng sẽ dễ dàng bị đổ gục hơn là nếu bạn tiếp cận cô ấy theo chiều hướng khom người xuống."
This will show her your full height and breadth, which will be much more impressive than if you approach her in a hunched over position.
<s>[INST]What is the English translation for "Tư thế này sẽ giúp cô ấy cảm nhận được chiều cao và thân hình vững chãi của bạn, từ đó nàng sẽ dễ dàng bị đổ gục hơn là nếu bạn tiếp cận cô ấy theo chiều hướng khom người xuống."[/INST]This will show her your full height and breadth, which will be much more impressive than if you approach her in a hunched over position.
Dịch câu sau sang tiếng Việt: "This unproved statement put a strain on his relationship with Bolyai who thought that Gauss was " stealing " his idea."
Câu nói khó kiểm chứng này đã gây căng thẳng trong quan hệ với János Bolyai (người đã nghĩ rằng Gauss đã " ăn cắp " ý tưởng của ông).
<s>[INST]Dịch câu sau sang tiếng Việt: "This unproved statement put a strain on his relationship with Bolyai who thought that Gauss was " stealing " his idea."[/INST]Câu nói khó kiểm chứng này đã gây căng thẳng trong quan hệ với János Bolyai (người đã nghĩ rằng Gauss đã " ăn cắp " ý tưởng của ông).
What is the Vietnamese translation for "3. The draft decree must be inspected by Ethnic Council or Committees of the National Assembly before being submitted to Standing Committee of the National Assembly for opinions"
3. Dự thảo nghị định phải được Hội đồng dân tộc hoặc Ủy ban của Quốc hội thẩm tra trước khi Ủy ban thường vụ Quốc hội xem xét, cho ý kiến.
<s>[INST]What is the Vietnamese translation for "3. The draft decree must be inspected by Ethnic Council or Committees of the National Assembly before being submitted to Standing Committee of the National Assembly for opinions"[/INST]3. Dự thảo nghị định phải được Hội đồng dân tộc hoặc Ủy ban của Quốc hội thẩm tra trước khi Ủy ban thường vụ Quốc hội xem xét, cho ý kiến.
Translate the following sentence into English: "Rồi anh nhận ra rằng, thế là xong."
Then you realise, it's over.
<s>[INST]Translate the following sentence into English: "Rồi anh nhận ra rằng, thế là xong."[/INST]Then you realise, it's over.
Dịch câu sau sang tiếng Anh: "b) Giảng viên cơ hữu của cơ sở giáo dục đại học tư thục là người lao động ký hợp đồng lao động có thời hạn 36 tháng hoặc hợp đồng không xác định thời hạn theo Bộ luật Lao động, không là công chức hoặc viên chức nhà nước, không đang làm việc theo hợp đồng lao động có thời hạn từ 3 tháng trở lên với đơn vị sử dụng lao động khác; do nhà trường trả lương và chi trả các khoản khác thuộc chế độ, chính sách đối với người lao động theo các quy định hiện hành."
b) A tenured lecturer of a private university is a non-civil servant nor public employee who signs a 36-month labor contract or permanent labor contract under the Labor Code and does not enter into a 3-month contract or any contracts which has longer duration with other employers; the tenured lecturer is paid his/her salary and allowances or entitled to employee's benefits under current regulations of laws.
<s>[INST]Dịch câu sau sang tiếng Anh: "b) Giảng viên cơ hữu của cơ sở giáo dục đại học tư thục là người lao động ký hợp đồng lao động có thời hạn 36 tháng hoặc hợp đồng không xác định thời hạn theo Bộ luật Lao động, không là công chức hoặc viên chức nhà nước, không đang làm việc theo hợp đồng lao động có thời hạn từ 3 tháng trở lên với đơn vị sử dụng lao động khác; do nhà trường trả lương và chi trả các khoản khác thuộc chế độ, chính sách đối với người lao động theo các quy định hiện hành."[/INST]b) A tenured lecturer of a private university is a non-civil servant nor public employee who signs a 36-month labor contract or permanent labor contract under the Labor Code and does not enter into a 3-month contract or any contracts which has longer duration with other employers; the tenured lecturer is paid his/her salary and allowances or entitled to employee's benefits under current regulations of laws.
What is the Vietnamese translation for "Magnesium is sometimes included as an ingredient in moisturizer."
Ma giê đôi khi cũng được sử dụng trong kem dưỡng ẩm.
<s>[INST]What is the Vietnamese translation for "Magnesium is sometimes included as an ingredient in moisturizer."[/INST]Ma giê đôi khi cũng được sử dụng trong kem dưỡng ẩm.
What is the Vietnamese translation for "Her administration has stated she seeks to maintain the current political status of Taiwan."
Chính quyền của bà đã tuyên bố bà tìm cách duy trì tình trạng chính trị hiện tại của Đài Loan.
<s>[INST]What is the Vietnamese translation for "Her administration has stated she seeks to maintain the current political status of Taiwan."[/INST]Chính quyền của bà đã tuyên bố bà tìm cách duy trì tình trạng chính trị hiện tại của Đài Loan.
Translate the following sentence into English: "Mục 1 khoản 1 Phụ lục IV ban hành kèm theo Nghị định số 43/2017/NĐ-CP không áp dụng trong trường hợp nước được sử dụng làm dung môi để mạ băng, bảo quản sản phẩm, được bỏ đi sau khi sử dụng sản phẩm."
Point 1 Clause 1 of Appendix IV shall not apply to water which is used as solvent for glazing or preserving goods and disposed of after using products.
<s>[INST]Translate the following sentence into English: "Mục 1 khoản 1 Phụ lục IV ban hành kèm theo Nghị định số 43/2017/NĐ-CP không áp dụng trong trường hợp nước được sử dụng làm dung môi để mạ băng, bảo quản sản phẩm, được bỏ đi sau khi sử dụng sản phẩm."[/INST]Point 1 Clause 1 of Appendix IV shall not apply to water which is used as solvent for glazing or preserving goods and disposed of after using products.
What is the English translation for "3. Không được giảm giá bán hàng hóa, giá cung ứng dịch vụ xuống thấp hơn mức giá tối thiểu trong trường hợp giá bán hàng hóa, giá cung ứng dịch vụ thuộc diện Nhà nước quy định khung giá hoặc quy định giá tối thiểu."
3. It is prohibited to discount goods or services to lower than the minimum level in cases where the State has set price frames or minimum prices for such goods or services.
<s>[INST]What is the English translation for "3. Không được giảm giá bán hàng hóa, giá cung ứng dịch vụ xuống thấp hơn mức giá tối thiểu trong trường hợp giá bán hàng hóa, giá cung ứng dịch vụ thuộc diện Nhà nước quy định khung giá hoặc quy định giá tối thiểu."[/INST]3. It is prohibited to discount goods or services to lower than the minimum level in cases where the State has set price frames or minimum prices for such goods or services.
Dịch câu sau sang tiếng Việt: "6. " Irradiation food " is the food used radioactive substances in order to preserve and prevent deterioration of food."
6. " Thực phẩm chiếu xạ " là thực phẩm sử dụng các chất có hoạt tính phóng xạ nhằm bảo quản và ngăn ngừa sự biến chất của thực phẩm.
<s>[INST]Dịch câu sau sang tiếng Việt: "6. " Irradiation food " is the food used radioactive substances in order to preserve and prevent deterioration of food."[/INST]6. " Thực phẩm chiếu xạ " là thực phẩm sử dụng các chất có hoạt tính phóng xạ nhằm bảo quản và ngăn ngừa sự biến chất của thực phẩm.
Dịch câu sau sang tiếng Việt: "In the north are the Cheviot Hills, a range of hills that mark the border between England and Scotland."
Ở phía bắc là đồi Cheviot, một dãy đồi đánh dấu biên giới giữa Anh và Scotland.
<s>[INST]Dịch câu sau sang tiếng Việt: "In the north are the Cheviot Hills, a range of hills that mark the border between England and Scotland."[/INST]Ở phía bắc là đồi Cheviot, một dãy đồi đánh dấu biên giới giữa Anh và Scotland.
Translate the following sentence into English: ") Chị em ngu lắm. '"
" Your sister's stupid. " '
<s>[INST]Translate the following sentence into English: ") Chị em ngu lắm. '"[/INST]" Your sister's stupid. " '
What is the English translation for "Cuối mùa giải đó, Kuyt chuyển sang thi đấu cho Feyenoord với giá chuyển nhượng là 1 triệu Euro và thay thế vị trí của Pierre Van Hooijdonk vừa chuyển đi."
At the end of the season, Kuyt completed a €1 million move to Feyenoord, where he replaced the out-going Pierre van Hooijdonk.
<s>[INST]What is the English translation for "Cuối mùa giải đó, Kuyt chuyển sang thi đấu cho Feyenoord với giá chuyển nhượng là 1 triệu Euro và thay thế vị trí của Pierre Van Hooijdonk vừa chuyển đi."[/INST]At the end of the season, Kuyt completed a €1 million move to Feyenoord, where he replaced the out-going Pierre van Hooijdonk.
What is the Vietnamese translation for "1.2. The table of processed products for export, made according to form No. 02/HSTK-GC provided in the Appendix to this Circular-not printed herein: To submit 1 original."
1.2. Bảng tổng hợp sản phẩm gia công xuất khẩu theo mẫu 02/HSTK-GC ban hành kèm theo Phụ lục Thông tư này: nộp 01 bản chính.
<s>[INST]What is the Vietnamese translation for "1.2. The table of processed products for export, made according to form No. 02/HSTK-GC provided in the Appendix to this Circular-not printed herein: To submit 1 original."[/INST]1.2. Bảng tổng hợp sản phẩm gia công xuất khẩu theo mẫu 02/HSTK-GC ban hành kèm theo Phụ lục Thông tư này: nộp 01 bản chính.
What is the Vietnamese translation for "And I swear to God, really, if I could..."
Thề có Chúa, thật lòng, nếu tôi có thể....
<s>[INST]What is the Vietnamese translation for "And I swear to God, really, if I could..."[/INST]Thề có Chúa, thật lòng, nếu tôi có thể....
Translate the following sentence into English: "a) Được cung cấp thông tin, tài liệu về tình hình tài chính, hoạt động kinh doanh của công ty và của các đơn vị trong công ty;"
a) Be provided with information and documents about the financial status and performance of the company and its units;
<s>[INST]Translate the following sentence into English: "a) Được cung cấp thông tin, tài liệu về tình hình tài chính, hoạt động kinh doanh của công ty và của các đơn vị trong công ty;"[/INST]a) Be provided with information and documents about the financial status and performance of the company and its units;
What is the English translation for "Nó đi tới tiệm dược liệu để bổ sung kho nguyên vật liệu cho môn học Độc Dược. Và bởi vì cái áo chùng đồng phục học sinh phù thủy của nó bây giờ đã giựt lên cả tấc trên mắt cá chân, nên nó phải đi đến tiệm Trang phục cho Mọi dịp của Bà Malkin để mua vài bộ mới."
He went to the Apothecary to replenish his store of potions ingredients, and as his school robes were now several inches too short in the arm and leg, he visited Madam Malkin's Robes for All Occasions and bought new ones.
<s>[INST]What is the English translation for "Nó đi tới tiệm dược liệu để bổ sung kho nguyên vật liệu cho môn học Độc Dược. Và bởi vì cái áo chùng đồng phục học sinh phù thủy của nó bây giờ đã giựt lên cả tấc trên mắt cá chân, nên nó phải đi đến tiệm Trang phục cho Mọi dịp của Bà Malkin để mua vài bộ mới."[/INST]He went to the Apothecary to replenish his store of potions ingredients, and as his school robes were now several inches too short in the arm and leg, he visited Madam Malkin's Robes for All Occasions and bought new ones.
Translate the following sentence into Vietnamese: "I know not, indeed, whether this loose style has not some secret charm for those who speak and write amongst these nations. as the men who live there are frequently left to the efforts of their individual powers of mind, they are almost always a prey to doubt: and as their situation in life is forever changing, they are never held fast to any of their opinions by the immobility of their fortunes. men living in democratic countries are, then, apt to entertain unsettled ideas, and they require loose expressions to convey them. as they never know whether the idea they express to-day will be appropriate to the new position they may occupy to-morrow, they naturally acquire a liking for abstract terms. an abstract term is like a box with a false bottom; you may put in it what ideas you please, and take them out again without being observed."
Vậy cho nên những con người sống trong các thể chế dân chủ, tư tưởng thường hay chao đảo; cần có những cách diễn đạt rất bao quát để giam tư tưởng họ vào đó. do chỗ họ không bao giờ dám tin chắc những ý tưởng hôm nay liệu có phù hợp với tình hình mới sẽ diễn ra ngày mai hay không, nên họ thường thích diễn đạt bằng những ngôn từ trừu tượng. một ngôn từ trừu tượng cũng hệt như một cái hộp hai đáy: ta đặt vào đó các ý tưởng ta thích, rồi ta rút chúng ra mà chẳng ai nhận thấy hết.
<s>[INST]Translate the following sentence into Vietnamese: "I know not, indeed, whether this loose style has not some secret charm for those who speak and write amongst these nations. as the men who live there are frequently left to the efforts of their individual powers of mind, they are almost always a prey to doubt: and as their situation in life is forever changing, they are never held fast to any of their opinions by the immobility of their fortunes. men living in democratic countries are, then, apt to entertain unsettled ideas, and they require loose expressions to convey them. as they never know whether the idea they express to-day will be appropriate to the new position they may occupy to-morrow, they naturally acquire a liking for abstract terms. an abstract term is like a box with a false bottom; you may put in it what ideas you please, and take them out again without being observed."[/INST]Vậy cho nên những con người sống trong các thể chế dân chủ, tư tưởng thường hay chao đảo; cần có những cách diễn đạt rất bao quát để giam tư tưởng họ vào đó. do chỗ họ không bao giờ dám tin chắc những ý tưởng hôm nay liệu có phù hợp với tình hình mới sẽ diễn ra ngày mai hay không, nên họ thường thích diễn đạt bằng những ngôn từ trừu tượng. một ngôn từ trừu tượng cũng hệt như một cái hộp hai đáy: ta đặt vào đó các ý tưởng ta thích, rồi ta rút chúng ra mà chẳng ai nhận thấy hết.
Dịch câu sau sang tiếng Việt: "- I can't have any. I don't eat meat. Oh."
Tớ không ăn được, tớ không ăn thịt.
<s>[INST]Dịch câu sau sang tiếng Việt: "- I can't have any. I don't eat meat. Oh."[/INST]Tớ không ăn được, tớ không ăn thịt.
Translate the following sentence into Vietnamese: "Dr. N: Who is first?"
TS N: Ai đến đầu tiên?
<s>[INST]Translate the following sentence into Vietnamese: "Dr. N: Who is first?"[/INST]TS N: Ai đến đầu tiên?
Dịch câu sau sang tiếng Anh: "Điều 68. Vi phạm quy định về cung cấp dịch vụ trò chơi điện tử trên mạng"
Article 68. Violations against regulations on provision of electronic gaming services
<s>[INST]Dịch câu sau sang tiếng Anh: "Điều 68. Vi phạm quy định về cung cấp dịch vụ trò chơi điện tử trên mạng"[/INST]Article 68. Violations against regulations on provision of electronic gaming services
Translate the following sentence into Vietnamese: "6. Progress and conformity of the formulation, appraisal, approval, and execution of investment projects using loan capital guaranteed by the government, loan capital secured with state-owned property, land use right, capital from administration development fund, capital for development of state-owned enterprises."
6. Tiến độ thực hiện và việc chấp hành các quy định trong lập, thẩm định, phê duyệt và thực hiện các dự án đầu tư sử dụng vốn tín dụng do Chính phủ bảo lãnh, vốn vay được bảo đảm bằng tài sản nhà nước, giá trị quyền sử dụng đất, vốn từ quỹ phát triển hoạt động sự nghiệp, vốn đầu tư phát triển của doanh nghiệp nhà nước.
<s>[INST]Translate the following sentence into Vietnamese: "6. Progress and conformity of the formulation, appraisal, approval, and execution of investment projects using loan capital guaranteed by the government, loan capital secured with state-owned property, land use right, capital from administration development fund, capital for development of state-owned enterprises."[/INST]6. Tiến độ thực hiện và việc chấp hành các quy định trong lập, thẩm định, phê duyệt và thực hiện các dự án đầu tư sử dụng vốn tín dụng do Chính phủ bảo lãnh, vốn vay được bảo đảm bằng tài sản nhà nước, giá trị quyền sử dụng đất, vốn từ quỹ phát triển hoạt động sự nghiệp, vốn đầu tư phát triển của doanh nghiệp nhà nước.
Translate the following sentence into English: "Anh ấy hoàn thành mọi thứ rất tốt nhưng dường như tâm hồn đã biến mất rồi."
He does everything well. But it's as if the soul has gone out of him.
<s>[INST]Translate the following sentence into English: "Anh ấy hoàn thành mọi thứ rất tốt nhưng dường như tâm hồn đã biến mất rồi."[/INST]He does everything well. But it's as if the soul has gone out of him.
What is the English translation for "c) Yêu cầu doanh nghiệp kinh doanh dịch vụ sàn giao dịch bất động sản bồi thường thiệt hại do lỗi của sàn giao dịch bất động sản gây ra;"
c) Request the real estate trading floor provider to Pay compensation for damage caused by the participant.
<s>[INST]What is the English translation for "c) Yêu cầu doanh nghiệp kinh doanh dịch vụ sàn giao dịch bất động sản bồi thường thiệt hại do lỗi của sàn giao dịch bất động sản gây ra;"[/INST]c) Request the real estate trading floor provider to Pay compensation for damage caused by the participant.