dialog
list
relation_data
dict
[ "Speaker 1: Je vous remercie donc pour ce délicieux dîner.", "Speaker 2: Vous êtes les bienvenus pour un délicieux dîner.", "Speaker 3: Hey what are you guys looking at ?", "Speaker 4: Ross et la plus belle fille du monde.", "Speaker 3: Oui, venez à papa.", "Speaker 2: Je le sais !", "Speaker 5: Probablement la seule fois que je le dirai, mais avez-vous vu le cul sur elle ?", "Speaker 4: Où avez-vous, quand avez-vous, comment avez-vous... Comment avez-vous obtenu une fille comme ça ?", "Speaker 6: Oui, alors qu'est-ce qu'elle, comme une porte-parole, ou un instructeur d'aérobic, quoi ?", "Speaker 2: En fait, c'est une candidate au doctorat en paléontologie, spécialisée dans l'ère centazoïque.", "Speaker 4: D'accord, mais c'est, comme, l'époque la plus facile.", "Speaker 2: Je l'ai vue au travail, mais je me suis toujours dit, ah-huh, mais, euh, j'ai fait son dîner. Nous avons eu beaucoup de plaisir. Et nous sortons de nouveau demain.", "Speaker 6: Eh bien, peut-être qu'elle et ses amis ont juste un concours pour voir qui peut ramener le plus gros geek à la maison.", "Speaker 2: D'accord par moi ; l'espoir qu'elle gagne." ]
{ "r": [ [ "per:positive_impression" ], [ "per:positive_impression" ], [ "unanswerable" ], [ "per:major" ], [ "per:alternate_names" ] ], "rid": [ [ 1 ], [ 1 ], [ 37 ], [ 27 ], [ 30 ] ], "t": [ [ "most beautiful girl" ], [ "" ], [ "" ], [ "" ], [ "" ] ], "x": [ "Speaker 4", "Speaker 5", "Speaker 5", "Speaker 1", "Speaker 2" ], "x_type": [ "PER", "PER", "PER", "PER", "PER" ], "y": [ "Speaker 1", "Speaker 1", "most beautiful girl", "paleontology", "geek" ], "y_type": [ "PER", "PER", "STRING", "STRING", "STRING" ] }
[ "Speaker 1: Hey Phoebe.", "Speaker 2: Hey Leslie, dans quelle mesure savez-vous que je suis ici ?", "Speaker 3: Je suis entré dans Vlad à l'endroit où ils vendent le gros poisson, et il a dit que vous avez joué ici beaucoup, alors euh...", "Speaker 4: Il faut que je me rende à la salle de bain, mais si l'endroit où se trouvent les gros poissons revient, j'aimerais bien savoir s'il y a plusieurs gros poissons ou un seul gros poisson.", "Speaker 5: Alors, euh, Phoebe nous dit que vous écrivez des jingles.", "Speaker 2: En fait, j'ai dit qu'elle m'a abandonné pour écrire des jingles.", "Speaker 5: Ah, quelque chose dont on pourrait entendre parler ?", "Speaker 3: Ah, oui, euh, euh, la maison n'est jamais très loin.", "Speaker 6, Speaker 7, Speaker 5 : Home is Home Star stew.", "Speaker 3: Oui, mais je ne fais plus ça, j'en ai assez, puis je n'ai rien trouvé de bon, ils m'ont congédié.", "Speaker 2: Hmm, pare-chocs.", "Speaker 3: Eh bien, j'y sais, j \"étais juste, euh, je pensais juste et j'espérais, euh, peut-être que vous avez hâte de revenir ensemble ?", "Speaker 2: Non, mais merci.", "Speaker 3: Aw come on Phoebe would you just think about it ?", "Speaker 2: D'accord. Non, mais merci.", "Speaker 3: Okay, ah, voir ya Pheebs.", "Speaker 5: Wow, c'était un peu brutal.", "Speaker 2: Eh bien, que cela soit une leçon pour vous tous, d'accord. Une fois que vous m'avez trahi, je suis devenue comme la femme glacée, je sais. Très froid, dur, inflexible, je ne sais rien, rien ne peut pénétrer cet extérieur glacé. Puis-je avoir un mouchoir, s'il vous plaît ?", "Speaker 6: Oui, bien sûr." ]
{ "r": [ [ "per:works" ], [ "per:alternate_names" ], [ "per:alternate_names" ], [ "per:negative_impression" ] ], "rid": [ [ 24 ], [ 30 ], [ 30 ], [ 2 ] ], "t": [ [ "write" ], [ "" ], [ "" ], [ "" ] ], "x": [ "Speaker 3", "Speaker 2", "Speaker 2", "Speaker 2" ], "x_type": [ "PER", "PER", "PER", "PER" ], "y": [ "jingles", "Pheebs", "ice woman", "Speaker 3" ], "y_type": [ "STRING", "PER", "STRING", "PER" ] }
[ "Speaker 1: Hé, Rache, puis-je me procurer du café ?", "Speaker 2: Oui, bien sûr.", "Speaker 1: Je vous remercie.", "Speaker 3: Hey, Rache, can I get--", "Speaker 2: Est-ce que vous lui avez parlé ?", "Speaker 3: Pas encore.", "Speaker 2: Puis, non." ]
{ "r": [ [ "per:alternate_names" ] ], "rid": [ [ 30 ] ], "t": [ [ "" ] ], "x": [ "Speaker 2" ], "x_type": [ "PER" ], "y": [ "Rache" ], "y_type": [ "PER" ] }
[ "Speaker 1: C'est dur. Des choses difficiles. C'mon, Pheebs, on va attraper ce film, il faut qu'on se mette en route.", "Speaker 2: Oh, d'accord. Vous vous sentez mieux, Rachel, \"kay ?", "Speaker 1: Geez, on va être en retard, balai...", "Speaker 2: Oh, d'accord. Ecoutez, merci pour tout, Lun.", "Speaker 3: Soyez les bienvenus.", "Speaker 1: Ecoutez les gars, c \"était génial de vous revoir... Lun, um, facile avec ces biscuits, d'accord ?" ]
{ "r": [ [ "per:alternate_names" ], [ "unanswerable" ], [ "per:alternate_names" ], [ "per:alternate_names" ], [ "per:alternate_names" ], [ "unanswerable" ] ], "rid": [ [ 30 ], [ 37 ], [ 30 ], [ 30 ], [ 30 ], [ 37 ] ], "t": [ [ "" ], [ "" ], [ "" ], [ "" ], [ "" ], [ "" ] ], "x": [ "Speaker 3", "Speaker 3", "Speaker 3", "Speaker 2", "Speaker 2", "Rachel" ], "x_type": [ "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "PER" ], "y": [ "Mon", "sweetie", "Mon.", "Pheebs", "sweetie", "sweetie" ], "y_type": [ "PER", "STRING", "PER", "PER", "STRING", "STRING" ] }
[ "Speaker 1: Il s'agit du seizième concurrent, Rebecca...", "Speaker 2: Hey.", "Speaker 3: Oh Phoebe, écoutez. Eh bien, je pense que nous devons partir. Cet endroit me fait vraiment peur. J'ai regardé ce type là-bas, je ne pense pas qu'il soit venu avec un enfant !", "Speaker 2: Nous ne pouvons pas partir maintenant, il y a eu ce bébé, Haley, qui a été favori et qui s'est fait accroupir, alors elle a dû rester à la maison !", "Speaker 3: Phoebe, je pense... C'est juste trop bizarre, je viens de voir un enfant d'un an courir avec un tuyau d'arrosage !", "Speaker 2: Oh, je sais, nous aurions dû être mieux préparés. Ça va bien. Maintenant, de la façon dont je vois les choses, notre vraie compétition est Cameron. Oh mon Dieu, ils viennent de lui enlever son chandail. Regardez ces armes ! Bonjour Michelin Man.", "Speaker 3: Oh, Phoebe, vous savez, il est déjà trois heures et ils n'ont même pas encore rejoint le groupe d'Emma.", "Speaker 2: Mais Emma's a eu ce qu'il faut, elle a pu aller jusqu'au bout !", "Speaker 3: Phoebe, il faut se calmer.", "Speaker 2: Bon. Rachel, les bébés les plus chauds de la région des trois États sont dans cette salle en ce moment ! J'ai entendu un des juges dire qu'aucun d'entre eux ne tenait une bougie à Emma !", "Speaker 3: Vraiment ?", "Speaker 2: Oui !", "Speaker 3: Vous les avez entendus dire cela ?", "Speaker 2: Oui !", "Speaker 3: Bon, d'accord, donnons à ces bébés quelque chose à pleurer !", "Speaker 2: Ah oui, passons aux choses sérieuses, Emma a besoin de maquillage !", "Speaker 3: Non, quoi ?", "Speaker 2: Eh bien, elle va regarder tout lavé à côté des autres concurrents !", "Speaker 3: Pas de Phoebe, je ne vous laisse pas maquiller mon bébé !", "Speaker 2: Pourquoi pas !", "Speaker 3: Parce que je l'ai déjà fait !" ]
{ "r": [ [ "per:children" ], [ "unanswerable" ], [ "per:alternate_names" ], [ "per:parents" ], [ "unanswerable" ], [ "unanswerable" ] ], "rid": [ [ 13 ], [ 37 ], [ 30 ], [ 15 ], [ 37 ], [ 37 ] ], "t": [ [ "my baby" ], [ "" ], [ "" ], [ "my baby" ], [ "" ], [ "" ] ], "x": [ "Speaker 3", "Speaker 3", "Cameron", "Emma", "Speaker 2", "Speaker 2" ], "x_type": [ "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "PER" ], "y": [ "Emma", "baby", "Michelin Man", "Speaker 3", "Michelin Man", "baby" ], "y_type": [ "PER", "STRING", "PER", "PER", "PER", "STRING" ] }
[ "Speaker 1: Eh bien, je suis parti pour Tulsa, alors si votre ami Maitre D. a des blagues amusantes sur Oklahoma, dites-lui de m'envoyer un courriel à www.hahanotsomuch.com.", "Speaker 2: Le miel, vous pouvez vous détendre. Hier soir au travail, Geoffrey a raconté cette blague vraiment sexiste.", "Speaker 1: Vraiment... Voyez... c'est ça : il faut le garder intelligent, les gens !", "Speaker 2: Bon, ne manquez pas ce vol. Vous savez, je vous aime.", "Speaker 1: Je vous aime moi aussi, et... je vous aime en tant qu'ami.", "Speaker 3: D'accord, vous verrez plus tard !", "Speaker 1: Voyez ya !", "Speaker 3: Ce type a-t-il vraiment fait cette blague ?", "Speaker 2: Naaaa... Il me tue toujours, hier soir il m'a fait rire tellement fort." ]
{ "r": [ [ "per:alternate_names" ], [ "per:friends" ], [ "per:positive_impression" ], [ "per:alternate_names" ], [ "per:positive_impression" ], [ "per:positive_impression" ], [ "unanswerable" ], [ "per:friends" ], [ "unanswerable" ] ], "rid": [ [ 30 ], [ 9 ], [ 1 ], [ 30 ], [ 1 ], [ 1 ], [ 37 ], [ 9 ], [ 37 ] ], "t": [ [ "" ], [ "friend" ], [ "love" ], [ "" ], [ "love" ], [ "" ], [ "" ], [ "friend" ], [ "" ] ], "x": [ "Speaker 1", "Speaker 1", "Speaker 1", "Geoffrey", "Speaker 2", "Speaker 2", "Speaker 2", "Speaker 3", "Speaker 3" ], "x_type": [ "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "PER" ], "y": [ "honey", "Speaker 3", "Speaker 2", "Maitre D. friend", "Speaker 1", "Geoffrey", "Honey", "Speaker 1", "Honey" ], "y_type": [ "STRING", "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "STRING", "PER", "STRING" ] }
[ "Speaker 1: Ah oui, c'est vrai que c'est vrai que je n'ai pas eu le temps de jouer à la bachelorette ce soir, mais j'ai bien hâte d'avoir une bachelor party.", "Speaker 2: Quoi ?", "Speaker 1: Oui, j'ai obtenu ce numéro de ce gars au travail et j'ai engagé un décapant pour venir danser pour vous.", "Speaker 2: C'est vrai qu'il n'y a pas de problème avec ce genre de décapant.", "Speaker 3: Allez-vous laisser parler la dame ? !", "Speaker 1: Allez-y, ça va être amusant, ça va me faire sentir tellement mieux.", "Speaker 2: Ecoutez, je l'apprécie, mais euh, c'est un peu crépusculaire, oui, je ne suis plus célibataire.", "Speaker 1: Alors, ne pensez pas qu'il s'agit d'une fête de célibataire, pensez à un cadeau de deux mois pour célébrer un anniversaire.", "Speaker 4: Bien sûr, un an, c'est du papier, mais deux mois, c'est de la lapdance !", "Speaker 1: Je me sens tellement mal qu'il suffit de regarder la femme chaude se mettre à nu !", "Speaker 2: C'est très bien, mais je ne fais cela que pour vous !", "Speaker 3: Oui !", "Speaker 2: Et Joey.", "Speaker 1: Merci, tout de suite, qui d'autre voulez-vous inviter ?", "Speaker 2: Ah, non, non, non seulement Ross, mais Ross et Joey sont assez embarrassants.", "Speaker 4: En fait, désolé, je ne peux même pas y arriver, mais je suis impatient de revoir Mona ce soir.", "Speaker 2: Je comprends : qui annulerait une date réelle pour aller à un faux bachelor party ?", "Speaker 3: Je roule m désolé, je dois annuler ce soir bébé." ]
{ "r": [ [ "per:spouse" ], [ "per:alternate_names" ], [ "per:alternate_names" ], [ "unanswerable" ], [ "per:spouse" ], [ "unanswerable" ], [ "unanswerable" ], [ "unanswerable" ], [ "unanswerable" ], [ "unanswerable" ], [ "unanswerable" ] ], "rid": [ [ 17 ], [ 30 ], [ 30 ], [ 37 ], [ 17 ], [ 37 ], [ 37 ], [ 37 ], [ 37 ], [ 37 ], [ 37 ] ], "t": [ [ "wife" ], [ "" ], [ "" ], [ "" ], [ "wife" ], [ "" ], [ "" ], [ "" ], [ "" ], [ "" ], [ "" ] ], "x": [ "Speaker 1", "Speaker 1", "Speaker 1", "Speaker 1", "Speaker 2", "Speaker 2", "Speaker 2", "Speaker 4", "Speaker 4", "Speaker 3", "Speaker 3" ], "x_type": [ "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "PER" ], "y": [ "Speaker 2", "honey", "the lady", "baby", "Speaker 1", "Honey", "baby", "Honey", "baby", "Honey", "baby" ], "y_type": [ "PER", "STRING", "STRING", "STRING", "PER", "STRING", "STRING", "STRING", "STRING", "STRING", "STRING" ] }
[ "Speaker 1: Hé !", "Speaker 2: Hé !", "Speaker 3: Salut !", "Speaker 1: Alors, est-ce que vous voulez venir dîner au restaurant au cours des prochaines semaines ?", "Speaker 2: Bien sûr !", "Speaker 3: J'adorerais !", "Speaker 1: Eh bien, vous ne le pouvez pas, nous sommes en réserve solide pour le mois prochain !" ]
{ "r": [ [ "per:place_of_work" ] ], "rid": [ [ 28 ] ], "t": [ [ "" ] ], "x": [ "Speaker 1" ], "x_type": [ "PER" ], "y": [ "restaurant" ], "y_type": [ "STRING" ] }
[ "Speaker 1: Ho, ho, ho ! Joyeux Noël !", "Speaker 2: Le Père Noël !", "Speaker 1: Hé !", "Speaker 3: Que faites-vous ici, Père Noël ?", "Speaker 1: Eh bien, je suis ici pour voir mon vieux camarade Ben, que faites-vous ici, bizarre ailer tortue-man ?", "Speaker 3: Je suis le Holiday Armadillo, votre ami à part juif. Vous m'avez envoyé ici pour donner des cadeaux à Ben. Rappelez-vous ?", "Speaker 1: Quoi ?", "Speaker 2: Avez-vous apporté des cadeaux, le Père Noël ?", "Speaker 1: Vous pariez que je l'ai mis là, Ben, ça aurait marché cette fois, si ses mains n'avaient pas été si petites ! Ho, ho, ho !", "Speaker 4: Bon Ben, pourquoi ne pas ouvrir d'autres cadeaux, et le Père Noël, l'Armadillo, et je parle un peu dans la cuisine ?" ]
{ "r": [ [ "per:alternate_names" ], [ "unanswerable" ], [ "per:alternate_names" ], [ "per:alternate_names" ], [ "per:origin" ], [ "unanswerable" ] ], "rid": [ [ 30 ], [ 37 ], [ 30 ], [ 30 ], [ 21 ], [ 37 ] ], "t": [ [ "" ], [ "" ], [ "" ], [ "" ], [ "" ], [ "" ] ], "x": [ "Speaker 1", "Speaker 1", "Speaker 3", "Speaker 3", "Speaker 3", "Speaker 3" ], "x_type": [ "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "PER" ], "y": [ "Santa", "old buddy", "Holiday Armadillo", "turtle-man", "Jewish", "old buddy" ], "y_type": [ "PER", "STRING", "PER", "STRING", "PER", "STRING" ] }
[ "Speaker 1: Hé, vous savez, avant de dire que rien ne pouvait se passer entre nous, qu'est-ce qui a changé ?", "Speaker 2: Eh bien, je l'ai seulement dit à cause de Ross, vous savez, puis je l'ai vu embrasser Charlie...", "Speaker 1: Elle est en train de se frayer un chemin à travers le groupe, hein, Ah, qui suis-je pour parler ?", "Speaker 3: Je n'arrive pas à le croire. Rachel et Joey ?", "Speaker 4: Que diriez-vous des jumeaux de dinosaures dans l'autre pièce ?", "Speaker 3: J'y suis !", "Speaker 4: Qu'en est-il ?", "Speaker 3: Je pense que j'entends les rideaux se refermer...", "Speaker 5: Il y a des chaussures qui sont jetées ici.", "Speaker 3: Ressorts de lit, sans équivoque !", "Speaker 4: Vous vous rendez compte que c'est votre frère ?", "Speaker 3: Ce n'est pas avant que vous l'ayez dit. Quelqu'un change ! Attendez une minute... Ross et Charlie, Joey et Rachel, Phoebe et Mike ! Nous sommes les seules personnes qui partent avec la même personne que nous avons amenée.", "Speaker 4: Ce n'est pas vrai, je suis arrivé avec Monica et je pars avec Weird Al.", "Speaker 3: D'accord, je l'ai fait avec des blagues sur les cheveux. Demain matin, avant de partir, je vais au salon.", "Speaker 4: Bon sarrasin !", "Speaker 5: Il faut bien l'entendre, c'est super... C'est comme du porno gratuit !" ]
{ "r": [ [ "per:negative_impression" ], [ "per:siblings" ], [ "per:alternate_names" ], [ "per:alternate_names" ], [ "per:siblings" ] ], "rid": [ [ 2 ], [ 16 ], [ 30 ], [ 30 ], [ 16 ] ], "t": [ [ "" ], [ "brother" ], [ "" ], [ "" ], [ "brother" ] ], "x": [ "Speaker 1", "Speaker 3", "Speaker 3", "Speaker 3", "Ross" ], "x_type": [ "PER", "PER", "PER", "PER", "PER" ], "y": [ "Charlie", "Ross", "Weird Al", "Buckwheat", "Speaker 3" ], "y_type": [ "PER", "PER", "PER", "PER", "PER" ] }
[ "Speaker 1: C'était un peu grossier !", "Speaker 2: Oh, je suis désolé, veuillez m'excuser auprès de Sandy and the Snufflebumps pour moi.", "Speaker 1: Vous savez, il faisait tout simplement son travail...", "Speaker 2: Eh bien, vous savez quoi... Je suis désolé, je suis le seul à ne pas aimer Gary Poppins... Mais je ne peux pas... Je ne peux pas passer ça.", "Speaker 1: Oh, venez sur Ross...", "Speaker 2: Non, vous savez, je suis désolé, je ne vous forcerais jamais... à embaucher quelqu'un avec qui vous étiez si mal à l'aise...", "Speaker 1: Oh... C'est vrai.", "Speaker 2: Merci !", "Speaker 1: Eh bien, c'est vous qui voulez le congédier, alors vous allez devoir le faire." ]
{ "r": [ [ "per:negative_impression" ], [ "per:alternate_names" ], [ "per:client" ], [ "per:client" ] ], "rid": [ [ 2 ], [ 30 ], [ 7 ], [ 7 ] ], "t": [ [ "" ], [ "" ], [ "fire" ], [ "fire" ] ], "x": [ "Speaker 2", "Sandy", "Sandy", "Sandy" ], "x_type": [ "PER", "PER", "PER", "PER" ], "y": [ "Sandy", "Gary Poppins", "Speaker 2", "Speaker 1" ], "y_type": [ "PER", "PER", "PER", "PER" ] }
[ "Speaker 1: Nana est au téléphone.", "Speaker 2: C'est intéressant, puisqu'elle est décédée il y a sept ans ! !", "Speaker 1: Qui a acheté son condo à Boca ?", "Speaker 2: Oh, c'est notre bonne d'enfants ! Salut ! Oh... Dieu ! J'espère que vous vous sentirez mieux ! Ok, au revoir ! C'est Molly, elle est malade. Pouvez-vous regarder Emma aujourd'hui ?", "Speaker 3: Non, je ne peux pas. J'ai des cours consécutifs. Molly a-t-elle dit ce qu'elle avait fait ?", "Speaker 2: Crampes menstruelles.", "Speaker 3: Je ne crois pas que ce soit le cas." ]
{ "r": [ [ "per:title" ], [ "per:alternate_names" ] ], "rid": [ [ 29 ], [ 30 ] ], "t": [ [ "" ], [ "" ] ], "x": [ "Molly", "Molly" ], "x_type": [ "PER", "PER" ], "y": [ "nanny", "Nana" ], "y_type": [ "STRING", "PER" ] }
[ "Speaker 1: Hé, souvenez-vous quand j'avais un singe ?", "Speaker 2: Oui.", "Speaker 1: Oui, qu'est-ce que je pensais ?", "Speaker 3: Alors, qu'est-ce qui va avec le pourboire de 20 % ?", "Speaker 2: Vingt pour cent est un pourboire assez généreux Joe.", "Speaker 3: Vous savez ce qui est plus généreux que ça ? ! ! 50 % Y) Savez-vous ce qui est encore plus généreux que ça ? ! !", "Speaker 2: Je vois où vous voulez re goin Verde !", "Speaker 1: Qu'est-ce que la cupidité de Joe ?", "Speaker 3: Bon, je suis désolé pour les gars, mais c'est juste qu'il faut que j'obtienne ces nouveaux coups de tête, et ils sont vraiment chers, y'a pas mal de choses à dire, j'ai envie d'en avoir trois... Et bien, en fait, deux fois ça cause un de mes noircissement dans certaines dents, pourquoi est-ce que j'ai fait ça ?", "Speaker 1: Je ne sais pas s'il y a quelque chose que tu peux faire pour gagner un peu d'argent de plus, je veux dire, peut-on me dire que tu peux prendre un quart de travail de plus par ici ?" ]
{ "r": [ [ "per:pet" ], [ "per:alternate_names" ], [ "per:alternate_names" ] ], "rid": [ [ 31 ], [ 30 ], [ 30 ] ], "t": [ [ "" ], [ "" ], [ "" ] ], "x": [ "Speaker 1", "Speaker 3", "Speaker 3" ], "x_type": [ "PER", "PER", "PER" ], "y": [ "monkey", "Joe", "greed Joe" ], "y_type": [ "STRING", "PER", "PER" ] }
[ "Speaker 1: Hé, est-ce Rachel ici ?", "Speaker 2: Non.", "Speaker 1: Elle est encore au dîner ?", "Speaker 2: Je suppose. Pourquoi ? Avec qui est-elle ?", "Speaker 1: Ce type Mark. De Bloomingdale's... Elle pense qu'il est gentil avec elle, mais je sais qu'il veut vraiment dormir avec elle.", "Speaker 3: Il y a sept ans, ma machine à sous fonctionne !", "Speaker 1: Nous sommes tombés sur lui dans la rue aujourd'hui et il a dit qu'il aurait peut-être un emploi pour elle, mais je sais qu'il veut juste se mettre dans son pantalon.", "Speaker 2: Et s'il veut dormir avec elle, je veux dire, elle est célibataire et il est mignon.", "Speaker 3: Excusez-moi ?", "Speaker 2: Hier dans le métro, vous ne pouviez pas vous empêcher de regarder cette femme avec les gros seins tout le temps.", "Speaker 3: À titre d'information, je regardais son bébé et nous sommes sur le point de devenir des parents.", "Speaker 2: Oh, désolé !" ]
{ "r": [ [ "per:positive_impression" ], [ "per:positive_impression" ], [ "per:employee_or_member_of" ], [ "per:positive_impression" ], [ "per:negative_impression" ], [ "org:employees_or_members" ] ], "rid": [ [ 1 ], [ 1 ], [ 22 ], [ 1 ], [ 2 ], [ 35 ] ], "t": [ [ "nice" ], [ "" ], [ "from" ], [ "cute" ], [ "" ], [ "from" ] ], "x": [ "Rachel", "Mark", "Mark", "Speaker 2", "Speaker 1", "Bloomingdale's" ], "x_type": [ "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "ORG" ], "y": [ "Mark", "Rachel", "Bloomingdale's", "Mark", "Mark", "Mark" ], "y_type": [ "PER", "PER", "ORG", "PER", "PER", "PER" ] }
[ "Speaker 1: Vous, les enfants, prenez le train ?", "Speaker 2: Non, Richard Burke leur a fait faire un tour.", "Speaker 1: Oh. Parlant de qui, j'entends dire qu'il a eu une minceur de 20 ans dans la ville.", "Speaker 3: Finger cramp. Oh God, sorry. Here, let me get that mom.", "Speaker 2: Sooo, Richard, magasinage dans la section junior.", "Speaker 3: Sommes-nous toujours sur cette voie ?", "Speaker 2: Nous savons seulement qu'elle a le QI d'une serviette de table.", "Speaker 1: Elle n'est probablement même pas très jolie, juste assez jeune pour que tout pointe encore." ]
{ "r": [ [ "per:parents" ], [ "per:children" ], [ "per:alternate_names" ] ], "rid": [ [ 15 ], [ 13 ], [ 30 ] ], "t": [ [ "mom" ], [ "mom" ], [ "" ] ], "x": [ "Speaker 3", "Speaker 2", "Speaker 3" ], "x_type": [ "PER", "PER", "PER" ], "y": [ "Speaker 2", "Speaker 3", "twinkie" ], "y_type": [ "PER", "PER", "STRING" ] }
[ "Speaker 1: Alors Joey eum, tu as l'air familier, est-ce que tu es à la télé ou quelque chose comme ça ?", "Speaker 2: Eh bien Joey n'aime pas en parler, mais il est une des vedettes de Days Of Our Lives.", "Speaker 1: C est vrai, c est vrai, ne jouez pas à une femme ?", "Speaker 3: Une femme dans le corps d un homme.", "Speaker 1: Bien mieux.", "Speaker 3: Si vous connaissez Ross, vous me connaissez aussi, vous avez déjà été marié ?", "Speaker 1: En fait, l'autre jour, Kristen et moi parlions de la façon dont j'ai été mariée et dont j'ai eu un fils.", "Speaker 2: Ouais, petit Eric.", "Speaker 1: C'est bien ça ! Attendez non, Ben.", "Speaker 3: Alors vous vous êtes juste marié une fois ?", "Speaker 1: Eh bien !", "Speaker 2: Vous avez été marié deux fois ?", "Speaker 1: Oui. Et une autre fois par la suite. Garçon J'ai faim ! Hé Joey, avez-vous déjà eu tellement faim à une date où quand une fille va à la salle de bain, vous mangez une partie de sa nourriture ?", "Speaker 2: Vous avez dit que le serveur mangeait mon gâteau de crabe.", "Speaker 3: Oui. Alors, euh, Ross, eh bien, maintenant, à quoi bon cette première rupture de mariage ? était-ce parce que la femme était droite ou qu'elle était lesbienne ?", "Speaker 2: Vous connaissez-vous deux personnes ?", "Speaker 3, Président 1 : No. 2000 / 179 (I)", "Speaker 3: Non. Il semble juste que Ross est le genre de gars qui épouserait une femme sur le point d \"être une lesbienne et la pousserait par-dessus bord.", "Speaker 1: Étiez-vous sur une affiche pour la gonorrhée ?", "Speaker 3: Avez-vous déjà dormi dans le même lit qu'un singe ? !", "Speaker 1: Hey you leave Marcel out of this !", "Speaker 3: D'accord, vous êtes-vous déjà coincé dans une paire de pantalons en cuir ?", "Speaker 1: Hey-hey vous êtes déjà enfermé dans un meuble TV VD boy ? !", "Speaker 3: Aimant singe !" ]
{ "r": [ [ "per:children" ], [ "per:alternate_names" ], [ "per:pet" ], [ "unanswerable" ], [ "unanswerable" ], [ "unanswerable" ], [ "per:parents" ], [ "per:alternate_names" ], [ "per:title" ], [ "per:works" ], [ "per:alternate_names" ], [ "per:dates" ], [ "unanswerable" ], [ "unanswerable" ], [ "per:dates" ] ], "rid": [ [ 13 ], [ 30 ], [ 31 ], [ 37 ], [ 37 ], [ 37 ], [ 15 ], [ 30 ], [ 29 ], [ 24 ], [ 30 ], [ 8 ], [ 37 ], [ 37 ], [ 8 ] ], "t": [ [ "son" ], [ "" ], [ "" ], [ "" ], [ "" ], [ "" ], [ "son" ], [ "" ], [ "" ], [ "stars" ], [ "" ], [ "date" ], [ "" ], [ "" ], [ "date" ] ], "x": [ "Speaker 1", "Speaker 1", "Speaker 1", "Speaker 1", "Speaker 1", "Speaker 1", "Ben", "Ben", "Speaker 3", "Speaker 3", "Speaker 3", "Speaker 3", "Speaker 3", "Speaker 3", "Speaker 2" ], "x_type": [ "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "PER" ], "y": [ "Ben", "Monkey lover", "Marcel", "man", "monkey", "Boy", "Speaker 1", "little Eric", "star", "Days Of Our Lives", "Boy", "Speaker 2", "man", "girl", "Speaker 3" ], "y_type": [ "PER", "PER", "PER", "STRING", "STRING", "STRING", "PER", "STRING", "STRING", "STRING", "STRING", "PER", "STRING", "STRING", "PER" ] }
[ "Speaker 1: D'accord, Ross, juste pour vous dire que puisque Lizzie vous aime tellement, j'ai décidé d'accepter le fait que vous vouliez sortir avec elle.", "Speaker 2: Vraiment, ça va bien, ça va bien.", "Speaker 1: Oui. Mais alors j'ai changé d'avis. Je suis tellement drôle que j'ai dit à Lizzie, maintenant je te dis, je ne veux plus que tu voyes ma fille.", "Speaker 2: Très bien, je me rends compte que ça vous dérange.", "Speaker 1: Oui, oui.", "Speaker 2: Mais, Élise et moi sommes tous deux des adultes et je ne pense pas qu'il y ait vraiment quoi que ce soit que vous puissiez faire à ce sujet.", "Speaker 1: J'appellerai l'université pour lui parler de votre relation et lui demander de congédier.", "Speaker 2: Ohh, un homme avec un plan !" ]
{ "r": [ [ "per:alternate_names" ], [ "per:children" ], [ "per:place_of_work" ], [ "per:girl/boyfriend" ], [ "per:positive_impression", "per:girl/boyfriend" ], [ "per:parents" ] ], "rid": [ [ 30 ], [ 13 ], [ 28 ], [ 10 ], [ 1, 10 ], [ 15 ] ], "t": [ [ "" ], [ "daughter" ], [ "" ], [ "relationship" ], [ "likes", "relationship" ], [ "daughter" ] ], "x": [ "Speaker 1", "Speaker 1", "Speaker 2", "Speaker 2", "Lizzie", "Lizzie" ], "x_type": [ "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "PER" ], "y": [ "a man with a plan", "Lizzie", "university", "Lizzie", "Speaker 2", "Speaker 1" ], "y_type": [ "STRING", "PER", "STRING", "PER", "PER", "PER" ] }
[ "Speaker 1: Bonjour.", "Speaker 2: Bonjour.", "Speaker 1: Je cherche Eddie Minowick.", "Speaker 2: Oh, euh, il n'est pas ici en ce moment, euh, je suis Chandler, puis-je prendre un message, ou, ou un aquarium ?", "Speaker 1: Merci.", "Speaker 2: Oh, oh, c'mon in.", "Speaker 1: Je suis Tilly.", "Speaker 2: Oh.", "Speaker 1: J'ai cru comprendre par là qu'il vous avait parlé de moi.", "Speaker 2: Oh oui, ton nom est apparu dans un euh, une conversation qui m'a terrifiée à mon âme même.", "Speaker 1: Il est en quelque sorte un huh intense ?", "Speaker 2: Oui. Hé, puis-je vous le demander, est Eddie un peu...", "Speaker 3: Un peu quoi ?", "Speaker 2: Bit country ? C'mon in here you roomie.", "Speaker 3: Bonjour Tilly.", "Speaker 1: Eddie, je suis venu pour déposer votre réservoir.", "Speaker 3: C'est très réfléchi de votre part, c'est très réfléchi.", "Speaker 1: Bon, bon, alors. Je vais aller. Bye.", "Speaker 3: Au revoir.", "Speaker 2: Au revoir." ]
{ "r": [ [ "per:alternate_names" ], [ "per:roommate" ], [ "per:roommate" ], [ "per:alternate_names" ] ], "rid": [ [ 30 ], [ 12 ], [ 12 ], [ 30 ] ], "t": [ [ "" ], [ "roomie" ], [ "roomie" ], [ "" ] ], "x": [ "Speaker 3", "Speaker 3", "Speaker 2", "Speaker 2" ], "x_type": [ "PER", "PER", "PER", "PER" ], "y": [ "Eddie Minowick", "Speaker 2", "Speaker 3", "roomie" ], "y_type": [ "PER", "PER", "PER", "STRING" ] }
[ "Speaker 1: Salut Monica !", "Speaker 2: Hey lun !", "Speaker 3: Hey lun !", "Speaker 1: Oh mon Dieu, a-t-elle dormi ?", "Speaker 2: Non.", "Speaker 3: Non, ce fut trois nuits d'affilée.", "Speaker 2: Oui, elle a finalement cessé de pleurer hier, mais elle a ensuite trouvé un mégot de cigare de Richard sur la terrasse, alors.", "Speaker 1: Oh, d'accord ça s'explique. J'ai reçu un appel à deux heures du matin, mais tout ce que j'ai pu entendre, c'est, comme, ce son aigu et grinçant, alors je me suis dit que c'était comme une souris ou un opossum. Mais alors je me suis rendu compte où une souris ou un opossum trouverait l'argent pour faire l'appel téléphonique." ]
{ "r": [ [ "per:alternate_names" ] ], "rid": [ [ 30 ] ], "t": [ [ "" ] ], "x": [ "Monica" ], "x_type": [ "PER" ], "y": [ "Mon" ], "y_type": [ "PER" ] }
[ "Speaker 1: Oh, oui, Monica, on a une question.", "Speaker 2: Bon, pour la millionième fois, oui je vois d'autres femmes en douche au gymnase, et non je ne regarde pas.", "Speaker 1: Non, pas celui-là, nous essayons de trouver qui apporter au jeu de Knicks ce soir, nous avons un billet supplémentaire.", "Speaker 3: Oui, Ross ne peut pas aller alors c'est entre mon ami Eric Prower qui a des problèmes d'haleine et Dan avec le poking. \"Avez-vous vu ce jeu ? Voulez-vous plus de bière ?", "Speaker 2: Ok. Hé, pourquoi ne pas demander à Richard ?", "Speaker 1: Ok, euh, hey Richard, si vous aviez un billet supplémentaire pour le jeu de Knicks et que vous deviez choisir entre un ami qui sent et un autre qui vous confine et que vous choisiriez ?", "Speaker 4: Wow, bien étant moi-même un énorme fan de Knicks, je pense que vous devriez prendre quelqu'un qui est un énorme fan de Knicks.", "Speaker 3: Ok, c'est Eric.", "Speaker 4: Je suis ravi de pouvoir vous aider.", "Speaker 2: Je voulais dire, pourquoi n'amenez-vous pas Richard au jeu ?", "Speaker 1: Je ne sais pas.", "Speaker 2: C'mon. Il garde ses doigts pour lui-même et il est toujours très frais.", "Speaker 3: Je ne sais pas, Richard est vraiment gentil et tout, euh, c'est juste qu'on ne le connaît pas très bien, euh, il est, euh, plus vieux que certaines personnes, mais, euh, plus jeune que certains immeubles.", "Speaker 2: Alors quoi, il est un peu plus vieux, gros, je veux dire qu'il est important pour moi, je sais, si vous le lui demandez, il pourrait vous emmener sur son sac ?", "Speaker 1: Comment pouvons-nous dire oui maintenant et faire en sorte qu'il semble que nous n'en sommes pas là, il suffit de rouler dans la voiture cool ?", "Speaker 3: Ok, ça pourrait être dur.", "Speaker 1: Ok ok ok ok. Monica, on va l'amener, mais seulement s'il prend le Jaguar.", "Speaker 3: Oh, vous avez failli l'avoir." ]
{ "r": [ [ "per:friends" ], [ "per:friends" ], [ "per:acquaintance" ], [ "per:positive_impression" ], [ "per:acquaintance" ], [ "per:acquaintance" ], [ "per:acquaintance" ], [ "per:friends" ], [ "per:friends" ], [ "unanswerable" ], [ "unanswerable" ], [ "unanswerable" ] ], "rid": [ [ 9 ], [ 9 ], [ 3 ], [ 1 ], [ 3 ], [ 3 ], [ 3 ], [ 9 ], [ 9 ], [ 37 ], [ 37 ], [ 37 ] ], "t": [ [ "friend" ], [ "friend" ], [ "don't know him really" ], [ "fan" ], [ "don't know him really" ], [ "don't know him really" ], [ "don't know him really" ], [ "friend" ], [ "friend" ], [ "" ], [ "" ], [ "" ] ], "x": [ "Speaker 3", "Speaker 3", "Speaker 3", "Speaker 4", "Speaker 4", "Speaker 4", "Speaker 1", "Eric Prower", "Dan", "Speaker 1", "Speaker 3", "Speaker 2" ], "x_type": [ "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "PER" ], "y": [ "Eric Prower", "Dan", "Speaker 4", "Knicks", "Speaker 3", "Speaker 1", "Speaker 4", "Speaker 3", "Speaker 3", "my friend", "my friend", "my friend" ], "y_type": [ "PER", "PER", "PER", "ORG", "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "STRING", "STRING", "STRING" ] }
[ "Speaker 1: Hi", "Speaker 2: Bonjour ! Bonjour !", "Speaker 3: Comment était la lune de miel ?", "Speaker 1: Oh, incroyable ! Champagne, dîners aux chandelles, promenades au clair de lune sur la plage, c'était sooo ro-man-tic !", "Speaker 3: Oh !", "Speaker 4: Alors, où est Mike ?", "Speaker 1: Oh, il est chez le médecin, il n'a pas fouillé tout le temps que nous étions là !" ]
{ "r": [ [ "per:spouse" ], [ "per:spouse" ] ], "rid": [ [ 17 ], [ 17 ] ], "t": [ [ "honeymoon" ], [ "honeymoon" ] ], "x": [ "Speaker 1", "Mike" ], "x_type": [ "PER", "PER" ], "y": [ "Mike", "Speaker 1" ], "y_type": [ "PER", "PER" ] }
[ "Speaker 1: Hé les gars !", "Speaker 2, Orateur 3, Orateur 4 : Hé !", "Speaker 4: Miel, je nous ai trouvé cette chambre à l'auberge Woodford ce week-end.", "Speaker 1: Cet endroit au Vermont, vous pouvez prendre un conseil !", "Speaker 3: Attendez, vous ne pouvez pas partir ce week-end, c'est l'anniversaire d'Emma !", "Speaker 2: Oui !", "Speaker 3: Nous avons une fête.", "Speaker 1: Eh bien, ne pouvez-vous pas faire la fête quand nous reviendrons ?", "Speaker 2: Non.", "Speaker 3: Non, ce jour-là... ce ne sera pas son véritable anniversaire !", "Speaker 4: Gee si seulement elle en était une et n'avait aucune idée de ce que l'enfer un anniversaire était !", "Speaker 2: C'mon vous les gars, c'est vraiment important pour nous.", "Speaker 1: Eh bien, je suis désolé, mais Chandler et moi pourrions vraiment profiter d'un week-end à l'extérieur.", "Speaker 4: Il y a cette chose que je veux vraiment que nous fassions, je l'ai lu dans Maxim...", "Speaker 3: Eh bien, ne pouvez-vous pas vous rendre au Vermont le lendemain ?", "Speaker 2: Oui, nous voulons que tout le monde soit là, mais autant je déteste que vous fassiez des choses sexuelles bizarres avec ma petite sœur.", "Speaker 3: Et je veux dire, vous savez, vous les gars... C'est une grosse affaire, je veux dire, comment pouvons-nous avoir sa fête d'anniversaire sans sa tante et son oncle !", "Speaker 1: C'est très bien, nous restons, nous pouvons juste remonter après la fête.", "Speaker 4: D'accord, mais si nous finissons par ne pas faire cette chose Maxim à cause de cette partie...", "Speaker 1: Croyez-moi, ce n'est pas pour cela que nous ne le ferons pas !" ]
{ "r": [ [ "per:siblings" ], [ "per:children" ], [ "unanswerable" ], [ "per:alternate_names" ], [ "per:alternate_names" ], [ "per:siblings" ], [ "per:other_family" ], [ "per:other_family" ], [ "per:other_family" ], [ "per:parents" ], [ "per:other_family" ], [ "unanswerable" ], [ "unanswerable" ] ], "rid": [ [ 16 ], [ 13 ], [ 37 ], [ 30 ], [ 30 ], [ 16 ], [ 14 ], [ 14 ], [ 14 ], [ 15 ], [ 14 ], [ 37 ], [ 37 ] ], "t": [ [ "little sister" ], [ "" ], [ "" ], [ "" ], [ "" ], [ "little sister" ], [ "aunt" ], [ "uncle" ], [ "aunt" ], [ "" ], [ "uncle" ], [ "" ], [ "" ] ], "x": [ "Speaker 2", "Speaker 2", "Speaker 2", "Speaker 1", "Speaker 1", "Speaker 1", "Speaker 1", "Emma", "Emma", "Emma", "Speaker 4", "Speaker 4", "Speaker 3" ], "x_type": [ "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "PER" ], "y": [ "Speaker 1", "Emma", "Honey", "my little sister", "honey", "Speaker 2", "Emma", "Speaker 4", "Speaker 1", "Speaker 2", "Emma", "Honey", "Honey" ], "y_type": [ "PER", "PER", "STRING", "STRING", "STRING", "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "STRING", "STRING" ] }
[ "Speaker 1:CCoupe de chapeau, bannière de la Coupe, lustre de la Coupe, et tout ça a commencé, la Coupe !", "Speaker 2: Excellent travail avec les tasses, heebs !", "Speaker 3: Pourquoi ne pas simplement sortir avec elle !", "Speaker 1: Vous avez remarqué la présence de glace, nous avons tout, nous avons écrasé, cuite, et sèche, vous voyez, Ahhh, mystique !", "Speaker 2: C'est génial !", "Speaker 3: Tout le monde - personne ne mange ma nourriture toscane parce qu'elle se remplit sur les cônes de neige de Phoebe !", "Speaker 2: Il y a des cônes de neige !", "Speaker 3: Y'know Va ! Va !", "Speaker 2: Merci, merci !" ]
{ "r": [ [ "per:girl/boyfriend" ], [ "per:alternate_names" ], [ "per:girl/boyfriend" ] ], "rid": [ [ 10 ], [ 30 ], [ 10 ] ], "t": [ [ "go out with" ], [ "" ], [ "go out with" ] ], "x": [ "Speaker 2", "Speaker 1", "Speaker 3" ], "x_type": [ "PER", "PER", "PER" ], "y": [ "Speaker 3", "Pheebs", "Speaker 2" ], "y_type": [ "PER", "PER", "PER" ] }
[ "Speaker 1: Euh huh.. euh huh... oh mon Dieu, Oh, Oh, Oh, je vais être là, c'est mon agent, mon agent vient de me trouver un emploi... dans le nouveau film Al Pacino !", "Speaker 2: Oh mon Dieu, Whoah !", "Speaker 3: Eh bien, quel est le rôle ?", "Speaker 1: C'est la raison pour laquelle je suis devenu acteur ! \"Je suis en panne, Pfeeeh, vous êtes en panne, toute la salle d'audience est en panne !\"", "Speaker 4: Sérieusement, de quoi s'agit-il ?", "Speaker 1: \"Juste au moment où je pensais que j\" étais à l'extérieur, ils m'ont fait rentrer ! \"", "Speaker 5: C'mon, sérieusement, Joey, quel est le rôle ?", "Speaker 1: [...] Je suis", "Speaker 6: .. Tu es, tu es 'mah mah mah' quoi ?", "Speaker 1: ... je suis son cul double. 'Kay ? je joue le cul d'Al Pacino. Alright ? il va dans la douche, et puis... je suis son cul.", "Speaker 3: Oh mon Dieu.", "Speaker 1: C'est mon, vous les gars, c'est un vrai film, et Al Pacino y est, et c'est gros !", "Speaker 7: Oh non, c'est super, c'est... c'est... y'know, tu mérites ça, après toutes tes années de lutte, tu as finalement réussi à te frayer un chemin dans le show business.", "Speaker 1: Bon, d'accord, très bien, faites des blagues, je m'en fiche, c'est une grosse pause pour moi !", "Speaker 5: Vous avez raison, vous avez raison, c'est... Alors vous allez nous inviter tous à la grande ouverture ?" ]
{ "r": [ [ "per:title" ], [ "per:positive_impression" ], [ "per:title" ], [ "per:title" ] ], "rid": [ [ 29 ], [ 1 ], [ 29 ], [ 29 ] ], "t": [ [ "" ], [ "" ], [ "" ], [ "" ] ], "x": [ "Speaker 1", "Speaker 1", "Speaker 1", "Al Pacino" ], "x_type": [ "PER", "PER", "PER", "PER" ], "y": [ "actor", "Al Pacino", "butt double", "actor" ], "y_type": [ "STRING", "PER", "STRING", "STRING" ] }
[ "Speaker 1: Hey Chandler.", "Speaker 2: Hey Gar !", "Speaker 1: Bonjour, Bonjour, puis-je vous parler une seconde ?", "Speaker 3: Oui ! D'accord.", "Speaker 1: Vous avez l'air très joli aujourd'hui.", "Speaker 3: Merci, d'accord.", "Speaker 1: Voici ce qu'il en est.", "Speaker 3: Oui ?", "Speaker 1: Je veux vraiment faire progresser cette relation.", "Speaker 3: Uh-hmm.", "Speaker 1: Parce que si vous n'allez pas de l'avant, vous ne faites que reculer.", "Speaker 3: Non, ce n'est pas vrai. Si vous n'allez pas de l'avant, vous ne faites que rester immobile. Et rester immobile, c'est bien.", "Speaker 1: Phoebe ?", "Speaker 3: Oui ?", "Speaker 1: Je veux que vous m'emboîtiez le pas.", "Speaker 3: C'est tellement doux, mais ne pensez-vous pas qu'il est un peu trop tôt, c'est-à-dire qu'il y a tellement de choses que nous ne savons pas les uns des autres ?", "Speaker 1: Oh. Oh-oh-okay, je le reçois.", "Speaker 3: Je ne veux pas que nous nous avancions dans un domaine pour lequel nous ne sommes pas prêts.", "Speaker 1: Uh-huh.", "Speaker 3: Je ne veux vraiment pas gâcher ce que nous avons, je ne suis qu'une femme, je crains que ce ne soit une grosse erreur.", "Speaker 1: Oui.", "Speaker 3: C'est pourquoi ma réponse est oui !", "Speaker 1: Vraiment ? !", "Speaker 3: Euh-huh, je suis tellement happy." ]
{ "r": [ [ "per:alternate_names" ], [ "per:girl/boyfriend" ], [ "per:alternate_names" ], [ "per:girl/boyfriend" ], [ "unanswerable" ] ], "rid": [ [ 30 ], [ 10 ], [ 30 ], [ 10 ], [ 37 ] ], "t": [ [ "" ], [ "relationship" ], [ "" ], [ "relationship" ], [ "" ] ], "x": [ "Speaker 1", "Speaker 1", "Speaker 3", "Speaker 3", "Speaker 2" ], "x_type": [ "PER", "PER", "PER", "PER", "PER" ], "y": [ "Gar", "Speaker 3", "sweetie", "Speaker 1", "sweetie" ], "y_type": [ "PER", "PER", "STRING", "PER", "STRING" ] }
[ "Speaker 1: Je suis désolé, je suis désolé, je suis désolé !", "Speaker 2: Non, c'est de ma faute, j'essaie toujours de faire des propositions aussi stupides et tout ce que je veux, c'est de vous dire que je vous aime et que je veux passer le reste de ma vie avec vous.", "Speaker 2: Je vais le faire maintenant.", "Speaker 1: Oh mon Dieu !", "Speaker 2: Phoebe, je...", "Speaker 1: Oh ! Oh ! Oh non !", "Speaker 2: Prêt ?", "Speaker 1: Oh !", "Speaker 2: Phoebe, je t'aime. Il n'y a personne d'autre au monde où je demanderais de me marier... trois fois. Mais je veux prendre soin de toi, avoir des bébés avec toi et vieillir avec toi... Phoebe Buffay, vais-tu me marier ?", "Speaker 1: Oui !", "Speaker 2: Je vous aime !", "Speaker 1: Je vous aime plus !" ]
{ "r": [ [ "per:positive_impression", "per:girl/boyfriend" ], [ "per:positive_impression", "per:girl/boyfriend" ], [ "per:alternate_names" ] ], "rid": [ [ 1, 10 ], [ 1, 10 ], [ 30 ] ], "t": [ [ "love", "propose in these stupid ways" ], [ "love", "propose in these stupid ways" ], [ "" ] ], "x": [ "Speaker 2", "Speaker 1", "Speaker 1" ], "x_type": [ "PER", "PER", "PER" ], "y": [ "Speaker 1", "Speaker 2", "Phoebe Buffay" ], "y_type": [ "PER", "PER", "PER" ] }
[ "Speaker 1: Oh mon Dieu ! David !", "Speaker 2: I-i-is this a bad time ?", "Speaker 1: Non, c'est un bon moment, venez dans... WOW, hi... Oh my gosh ! What are you doing here ?", "Speaker 2: Eh bien, juste pour quelques jours, euh... je suis ici pour expliquer aux gens qui nous ont donné notre subvention, pourquoi c'est une bonne chose que nous ayons dépensé tout leur argent et euh... euh... réalisé, euh... rien.", "Speaker 1: Qui se soucie, il vous a amenés ici.", "Speaker 2: Eh bien, ça m'a permis de me rendre à New York de toute façon, et puis je suis monté dans un taxi à l'aéroport, et le type a dit où ? et je lui ai juste... lui ai donné votre adresse je... je... je n'y ai même pas pensé.", "Speaker 1: Wow. Où sont vos bagages ?", "Speaker 2: Dommage !", "Speaker 1: A-All right, well... I'll call the cab company.", "Speaker 2: Wa... wa... wait ! We can... call them later. Can you just... stand there f-f-for a moment ? Boy ! There's an old Russian expression, uhm... it goes : Schto ya ztez vigul... ui ! Groghly translated that means uhm... This thing that I'm looking at : wow !", "Speaker 1: Merci, Dieu, non, tu devrais me voir quand... Oh, en fait, non, j'ai l'air assez bon.", "Speaker 2: Vous savez, quand vous ne voyez pas quelqu'un depuis longtemps, c'est un peu comme si vous le faisiez dans votre tête et que vous commencez à penser : Allez, ne soyez pas fou, personne n'est si beau, mais... eh bien, vous l \"êtes, eh bien, euh... voyez-vous... quelqu'un ?", "Speaker 1: Non..." ]
{ "r": [ [ "per:place_of_residence" ], [ "per:positive_impression" ], [ "per:positive_impression" ], [ "gpe:residents_of_place" ] ], "rid": [ [ 18 ], [ 1 ], [ 1 ], [ 32 ] ], "t": [ [ "" ], [ "" ], [ "" ], [ "" ] ], "x": [ "Speaker 2", "Speaker 2", "Speaker 1", "Minsk" ], "x_type": [ "PER", "PER", "PER", "GPE" ], "y": [ "Minsk", "Speaker 1", "Speaker 2", "Speaker 2" ], "y_type": [ "GPE", "PER", "PER", "PER" ] }
[ "Speaker 1: C'est comme ça, moi, pas de plaisanteries.", "Speaker 2: D'accord, arrêtez-le, vous me faites frémir.", "Speaker 3: Oh, oui, je ne t'aime pas de cette façon, d'accord, je te verrai plus tard.", "Speaker 4: Bye, Richard.", "Speaker 5: Bye Sweetie, je t'aime.", "Speaker 3: Je vous aime aussi.", "Speaker 2: Je pense que mon copain a toujours rêvé, je me demande à quoi va ressembler notre mariage." ]
{ "r": [ [ "per:girl/boyfriend", "per:positive_impression" ], [ "per:alternate_names" ], [ "per:positive_impression", "per:girl/boyfriend" ], [ "unanswerable" ], [ "unanswerable" ], [ "unanswerable" ] ], "rid": [ [ 10, 1 ], [ 30 ], [ 1, 10 ], [ 37 ], [ 37 ], [ 37 ] ], "t": [ [ "boyfriend", "love you" ], [ "" ], [ "love you", "boyfriend" ], [ "" ], [ "" ], [ "" ] ], "x": [ "Speaker 5", "Speaker 3", "Speaker 3", "Speaker 1", "Speaker 5", "Speaker 2" ], "x_type": [ "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "PER" ], "y": [ "Speaker 3", "sweetie", "Speaker 5", "sweetie", "sweetie", "sweetie" ], "y_type": [ "PER", "STRING", "PER", "STRING", "STRING", "STRING" ] }
[ "Speaker 1: Bonjour, Je ne sais toujours pas ce que l'enfer que je cogne m faire !", "Speaker 2: Oh, viens, chaque première fois que ma mère a ce sentiment. Vous allez aller le chercher. Hé, tu vas le faire ! Oui, tu sais quand tu es arrivée en ville ? Tu étais cette petite fille gâtée et sans défense qui utilisait encore la carte de crédit de papa. Tu te souviens ?", "Speaker 1: J'espère que vous aimeriez aller quelque part avec ça.", "Speaker 2: Vous êtes beaucoup plus capable que vous ne vous en accordez le crédit... Je n'ai aucun doute que vous allez être une mère incroyable.", "Speaker 1: Vraiment ?", "Speaker 2: Je vais vous le dire.", "Speaker 1: Je vous remercie.", "Speaker 3: Très bien, vous deux, je crois que je vais me mettre au travail.", "Speaker 2: Oh.", "Speaker 3: Oh no-no-no-no-no sweetheart, you stay put. I ull ll let myself out. It doesn't like I feels m not here, which I almost wasn't.", "Speaker 4: Vous êtes encore si drôle. Vous êtes si drôle. Que dois-je faire ?", "Speaker 5: Vous lui avez présenté des excuses comme un million de fois et elle ne vous a rien fait d'autre que d \"épouvantable, et n'oubliez surtout pas que vous avez juste jeté sa fille une belle douche, bien que légèrement ennuyeuse, et elle ne vous en a même pas remercié.", "Speaker 4: Vous voulez savoir ce que vous savez, vous voulez savoir ce que vous voulez savoir.", "Speaker 5: Ouais, je veux dire que si vous voulez lui dire quelque chose, je le lui dis.", "Speaker 4: Vraiment ?", "Speaker 5: Oh !", "Speaker 4: C'est dommage de quitter une fête sans dire au revoir à l'hôte ! Oui, et-et quand quelqu'un s'excuse auprès de vous, la bonne chose à faire, c'est de l'accepter ! Maintenant, ce que je vous ai fait, c \"était dommage ! Mais ce que vous voulez me refaire maintenant, c'est tout simplement dégoûtant !", "Speaker 3: Spitous ? !", "Speaker 4: Peut-être est-ce le temps que vous avez pris un bon coup d'oeil à un miroir jeune dame de vieille dame.", "Speaker 5: Enclenchez-le, emballez-le, emballez-le.", "Speaker 4: Donc, chaque fois que tu seras prêt à m'excuser, je te pardonnerai. Bonjour, je ne peux pas me sentir les jambes !", "Speaker 5: Vous étiez fantastique, je suis tellement fier de vous !", "Speaker 4: Oui, je suis très fier de moi aussi.", "Speaker 5: Vous devriez l'être !", "Speaker 4: Ouais pourrais-pourrais-tu me faire boire quelque chose ?", "Speaker 5: Vous l'avez compris !", "Speaker 4: Bon, Madame Green, Bon, je suis vraiment désolé, je m'excuse pour le bon, je me moque de ma langue, mais je suis vraiment désolé !" ]
{ "r": [ [ "per:negative_impression" ], [ "per:alternate_names" ], [ "per:alternate_names" ], [ "unanswerable" ], [ "unanswerable" ], [ "unanswerable" ], [ "unanswerable" ], [ "unanswerable" ], [ "unanswerable" ], [ "unanswerable" ] ], "rid": [ [ 2 ], [ 30 ], [ 30 ], [ 37 ], [ 37 ], [ 37 ], [ 37 ], [ 37 ], [ 37 ], [ 37 ] ], "t": [ [ "terrible to" ], [ "" ], [ "" ], [ "" ], [ "" ], [ "" ], [ "" ], [ "" ], [ "" ], [ "" ] ], "x": [ "Speaker 3", "Speaker 3", "Speaker 3", "Speaker 2", "Speaker 1", "Speaker 1", "Speaker 1", "Speaker 4", "Speaker 5", "Speaker 5" ], "x_type": [ "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "PER" ], "y": [ "Speaker 4", "young lady", "old lady", "daddy", "young lady", "big executive", "little girl", "sweetheart", "young lady", "sweetheart" ], "y_type": [ "PER", "STRING", "STRING", "STRING", "STRING", "STRING", "STRING", "STRING", "STRING", "STRING" ] }
[ "Speaker 1: Eh bien, d'une façon ou d'une autre, je suis tombée enceinte, et j'avais peur. J'étais stupide et égoïste, et j'avais 18 ans. Je veux dire, vous vous souvenez de ce que c'est que d'avoir 18 ans ?", "Speaker 2: Oui. Voyons, ma mère s \"était tuée, mon père s\" était enfui et je vivais dans un gremlin avec un gars du nom de Cindy qui parlait à sa main.", "Speaker 1: Eh bien, je suis désolé. Je pensais que je vous laissais avec les meilleurs parents au monde, je n'ai même pas entendu parler de votre mère et de votre père jusqu'à il y a quelques années, et à ce moment-là vous étiez déjà adultes. Je ne sais pas, vous êtes ici, et j'aimerais vraiment, j'aimerais apprendre à vous connaître.", "Speaker 2: Et y'know you had 29 years to find that out, but you didn't even try ! Y'know what, you walked out on me, and I walk m just, I feels m gonna do the same thing to you.", "Speaker 1: Attendez !", "Speaker 2: Je ne veux plus jamais vous revoir !" ]
{ "r": [ [ "per:age" ], [ "per:age" ] ], "rid": [ [ 25 ], [ 25 ] ], "t": [ [ "" ], [ "" ] ], "x": [ "Speaker 1", "Speaker 2" ], "x_type": [ "PER", "PER" ], "y": [ "18", "29" ], "y_type": [ "VALUE", "VALUE" ] }
[ "Speaker 1: Hey Rach, je viens d'entendre, je suis désolé.", "Speaker 2: Oh, merci...", "Speaker 1: Vous ne connaissez toujours pas mon nom, n'est-ce pas ?", "Speaker 2: Eh bien, maintenant je n'ai pas à le faire." ]
{ "r": [ [ "per:alternate_names" ] ], "rid": [ [ 30 ] ], "t": [ [ "" ] ], "x": [ "Speaker 2" ], "x_type": [ "PER" ], "y": [ "Rach" ], "y_type": [ "PER" ] }
[ "Speaker 1: Hé !", "Speaker 2: Hé, bonjour !", "Speaker 1: Ouais. Ouais, en fait, euh, je voulais vous parler de toute cette affaire d'annulation ?", "Speaker 2: Uh-huh.", "Speaker 1: Je ne le ferai pas." ]
{ "r": [ [ "per:alternate_names" ] ], "rid": [ [ 30 ] ], "t": [ [ "" ] ], "x": [ "Speaker 1" ], "x_type": [ "PER" ], "y": [ "hubby" ], "y_type": [ "STRING" ] }
[ "Speaker 1: Oh, bon, Lauren. Euh, vous les gars, c'est ça, c'est la sous-étude de Kate, Lauren.", "Speaker 2: Oh, bonjour !", "Speaker 3: Hey.", "Speaker 2: Hé. Gosh, vous avez l'air familier.", "Speaker 3: Oh, oui, je vous ai croisé dans le couloir de votre immeuble, juste après que j'ai dormi avec Joey, qui m'a laissé tomber le lendemain.", "Speaker 4: Le Théâtre Lucille Lortel, blah-la-la-la... Ah-ha ! Joey Tribianni, donne une performance inégale, mais M. Tribianni n'est pas la pire chose dans cette production.", "Speaker 1: Ha-ha-ha-ha !", "Speaker 4: Le portrait de Kate Miller est ridicule. Badda-badda-badda-badda. Ah-ha ! Voici la direction donnée par Marshal Talmant... Merci, garçons et filles, vous avez ruiné ma vie. S'il vous plaît, bourrez vos visages sans talent de gâteaux de crabe de ma mère !", "Speaker 1: Quelqu'un si je sauvegarde cela ?" ]
{ "r": [ [ "per:alternate_names" ], [ "per:alternate_names" ], [ "per:works" ], [ "unanswerable" ], [ "per:alternate_names" ], [ "per:works" ], [ "per:alternate_names" ], [ "per:works" ] ], "rid": [ [ 30 ], [ 30 ], [ 24 ], [ 37 ], [ 30 ], [ 24 ], [ 30 ], [ 24 ] ], "t": [ [ "" ], [ "" ], [ "" ], [ "" ], [ "" ], [ "" ], [ "" ], [ "" ] ], "x": [ "Speaker 1", "Speaker 1", "Speaker 1", "Speaker 1", "Speaker 4", "Speaker 4", "Kate", "Kate" ], "x_type": [ "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "PER" ], "y": [ "Joey Tribianni", "Mr. Tribianni", "Boxing Day", "girl", "Marshal Talmant", "Boxing Day", "Kate Miller", "Boxing Day" ], "y_type": [ "PER", "PER", "STRING", "STRING", "PER", "STRING", "PER", "STRING" ] }
[ "Speaker 1: Bien sûr, ce n'est pas le cas, mais si c'est le cas, appelez-moi ce soir. D'accord, au revoir.", "Speaker 2: Nooo !", "Speaker 3: Je le sais !", "Speaker 2: Eh bien, Dieu merci, vous étiez ici, je veux dire, nous devons effacer cela !", "Speaker 3: On ne peut pas faire ça !", "Speaker 2: Je veux dire par là que si Ross l'entend et la rappelle ensuite et qu'ils se retrouvent ensemble, est-ce que c'est ce que vous voulez ? Ross retourne avec cette Emily contrôlante, névrotique, folle, l'Emily qui ne le laisserait pas vous voir ?", "Speaker 3: Non, non, Dieu non, il ne doit pas se retrouver avec elle, je le sais, vous le savez, même Ross le sait, mais ça ne nous donne pas le droit d'effacer son message !", "Speaker 2: Je suis sa sœur, d'accord, je l'aime, je ne veux pas le voir se blesser, allez-y, ne me donne pas le droit de le contrôler, aidez-le ?", "Speaker 3: Je ne pense pas que c'est lui qui a besoin d'aide.", "Speaker 2: Non, regardez, elle est visiblement instable, d'accord, je veux dire qu'elle pense à courir le jour de son mariage, d'accord, d'accord, d'accord, mais je veux dire, regardez le poste où elle le place, qu'est-ce qu'il va faire, Ross va courir là-bas le jour du mariage et briser le mariage ?, je veux dire, qui ferait ça ?, d'accord, d'accord, d'accord, mais c'est y'know, c'est différent !", "Speaker 3: Ouh !", "Speaker 2: Y'know what, this is obviously some kind of twisted joke she is trying to play on him.", "Speaker 3: Bon, tu es fou, je suis désolé, mais elle sonnait généralement contrariée !", "Speaker 4: Vos messages ont été effacés.", "Speaker 3: Noooooooooo !" ]
{ "r": [ [ "per:positive_impression", "per:siblings" ], [ "per:negative_impression" ], [ "per:girl/boyfriend" ], [ "per:siblings" ], [ "per:girl/boyfriend" ] ], "rid": [ [ 1, 16 ], [ 2 ], [ 10 ], [ 16 ], [ 10 ] ], "t": [ [ "love", "sister" ], [ "crazy" ], [ "get back together with" ], [ "sister" ], [ "get back together with" ] ], "x": [ "Speaker 2", "Speaker 2", "Ross", "Ross", "Speaker 1" ], "x_type": [ "PER", "PER", "PER", "PER", "PER" ], "y": [ "Ross", "Speaker 1", "Speaker 1", "Speaker 2", "Ross" ], "y_type": [ "PER", "PER", "PER", "PER", "PER" ] }
[ "Speaker 1: Wow, je suis tellement content de ne pas être Monica en ce moment.", "Speaker 2: Parlez-moi de cela, quel est donc votre nombre magique ?", "Speaker 1: Uhhhooo.", "Speaker 2: C'mon, vous connaissez tout le monde avec qui j'ai été, tous les deux.", "Speaker 1: Eh bien, c'est vous.", "Speaker 2: Mieux vaut ne pas les mettre dans l'ordre.", "Speaker 1: Ok, euh, Billy Dreskin, Pete Carney, Barry, et euh, oh, Paolo.", "Speaker 2: Ah oui, la weenie de Turin.", "Speaker 1: Oh miel, êtes-vous jaloux de Paolo ? Oh, c'mon, je suis tellement plus heureux avec vous que je ne l'ai jamais été avec lui.", "Speaker 2: Vraiment ?", "Speaker 1: Oh s'il vous plaît. Cette chose de Paolo était à peine une relation. Tout ce qu'elle était vraiment c'était juste, ya sais, le sexe animal sans signification. Ok, ya sais, qui sonnait bien mieux soooo dans ma tête." ]
{ "r": [ [ "per:girl/boyfriend" ], [ "per:girl/boyfriend" ], [ "per:girl/boyfriend" ], [ "per:girl/boyfriend" ], [ "per:girl/boyfriend" ], [ "per:alternate_names" ], [ "per:place_of_residence" ], [ "per:girl/boyfriend" ], [ "per:girl/boyfriend" ], [ "per:girl/boyfriend" ], [ "per:girl/boyfriend" ], [ "per:girl/boyfriend" ], [ "gpe:residents_of_place" ], [ "per:alternate_names" ], [ "unanswerable" ], [ "unanswerable" ] ], "rid": [ [ 10 ], [ 10 ], [ 10 ], [ 10 ], [ 10 ], [ 30 ], [ 18 ], [ 10 ], [ 10 ], [ 10 ], [ 10 ], [ 10 ], [ 32 ], [ 30 ], [ 37 ], [ 37 ] ], "t": [ [ "been with" ], [ "been with" ], [ "been with" ], [ "been with" ], [ "been with" ], [ "" ], [ "from" ], [ "been with" ], [ "been with" ], [ "been with" ], [ "been with" ], [ "been with" ], [ "from" ], [ "" ], [ "" ], [ "" ] ], "x": [ "Speaker 1", "Speaker 1", "Speaker 1", "Speaker 1", "Speaker 1", "Paolo", "Paolo", "Paolo", "Billy Dreskin", "Pete Carney", "Barry", "Speaker 2", "Torino", "Speaker 2", "Speaker 1", "Monica" ], "x_type": [ "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "GPE", "PER", "PER", "PER" ], "y": [ "Billy Dreskin", "Pete Carney", "Barry", "Paolo", "Speaker 2", "weenie", "Torino", "Speaker 1", "Speaker 1", "Speaker 1", "Speaker 1", "Speaker 1", "Paolo", "honey", "honey", "honey" ], "y_type": [ "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "STRING", "GPE", "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "STRING", "STRING", "STRING" ] }
[ "Speaker 1: Surprise.", "Speaker 2: Oh mon dieu, wow. Monica. Oh mon dieu. Maman. C'est super.", "Speaker 3: Joyeux anniversaire amoureuse.", "Speaker 2: Wow you, you, I had no idea.", "Speaker 4: Vraiment ?", "Speaker 2: Non, je savais.", "Speaker 4: D'accord.", "Speaker 5: Ok, tout le monde, il y a de la nourriture et des boissons sur la table.", "Speaker 4: Quoi ?", "Speaker 2: Quoi ?", "Speaker 5: À l'heure actuelle, Joey et Chandler vont de l'avant.", "Speaker 2: Pourquoi ?", "Speaker 5: Allez-y !", "Speaker 1: Surprise.", "Speaker 6: Joyeux anniversaire au pois doux.", "Speaker 2: Papa." ]
{ "r": [ [ "per:alternate_names" ], [ "per:parents" ], [ "per:parents" ], [ "per:alternate_names" ], [ "per:children" ], [ "per:children" ], [ "unanswerable" ], [ "unanswerable" ], [ "unanswerable" ], [ "unanswerable" ] ], "rid": [ [ 30 ], [ 15 ], [ 15 ], [ 30 ], [ 13 ], [ 13 ], [ 37 ], [ 37 ], [ 37 ], [ 37 ] ], "t": [ [ "" ], [ "Mom" ], [ "Daddy" ], [ "" ], [ "Mom" ], [ "Daddy" ], [ "" ], [ "" ], [ "" ], [ "" ] ], "x": [ "Speaker 2", "Speaker 2", "Speaker 2", "Speaker 2", "Speaker 3", "Speaker 6", "Speaker 4", "Joey", "Chandler", "Speaker 5" ], "x_type": [ "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "PER" ], "y": [ "sweetie", "Speaker 3", "Speaker 6", "sweetpea", "Speaker 2", "Speaker 2", "sweetie", "sweetie", "sweetie", "sweetie" ], "y_type": [ "STRING", "PER", "PER", "STRING", "PER", "PER", "STRING", "STRING", "STRING", "STRING" ] }
[ "Speaker 1: Joey a dit pas d'autographes, mais si elle en a un, j'en veux un aussi : à Monica, et pas de cette merde des \"meilleurs vœux\", je veux de l '\"amour\".", "Speaker 2: Ok en fait Lun, Matthew me donnait juste son numéro de téléphone.", "Speaker 1: Si j'avais su que je venais à cette fête, je ne me serais jamais mariée !", "Speaker 3: C \"était agréable de vous rencontrer, Rachel.", "Speaker 2: Nice à vous rencontrer.", "Speaker 3: Appelez moi.", "Speaker 2: Ok", "Speaker 1: Nous le ferons ! !", "Speaker 1: Regardez-vous avec tous les gars !", "Speaker 2: Oui !", "Speaker 1: Je suppose que vous avez oublié tout de Joey ?", "Speaker 2: Ouais, bien, je suppose que j'ai oublié Joey et clairement vous avez oublié Chandler !", "Speaker 1: S'il vous plaît... Chandler est l'amour de ma vie...... ooooh pantalon de cuir !" ]
{ "r": [ [ "per:alternate_names" ], [ "per:positive_impression", "per:spouse" ], [ "unanswerable" ], [ "per:positive_impression" ], [ "per:positive_impression" ], [ "per:spouse" ], [ "unanswerable" ], [ "unanswerable" ] ], "rid": [ [ 30 ], [ 1, 17 ], [ 37 ], [ 1 ], [ 1 ], [ 17 ], [ 37 ], [ 37 ] ], "t": [ [ "" ], [ "the love of my life", "married" ], [ "" ], [ "call me" ], [ "" ], [ "married" ], [ "" ], [ "" ] ], "x": [ "Speaker 1", "Speaker 1", "Speaker 1", "Speaker 3", "Speaker 2", "Chandler", "Chandler", "Joey" ], "x_type": [ "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "PER" ], "y": [ "Mon", "Chandler", "man", "Speaker 2", "Joey", "Speaker 1", "man", "man" ], "y_type": [ "PER", "PER", "STRING", "PER", "PER", "PER", "STRING", "STRING" ] }
[ "Speaker 1: Hey, tout le monde. Bonne Action de grâce !", "Speaker 2: Hey happy Thanksgiving... Pheebs !", "Speaker 1: Hé, qu'est-ce qui se passe sur Joe ?", "Speaker 2: I... I... I need a good lie.", "Speaker 1: Oh ok. Que diriez-vous de tout cet \"homme marchant sur la lune\". Vous savez ?", "Speaker 2: Non, non, non J'ai besoin d'un bon mensonge pour expliquer pourquoi je n'étais pas au travail aujourd'hui.", "Speaker 1: Oh, le miel, vous avez l'odeur du mensonge.", "Speaker 2: Ce n'est pas le cas.", "Speaker 1: Oh really. Okay. let me ask you something. Yesterday at the coffee house, I went to the bathroom and when I come back, my muffin was gone-who took it ?", "Speaker 2: Quelqu'un a ouvert la porte du café et un raton laveur est entré, est allé tout droit chercher son muffin et j'ai dit \"Hé, ne mange pas ça-c'est Phoebe\" et il a dit... Il a dit... \"Joey tu as l'odeur de mentir\". Qu'est-ce que je vais faire ?", "Speaker 1: Ne vous inquiétez pas, ne vous inquiétez pas. Nous allons trouver un bon mensonge. Je vous aiderai à le pratiquer.", "Speaker 2: Oh, c'est génial, je vous remercie.", "Speaker 1: Bien sûr, qu'est-ce que... qu'est-ce que le travail ?", "Speaker 2: Euh...", "Speaker 1: \"Prendre grand-mère à l'aéroport\" ?", "Speaker 2: Oh... homme..." ]
{ "r": [ [ "per:alternate_names" ], [ "unanswerable" ], [ "per:alternate_names" ], [ "per:alternate_names" ], [ "unanswerable" ] ], "rid": [ [ 30 ], [ 37 ], [ 30 ], [ 30 ], [ 37 ] ], "t": [ [ "" ], [ "" ], [ "" ], [ "" ], [ "" ] ], "x": [ "Speaker 1", "Speaker 1", "Speaker 2", "Speaker 2", "Speaker 2" ], "x_type": [ "PER", "PER", "PER", "PER", "PER" ], "y": [ "Pheebs", "honey", "honey", "Joe", "man" ], "y_type": [ "PER", "STRING", "STRING", "PER", "STRING" ] }
[ "Speaker 1: Miel, vous devez lui parler.", "Speaker 2: Je ne sais pas ce que c'est que de se mettre à l'extérieur comme ça et de se faire abattre.", "Speaker 3: Jusqu \"à l\" âge de 25 ans, je pensais que la seule réponse à \"je t'aime\" était \"Oh merde !\"", "Speaker 1: Je n'ai pas eu le temps de me faire une idée de ce que j'attendais de moi, mais je n'ai pas eu le temps de m'en occuper.", "Speaker 2: D'accord, alors que dois-je faire ?", "Speaker 1: C'est Rachel, je veux dire, qu'est-ce que tu vas faire, ne va plus jamais lui parler, je veux dire que je sais que c'est bizarre, c'est bizarre, mais il faut au moins essayer.", "Speaker 2: Oui. D'accord." ]
{ "r": [ [ "per:age" ], [ "unanswerable" ], [ "per:alternate_names" ], [ "per:positive_impression" ], [ "per:alternate_names" ], [ "unanswerable" ], [ "unanswerable" ] ], "rid": [ [ 25 ], [ 37 ], [ 30 ], [ 1 ], [ 30 ], [ 37 ], [ 37 ] ], "t": [ [ "" ], [ "" ], [ "" ], [ "love" ], [ "" ], [ "" ], [ "" ] ], "x": [ "Speaker 3", "Speaker 3", "Speaker 3", "Speaker 2", "Speaker 2", "Rachel", "Speaker 1" ], "x_type": [ "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "PER" ], "y": [ "25", "Honey", "Boy", "Rachel", "honey", "Honey", "Honey" ], "y_type": [ "VALUE", "STRING", "STRING", "PER", "STRING", "STRING", "STRING" ] }
[ "Speaker 1: Chandler chérissant, je suis enfin arrivé et je suis comme vous pour rencontrer Dennis Phillips.", "Speaker 2: Félicitations.", "Speaker 3: Je vous remercie.", "Speaker 1: Dennis est un vieil ami cher et un amant fantastique.", "Speaker 3: Bravo Dennis merci de plaire à ma mère.", "Speaker 2: Oh, je suis tellement désolé que j'ai manqué la cérémonie, j'étais bloqué aux auditions.", "Speaker 1: Oh oui, Dennis dirige un nouveau spectacle à Broadway.", "Speaker 4: Je ne crois pas que nous fassions rencontre, Joey Tribbiani.", "Speaker 2: Dennis Phillips", "Speaker 4: C'est vrai que c'est vrai qu'il n'y a rien de mieux que de faire des choses comme ça.", "Speaker 2: Oh, merci. Eh bien, si vous me pardonnez, je vais aller me boire un verre. Revenez dans un moment." ]
{ "r": [ [ "per:alternate_names" ], [ "per:parents" ], [ "per:children" ], [ "per:friends", "per:girl/boyfriend" ], [ "per:friends", "per:girl/boyfriend" ], [ "per:alternate_names" ], [ "per:positive_impression" ], [ "unanswerable" ] ], "rid": [ [ 30 ], [ 15 ], [ 13 ], [ 9, 10 ], [ 9, 10 ], [ 30 ], [ 1 ], [ 37 ] ], "t": [ [ "" ], [ "mother" ], [ "mother" ], [ "friend", "lover" ], [ "friend", "lover" ], [ "" ], [ "admired" ], [ "" ] ], "x": [ "Speaker 3", "Speaker 3", "Speaker 1", "Speaker 1", "Speaker 2", "Speaker 4", "Speaker 4", "Speaker 4" ], "x_type": [ "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "PER" ], "y": [ "darling", "Speaker 1", "Speaker 3", "Speaker 2", "Speaker 1", "Joey Tribbiani", "Speaker 2", "darling" ], "y_type": [ "STRING", "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "STRING" ] }
[ "Speaker 1: Hey Erica, c'mon in.", "Speaker 2: Comment êtes-vous arrivé si vite ici, je viens de vous voir à Salem ?", "Speaker 1: Bon, euh, ils m'ont choppé.", "Speaker 2: Ohh, et je vois que vous avez aussi une petite fête, est-ce qu'elle est ici, hein, hein ?", "Speaker 1: Qui ?", "Speaker 2: Sabrina. Je connais deux d'entre vous. Je vous ai vu vous embrasser aujourd'hui dans le salon du médecin.", "Speaker 1: Ce n'est pas ce que vous pensez, ça a été...", "Speaker 2: Vous m'avez dit que j'étais la seule.", "Speaker 1: Alright look, that's it. I don't think we should see anymore each other, alright. Look, I know I should have told you this a long time ago but I am not Drake Remore, OK. I'm even not a doctor, I'm an actor. I just pretend to be a doctor.", "Speaker 2: Oh mon Dieu, est-ce que les gens de l'hôpital le savent ?", "Speaker 1: Quelqu'un veut m'aider ici ?" ]
{ "r": [ [ "per:title" ], [ "per:title" ], [ "per:place_of_work" ] ], "rid": [ [ 29 ], [ 29 ], [ 28 ] ], "t": [ [ "" ], [ "" ], [ "" ] ], "x": [ "Speaker 1", "Drake Remore", "Drake Remore" ], "x_type": [ "PER", "PER", "PER" ], "y": [ "actor", "doctor", "hospital" ], "y_type": [ "STRING", "STRING", "STRING" ] }
[ "Speaker 1: Bon, je vais changer, j'ai une date.", "Speaker 2: C'est encore Alan, comment ça va \" ?", "Speaker 1: Ça va très bien, y'know, c'est bien, et on s'amuse.", "Speaker 3: Alors quand allons-nous rencontrer le gars ?", "Speaker 1: Voyons voir, le lundi d'aujourd'hui... Jamais.", "Speaker 4: Oh, allez, allez !", "Speaker 1: Non. Pas après ce qui s'est passé avec Steve.", "Speaker 5: J'ai bien aimé la qualité de l'accueil, la gentillesse du personnel, la gentillesse du personnel et la gentillesse du personnel.", "Speaker 1: Ecoutez, je ne sais même pas ce que je pense de lui pour le moment.", "Speaker 2: Alors, pouvons-nous le rencontrer ?", "Speaker 1: Non. Schhorry." ]
{ "r": [ [ "per:dates", "per:positive_impression" ], [ "per:dates" ], [ "per:positive_impression" ], [ "per:alternate_names" ], [ "per:dates" ], [ "per:dates" ] ], "rid": [ [ 8, 1 ], [ 8 ], [ 1 ], [ 30 ], [ 8 ], [ 8 ] ], "t": [ [ "date", "nice" ], [ "" ], [ "love" ], [ "" ], [ "" ], [ "date" ] ], "x": [ "Speaker 1", "Speaker 1", "Speaker 5", "Steve", "Steve", "Alan" ], "x_type": [ "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "PER" ], "y": [ "Alan", "Steve", "Steve", "Schhteve", "Speaker 1", "Speaker 1" ], "y_type": [ "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "PER" ] }
[ "Speaker 1: Je ne peux pas croire que je vais perdre cet emploi !", "Speaker 2: Oh, je suis désolé, y a-t-il quelque chose que je peux faire ?", "Speaker 1: Aidez-moi à faire passer ce mini-réfrigérateur devant le gardien de sécurité.", "Speaker 3: Hey Joey, je veux vous parler.", "Speaker 1: Eh bien, je ne veux pas vous parler Wayne ! Je vous déteste ! Vous avez ruiné ma vie ! Oh, Chandler, Wayne. Wayne, Chandler.", "Speaker 2: Salut, comment ça va ?", "Speaker 3: Joey, Joey, I-I-I - ll-g - vous retrouvez votre emploi si vous m'aidez.", "Speaker 1: Pourquoi devrais-je vous aider ?", "Speaker 2: La raison qu'il vient de dire.", "Speaker 1: De quoi avez-vous besoin ?", "Speaker 3: I-I-I je vous ai vu sur scène en parlant à cette belle femme, y plusknow Sarah ?", "Speaker 1: Oui ?", "Speaker 3: J'aimerais pouvoir lui parler.", "Speaker 1: Qu'est-ce que vous aimez avec elle ou quelque chose ?", "Speaker 3: Oui. Elle. Tous. Tout le monde.", "Speaker 2: Oui, j'ai été là mon ami.", "Speaker 3: Écoutez, je vous garantis que vous gardez votre emploi si vous pouvez m'apprendre à parler aux femmes comme vous le faites.", "Speaker 1: Il y a un peu plus d'un an, je me suis rendu compte qu'il n'y avait pas beaucoup de choses que je pouvais apprendre, mais il y en avait beaucoup que je pouvais apprendre." ]
{ "r": [ [ "per:negative_impression" ], [ "unanswerable" ], [ "unanswerable" ], [ "per:alternate_names" ], [ "unanswerable" ], [ "unanswerable" ] ], "rid": [ [ 2 ], [ 37 ], [ 37 ], [ 30 ], [ 37 ], [ 37 ] ], "t": [ [ "hate" ], [ "" ], [ "" ], [ "" ], [ "" ], [ "" ] ], "x": [ "Speaker 1", "Speaker 1", "Speaker 1", "Speaker 3", "Speaker 2", "Speaker 2" ], "x_type": [ "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "PER" ], "y": [ "Speaker 3", "man", "my friend", "my friend", "man", "my friend" ], "y_type": [ "PER", "STRING", "STRING", "STRING", "STRING", "STRING" ] }
[ "Speaker 1: J'ai eu une très longue et difficile journée.", "Speaker 2: Ah, je vais aller chercher du poulet... Voulez-vous en avoir ?", "Speaker 1: Ahh, pas de merci, pas de poulet, au revoir.", "Speaker 2: D'accord.", "Speaker 1: Je suis tellement désolé qu'il ne voulait pas partir. Il me posait sans cesse des questions au sujet du poulet.", "Speaker 3: Je pourrais manger du poulet.", "Speaker 1: Hey Joe !" ]
{ "r": [ [ "per:alternate_names" ] ], "rid": [ [ 30 ] ], "t": [ [ "" ] ], "x": [ "Speaker 2" ], "x_type": [ "PER" ], "y": [ "Joe" ], "y_type": [ "PER" ] }
[ "Speaker 1: Pheebs, pouvez-vous m'aider à choisir une bague de fiançailles pour Monica, je ne peux pas le deviner, c'est tellement dur, devrais-je lui donner une coupe Tiffany, une coupe Princesse ou une coupe de papier ?", "Speaker 2: Maintenant, avez-vous dit à quelqu'un d'autre ?", "Speaker 1: Non, je ne veux pas le dire à qui que ce soit parce que je ne veux pas que Monica le sache.", "Speaker 2: Vous m'avez dit.", "Speaker 1: Eh bien, c'est parce que je vous fais confiance, vous êtes l'un de mes meilleurs amis, et vous êtes entré sur moi quand je regardais les brochures des sonneries.", "Speaker 2: Je n'ai pas aimé que vous ayez été sur les toilettes, mais je n'ai pas aimé que vous ayez été sur les toilettes.", "Speaker 1: Moi aussi." ]
{ "r": [ [ "per:alternate_names" ], [ "per:friends" ], [ "per:girl/boyfriend" ], [ "per:friends" ], [ "per:girl/boyfriend" ] ], "rid": [ [ 30 ], [ 9 ], [ 10 ], [ 9 ], [ 10 ] ], "t": [ [ "" ], [ "best friends" ], [ "an engagement ring" ], [ "best friends" ], [ "an engagement ring" ] ], "x": [ "Speaker 2", "Speaker 2", "Speaker 1", "Speaker 1", "Monica" ], "x_type": [ "PER", "PER", "PER", "PER", "PER" ], "y": [ "Pheebs", "Speaker 1", "Monica", "Speaker 2", "Speaker 1" ], "y_type": [ "PER", "PER", "PER", "PER", "PER" ] }
[ "Speaker 1: Voici mon père, Paul Stevens, et mon père, Ross Geller.", "Speaker 2: C'est fantastique de vous rencontrer Paul.", "Speaker 3: Je préfère habituellement qu'Élise s'adresse à moi en tant que M. Stevens.", "Speaker 2: Bien sûr, monsieur Stevens.", "Speaker 3: Alors, Ross, quel est votre problème ?", "Speaker 2: Eh-wh, excusez-moi ?", "Speaker 3: Pourquoi pouvez-vous piquer une amie de votre âge ?", "Speaker 2: C'est drôle, mais ça n'est pas drôle.", "Speaker 3: Je n'aime pas que vous sortiez avec ma fille Ross.", "Speaker 2: D'accord. Je peux, je peux voir ça. Umm, mais je pense que si vous me donnez une chance, je peux, je peux changer d'avis.", "Speaker 3: D'accord.", "Speaker 2: Quoi ?", "Speaker 3: D'accord. Je vous donne une chance de changer d'avis. Vous avez eu une minute.", "Speaker 1: Papa !", "Speaker 3: D'accord ! Deux minutes. Allez.", "Speaker 2: Voici ce que vous avez appris :", "Speaker 3: 1 minute 50 secondes.", "Speaker 2: Bon, euh, je veux que vous sachiez que je n'ai jamais rien fait de tel auparavant. Je veux dire, je veux dire que j'ai déjà eu des relations en général, euh, mais je ne l'ai jamais fait avec un étudiant, euh, mais je ne l'ai jamais fait, je veux dire que je ne m'en suis pas enlevé ! Je veux dire, je veux dire que je ne m'en suis pas enlevé. Euh, je veux dire, je veux dire, nous nous sommes enlevés-nous nous sommes enlevés-nous nous sommes enlevés. Ok, euh, une blague, une blague qui allège l'humeur. Euh, deux gars entrent dans un bar. L'un d'eux est irlandais.", "Speaker 3: Je suis Irlandais.", "Speaker 2: Et le gars irlandais gagne la blague !" ]
{ "r": [ [ "per:origin" ], [ "per:alternate_names" ], [ "per:alternate_names" ], [ "per:children" ], [ "per:parents" ], [ "per:girl/boyfriend" ], [ "per:title" ], [ "per:girl/boyfriend" ], [ "per:alternate_names" ], [ "unanswerable" ] ], "rid": [ [ 21 ], [ 30 ], [ 30 ], [ 13 ], [ 15 ], [ 10 ], [ 29 ], [ 10 ], [ 30 ], [ 37 ] ], "t": [ [ "" ], [ "" ], [ "" ], [ "father" ], [ "father" ], [ "boyfriends" ], [ "" ], [ "boyfriends" ], [ "" ], [ "" ] ], "x": [ "Speaker 3", "Speaker 3", "Speaker 3", "Speaker 3", "Speaker 1", "Speaker 1", "Speaker 1", "Speaker 2", "Speaker 2", "Speaker 2" ], "x_type": [ "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "PER" ], "y": [ "Irish", "Paul Stevens", "Mr. Stevens", "Speaker 1", "Speaker 3", "Speaker 2", "student", "Speaker 1", "Ross Geller", "Daddy" ], "y_type": [ "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "STRING", "PER", "PER", "STRING" ] }
[ "Speaker 1: Oh, c'est vraiment Chandler, Joey, ou Ross, ou Rachel !", "Speaker 2: Chandler m'a raconté ce qui s'est passé. Y'know he is really upset about it.", "Speaker 3: Pas aussi bouleversé qu'il ne le sera quand il apprendra ce que j'ai fait de ses chandails !", "Speaker 2: Qu'avez-vous fait sur ses chandails ?", "Speaker 3: Il y a une meute de chiens bien habillés en Ohio, c'est Monica qui écoute, c'est Phoebe qui est là, je dois lui demander quelque chose au sujet de la voiture.", "Speaker 2: Oui, elle est là, tenez-vous une seconde.", "Speaker 1: Hé, mon frère !", "Speaker 3: Ecoutez, cette boîte en bois continue de glisser sous le siège, qu'est-ce que c'est ?", "Speaker 1: Oh, c'est ma grand-mère, et merci à Joey, elle s'amuse très bien.", "Speaker 4: Est-ce que Joey, est-ce que Joey, je veux lui parler ?", "Speaker 1: Bon Joey, Chandler est là, il se demandait : \"Bon, je suppose qu'il a manqué de changement." ]
{ "r": [ [ "per:alternate_names" ], [ "per:visited_place" ], [ "per:negative_impression" ], [ "per:alternate_names" ], [ "gpe:visitors_of_place" ], [ "unanswerable" ], [ "unanswerable" ], [ "unanswerable" ], [ "unanswerable" ], [ "unanswerable" ] ], "rid": [ [ 30 ], [ 20 ], [ 2 ], [ 30 ], [ 34 ], [ 37 ], [ 37 ], [ 37 ], [ 37 ], [ 37 ] ], "t": [ [ "" ], [ "" ], [ "" ], [ "" ], [ "" ], [ "" ], [ "" ], [ "" ], [ "" ], [ "" ] ], "x": [ "Speaker 1", "Speaker 3", "Speaker 3", "Speaker 3", "Ohio", "Ross", "Rachel", "Rachel", "Speaker 4", "Pheebs" ], "x_type": [ "PER", "PER", "PER", "PER", "GPE", "PER", "PER", "PER", "PER", "PER" ], "y": [ "Pheebs", "Ohio", "Speaker 4", "dude", "Speaker 3", "dude", "Pheebs", "dude", "dude", "Rachel" ], "y_type": [ "PER", "GPE", "PER", "STRING", "PER", "STRING", "PER", "STRING", "STRING", "PER" ] }
[ "Speaker 1: Oh, bonjour, chéri !", "Speaker 2: Maman, papa, que faites-vous ici ?", "Speaker 1: Oh, bien nous avons écourté le voyage.", "Speaker 3: La France suce !", "Speaker 2: Umm, ça peut être un peu bizarre, mais I-I-I a un rendez-vous ici.", "Speaker 1: Oh, pas plus !", "Speaker 3: Nous allons simplement prendre de la nourriture et l'emporter avec nous à l \"étage supérieur, et nous serons sortis de vos cheveux.", "Speaker 2: Oh, ça, ça serait génial, alors vous n'êtes même pas allé en Italie ?", "Speaker 3: Oui, sucez !" ]
{ "r": [ [ "per:alternate_names" ], [ "per:parents" ], [ "per:parents" ], [ "per:visited_place", "per:negative_impression" ], [ "per:children" ], [ "per:visited_place", "per:negative_impression" ], [ "per:children" ], [ "gpe:visitors_of_place" ], [ "gpe:visitors_of_place" ] ], "rid": [ [ 30 ], [ 15 ], [ 15 ], [ 20, 2 ], [ 13 ], [ 20, 2 ], [ 13 ], [ 34 ], [ 34 ] ], "t": [ [ "" ], [ "Mom" ], [ "Dad" ], [ "trip", "sucks" ], [ "Mom" ], [ "trip", "sucks" ], [ "Dad" ], [ "trip" ], [ "trip" ] ], "x": [ "Speaker 2", "Speaker 2", "Speaker 2", "Speaker 1", "Speaker 1", "Speaker 3", "Speaker 3", "France", "France" ], "x_type": [ "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "GPE", "GPE" ], "y": [ "darling", "Speaker 1", "Speaker 3", "France", "Speaker 2", "France", "Speaker 2", "Speaker 1", "Speaker 3" ], "y_type": [ "STRING", "PER", "PER", "GPE", "PER", "GPE", "PER", "PER", "PER" ] }
[ "Speaker 1: Dansez avec lui.", "Speaker 2: Maman, j'ai faim.", "Speaker 1: Dansez avec votre père.", "Speaker 3: Je ne connais peut-être pas vos danses éclair, mais je ne suis pas indécis sur la piste de danse.", "Speaker 2: Très bien.", "Speaker 1: Oh, Jack.", "Speaker 3: Oh, Judy. Oh, Judy.", "Speaker 4: Oh, ohhhhh." ]
{ "r": [ [ "per:parents" ], [ "per:parents" ], [ "per:alternate_names" ], [ "per:children" ], [ "per:alternate_names" ], [ "per:children" ] ], "rid": [ [ 15 ], [ 15 ], [ 30 ], [ 13 ], [ 30 ], [ 13 ] ], "t": [ [ "mom" ], [ "father" ], [ "" ], [ "mom" ], [ "" ], [ "father" ] ], "x": [ "Speaker 2", "Speaker 2", "Speaker 1", "Speaker 1", "Speaker 3", "Speaker 3" ], "x_type": [ "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "PER" ], "y": [ "Speaker 1", "Speaker 3", "Judy", "Speaker 2", "Jack", "Speaker 2" ], "y_type": [ "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "PER" ] }
[ "Speaker 1: C'est une bonne idée de voir ce qu'il y a de plus beau dans le monde de l'habillement.", "Speaker 2: Je suis désolé, mais je viens d'écrire la meilleure chanson de danse pour votre mariage.", "Speaker 1: Non, Phoebe, je te dirai quoi, si tu te prépare maintenant, je te laisserai jouer au mariage.", "Speaker 2: Oui, je ne sais pas si c'est le cas, mais je ne sais pas si c'est le cas ou non, et je ne sais pas si c'est vrai ou non.", "Speaker 1: Assez bien, maintenant préparez-vous !", "Speaker 2: D'accord." ]
{ "r": [ [ "per:alternate_names" ] ], "rid": [ [ 30 ] ], "t": [ [ "" ] ], "x": [ "Speaker 1" ], "x_type": [ "PER" ], "y": [ "Mon" ], "y_type": [ "PER" ] }
[ "Speaker 1: ... Pendant combien de temps y suis-je resté ?", "Speaker 2: Je ne fais que faire le ménage.", "Speaker 1: D'ya.. euh.. Avez-vous besoin d'aide ?", "Speaker 2: Euh.. OK, bien sûr ! Merci !", "Speaker 1: Anyway.. um.. So, you- uh- you nervous about Barry tomorrow ?", "Speaker 2: Oh.. un peu..", "Speaker 1: Mm-hmm.", "Speaker 2: Beaucoup.", "Speaker 1: Mm.", "Speaker 2: Alors, on m'a donné un conseil : je suis quelqu'un qui vient d'être jeté à la mer ?", "Speaker 1: Eh bien, vous voudrez peut-être éviter le mot \"jeté\". Il y a de fortes chances qu'il soit là, cette coquille brisée d'un homme, y'know, alors vous devriez essayer de ne pas avoir l'air trop super, je sais que ça sera dur. Ou, y'know, euh, hey !, je vais aller là-bas, et je vais donner à Barry son anneau, et vous pouvez aller avec Carol et Susan à l'OB / GYN...", "Speaker 2: Oh, vous avez Carol demain.. Quand est-ce devenu si compliqué ?", "Speaker 1: Je vous remercie.", "Speaker 2: Vous souvenez-vous de l'époque où nous étions au secondaire ensemble ?", "Speaker 1: Oui.", "Speaker 2: Je veux dire, n'avez-vous pas pensé que vous alliez juste rencontrer quelqu'un, tomber amoure- et ça serait ça ?.. Ross ?", "Speaker 1: Oui, oui !", "Speaker 2: Oh, moi, je n'aurais jamais pensé que je serais ici..", "Speaker 1: Moi aussi..." ]
{ "r": [ [ "per:alumni" ], [ "per:alternate_names" ], [ "per:alumni" ], [ "per:girl/boyfriend" ], [ "per:girl/boyfriend" ] ], "rid": [ [ 4 ], [ 30 ], [ 4 ], [ 10 ], [ 10 ] ], "t": [ [ "in high school together" ], [ "" ], [ "in high school together" ], [ "dumped" ], [ "dumped" ] ], "x": [ "Speaker 1", "Speaker 1", "Speaker 2", "Speaker 2", "Barry" ], "x_type": [ "PER", "PER", "PER", "PER", "PER" ], "y": [ "Speaker 2", "Man", "Speaker 1", "Barry", "Speaker 2" ], "y_type": [ "PER", "STRING", "PER", "PER", "PER" ] }
[ "Speaker 1: Hey ! What do you guys think about this. Ross. The Divorce-Force.", "Speaker 2: Mieux.", "Speaker 3: Très cool.", "Speaker 1: Hey Phoebs... You know I'm really glad you come to talk to me the other day and I hope I was a little helpful.", "Speaker 2: Ah oui, vous avez été utile, oui... non, merci.", "Speaker 1: Bon, bien. Oui, plus j'y réfléchis, plus je me rends compte que le mariage n'est pas nécessairement la bonne voie pour toi.", "Speaker 2: Que voulez-vous dire ?", "Speaker 1: Eh bien, je sais que l'autre jour, dans la cafétéria, vous étiez coincée dans toute cette affaire de maman soccer ?", "Speaker 2: Ils sont terriblement boxy.", "Speaker 1: Je ne sais pas... vous vous ennuieriez tellement du mariage, je veux dire que c'est tellement... normal.", "Speaker 2: Euh huh." ]
{ "r": [ [ "per:alternate_names" ], [ "per:alternate_names" ] ], "rid": [ [ 30 ], [ 30 ] ], "t": [ [ "" ], [ "" ] ], "x": [ "Speaker 1", "Speaker 2" ], "x_type": [ "PER", "PER" ], "y": [ "the Divorce-Force", "Phoebs" ], "y_type": [ "PER", "PER" ] }
[ "Speaker 1: Bonjour.", "Speaker 2: C'est Erica.", "Speaker 3: Ah, le harceleur.", "Speaker 2: Peu importe, c'est ouvert.", "Speaker 1: Oui, la frapper avec une poêle à frire est une bonne idée, mais nous pourrions vouloir un plan de secours, juste au cas où elle ne serait pas une caricature.", "Speaker 3: Sortons d'ici." ]
{ "r": [ [ "per:alternate_names" ] ], "rid": [ [ 30 ] ], "t": [ [ "" ] ], "x": [ "Speaker 2" ], "x_type": [ "PER" ], "y": [ "the stalker" ], "y_type": [ "STRING" ] }
[ "Speaker 1: Hé !", "Speaker 2: D'accord, je lui ai donné une autre chance, mais Tim doit partir !", "Speaker 1: Mais non", "Speaker 2: Il est totalement incompétent, j'ai appelé le chef qui m'a recommandé, il m'a dit : \"Ha-ha ! Gotcha !", "Speaker 1: D'accord. D'accord, mais vous ne pouvez pas le congédier aujourd'hui.", "Speaker 2: Pourquoi pas ? !", "Speaker 1: Parce que je le jette aujourd'hui.", "Speaker 2: Vous avez dit qu'il était doux !", "Speaker 1: Il est doux. Il est trop doux. Il m'appelle tout le temps. \"Alors, est-ce que vous êtes rentré du travail bien ?\" \"Est-ce que vous êtes sorti de la douche bien ?\"", "Speaker 2: Il suffit de ne pas aller chercher votre téléphone.", "Speaker 1: Puis il arrive ! \"Je suis tellement inquiet pour toi\". Uck !", "Speaker 2: Et maintenant, je ne suis plus autorisé à le congédier ?", "Speaker 1: Vous pouvez l \"éteindre et le jeter le jour même, il va se tuer.", "Speaker 2: Bon, je vais le congédier aujourd'hui et vous sortez avec lui pour une autre semaine.", "Speaker 1: Une autre semaine avec cette gorgée, je vais me tuer !", "Speaker 2: Bon, alors nous allons tous les deux le faire aujourd'hui et il se demande pourquoi il n'a qu'à s'en occuper !", "Speaker 1: D'accord. Mais la question est de savoir qui va être le premier à se rendre au travail.", "Speaker 2: Que voulez-vous dire ?", "Speaker 1: Vid � o porno et tous nos films porn hard ! Vid � o porno et tous nos films porn hard !", "Speaker 2: Je voulais le faire il y a quelques jours, alors je pense que je devrais commencer.", "Speaker 1: Bon, ça a du sens. Ugh. Mais \"Regardez-vous\" I \"m going first !" ]
{ "r": [ [ "per:negative_impression", "per:subordinate" ], [ "unanswerable" ], [ "per:negative_impression", "per:girl/boyfriend" ], [ "unanswerable" ], [ "per:boss" ], [ "per:alternate_names" ], [ "per:girl/boyfriend" ] ], "rid": [ [ 2, 6 ], [ 37 ], [ 2, 10 ], [ 37 ], [ 5 ], [ 30 ], [ 10 ] ], "t": [ [ "", "boss" ], [ "" ], [ "", "dumping" ], [ "" ], [ "boss" ], [ "" ], [ "dumping" ] ], "x": [ "Speaker 2", "Speaker 2", "Speaker 1", "Speaker 1", "Tim", "Tim", "Tim" ], "x_type": [ "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "PER" ], "y": [ "Tim", "man", "Tim", "man", "Speaker 2", "sip", "Speaker 1" ], "y_type": [ "PER", "STRING", "PER", "STRING", "PER", "STRING", "PER" ] }
[ "Speaker 1: Hey.", "Speaker 2: Oh, hi.", "Speaker 1: Ici, je pensais que vous aviez peut-être froid.", "Speaker 2: Je vous remercie.", "Speaker 1: Qui que ce soit, regardez-vous, vous vous en êtes assez bien tiré.", "Speaker 2: Huit dollars et 27 cents, mais pas vraiment, parce que j'ai mis dans les deux premiers, juste pour, vous savez, mettre la balle en marche, et de me sentir mieux.", "Speaker 1: L'avez-vous ?", "Speaker 2: Non. Tout cela, comme jouer à l'argent, n'est pas bon pour moi. Vous savez, je ne sais pas, quand j'ai chanté \"Su-Su-Suicide\", j'ai eu un dollar soixante-quinze. Mais alors, \"Smelly Cat\", j'ai eu 25 cents et un préservatif. Alors vous savez, maintenant, je me sens vraiment mal pour Smelly Cat.", "Speaker 1: Eh bien, vous savez, miel, je ne pense pas que tout le monde attrape Smelly Cat. Vous savez, je veux dire, si tout ce que vous avez jamais eu, en fait, ce sont des animaux de compagnie en bonne santé, alors, whoosh !", "Speaker 2: J'avais l'habitude de faire mes chansons parce que ça me faisait plaisir, mais maintenant c'est comme ça, c'est juste une question d'argent.", "Speaker 1: Eh bien, les gens vous ont manqué là-dedans, et en fait, il y avait une demande pour \"Smelly Cat\".", "Speaker 2: Vraiment, de qui ?", "Speaker 1: Eh bien, de ma part, et je sais que ce n'est pas votre chanson à gros budget, mais c'est ma chanson préférée.", "Speaker 3: Bonjour, Est-ce que j'ai accidentellement lâché un condom dans votre cas ?", "Speaker 2: Oui. Vous allez là.", "Speaker 3: Merci beaucoup, Hey Christine, je l'ai reçu !" ]
{ "r": [ [ "per:works" ], [ "per:works" ], [ "per:alternate_names" ], [ "unanswerable" ] ], "rid": [ [ 24 ], [ 24 ], [ 30 ], [ 37 ] ], "t": [ [ "" ], [ "" ], [ "" ], [ "" ] ], "x": [ "Speaker 2", "Speaker 2", "Speaker 2", "Speaker 1" ], "x_type": [ "PER", "PER", "PER", "PER" ], "y": [ "Smelly Cat", "Su-Su-Suicide", "honey", "honey" ], "y_type": [ "STRING", "STRING", "STRING", "STRING" ] }
[ "Speaker 1: Salut, Dean Lipson, administrateur de zoo, on m'a dit que vous aviez une question.", "Speaker 2: Eh bien, euh, je n'arrive pas à trouver le singe que j'ai donné l'an dernier, c'est un capuchan, des réponses au nom Marcel.", "Speaker 1: Ahh, je crains d'avoir de mauvaises nouvelles, Marcel est passé.", "Speaker 2: Oh mon Dieu, que s'est-il passé ?", "Speaker 1: Eh bien, il est tombé malade, et puis il est devenu malade, et puis il s'est un peu mieux mais puis il est mort.", "Speaker 2: Je n'arrive pas à le croire.", "Speaker 1: Je suis désolé, M. Geller. Mais vous savez, il y a un vieux dicton qui dit : \"Parfois, les singes meurent\". Ce n'est pas un dicton génial, mais c'est certainement approprié aujourd'hui.", "Speaker 2: Eh bien, vous savez, quelqu'un aurait dû m'appeler.", "Speaker 1: Je suis désolé, je sais que ça ne peut pas le ramener, mais ici, c'est juste un geste.", "Speaker 2: Zoo dollars ?", "Speaker 1: Oui, et venez voir le spectacle à 4 ans. Les macaws portent des chapeaux. Eh bien, c'est beaucoup plus maigre si votre singe n'est pas tout simplement mort." ]
{ "r": [ [ "per:alternate_names" ], [ "per:title" ], [ "per:alternate_names" ] ], "rid": [ [ 30 ], [ 29 ], [ 30 ] ], "t": [ [ "" ], [ "" ], [ "" ] ], "x": [ "Speaker 1", "Speaker 1", "Speaker 2" ], "x_type": [ "PER", "PER", "PER" ], "y": [ "Dean Lipson", "zoo administrator", "Mr. Geller" ], "y_type": [ "PER", "STRING", "PER" ] }
[ "Speaker 1: Woooo hoooo ! ! !", "Speaker 2: Ow, no \"woo-hooing\", no \"woo-hooing\".", "Speaker 3: Pourquoi, que s'est-il passé ?", "Speaker 2: Ah, j'ai été dupe avec la sœur de Joey, ce n'est pas le pire.", "Speaker 4: Quelle est la pire partie ?", "Speaker 2: Je ne me souviens plus quelle soeur.", "Speaker 5: Vous voyez ce que font les hommes, ne me dites pas que les hommes ne sont pas gentils !", "Speaker 4: Je veux dire par là que Joey va vous tuer, il va en fait vous tuer.", "Speaker 2: D'accord, vous ne pensez pas que j'y ai pensé ?", "Speaker 3: Comment pouvez-vous ne pas savoir lequel ?", "Speaker 6: Je veux dire que c'est incroyable.", "Speaker 4: Je veux dire, était-ce Gina ?", "Speaker 5: Lequel est Gina ?", "Speaker 6: Cheveux sombres et gros, avec les boucles d'oreilles de l'avion.", "Speaker 4: Non, non, non, c'est Dina.", "Speaker 2: Vous voyez que vous ne pouvez pas non plus dire lequel est qui, dwha ! !", "Speaker 3: Nous ne nous sommes trompés avec aucun d'entre eux. Dwha !", "Speaker 2: Veronica. Regardez, il faut que ce soit Veronica, la fille en jupe rouge. Je lui ai définitivement enfoncé la langue dans la gorge.", "Speaker 4: C'était moi.", "Speaker 2: Écoutez, quand j'ai bu, j'ai parfois tendance à devenir trop amical, et je suis désolé.", "Speaker 4: C'est correct.", "Speaker 6: C'est très bien.", "Speaker 5: C'est correct." ]
{ "r": [ [ "per:siblings" ], [ "per:siblings" ], [ "per:siblings" ], [ "unanswerable" ], [ "per:siblings" ], [ "per:siblings" ], [ "per:siblings" ] ], "rid": [ [ 16 ], [ 16 ], [ 16 ], [ 37 ], [ 16 ], [ 16 ], [ 16 ] ], "t": [ [ "sister" ], [ "sister" ], [ "sister" ], [ "" ], [ "sister" ], [ "sister" ], [ "sister" ] ], "x": [ "Joey", "Joey", "Joey", "Joey", "Gina", "Dina", "Veronica" ], "x_type": [ "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "PER" ], "y": [ "Gina", "Dina", "Veronica", "girl", "Joey", "Joey", "Joey" ], "y_type": [ "PER", "PER", "PER", "STRING", "PER", "PER", "PER" ] }
[ "Speaker 1: Donc, Rach.", "Speaker 2: Oui.", "Speaker 1: Où est Emma ?", "Speaker 2: Oh, Monica m'a fait l'envoyer chez ma mère. Apparemment, les bébés et les mariages ne se mélangent pas.", "Speaker 3: Pheebs, vous devez garder la file en mouvement, rappelez-vous, 20 secondes par personne, vous voyez ces clowns tout le temps !", "Speaker 4: Hé, vous êtes les parents de Mike, non ?", "Speaker 5: Oui, nous le sommes.", "Speaker 4: Ah, nos petits grandissent vite, euh ?", "Speaker 6: Comment est-ce possible ?", "Speaker 4: Vous savez, d'une part vous êtes heureux pour eux, mais d'autre part c'est difficile de lâcher prise.", "Speaker 6: Qui êtes-vous au nom de Dieu ?", "Speaker 4: Hé, je ne vous aime pas non plus, ok buddy, mais j'essaie juste d'être gentil avec les enfants !" ]
{ "r": [ [ "per:alternate_names" ], [ "per:children" ], [ "unanswerable" ], [ "unanswerable" ], [ "per:parents" ], [ "per:alternate_names" ], [ "unanswerable" ], [ "per:alternate_names" ], [ "per:children" ], [ "per:parents" ], [ "per:parents" ], [ "per:children" ], [ "unanswerable" ], [ "unanswerable" ], [ "unanswerable" ], [ "unanswerable" ] ], "rid": [ [ 30 ], [ 13 ], [ 37 ], [ 37 ], [ 15 ], [ 30 ], [ 37 ], [ 30 ], [ 13 ], [ 15 ], [ 15 ], [ 13 ], [ 37 ], [ 37 ], [ 37 ], [ 37 ] ], "t": [ [ "" ], [ "baby" ], [ "" ], [ "" ], [ "baby" ], [ "" ], [ "" ], [ "" ], [ "parents" ], [ "parents" ], [ "parents" ], [ "parents" ], [ "" ], [ "" ], [ "" ], [ "" ] ], "x": [ "Speaker 2", "Speaker 2", "Speaker 2", "Speaker 2", "Emma", "Speaker 1", "Speaker 1", "Speaker 6", "Speaker 6", "Mike", "Mike", "Speaker 5", "Speaker 4", "Speaker 4", "Speaker 3", "Pheebs" ], "x_type": [ "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "PER" ], "y": [ "Rach", "Emma", "Pheebs", "baby", "Speaker 2", "Pheebs", "baby", "buddy", "Mike", "Speaker 6", "Speaker 5", "Mike", "baby", "buddy", "baby", "Speaker 2" ], "y_type": [ "PER", "PER", "PER", "STRING", "PER", "PER", "STRING", "STRING", "PER", "PER", "PER", "PER", "STRING", "STRING", "STRING", "PER" ] }
[ "Speaker 1: Donnez-moi votre téléphone.", "Speaker 2: Ici.", "Speaker 1: Et maintenant votre cellule.", "Speaker 2: D'accord.", "Speaker 1: Voici votre cellulaire ?", "Speaker 2: Oui.", "Speaker 1: Voici votre cellulaire actuel ?", "Speaker 2: Oui, cela me rappelle une période plus simple.", "Speaker 1: Phoebe, où est votre porte-monnaie ?", "Speaker 1: Non, non, donnez-moi !", "Speaker 2: Vous ne pouvez pas l'avoir.", "Speaker 1: Donnez-moi !", "Speaker 2: Non.", "Speaker 1: Je vais y aller.", "Speaker 2: Ah oui.", "Speaker 1: Phoebe venir ici", "Speaker 1: Haha !", "Speaker 2: Dommage que Monica Geller hyphen Bing !" ]
{ "r": [ [ "per:alternate_names" ], [ "unanswerable" ] ], "rid": [ [ 30 ], [ 37 ] ], "t": [ [ "" ], [ "" ] ], "x": [ "Speaker 1", "Speaker 1" ], "x_type": [ "PER", "PER" ], "y": [ "Monica Geller hyphen Bing", "Monica Geller" ], "y_type": [ "PER", "PER" ] }
[ "Speaker 1: Nancy Je sais que vous aimez celle-ci et je crois que je suis d'accord. Rachel, que pensez-vous ?", "Speaker 2: Eh bien euh, celui-là est joli, mais euh, je viens juste, j'adore ce tissu.", "Speaker 1: Oh, ne vous en faites pas, cela fait partie de votre travail ici de donner vos opinions et puis je m'en réjouis - je plaisante.", "Speaker 3: Elle blague, mais ne désapprouve plus jamais avec elle. D'accord, maintenant je blague !", "Speaker 2: Oh, quel bureau amusant !", "Speaker 1: Je ne sais pas laquelle, mais je sais que j'ai besoin d'une cigarette. Alors, qu'est-ce que vous dites que nous prenons une pause, que nous sortons dehors et que nous trouverons une solution quand nous reviendrons ?", "Speaker 1: Rachel ? fumez-vous ?", "Speaker 2: Oh non, mon père est médecin et il me racontait toujours des histoires d'horreur à propos des fantômes et des gobelins qui appuyaient totalement le droit de fumer de la princesse.", "Speaker 2: Puis ils sont revenus de fumer et ils avaient pris toutes les décisions sans moi !", "Speaker 4: Cela ne semble pas juste.", "Speaker 2: C'est comme si on me punissait pour ne pas avoir cette habitude dégoûtante et empoisonnante !", "Speaker 5: Oui, c'est le meilleur.", "Speaker 2: Je veux dire que si ça continue, ils vont-ils se trouver à l'extérieur de la maison pour fumer, prendre toutes les décisions et je serai dans mon bureau pour respirer mon air pur stupide, y'know ? Et puis quand viendra le jour où Kim voudra nous promouvoir, qui pensez-vous qu'elle va choisir moi ou Smokey Smokerson ?" ]
{ "r": [ [ "per:boss" ], [ "per:boss" ], [ "per:alternate_names" ], [ "per:subordinate" ], [ "per:subordinate" ] ], "rid": [ [ 5 ], [ 5 ], [ 30 ], [ 6 ], [ 6 ] ], "t": [ [ "" ], [ "" ], [ "" ], [ "" ], [ "" ] ], "x": [ "Speaker 2", "Speaker 3", "Speaker 3", "Speaker 1", "Speaker 1" ], "x_type": [ "PER", "PER", "PER", "PER", "PER" ], "y": [ "Speaker 1", "Speaker 1", "Smokey Smokerson", "Speaker 2", "Speaker 3" ], "y_type": [ "PER", "PER", "PER", "PER", "PER" ] }
[ "Speaker 1: Ross ?", "Speaker 2: Hé les chambres !", "Speaker 3: Aimez ce que vous avez fait avec l'endroit.", "Speaker 2: Oh, oui, je sais, je sais, c'est beaucoup de boîtes, mais encore une fois, j'apprécie vraiment que vous, les gars, me laissiez rester ici.", "Speaker 1: Comme vous allez être ici pendant un certain temps, pourquoi ne pas vous dire que je pensais que nous, euh, devions mettre votre nom sur le répondeur.", "Speaker 3: Ah oui !", "Speaker 2: Oh, euh, j'espère que ça ne vous dérange pas, j'ai un peu jazzé un peu. Vérifiez ça, nous vous rappellerons, nous vous rappellerons !", "Speaker 1: Hé, très bien !", "Speaker 2: Assez cool, hein ?", "Speaker 1: Vous avez aussi tort de rire, n'est-ce pas ?", "Speaker 3: Oh, les larmes sont bien réelles." ]
{ "r": [ [ "per:roommate" ], [ "per:roommate" ], [ "per:roommate" ], [ "per:roommate" ], [ "per:alternate_names" ], [ "per:roommate" ], [ "per:roommate" ], [ "per:alternate_names" ] ], "rid": [ [ 12 ], [ 12 ], [ 12 ], [ 12 ], [ 30 ], [ 12 ], [ 12 ], [ 30 ] ], "t": [ [ "roomies" ], [ "roomies" ], [ "roomies" ], [ "roomies" ], [ "" ], [ "roomies" ], [ "roomies" ], [ "" ] ], "x": [ "Speaker 2", "Speaker 2", "Speaker 1", "Speaker 1", "Speaker 1", "Speaker 3", "Speaker 3", "Speaker 3" ], "x_type": [ "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "PER" ], "y": [ "Speaker 1", "Speaker 3", "Speaker 3", "Speaker 2", "roomie", "Speaker 2", "Speaker 1", "roomie" ], "y_type": [ "PER", "PER", "PER", "PER", "STRING", "PER", "PER", "STRING" ] }
[ "Speaker 1: Bing-a-ling nocturne.", "Speaker 2: Night-night..... Janice. 'Look at all that room on her side, you good fit a giant manguin over there. That would be biird though. Okay, hug and roll time. I'm huggin', I'm huggin ', your rollin', and.... yes ! Freedom ! Except for this arm ! I'm stuck. Stuck arm ! Okay, time for the old table cloth trick, one fluid movement. Quick like a cat, quick like a cat ! And 1... 2... 3 ! '" ]
{ "r": [ [ "per:alternate_names" ], [ "unanswerable" ] ], "rid": [ [ 30 ], [ 37 ] ], "t": [ [ "" ], [ "" ] ], "x": [ "Speaker 2", "Speaker 2" ], "x_type": [ "PER", "PER" ], "y": [ "Bing-a-ling", "Bing" ], "y_type": [ "PER", "PER" ] }
[ "Speaker 1: Hey Joey, pourriez-vous, euh, passer ces lignes avec moi ?", "Speaker 2: Ah, ils-ils ont juste refait mon maquillage !", "Speaker 1: Juste les deux dernières pages.", "Speaker 2: D'accord.", "Speaker 1: J'ai trouvé la photo !", "Speaker 2: Quelle est la photo ?", "Speaker 1: J'ai besoin de voir votre visage pour que je puisse euh, jouer contre votre réaction.", "Speaker 2: Bon, euh, je sais que tu as un grand acteur, euh, et tu joues tous ces gars de Shakespeare et tout ça.", "Speaker 1: Oh, merci.", "Speaker 2: Mais tu veux re spittin all over me man !", "Speaker 1: Bien sûr que je le suis !", "Speaker 2: Vous savez que vous avez ne craché sur moi ? !", "Speaker 1: C'est ce que font les vrais acteurs : l'Annonciation est la marque d'un bon acteur !", "Speaker 2: C'est vrai qu'il n'y a rien de mieux que ça.", "Speaker 1: Très bien !", "Speaker 2: Merci beaucoup, d'accord, vérifiez-le ! Photo, quelle photo ?" ]
{ "r": [ [ "per:title" ], [ "unanswerable" ], [ "per:title" ] ], "rid": [ [ 29 ], [ 37 ], [ 29 ] ], "t": [ [ "" ], [ "" ], [ "" ] ], "x": [ "Speaker 2", "Speaker 2", "Speaker 1" ], "x_type": [ "PER", "PER", "PER" ], "y": [ "actor", "man", "actor" ], "y_type": [ "STRING", "STRING", "STRING" ] }
[ "Speaker 1: Bonjour.", "Speaker 2: Hé, ça me dérange. Je sais que vous ne pouvez pas rester debout dans la même pièce que moi, alors j'ai pensé que j'essaierais de m'excuser au téléphone.", "Speaker 1: Bonjour.", "Speaker 2: Écoutez, je n'aurais jamais dû embrasser votre copine, mais je m \"étonne m", "Speaker 1: Cessez de callin ! !", "Speaker 3: Hey ! Hey ! Voici 92.3, WXRK, K-Rock pour notre défi quotidien de 1000 $.", "Speaker 1: D'accord !", "Speaker 3: Quel est le nom de votre colocataire qui est très, très désolé et ferait quoi que ce soit" ]
{ "r": [ [ "per:roommate", "per:negative_impression" ], [ "per:roommate" ] ], "rid": [ [ 12, 2 ], [ 12 ] ], "t": [ [ "roommate", "" ], [ "roommate" ] ], "x": [ "Speaker 1", "Speaker 2" ], "x_type": [ "PER", "PER" ], "y": [ "Speaker 2", "Speaker 1" ], "y_type": [ "PER", "PER" ] }
[ "Speaker 1: Monica, Monica, regardez cette lampe, est-ce que c'est vilain ou quoi ?", "Speaker 2: Rache, je pense que nous avons assez de lampes régulières.", "Speaker 1: Et puis, ce n'est pas comme si je demandais cette petite horloge ou quoi que ce soit qui, soit dit en passant, est aussi très cool.", "Speaker 2: Cela ne va pas de pair avec mes affaires.", "Speaker 1: Et bien, qu'en est-il de mes affaires ?", "Speaker 2: Vous n'avez rien.", "Speaker 1: Vous pensez toujours à votre appartement, n'est-ce pas ?", "Speaker 2: Non.", "Speaker 1: Oui, vous pensez que c'est votre appartement, et je suis juste quelqu'un qui loue une chambre.", "Speaker 2: mm mm.", "Speaker 1: Ok, alors que vous \"mmm\" sur elle pour un certain temps, je vais aller trouver un endroit pour ma nouvelle lampe." ]
{ "r": [ [ "per:alternate_names" ], [ "per:roommate" ], [ "per:roommate" ] ], "rid": [ [ 30 ], [ 12 ], [ 12 ] ], "t": [ [ "" ], [ "" ], [ "" ] ], "x": [ "Speaker 1", "Speaker 1", "Speaker 2" ], "x_type": [ "PER", "PER", "PER" ], "y": [ "Rache", "Speaker 2", "Speaker 1" ], "y_type": [ "PER", "PER", "PER" ] }
[ "Speaker 1: Chandler a les genoux. Chandler a les chevilles. Chandler a les cheveux de cheville. Oh non. D'accord, vous avez tous les ensembles.", "Speaker 2: Ah oui, c'était super, c'était juste une heure ?", "Speaker 1: Oui, dans un monde où les heures sont très longues.", "Speaker 2: Quoi ?", "Speaker 1: Euh, d'accord, je vous écrase énormément, mais parce que vous avez un client, je ne peux pas vous le demander, même si vous me donnez le sentiment de le connaître.", "Speaker 2: Je n'en avais aucune idée, mais vous savez, je pouvais toujours trouver un autre masseur.", "Speaker 1: Vraiment ? !", "Speaker 2: Oui, vraiment." ]
{ "r": [ [ "per:client", "per:positive_impression" ], [ "per:title" ] ], "rid": [ [ 7, 1 ], [ 29 ] ], "t": [ [ "client", "crush on" ], [ "" ] ], "x": [ "Speaker 1", "Speaker 1" ], "x_type": [ "PER", "PER" ], "y": [ "Speaker 2", "masseuse" ], "y_type": [ "PER", "STRING" ] }
[ "Speaker 1: Hé les gars.", "Speaker 2: Hé, comment était votre petit déjeuner avec Hillary ?", "Speaker 1: Elle est encore un peu déprimée parce qu elle s est séparée de son copain.", "Speaker 2: Ohh, oui.", "Speaker 3: Eh bien, cette Hillary est-elle votre chef adjointe Hillary ?", "Speaker 1: Oui.", "Speaker 3: Celui qui me regarde toujours quand je rentre ?", "Speaker 1: Non, celle qui vous a regardée une fois parce que vous vous étiez empêchée.", "Speaker 3: Je pouvais quand même me dire. Elle était en moi. Eh bien, pourquoi ne nous mettez-vous pas en place ?", "Speaker 4: Ohh, est-ce que vous installez Ross avec quelqu'un, a-t-elle une robe de mariée ?" ]
{ "r": [ [ "per:title" ], [ "per:positive_impression" ] ], "rid": [ [ 29 ], [ 1 ] ], "t": [ [ "" ], [ "" ] ], "x": [ "Hillary", "Speaker 3" ], "x_type": [ "PER", "PER" ], "y": [ "assistant chef", "Hillary" ], "y_type": [ "STRING", "PER" ] }
[ "Speaker 1: Bonjour. Oh ! c'est toi. Ouais, juste une-une sec. Je vais prendre cet appel. Lorsque je poursuis, j'espère qu'il y aura sur scène cette chose magique que dans le théâtre que nous appelons, s'engageant pour le moment !", "Speaker 2: Ce type est comme un dessin animé, qu'est-ce que vous voyez en lui de toute façon ?", "Speaker 3: Il se trouve qu'il est brillant, ce qui est plus que ce que je peux dire pour ce chandail que vous sortez.", "Speaker 2: Hé, je ne suis pas intéressé par son chandail, c'est ce qui est sous son chandail qui compte, et puis, depuis, euh, depuis quand t'es-tu préoccupé de savoir avec qui je vais sortir ?", "Speaker 3: Je m'en fiche, pourquoi voulez-vous que je m'en préoccupe ?", "Speaker 2: Voulez-vous que je vous soigne ?", "Speaker 3: L'avez-vous ?", "Speaker 2: Quoi ?", "Speaker 1: Bon, j'ai peur de le dire, mais reprenons là où nous nous sommes arrêtés.", "Speaker 2: Venez sur le bébé, ne partez pas. S'il vous plaît, que dites-vous ?", "Speaker 3: Je n'ai aucune raison de rester.", "Speaker 1: C'est un peu comme si vous étiez dans une salle de cinéma et que vous étiez dans une salle de cinéma.", "Speaker 3: Je n'arrive pas à croire que nous continuions en une semaine.", "Speaker 2: Hé, ça va être bien.", "Speaker 4: Eh bien, puisque nous partons tôt, voulez-vous aller peindre des tasses ?", "Speaker 2: Quoi ?", "Speaker 4: Vous savez, à l'endroit où je vous ai parlé hier soir ?", "Speaker 2: Oh, oui, avec la peinture sur tasses. Ouais. J'écoutais tellement ça. Mais euh, y'know what, je pense que j'ai un peu besoin de travailler sur mon sujet ce soir.", "Speaker 4: Oh, d'accord.", "Speaker 2: D'accord.", "Speaker 4: Je vous verrai demain.", "Speaker 2: D'accord.", "Speaker 4: G'night." ]
{ "r": [ [ "per:dates" ], [ "per:title" ], [ "per:title" ], [ "unanswerable" ], [ "per:alternate_names" ], [ "per:dates" ] ], "rid": [ [ 8 ], [ 29 ], [ 29 ], [ 37 ], [ 30 ], [ 8 ] ], "t": [ [ "see in" ], [ "" ], [ "" ], [ "" ], [ "" ], [ "see in" ] ], "x": [ "Speaker 3", "Speaker 3", "Speaker 2", "Speaker 2", "Speaker 4", "Speaker 1" ], "x_type": [ "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "PER" ], "y": [ "Speaker 1", "actor", "actor", "baby", "sweater", "Speaker 3" ], "y_type": [ "PER", "STRING", "STRING", "STRING", "STRING", "PER" ] }
[ "Speaker 1: Je suis... je suis juste... je suis la pire personne qui soit. Comment puis-je ne pas dire à David que je vois Mike ?", "Speaker 2: Peut-être ne vous a-t-il pas donné une chance.", "Speaker 1: Il a dit : Vous voyez quelqu'un, et j'ai dit non...", "Speaker 2: Oh, bien... Ça avait été votre fenêtre.", "Speaker 1: Oui, je veux dire, je ne sais pas. J'étais juste, je regardais, je regardais dans ses yeux et je pensais juste : Oh mon Dieu ! C'est David. David est ici. Il est juste, il est si irrésistible.", "Speaker 2: Vraiment, le gars scientifique ?", "Speaker 1: Vraiment ? Chandler ?", "Speaker 2: Continuer...", "Speaker 1: Oh. D'accord, alors ça empire, parce que alors je lui ai dit que je le verrais demain soir.", "Speaker 2: Phoebe !", "Speaker 1: Et... et... et... j'aime tellement Mike, tu sais. Ça va très bien. Oh mon Dieu !", "Speaker 2: Wow, n'est-il pas ironique que David se soit présenté le jour même où vous et Mike avez échangé des clés ?", "Speaker 1: Uhuh... Ouais... !, tu sais. Et étant donné ma longue quête de l'ironie, tu peux imaginer à quel point je suis heureuse.", "Speaker 2: Que comptez-vous faire ?", "Speaker 1: Je suppose que je n'ai qu'à... dire à David que rien ne peut se passer entre nous, à moins que je ne le sache pas... Vous savez, situation morale compliquée, pas de droit, pas de mal...", "Speaker 2: Il faut le dire à David !", "Speaker 1: D'accord, je savais que j'aurais dû avoir cette conversation avec Joey." ]
{ "r": [ [ "per:girl/boyfriend", "per:positive_impression" ], [ "per:positive_impression" ], [ "per:title" ], [ "per:alternate_names" ], [ "per:girl/boyfriend" ] ], "rid": [ [ 10, 1 ], [ 1 ], [ 29 ], [ 30 ], [ 10 ] ], "t": [ [ "seeing", "like" ], [ "irresistible" ], [ "" ], [ "" ], [ "seeing" ] ], "x": [ "Speaker 1", "Speaker 1", "David", "David", "Mike" ], "x_type": [ "PER", "PER", "PER", "PER", "PER" ], "y": [ "Mike", "David", "scientist", "the scientist guy", "Speaker 1" ], "y_type": [ "PER", "PER", "STRING", "STRING", "PER" ] }
[ "Speaker 1: Bon, euh, on a réduit ça à Raymond, Ben, Kyle, et Joey, je vous remercie beaucoup.", "Speaker 2: Oui, je le savais, au revoir ! Plus tard !", "Speaker 3: Ah, c'est génial, je pourrais vraiment jouer au papa de Ben !", "Speaker 2: Oui !", "Speaker 1: En fait, ça ne peut pas arriver. Oui, parce que vous avez tous des allures tellement différentes, nous vous mettons avec Raymond et Kyle avec Ben. Donc, ce sera soit vous deux, soit vous deux.", "Speaker 3: Bon, ça va être un peu bizarre.", "Speaker 2: Oui, c'est le cas.", "Speaker 4: Ouais, ça va être bizarre.", "Speaker 2: Non, nous-nous allons être comme de meilleurs amis, c'est pourquoi ça va être bizarre.", "Speaker 4: Oh, oh, je pensais que nous parlions." ]
{ "r": [ [ "per:friends" ], [ "per:friends" ], [ "unanswerable" ], [ "unanswerable" ] ], "rid": [ [ 9 ], [ 9 ], [ 37 ], [ 37 ] ], "t": [ [ "best friends" ], [ "best friends" ], [ "" ], [ "" ] ], "x": [ "Speaker 2", "Speaker 3", "Speaker 3", "Speaker 3" ], "x_type": [ "PER", "PER", "PER", "PER" ], "y": [ "Speaker 3", "Speaker 2", "Man", "dad" ], "y_type": [ "PER", "PER", "STRING", "STRING" ] }
[ "Speaker 1: Qui pèse sur le père ?", "Speaker 2: Oui !", "Speaker 3: Je ne peux pas dire.", "Speaker 2: Pourquoi ? !", "Speaker 1: Pourquoi pas ?", "Speaker 3: Je ne peux pas dire parce qu'il est célèbre.", "Speaker 4: Oh mon Dieu, qui est-ce ? !", "Speaker 2: Phoebe, allez-y, vous devez nous le dire.", "Speaker 3: D'accord, d'accord. C'est James Brolin. James Brolin est le père de mon bébé.", "Speaker 1: Comme dans Barbara Streisand, son mari James Brolin ?", "Speaker 3: Eh bien, il ne m'a jamais dit ça !" ]
{ "r": [ [ "per:spouse" ], [ "per:spouse" ] ], "rid": [ [ 17 ], [ 17 ] ], "t": [ [ "husband" ], [ "husband" ] ], "x": [ "Barbara Streisand", "James Brolin" ], "x_type": [ "PER", "PER" ], "y": [ "James Brolin", "Barbara Streisand" ], "y_type": [ "PER", "PER" ] }
[ "Speaker 1: Howdy doody.", "Speaker 2: C'est drôle. Ouais. Y, tout le monde sait que c'est l'homme le plus drôle ici dans un costume de lapin rose que sa femme lui a fait porter.", "Speaker 1: Oh relax man, relax. You like re looking a little flushed.", "Speaker 3: Hey-hey-hey-hey, je pense que nous pourrions trouver la réponse à notre question.", "Speaker 1: Quelle question ?", "Speaker 3: Monica et moi parlions de qui pouvait donner un coup de pied à qui dans un combat, vous ou Ross ?", "Speaker 1: Il n'y a pas de question.", "Speaker 3: Vous pensez donc que Ross aussi ?", "Speaker 1: Vous avez choisi Ross ? !", "Speaker 4: Ross est vraiment fort ! D'accord, il est le plus fort de tous les trois !", "Speaker 1: Je ne peux pas croire que vous n'avez pas choisi moi.", "Speaker 2: Euh, pour sa défense, elle a raison. Je suis plus fort. Je vous détruirais.", "Speaker 1: Vous pensez que vous êtes plus fort, pourquoi ne le prouvez-vous pas ?", "Speaker 2: Oh je vais le prouver, je vais le prouver comme un théorème ! !", "Speaker 4: Il y a des gens qui attendent, il y a des gens qui attendent, il y a des gens qui attendent, il y a des gens qui attendent, il y a des gens qui attendent.", "Speaker 3: Hé Monica, les gens sont venus pour voir un combat, et que les gars nous donnent de quoi ils sont venus !", "Speaker 5: Hé, vous pourriez vous armer de lutte.", "Speaker 3: Oui. Écoutez l'infirmière de la salope.", "Speaker 1: Vous vous ennuyez à descendre.", "Speaker 2: Ah oui, vous aimez aller plus loin dans le bas !", "Speaker 3: Sérieusement gars, le jargon est embarrassant.", "Speaker 4: C'est le genre de force que je veux dans l'homme que j'aime, c'est le genre de force que je veux dans l'homme que j'aime, c'est le genre de force que je veux dans l'homme que j'aime, c'est le genre de force que je veux dans l'homme que j'aime.", "Speaker 1: Pour moi, cela ne veut rien dire." ]
{ "r": [ [ "per:alternate_names" ], [ "per:alternate_names" ], [ "unanswerable" ], [ "per:alternate_names" ], [ "per:alternate_names" ], [ "per:spouse" ], [ "unanswerable" ], [ "per:positive_impression", "per:spouse" ], [ "unanswerable" ], [ "unanswerable" ], [ "unanswerable" ], [ "unanswerable" ] ], "rid": [ [ 30 ], [ 30 ], [ 37 ], [ 30 ], [ 30 ], [ 17 ], [ 37 ], [ 1, 17 ], [ 37 ], [ 37 ], [ 37 ], [ 37 ] ], "t": [ [ "" ], [ "" ], [ "" ], [ "" ], [ "" ], [ "wife" ], [ "" ], [ "love", "wife" ], [ "" ], [ "" ], [ "" ], [ "" ] ], "x": [ "Speaker 2", "Speaker 2", "Speaker 2", "Speaker 5", "Speaker 1", "Speaker 1", "Speaker 1", "Speaker 4", "Speaker 4", "Speaker 4", "Speaker 3", "Speaker 3" ], "x_type": [ "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "PER" ], "y": [ "Howdy doody", "man", "honey", "slutty nurse", "honey", "Speaker 4", "man", "Speaker 1", "honey", "man", "man", "honey" ], "y_type": [ "PER", "STRING", "STRING", "STRING", "STRING", "PER", "STRING", "PER", "STRING", "STRING", "STRING", "STRING" ] }
[ "Speaker 1: Alors, j'ai encore des boîtes ici. J'ai encore des boîtes chez Ross, et je n'ai nulle part où vivre !", "Speaker 2: Je viens de découvrir que Denise quitte la ville pour un certain temps, je n'ai pas de colocataire.", "Speaker 1: Eh bien, peut-être que je pourrais être votre colocataire Pheebs.", "Speaker 2: Peut-être que vous pourriez être mon colocataire !", "Speaker 1: Eh bien, c'est une idée ! !", "Speaker 2: Oui !", "Speaker 1: Ce serait super d'attendre, combien de temps Denise est-elle partie ?", "Speaker 2: Umm, elle a dit qu'elle était rentrée le 26 décembre.", "Speaker 1: Le 26 décembre, peut-être qu'elle a la clause du Père Noël." ]
{ "r": [ [ "per:roommate" ], [ "per:alternate_names" ], [ "per:alternate_names" ], [ "per:roommate" ], [ "unanswerable" ], [ "unanswerable" ] ], "rid": [ [ 12 ], [ 30 ], [ 30 ], [ 12 ], [ 37 ], [ 37 ] ], "t": [ [ "roommate" ], [ "" ], [ "" ], [ "roommate" ], [ "" ], [ "" ] ], "x": [ "Speaker 2", "Speaker 2", "Denise", "Denise", "Speaker 1", "Pheebs" ], "x_type": [ "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "PER" ], "y": [ "Denise", "Pheebs", "Santa Clause", "Speaker 2", "Pheebs", "Speaker 1" ], "y_type": [ "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "PER" ] }
[ "Speaker 1: Alors, allez-y, quelle était la grande nouvelle que Pete voulait vous dire Lun ?", "Speaker 2: No-no-no oh, gardez votre nom, ne prenez pas son nom.", "Speaker 3: Il ne m'a pas demandé de l \"épouser.", "Speaker 4: Ohh.", "Speaker 2: Eh bien, alors définitivement ne don't take his name.", "Speaker 3: Il a voulu me dire qu'il va s onna en compétition est un peu ultime compétition de combat thingy.", "Speaker 5: Pete ? !", "Speaker 1: Pourquoi ? Qu'est-ce que c'est ?", "Speaker 3: Je ne sais pas exactement, il s-it s s sorta comme la lutte.", "Speaker 2: Oh ! !", "Speaker 3: Oui, mais sans les costumes.", "Speaker 2: Oh." ]
{ "r": [ [ "per:alternate_names" ], [ "per:alternate_names" ] ], "rid": [ [ 30 ], [ 30 ] ], "t": [ [ "" ], [ "" ] ], "x": [ "Speaker 3", "Speaker 3" ], "x_type": [ "PER", "PER" ], "y": [ "Mon", "Mrs. Monica Becker" ], "y_type": [ "PER", "PER" ] }
[ "Speaker 1: Bing, est-ce que Bob de six ans que vous parliez aussi ?", "Speaker 2: Oui !", "Speaker 1: Oh, alors vous vous connaissez.", "Speaker 2: Nous avons opté pour le demi-prénom.", "Speaker 1: Que pensez-vous de l'ajouter à notre équipe ?", "Speaker 2: Bob ? Ooh, qui travaille ici avec nous ? Tous les jours ? Ouais, je ne sais pas s'il a ce qu'il faut.", "Speaker 1: Ils l'adorent sur six.", "Speaker 2: Mais c'est onze, c'est presque deux fois plus difficile ici.", "Speaker 1: D'accord, je vous entends très clairement, Bob restera sur place.", "Speaker 2: Je pense que c'est le mieux monsieur.", "Speaker 1: Mais nous avons vraiment besoin de trouver quelqu'un ici. Le travail commence à s'accumuler. J'ai déjà une pile de documents sur mon bureau.", "Speaker 2: Vous savez ce que vous devez faire, jetez un em dans le shedder et prétendez que vous n'avez jamais eu un em.", "Speaker 1: C'est une bonne chose.", "Speaker 2: Que doit faire un mec pour être pris au sérieux ici ? !" ]
{ "r": [ [ "per:alternate_names" ], [ "per:acquaintance" ], [ "unanswerable" ], [ "per:acquaintance" ], [ "per:alternate_names" ] ], "rid": [ [ 30 ], [ 3 ], [ 37 ], [ 3 ], [ 30 ] ], "t": [ [ "" ], [ "on a semi-first name basis" ], [ "" ], [ "on a semi-first name basis" ], [ "" ] ], "x": [ "Speaker 2", "Speaker 2", "Speaker 2", "Bob", "Speaker 1" ], "x_type": [ "PER", "PER", "PER", "PER", "PER" ], "y": [ "Bing", "Bob", "sir", "Speaker 2", "sir" ], "y_type": [ "PER", "PER", "STRING", "PER", "STRING" ] }
[ "Speaker 1: C'est tellement bizarre, comment Joey a-t-il fini par embrasser Charlie hier soir ?", "Speaker 2: Hé, je me suis dit que je finirais par embrasser Charlie trop bien, mais SURPRISE !", "Speaker 3: J'ai raté la plupart de la fille Charlie partie, n'est-ce pas ?", "Speaker 2: Oui, elle est cette nouvelle professeure de mon département que je n'ai pas embrassé.", "Speaker 4: Je ne sais pas pourquoi Joey a dû l'embrasser, je veux dire, de toutes les filles à la fête, Dieu !", "Speaker 2: Pourquoi vous souciez-vous autant ?", "Speaker 1: Oui Rachel, pourquoi vous aimez-vous tant ?", "Speaker 4: Be-cause Ross est le père de mon enfant ! Vous savez... et je... veux qu'il s'accroche à beaucoup de femmes ! Je viens... Tout ce que je dis, c'est... Je ne pense pas que Joey et Charlie aient quoi que ce soit en commun.", "Speaker 2: Oh, je ne sais pas, ils semblent avoir un intérêt commun pour les amygdales de l'autre...", "Speaker 5: Si les enfants avaient son intelligence et le magnétisme sexuel brut de Joey... Oh, ces nerfs auront la païenne !", "Speaker 4: Tout à fait, alors... Ross, vous êtes ok avec tout ça ?", "Speaker 2: Ouais, ce n'est pas grave, je veux dire, je viens de la rencontrer et ça va bien...", "Speaker 2: Oh, Dieu, j'ai oublié à quel point elle était chaude !" ]
{ "r": [ [ "per:positive_impression" ], [ "per:positive_impression" ], [ "per:positive_impression" ], [ "unanswerable" ], [ "per:title" ] ], "rid": [ [ 1 ], [ 1 ], [ 1 ], [ 37 ], [ 29 ] ], "t": [ [ "hot" ], [ "care" ], [ "" ], [ "" ], [ "" ] ], "x": [ "Speaker 2", "Speaker 4", "Joey", "Joey", "Charlie" ], "x_type": [ "PER", "PER", "PER", "PER", "PER" ], "y": [ "Charlie", "Joey", "Charlie", "girl", "professor" ], "y_type": [ "PER", "PER", "PER", "STRING", "STRING" ] }
[ "Speaker 1: Bing ! Read your Computech proposal, a real homerun. Oh. Barely got ya that time, get over here. Come on. Wham ! Good one. That was a good one. Keep at it team.", "Speaker 2: Qu'en est-il ?", "Speaker 3: Avec lui, vous avez envie de re est préféré, vous avez envie de son gars !", "Speaker 4: Nous ne nous laissons jamais frapper.", "Speaker 2: Eh bien, ce n'est pas vrai, il vous a frappé une fois.", "Speaker 3: Pas volontairement, il vous a ricoché et m'a attrapé.", "Speaker 4: Je suis en train de vous dire que j'ai besoin de quelques odeurs. J'ai eu un enfant qui a commencé à Dartmouth à l'automne.", "Speaker 1: Dartmouth ? Qui est allé à Dartmouth ? Dartmouth sucks. Avez-vous été à Dartmouth Bing ?", "Speaker 2: Non, monsieur.", "Speaker 1: Voilà." ]
{ "r": [ [ "per:alternate_names" ], [ "unanswerable" ], [ "per:positive_impression" ], [ "per:alternate_names" ] ], "rid": [ [ 30 ], [ 37 ], [ 1 ], [ 30 ] ], "t": [ [ "" ], [ "" ], [ "favourite" ], [ "" ] ], "x": [ "Speaker 2", "Speaker 2", "Speaker 1", "Speaker 1" ], "x_type": [ "PER", "PER", "PER", "PER" ], "y": [ "Bing", "sir", "Speaker 2", "sir" ], "y_type": [ "PER", "STRING", "PER", "STRING" ] }
[ "Speaker 1: Euh, j'ai hâte de l'interroger !", "Speaker 2: Attendez une minute... Joey. Joey, vous ne pouvez pas lui demander ce qu'elle a à dire, elle est votre colocataire. Ce sera beaucoup trop compliqué.", "Speaker 3: Oui, oui, oui, l'homme ne le fait pas, je veux dire si vous la datez, alors-alors-alors je ne peux pas la dater.", "Speaker 4: D'accord, pensez-y. Maintenant, souvenez-vous que lorsque vous sortiez avec Donna, vous avez éclaté. Souvenez-vous à quel point il était horrible que vous vous fassiez croiser les uns les autres au supermarché ?", "Speaker 1: Oh Dieu, oui.", "Speaker 4: Maintenant, imaginez que vous vivez au supermarché.", "Speaker 1: D'accord !", "Speaker 4: Non-non", "Speaker 1: Oh, Oh, vous avez raison, je ne veux pas ça, je ne peux pas la dater !", "Speaker 2: Oui, et vous devriez regarder le flirt aussi, parce que vous savez, dans de si près, cela pourrait être un problème.", "Speaker 1: Eh bien, ça va être dur lun... Je veux dire qu'il est difficile pour moi de côtoyer une femme séduisante et de ne pas flirter.", "Speaker 2: Hum, bien, vous êtes autour de moi tout le temps et vous ne flirtez pas.", "Speaker 1: Vous êtes un peu triste de cette amie ?" ]
{ "r": [ [ "per:girl/boyfriend" ], [ "per:alternate_names" ], [ "unanswerable" ], [ "unanswerable" ], [ "per:alternate_names" ], [ "per:alternate_names" ], [ "unanswerable" ], [ "per:girl/boyfriend" ], [ "unanswerable" ], [ "unanswerable" ], [ "unanswerable" ] ], "rid": [ [ 10 ], [ 30 ], [ 37 ], [ 37 ], [ 30 ], [ 30 ], [ 37 ], [ 10 ], [ 37 ], [ 37 ], [ 37 ] ], "t": [ [ "broke up" ], [ "" ], [ "" ], [ "" ], [ "" ], [ "" ], [ "" ], [ "broke up" ], [ "" ], [ "" ], [ "" ] ], "x": [ "Speaker 1", "Speaker 1", "Speaker 1", "Speaker 1", "Speaker 2", "Speaker 2", "Speaker 2", "Donna", "Speaker 3", "Speaker 3", "Speaker 4" ], "x_type": [ "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "PER" ], "y": [ "Donna", "man", "girl", "sweetheart", "sweetheart", "Mon", "man", "Speaker 1", "man", "sweetheart", "man" ], "y_type": [ "PER", "STRING", "STRING", "STRING", "STRING", "PER", "STRING", "PER", "STRING", "STRING", "STRING" ] }
[ "Speaker 1: Howdy.", "Speaker 2: Gimme une boîte de jus, ils m'ont changé pour Hombre.", "Speaker 1: Eh bien, c'est peut-être à cause de la façon dont vous êtes habillé.", "Speaker 2: Ou peut-être est-ce parce que ce type fait tellement de bien qu'il veut mettre plus de monde dessus. Vous devriez voir ce type, Chandler, il passe par deux bouteilles par jour.", "Speaker 1: Qu'est-ce qui vous intéresse ? Vous êtes acteur. C'est votre travail de tous les jours. Ce n'est pas censé avoir un sens pour vous.", "Speaker 2: Je sais, mais j \"étais le meilleur, vous savez, j'ai aimé être le meilleur. Je ne sais pas. Peut-être que je devrais me contenter de jouer. Ils ont besoin de gars dans des articles ménagers pour servir le fromage.", "Speaker 1: D'accord, dites-vous que vous faites ça. Vous savez que tôt ou tard quelqu'un viendra avec un meilleur cheddar. Et puis où allez-vous courir ?", "Speaker 2: Oui, je suppose que vous avez raison.", "Speaker 1: Vous avez raison, j'ai raison. Je dis que vous montrez à ce type ce dont vous êtes fait. Je dis que vous tenez bon. Je dis que vous lui montrez que vous êtes le plus triste hombre à l'ouest de la lingerie.", "Speaker 2: Je vais le faire." ]
{ "r": [ [ "per:title" ] ], "rid": [ [ 29 ] ], "t": [ [ "" ] ], "x": [ "Speaker 2" ], "x_type": [ "PER" ], "y": [ "actor" ], "y_type": [ "STRING" ] }
[ "Speaker 1: Nous sommes réunis ici aujourd'hui pour nous joindre à Joanne Louise Cunningham et Charles, Chachi-Chachi-Chachi, Arcola dans le mariage sacré.", "Speaker 2: Oh... voir... mais Joanne a adoré Chachi !" ]
{ "r": [ [ "per:positive_impression" ], [ "per:alternate_names" ], [ "per:alternate_names" ] ], "rid": [ [ 1 ], [ 30 ], [ 30 ] ], "t": [ [ "loved" ], [ "" ], [ "" ] ], "x": [ "Joanne", "Joanne", "Chachi" ], "x_type": [ "PER", "PER", "PER" ], "y": [ "Chachi", "Joanne Louise Cunningham", "Charles, Chachi-Chachi-Chachi, Arcola" ], "y_type": [ "PER", "PER", "PER" ] }
[ "Speaker 1: Bonjour.", "Speaker 2: Bonjour.", "Speaker 1: Je ne sais pas pourquoi je m'ennuie ici.", "Speaker 2: I didn't ask. You wanna come in ?", "Speaker 1: Je ne le sais pas.", "Speaker 2: Oh, d'accord. Eh bien, je vais laisser la porte ouverte et aller s'asseoir sur le divan.", "Speaker 1: Chandler est tellement idiot !", "Speaker 2: Boire ?", "Speaker 1: Ouais, je vais avoir un scotch.", "Speaker 2: - Je me souviens qu'il y avait une torsion sur les rochers.", "Speaker 1: Vous fumez toujours des cigares ?", "Speaker 2: Si ça vous dérange, je peux mettre mon art hors de la portée de tous.", "Speaker 1: Non, ce n'est pas grave, c'est normal.", "Speaker 2: Alors Monica me permet de vous poser une question. Y a-t-il une chose que vous savez, puisque nous avons éclaté, pensez-vous à moi ?", "Speaker 1: Euh oui, en fait, j'ai pensé à vous il y a quelques mois.", "Speaker 2: Oh, vraiment ?", "Speaker 1: Oui, mais c'est parce que j'ai passé un examen de la vue et que je ne suis pas comme mon nouveau ophtalmologiste.", "Speaker 2: Qui est-ce ?", "Speaker 1: Edward Nevski ?", "Speaker 2: Oui, il ne fait rien de bon. Pensez-vous jamais à moi d'une manière non visuelle ?", "Speaker 1: Non.", "Speaker 2: Ahh.", "Speaker 1: Mais c'est la chose la plus difficile que j'aie jamais eu à faire, et je ne me suis jamais laissé penser à vous." ]
{ "r": [ [ "per:title" ], [ "per:client", "per:girl/boyfriend" ], [ "per:title" ], [ "per:client" ], [ "per:alternate_names" ], [ "per:negative_impression" ], [ "per:girl/boyfriend" ] ], "rid": [ [ 29 ], [ 7, 10 ], [ 29 ], [ 7 ], [ 30 ], [ 2 ], [ 10 ] ], "t": [ [ "" ], [ "eye doctor", "broke up" ], [ "" ], [ "eye doctor" ], [ "" ], [ "don’t like" ], [ "broke up" ] ], "x": [ "Speaker 2", "Speaker 2", "Edward Nevski", "Edward Nevski", "Chandler", "Speaker 1", "Speaker 1" ], "x_type": [ "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "PER" ], "y": [ "doctor", "Speaker 1", "doctor", "Speaker 1", "idiot", "Edward Nevski", "Speaker 2" ], "y_type": [ "STRING", "PER", "STRING", "PER", "STRING", "PER", "PER" ] }
[ "Speaker 1: Je ne sais pas trop où je vais avec ça, c'est parti, il y a une grande salle !", "Speaker 2: Oh non, Oh ! Wow ! !", "Speaker 1: Voir ?", "Speaker 2: Eh bien, je suppose que nous allons ll suffit de remettre le mur en place.", "Speaker 1: Vous pouvez épater t, à cause de la nouvelle lumière du ciel !", "Speaker 2: Il y a un puits de lumière ? ! !", "Speaker 1: Alors, que devons-nous faire, devons-nous commencer à chercher un nouvel endroit ?", "Speaker 2: Je pense que ma grand-mère ne serait pas à l'aise avec cela.", "Speaker 1: Oh, oui, Startin, pour la sentir de nouveau, nous sommes ?", "Speaker 2: Un peu, oui.", "Speaker 1: Pheebs est votre grand-mère qui dit peut-être que vous devriez vivre ici seul ?", "Speaker 2: Vous l'avez aussi entendue ? Vous avez le cadeau !", "Speaker 1: Phoebe, c'est bien, j'aime bien vivre avec Joey.", "Speaker 2: Êtes-vous sûr ?", "Speaker 1: Oh, s'il vous plaît, je déteste l'emballage, c'est plus près du travail, et nous avons du plaisir, même si je ne m'ennuierai pas de vivre avec vous.", "Speaker 2: Oh, moi aussi.", "Speaker 1: Je sais. Oh-oh, attendez, avez-vous entendu ça-entendez-vous ça ? Ecoutez, je m \"étonne de quelque chose de votre grand-mère, elle a dit que puisque vous avez la possibilité de garder l'appartement d'une chambre à coucher, vous devriez donner à Rachel la chaise pourpre ?", "Speaker 2: Non, je ne l'entends pas." ]
{ "r": [ [ "per:roommate" ], [ "per:roommate" ], [ "unanswerable" ], [ "per:alternate_names" ], [ "per:roommate" ], [ "per:roommate" ] ], "rid": [ [ 12 ], [ 12 ], [ 37 ], [ 30 ], [ 12 ], [ 12 ] ], "t": [ [ "living with" ], [ "miss living with" ], [ "" ], [ "" ], [ "miss living with" ], [ "living with" ] ], "x": [ "Speaker 1", "Speaker 1", "Speaker 1", "Speaker 2", "Speaker 2", "Joey" ], "x_type": [ "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "PER" ], "y": [ "Joey", "Speaker 2", "Pheebs", "Pheebs", "Speaker 1", "Speaker 1" ], "y_type": [ "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "PER" ] }
[ "Speaker 1: Hé !", "Speaker 2: Hé !", "Speaker 1: J'ai de bonnes nouvelles !", "Speaker 2: Vous êtes sorti de toute la chose Tulsa ?", "Speaker 1: Bon, j'ai des nouvelles. Vous n'avez pas besoin de déménager à Tulsa. Vous pouvez rester ici et garder votre emploi.", "Speaker 2: C'est génial, comment ?", "Speaker 1: Eh bien, mon patron et moi avons conclu une entente selon laquelle je ne devais être à Tulsa que quatre jours par semaine, de sorte que les trois autres, je peux être ici avec vous.", "Speaker 2: Vous allez donc partir quatre jours par semaine ?", "Speaker 1: Je suis désolé, êtes-vous habitué à le dire ?", "Speaker 2: Non. Je ne peux pas m'absenter de vous aussi longtemps.", "Speaker 1: Vraiment ?", "Speaker 2: Oui, vous êtes mon mari, je ne vais pas vivre dans un état différent de vous pendant 208 jours de l'année.", "Speaker 1: Nous pourrions vous utiliser à Tulsa.", "Speaker 2: Miel, merci d'essayer de trouver un moyen, mais si vous allez à Tulsa, je veux aller avec vous.", "Speaker 1: Hé, vous avez dit cela sans bâillonner !", "Speaker 2: Je le sais !" ]
{ "r": [ [ "per:spouse" ], [ "unanswerable" ], [ "per:alternate_names" ], [ "per:spouse" ] ], "rid": [ [ 17 ], [ 37 ], [ 30 ], [ 17 ] ], "t": [ [ "husband" ], [ "" ], [ "" ], [ "husband" ] ], "x": [ "Speaker 2", "Speaker 2", "Speaker 1", "Speaker 1" ], "x_type": [ "PER", "PER", "PER", "PER" ], "y": [ "Speaker 1", "Honey", "honey", "Speaker 2" ], "y_type": [ "PER", "STRING", "STRING", "PER" ] }
[ "Speaker 1: Hé les gars.", "Speaker 2: Salut !", "Speaker 3: Hey.", "Speaker 1: Je veux que vous rencontriez quelqu'un de vraiment spécial. Phoebe, c'est Erica. Et c'est le bébé !", "Speaker 2: Oh !", "Speaker 1: Joey. Erica, bébé !", "Speaker 3: Bonjour.", "Speaker 1: Tout le monde. Erica, bébé !", "Speaker 4: Monica. Calme, soi.", "Speaker 5: Merci, c'est vraiment bien de vous rencontrer, je n'arrive pas à croire que je suis ici !", "Speaker 3: Bienvenue à New York ou devrais-je dire \"ghe deu flooff New York City\" ?", "Speaker 4: Pourquoi diriez-vous cela ?", "Speaker 2: Ok. Que allez-vous faire aujourd'hui ?", "Speaker 5: Je veux tout voir, Times Square, Coney Island, Rockefeller Center...", "Speaker 3: Oh, vous savez ce que vous devez faire, vous devez marcher jusqu'au sommet de la Statue de la Liberté.", "Speaker 5: Ah oui, faisons ça !", "Speaker 4: Ce bébé ferait mieux d \"être vraiment bon." ]
{ "r": [ [ "per:visited_place" ], [ "per:place_of_residence" ], [ "unanswerable" ], [ "per:place_of_residence" ], [ "unanswerable" ], [ "gpe:visitors_of_place" ], [ "gpe:residents_of_place" ], [ "gpe:residents_of_place" ], [ "unanswerable" ], [ "unanswerable" ] ], "rid": [ [ 20 ], [ 18 ], [ 37 ], [ 18 ], [ 37 ], [ 34 ], [ 32 ], [ 32 ], [ 37 ], [ 37 ] ], "t": [ [ "" ], [ "" ], [ "" ], [ "" ], [ "" ], [ "" ], [ "" ], [ "" ], [ "" ], [ "" ] ], "x": [ "Speaker 5", "Speaker 3", "Speaker 3", "Speaker 2", "Speaker 2", "New York City", "New York City", "New York City", "Speaker 4", "Speaker 1" ], "x_type": [ "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "GPE", "GPE", "GPE", "PER", "PER" ], "y": [ "New York City", "New York City", "baby", "New York City", "baby", "Speaker 5", "Speaker 3", "Speaker 2", "baby", "baby" ], "y_type": [ "GPE", "GPE", "STRING", "GPE", "STRING", "PER", "PER", "PER", "STRING", "STRING" ] }
[ "Speaker 1: Ont-ils raison ?", "Speaker 2: Probablement, oui... Je veux dire, peut-être devrions-nous... attendre de parler à Ross.", "Speaker 1: Oui... Oui, on peut attendre, on n'a rien à faire ce soir.", "Speaker 2: Ouais, je pense que ça serait mieux... Alors, je vais... je vais décoller...", "Speaker 1: Bien que...", "Speaker 2: J'aime bien !", "Speaker 1: Je veux dire, vous savez... Ross et moi n'avons pas daté de... six ans...", "Speaker 2: C'est presque aussi long que le lycée...", "Speaker 1: De plus, vous savez, il est avec Charlie maintenant.", "Speaker 2: Absolument, il ne pense pas à vous.", "Speaker 1: Non...", "Speaker 2: Je pense à vous...", "Speaker 1: Oui...", "Speaker 2: Oublions Ross...", "Speaker 1: Oublié." ]
{ "r": [ [ "per:girl/boyfriend" ], [ "per:positive_impression" ], [ "per:girl/boyfriend" ] ], "rid": [ [ 10 ], [ 1 ], [ 10 ] ], "t": [ [ "dated" ], [ "thinking about" ], [ "dated" ] ], "x": [ "Ross", "Speaker 2", "Speaker 1" ], "x_type": [ "PER", "PER", "PER" ], "y": [ "Speaker 1", "Speaker 1", "Ross" ], "y_type": [ "PER", "PER", "PER" ] }
[ "Speaker 1: Salut Dr. Long, comment êtes-vous ?", "Speaker 2: Oh, vous avez été gentil avec elle.", "Speaker 1: Elle a les drogues !", "Speaker 3: Nous allons faire une vérification rapide.", "Speaker 1: D'accord.", "Speaker 3: Alors, huit jours en retard, hein ?", "Speaker 1: Oui.", "Speaker 3: Vous devez être un peu mal à l'aise.", "Speaker 1: Eh bien, juste un peu.", "Speaker 3: Vous vous inquiétez parce que vous êtes à 80 % effacé, alors vous vous inquiétez parce que vous êtes en route. Cela pourrait encore durer un peu plus longtemps. Si vous vous inquiétez parce que vous êtes anxieux, il y a quelques façons d'aider les choses.", "Speaker 2: Faites-les ! !", "Speaker 3: En fait, ils concernent des choses que vous pouvez faire. Quelques remèdes maison seulement, mais d'après mon expérience, je me suis rendu compte que certains d'entre eux sont assez efficaces.", "Speaker 1: Eh bien, nous sommes prêts à tout essayer.", "Speaker 3: Bon, il y a une tisane que vous pouvez boire.", "Speaker 1: D'accord.", "Speaker 3: Vous pouvez prendre de l'huile de moulage, il y a des aliments épicés.", "Speaker 1: Très bien, nous ferons tout cela." ]
{ "r": [ [ "per:client" ] ], "rid": [ [ 7 ] ], "t": [ [ "" ] ], "x": [ "Speaker 3" ], "x_type": [ "PER" ], "y": [ "Speaker 1" ], "y_type": [ "PER" ] }
[ "Speaker 1: Alors, euh, comment est-ce que ça va marcher, comment est-ce que ça va marcher, comment est-ce que ça va marcher, comment est-ce que ça va marcher ?", "Speaker 2: Donnez-moi un \"par exemple\".", "Speaker 1: Eh bien, euh, euh, je ne sais pas, bon, euh, avec le nom du bébé ?", "Speaker 2: Marlon-", "Speaker 1: Marlon ? !", "Speaker 2: - si c'est un garçon, Minnie si c'est une fille.", "Speaker 1: ... Comme chez la souris ?", "Speaker 2: Comme dans ma grand-mère.", "Speaker 1: Mais quand même, tu dis Minnie, tu entends Mouse. Euh, comment, euh.. comment Julia ?", "Speaker 2: Julia..", "Speaker 3: Nous nous sommes entendus sur Minnie.", "Speaker 1: C'est drôle, euh, on a accepté de passer le reste de notre vie ensemble. Les choses changent, roulez avec les coups. Je crois que Julia est sur la table.. ?" ]
{ "r": [ [ "per:other_family" ], [ "per:other_family" ], [ "unanswerable" ], [ "unanswerable" ] ], "rid": [ [ 14 ], [ 14 ], [ 37 ], [ 37 ] ], "t": [ [ "grandmother" ], [ "grandmother" ], [ "" ], [ "" ] ], "x": [ "Speaker 2", "Minnie", "Speaker 1", "Speaker 1" ], "x_type": [ "PER", "PER", "PER", "PER" ], "y": [ "Minnie", "Speaker 2", "baby", "boy" ], "y_type": [ "PER", "PER", "STRING", "STRING" ] }
[ "Speaker 1: Ucch. Uchh. Au cas où vous ne l'auriez pas remarqué, je ne vous parle pas.", "Speaker 2: TCHH !", "Speaker 1: Vous savez... ceci... c'est une Rachel classique.", "Speaker 2: Oui... Oui... Vous vous souvenez à l'école secondaire du moment où je suis décédée et que je ne vous ai pas donné mon bébé ?", "Speaker 1: C'est peut-être ma seule chance d'avoir un bébé Rachel. Vous savez que j'ai été tellement occupée à me concentrer sur ma carrière.", "Speaker 2: Quoi ? Quelle carrière ?", "Speaker 1: Euh... je suis un décorateur.", "Speaker 2: Ok. Tu décores le bureau de papa et maintenant tu es un décorateur. D'accord, je suis allé au zoo hier et maintenant je suis un ours koala.", "Speaker 1: Pourquoi ne pouvez-vous jamais offrir votre soutien ?", "Speaker 2: Souvenez-vous... Vous voulez parler de soutien Vous n \"étiez même pas venu me rendre visite quand j\" étais à l'hôpital avec le bébé.", "Speaker 1: Oh. Oui. Eh bien... Vous ne m'avez pas vu quand j'étais à l'hôpital quand je faisais bouger mes lèvres.", "Speaker 2: Oh ! Oh... Et vous savez quoi. Vous voulez savoir pourquoi je ne vous donne pas Emily.", "Speaker 3: Emma.", "Speaker 4: Oh, de votre côté, je ne vous donne pas Emma parce qu'il n'y a aucun moyen de faire face à la responsabilité d'un enfant.", "Speaker 1: Combien cela pourrait être difficile, vous le faites.", "Speaker 5: ooh oooh..." ]
{ "r": [ [ "per:children", "per:siblings" ], [ "per:parents", "per:siblings" ], [ "per:alternate_names" ], [ "unanswerable" ], [ "unanswerable" ], [ "unanswerable" ], [ "unanswerable" ] ], "rid": [ [ 13, 16 ], [ 15, 16 ], [ 30 ], [ 37 ], [ 37 ], [ 37 ], [ 37 ] ], "t": [ [ "my baby", "dad" ], [ "my baby", "dad" ], [ "" ], [ "" ], [ "" ], [ "" ], [ "" ] ], "x": [ "Speaker 2", "Emma", "Emma", "Speaker 3", "Speaker 3", "Speaker 5", "Speaker 5" ], "x_type": [ "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "PER" ], "y": [ "Emma", "Speaker 2", "Emily", "baby", "Speaker 2", "baby", "dad" ], "y_type": [ "PER", "PER", "PER", "STRING", "PER", "STRING", "STRING" ] }
[ "Speaker 1: Hey. Bonne Action de grâce !", "Speaker 2: Dieu, vos cheveux sont bien différents !", "Speaker 3: Oui, on parlait juste de ça, je n'arrive pas à croire à quel point on avait l'air stupide.", "Speaker 1: Eh bien, où est Monica ?", "Speaker 4: Elle est à l \"étage supérieur. Monica ! Tout le monde est là ! Ross, Rachel et le garçon qui déteste l'Action de grâce.", "Speaker 5: Bonjour, Chandler.", "Speaker 3: Oh mon Dieu !", "Speaker 5: Est-ce qu'il y a quelque chose sur ma robe ?", "Speaker 3: Vous avez juste l'air si différent ! Cette robe !", "Speaker 1: Dude !", "Speaker 3: Désolé !", "Speaker 4: Oui, oui, Monica est mince. C'est merveilleux. Mais ce dont nous voulons vraiment entendre parler, c'est de la nouvelle amie de Ross.", "Speaker 1: Oh maman ! D'accord, euh, elle s'appelle Carol. Et elle est vraiment jolie. Et intelligente. Et euh, elle fait partie de l'équipe de crosse et de l'équipe de golf. Pouvez-vous le croire ?", "Speaker 5: Chandler, je suppose que je vous verrai au souper.", "Speaker 2: Dude !", "Speaker 3: Désolé." ]
{ "r": [ [ "per:alternate_names" ], [ "per:positive_impression" ], [ "per:alternate_names" ], [ "per:negative_impression" ], [ "per:girl/boyfriend", "per:positive_impression" ], [ "per:parents" ], [ "unanswerable" ], [ "unanswerable" ], [ "per:girl/boyfriend" ], [ "per:children" ], [ "unanswerable" ], [ "unanswerable" ] ], "rid": [ [ 30 ], [ 1 ], [ 30 ], [ 2 ], [ 10, 1 ], [ 15 ], [ 37 ], [ 37 ], [ 10 ], [ 13 ], [ 37 ], [ 37 ] ], "t": [ [ "" ], [ "terrific" ], [ "" ], [ "hates" ], [ "girlfriend", "pretty" ], [ "mom" ], [ "" ], [ "" ], [ "girlfriend" ], [ "mom" ], [ "" ], [ "" ] ], "x": [ "Speaker 3", "Speaker 3", "Speaker 3", "Speaker 3", "Speaker 1", "Speaker 1", "Speaker 1", "Speaker 1", "Carol", "Speaker 4", "Rachel", "Speaker 5" ], "x_type": [ "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "PER" ], "y": [ "the boy who hates Thanksgiving", "Speaker 5", "dude", "Thanksgiving", "Carol", "Speaker 4", "Dude", "the boy who hates Thanksgiving", "Speaker 1", "Speaker 1", "Dude", "girlfriend" ], "y_type": [ "STRING", "PER", "STRING", "STRING", "PER", "PER", "STRING", "STRING", "PER", "PER", "STRING", "STRING" ] }
[ "Speaker 1: Bonjour Michael.", "Speaker 2: Joseph.", "Speaker 1: Puis-je avoir un mot avec vous, s'il vous plaît ?", "Speaker 2: C'est... grand...", "Speaker 1: Asseyez-vous. Hier soir, j'ai essayé de vous accueillir dans ma famille... et à la place, vous ne me respectez pas... Je ne peux pas le permettre.", "Speaker 2: Est-ce que vous vous répétez pour un film de mafia vraiment mauvais ?", "Speaker 1: Et oui, je vais peut-être emprunter quelques lignes de ma récente audition infructueuse pour \"Family Honor 2 : Thissa Time Itsa Personal\".", "Speaker 2: Joey, j'ai beaucoup à faire aujourd'hui, que voulez-vous ?", "Speaker 1: Je veux que vous preniez cela au sérieux, Phoebe est très important pour moi, ok, et je veux m'assurer que vous allez prendre soin d'elle.", "Speaker 2: Joe, j'aime Phoebe. C'est la chose la plus importante de ma vie. Je mourrais avant de laisser quelque chose lui arriver.", "Speaker 1: C'est ce que je voulais entendre, parce qu'elle est en famille, ok, et maintenant vous allez avoir la famille, et il n'y a rien de plus important dans le monde entier que la famille.", "Speaker 2: Cela a dû être un film lamentable.", "Speaker 1: C'était MOI !" ]
{ "r": [ [ "per:alternate_names" ], [ "per:positive_impression" ], [ "per:alternate_names" ], [ "per:alternate_names" ], [ "per:positive_impression", "per:girl/boyfriend" ], [ "per:girl/boyfriend" ] ], "rid": [ [ 30 ], [ 1 ], [ 30 ], [ 30 ], [ 1, 10 ], [ 10 ] ], "t": [ [ "" ], [ "very very important" ], [ "" ], [ "" ], [ "love", "" ], [ "" ] ], "x": [ "Speaker 1", "Speaker 1", "Speaker 1", "Speaker 2", "Speaker 2", "Phoebe" ], "x_type": [ "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "PER" ], "y": [ "Joseph", "Phoebe", "Joe", "Michael", "Phoebe", "Speaker 2" ], "y_type": [ "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "PER" ] }
[ "Speaker 1: Hé !", "Speaker 2: Comment était le pédiatre ?", "Speaker 3: Oh, je l'ai vraiment aimé, oui, c'était vraiment, vraiment, vraiment bon.", "Speaker 1: Vous avez promis que vous ne diriez rien.", "Speaker 3: Je sais. Ross voit toujours son pédiatre ! ! !", "Speaker 2: Vous êtes sérieux, vous voyez toujours le Dr Gettleman ?", "Speaker 1: C'est un diagnosticien brillant !", "Speaker 4: Diagnostic ou fixateur boo-boo ?", "Speaker 3: Ross, sérieusement, il faut aller voir un médecin compétent.", "Speaker 1: Pourquoi ? Je sais que c'est un peu bizarre, mais bon, c'est un excellent médecin, d'accord, il connaît mes antécédents médicaux et chaque fois que j'y vais, il fait une grosse affaire. \"Ah, regardez, c'est mon patient préféré !\"", "Speaker 4: Est-ce qu'il dit cela avant de coller son thermomètre dans votre touche ?", "Speaker 1: Hé, je me souviens de quelqu'un qui apportait sa couverture de sécurité au collège !", "Speaker 4: Ce n \"était pas une couverture de sécurité, c\" était un mur !", "Speaker 1: Il n'a pas passé beaucoup de temps sur le mur ! ! !" ]
{ "r": [ [ "per:positive_impression" ], [ "per:title" ], [ "per:title" ], [ "per:title" ], [ "per:client" ], [ "per:alternate_names" ], [ "per:positive_impression" ] ], "rid": [ [ 1 ], [ 29 ], [ 29 ], [ 29 ], [ 7 ], [ 30 ], [ 1 ] ], "t": [ [ "liked" ], [ "" ], [ "" ], [ "" ], [ "still see" ], [ "" ], [ "great" ] ], "x": [ "Speaker 3", "Dr. Gettleman", "Dr. Gettleman", "Dr. Gettleman", "Dr. Gettleman", "Speaker 1", "Speaker 1" ], "x_type": [ "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "PER" ], "y": [ "Dr. Gettleman", "pediatrician", "diagnostician", "doctor", "Speaker 1", "my favorite patient", "Dr. Gettleman" ], "y_type": [ "PER", "STRING", "STRING", "STRING", "PER", "STRING", "PER" ] }
[ "Speaker 1: Alors, où allons-nous ?", "Speaker 2: Ce témoin ne me rappellera pas, alors nous allons voir si nous pouvons le surprendre en rentrant à la maison.", "Speaker 3: Sur-surprise il n'est pas, on ne va pas rendre fou quelqu'un est-ce nous ?", "Speaker 4: Ecoutez, euh, est-ce que vous allez presser les chaussures de perps un peu avant qu'il ne se mette à plaider ?", "Speaker 2: C'est un témoin et non un perp, et personne ne parle comme ça !", "Speaker 1: Oui, personne ne parle comme ça !", "Speaker 4: Ah, comme votre monsieur Cop !", "Speaker 1: Hé, je suis plus flic que vous deux !", "Speaker 3: Comment le voyez-vous ?", "Speaker 1: Bonjour, je suis assis à l'avant, d'accord, je suis le partenaire de Gary !", "Speaker 3: Tu sais, quand tu dis partenaire, ça ne semble pas flic, ça sonne gai.", "Speaker 1: Umm, jaloux !", "Speaker 2: Hé, est-ce que ça vous dérange ?", "Speaker 1: Oui, pas de problème.", "Speaker 2: Chatham !", "Speaker 1: Désolé, je vous prie de m'excuser et je vous prie d'agréer, Monsieur Gary, mes salutations distinguées.", "Speaker 3: Regardez l'agent Ross qui revient ici avec les visiteurs.", "Speaker 4: Ouais, qu'en est-il de ce Serpico ?" ]
{ "r": [ [ "per:alternate_names" ], [ "per:alternate_names" ], [ "per:title" ] ], "rid": [ [ 30 ], [ 30 ], [ 29 ] ], "t": [ [ "" ], [ "" ], [ "" ] ], "x": [ "Speaker 1", "Speaker 1", "Speaker 2" ], "x_type": [ "PER", "PER", "PER" ], "y": [ "Officer Ross", "Mr. Cop", "cop" ], "y_type": [ "PER", "PER", "STRING" ] }
[ "Speaker 1: Bon, vous les gars, j'ai un peu plus écrit, êtes-vous prêt ?", "Speaker 2: Ouais. D'accord.", "Speaker 1: \"Quand je pense à l'amour que ces deux donneurs et receveurs partagent, je ne peux m'empêcher d'envier la vie avant d'avoir et d'aimer et donner et\" Et puis je ne peux pas penser à un bon mot pour ici même.", "Speaker 3: Et que dire de la réception ?", "Speaker 1: Oui !", "Speaker 2: Voyez Joe, ce n'est pas que ça ne se gargarise pas, mais l'une des choses les plus agréables de faire faire la cérémonie par quelqu'un que nous connaissons, c'est qu'elle peut se dérouler à notre sujet !", "Speaker 1: Oh, comme le temps que vous et moi sommes allés à Atlantic City et je vous ai fait rire si fort que vous avez jeté tout votre steak ?", "Speaker 2: Non, ce n'est pas nous qui parlons !", "Speaker 1: Désolé. Alors, est-ce que tu l'as fait jeter tout un tas de choses ?", "Speaker 4: Est-ce que vous lui avez déjà donné une capsule empoisonnée qui l'a fait saigner des yeux ?", "Speaker 3: Ça ne dit pas ça !", "Speaker 4: Ah, tout à coup quelqu'un sait tout sur les effets de côté !", "Speaker 2: Voyez Joe, nous voulons que vous racontiez des histoires mais vous savez, des histoires romantiques, de belles histoires.", "Speaker 1: Oh. Oh ! Oh ! Oh ! Oh ! Oh ! Oh ! Oh, peut-être que je vais parler de Londres ! Y... sais quand tu as deux branchés ! Seulement, je n'ai gagné que je ne dis pas branché.", "Speaker 3: Voilà !" ]
{ "r": [ [ "per:visited_place" ], [ "per:alternate_names" ], [ "per:visited_place" ], [ "per:visited_place" ], [ "per:girl/boyfriend" ], [ "per:visited_place" ], [ "per:girl/boyfriend" ], [ "gpe:visitors_of_place" ], [ "gpe:visitors_of_place" ], [ "gpe:visitors_of_place" ], [ "gpe:visitors_of_place" ] ], "rid": [ [ 20 ], [ 30 ], [ 20 ], [ 20 ], [ 10 ], [ 20 ], [ 10 ], [ 34 ], [ 34 ], [ 34 ], [ 34 ] ], "t": [ [ "went to" ], [ "" ], [ "went to" ], [ "" ], [ "" ], [ "" ], [ "" ], [ "went to" ], [ "went to" ], [ "" ], [ "" ] ], "x": [ "Speaker 1", "Speaker 1", "Speaker 2", "Speaker 2", "Speaker 2", "Speaker 3", "Speaker 3", "Atlantic City", "Atlantic City", "London", "London" ], "x_type": [ "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "GPE", "GPE", "GPE", "GPE" ], "y": [ "Atlantic City", "Joe", "Atlantic City", "London", "Speaker 3", "London", "Speaker 2", "Speaker 1", "Speaker 2", "Speaker 3", "Speaker 2" ], "y_type": [ "GPE", "PER", "GPE", "GPE", "PER", "GPE", "PER", "PER", "PER", "PER", "PER" ] }
[ "Speaker 1: Hey Monica, pourquoi sommes-nous à l'écoute de la chaîne d'affaires ?", "Speaker 2: 'Parce que j'y suis allé l'autre jour et j'ai vu qu'il y avait un stock avec mes initiales, MEG, dessus et, bon, parfois, je dois surveiller pendant deux ou trois heures avant qu'il ne réapparaisse, mais quand c'est le cas, c'est assez excitant.", "Speaker 3: Ok miel, vous avez vraiment besoin d'un emploi.", "Speaker 4: Mon, à propos de qui, papa dit qu'il connaît quelqu'un que vous pouvez appeler pour une entrevue.", "Speaker 2: Vraiment." ]
{ "r": [ [ "per:alternate_names" ], [ "per:alternate_names" ], [ "per:alternate_names" ], [ "per:siblings" ], [ "per:siblings" ], [ "unanswerable" ], [ "unanswerable" ], [ "unanswerable" ] ], "rid": [ [ 30 ], [ 30 ], [ 30 ], [ 16 ], [ 16 ], [ 37 ], [ 37 ], [ 37 ] ], "t": [ [ "" ], [ "" ], [ "" ], [ "dad" ], [ "dad" ], [ "" ], [ "" ], [ "" ] ], "x": [ "Speaker 2", "Speaker 2", "Speaker 2", "Speaker 2", "Speaker 4", "Speaker 4", "Speaker 1", "Speaker 3" ], "x_type": [ "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "PER" ], "y": [ "MEG", "honey", "Mon", "Speaker 4", "Speaker 2", "honey", "honey", "honey" ], "y_type": [ "PER", "STRING", "PER", "PER", "PER", "STRING", "STRING", "STRING" ] }
[ "Speaker 1: Eh bien, qu'est-ce que c'est que ça avec ça ?", "Speaker 2: Nous-nous-faisons des tuxedos pour les célébrités et quand ils sont terminés avec eux, ils envoient simplement un em back.", "Speaker 1: Vous voulez dire comme pour les remises de prix ?", "Speaker 2: Certains d'entre eux.", "Speaker 1: Vous voulez dire que ces tuxes sont tombés sur le tapis rouge avec des gens qui criaient : \"Tu es vêtu ?", "Speaker 2: Miel, pourrais-je suggérer de regarder un peu plus ESPN et un peu moins E ! ?", "Speaker 1: D'accord, qui les a portés ?", "Speaker 2: Umm, eh bien, eh bien, voici Tom Brokaw.", "Speaker 1: Pas mal.", "Speaker 2: Celui-ci est euh Paul O - Neil.", "Speaker 1: Qui en est responsable ?", "Speaker 2: Il joue pour les Yankees. Sérieusement, ESPN, juste une fois de temps en temps, l'avoir en arrière-plan. Oh, celui-ci était Pierce Brosnan !", "Speaker 1: Pierce Brosnan ?", "Speaker 2: Uh-huh.", "Speaker 1: Êtes-vous sérieux ?", "Speaker 2: Oui.", "Speaker 1: C'est James Bond s tux ? !", "Speaker 2: Oui.", "Speaker 1: Oh, il faut que je me marie à James Bond s tux !", "Speaker 2: C'est un tux plutôt cool.", "Speaker 1: Oh, ce n'est pas seulement ça, je serais l'arme la plus puissante de l'Angleterre. Jeter un coup d \"éclat sur ses majestueux services secrets. Un homme qui ne craint personne, qui a le droit de tuer. Monica me laisserait-elle porter cela ?" ]
{ "r": [ [ "per:alternate_names" ], [ "unanswerable" ], [ "per:employee_or_member_of" ], [ "per:works" ], [ "unanswerable" ], [ "unanswerable" ], [ "unanswerable" ], [ "org:employees_or_members" ] ], "rid": [ [ 30 ], [ 37 ], [ 22 ], [ 24 ], [ 37 ], [ 37 ], [ 37 ], [ 35 ] ], "t": [ [ "" ], [ "" ], [ "plays for" ], [ "" ], [ "" ], [ "" ], [ "" ], [ "plays for" ] ], "x": [ "Speaker 1", "Speaker 1", "Paul O’Neil", "Pierce Brosnan", "Speaker 2", "Monica", "Monica", "Yankees" ], "x_type": [ "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "ORG" ], "y": [ "honey", "man", "Yankees", "007", "Honey", "Honey", "man", "Paul O’Neil" ], "y_type": [ "STRING", "STRING", "ORG", "STRING", "STRING", "STRING", "STRING", "PER" ] }
[ "Speaker 1: Est-ce que Ross est toujours là ?", "Speaker 2: Euh non Rach, il est parti, mais écoutez, il nous a dit ce qui s'est passé et ça se passe, ça ressemble à une erreur de bonne foi.", "Speaker 1: Oh, oui, comment aimeriez-vous qu'il en soit ainsi si j'avais eu des relations sexuelles avec vous et que je l'avais filmé ?", "Speaker 3: Bon, je me sens mal que ça soit arrivé, mais je jure, je ne l'ai même pas regardé, en tout cas, ici, je pensais que vous seriez peut-être plus à l'aise de le détruire vous-même.", "Speaker 1: Je vous remercie, vous ne voulez pas que ça vous arrive ?", "Speaker 4: Eh oui ! ! !" ]
{ "r": [ [ "per:alternate_names" ], [ "per:alternate_names" ] ], "rid": [ [ 30 ], [ 30 ] ], "t": [ [ "" ], [ "" ] ], "x": [ "Speaker 1", "Speaker 3" ], "x_type": [ "PER", "PER" ], "y": [ "Rach", "the porn king of the west village" ], "y_type": [ "PER", "STRING" ] }
[ "Speaker 1: C'est pour ça que j'ai perdu mon orteil ?", "Speaker 2: Je n'avais pas l'intention de le couper, c'était un accident.", "Speaker 1: C'est pourquoi pendant toute une année les gens m'ont appelé Sir Limps-A-Lot ? !", "Speaker 2: Je suis désolé, ce n'était pas tout votre orteil !", "Speaker 1: Ouais, bon, la pointe me manque, c'est la meilleure partie, elle a l'ongle.", "Speaker 2: Chandler !", "Speaker 3: Sir Limps-A-Lot, j'en ai parlé.", "Speaker 4: Vous êtes un doris." ]
{ "r": [ [ "per:alternate_names" ], [ "unanswerable" ], [ "per:alternate_names" ] ], "rid": [ [ 30 ], [ 37 ], [ 30 ] ], "t": [ [ "" ], [ "" ], [ "" ] ], "x": [ "Speaker 1", "Speaker 1", "Speaker 3" ], "x_type": [ "PER", "PER", "PER" ], "y": [ "Sir Limps-A-Lot", "a dork", "a dork" ], "y_type": [ "PER", "STRING", "STRING" ] }
[ "Speaker 1: Oh, Dieu, croyez-vous qu'elle a entendu, ce serait si mal si elle l'entendait !", "Speaker 2: Eh bien, peut-être qu'elle n'a pas entendu... Ok, je vais aller dans ce vestiaire, vous restez ici et je vais parler et voir si vous pouvez m'entendre.", "Speaker 1: Ok, très bien !", "Speaker 1: Oh, Dieu merci, je ne peux pas entendre un mot que vous dites !", "Speaker 2: Je n'ai rien dit pour le moment !", "Speaker 1: Eh bien, revenez-y et parlez !", "Speaker 2: Je suis Rachel. C'est tellement ennuyeux quand je mets Emma au téléphone pour parler avec mes amis.", "Speaker 1: Et !", "Speaker 2: Eh bien, certaines choses sont simplement difficiles à dire à votre visage.", "Speaker 1: Bon, j'ai entendu ça, ce qui veut dire qu'elle aussi l'a entendu !", "Speaker 2: Oh, nous avons un problème.", "Speaker 1: Oh, que va-t-on faire ?", "Speaker 3: Soyez honnête avec elle.", "Speaker 1: Oh mon Dieu !", "Speaker 3: Et c'est ennuyeux quand les parents mettent leur bébé au téléphone...", "Speaker 1: Alright ! Assez de vous !" ]
{ "r": [ [ "per:children" ], [ "unanswerable" ], [ "per:parents" ], [ "unanswerable" ] ], "rid": [ [ 13 ], [ 37 ], [ 15 ], [ 37 ] ], "t": [ [ "baby" ], [ "" ], [ "baby" ], [ "" ] ], "x": [ "Speaker 1", "Speaker 1", "Emma", "Speaker 2" ], "x_type": [ "PER", "PER", "PER", "PER" ], "y": [ "Emma", "baby", "Speaker 1", "baby" ], "y_type": [ "PER", "STRING", "PER", "STRING" ] }
[ "Speaker 1: Salut !", "Speaker 2: Alors, comment Atlantic City a-t-elle été ?", "Speaker 1: Bien.", "Speaker 2: Oui ?", "Speaker 1: Je vous ai ramené un cadeau.", "Speaker 2: Ouais, bon. Tu n'as pas besoin d'avoir de la tire d'eau salée ? ! Merci ! C'est intéressant. Vous savez, la plupart des gens pensent que c'est fait avec de l'eau de mer, mais c'est en fait fait avec de l'eau douce salée. Ça n'est pas intéressant.", "Speaker 1: Je pense que c'est intéressant.", "Speaker 2: Moi aussi, je vous ai manqué !", "Speaker 1: Vous aussi, je vous ai manqué, alors, comment était votre semaine ?", "Speaker 2: Ah, c'était bien, c'était bien, en fait, le bébé a commencé à donner des coups de pied !", "Speaker 1: C'est passionnant !", "Speaker 2: Ouais, je ne sais pas si c'est le cas... Oh, la seule chose triste, c'est que je n'étais pas là quand ça s'est passé pour la première fois.", "Speaker 1: Oh non.", "Speaker 2: Oui, je m'ennuie aussi de tout ça, alors Joey a suggéré à Rachel de déménager avec moi.", "Speaker 1: Oui !", "Speaker 2: Quoi ?", "Speaker 1: Joey me déchire, c'est comme si, oui, pourquoi votre ex-femme déménage-t-elle avec vous, ça ne serait pas maladroit du tout !", "Speaker 2: Euh, euh, euh, huh.", "Speaker 1: Eh bien, imaginez-vous, je pars pour quelques jours, et je reviens, et mon copain vit avec une femme qu'il est tombé enceinte !", "Speaker 1: Alors, que lui dites-vous ?", "Speaker 2: Juste une seconde !" ]
{ "r": [ [ "per:spouse" ], [ "per:girl/boyfriend" ], [ "unanswerable" ], [ "per:girl/boyfriend" ], [ "per:visited_place" ], [ "per:spouse" ], [ "gpe:visitors_of_place" ] ], "rid": [ [ 17 ], [ 10 ], [ 37 ], [ 10 ], [ 20 ], [ 17 ], [ 34 ] ], "t": [ [ "ex-wife" ], [ "boyfriend" ], [ "" ], [ "boyfriend" ], [ "" ], [ "ex-wife" ], [ "" ] ], "x": [ "Speaker 2", "Speaker 2", "Speaker 2", "Speaker 1", "Speaker 1", "Rachel", "Atlantic City" ], "x_type": [ "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "GPE" ], "y": [ "Rachel", "Speaker 1", "baby", "Speaker 2", "Atlantic City", "Speaker 2", "Speaker 1" ], "y_type": [ "PER", "PER", "STRING", "PER", "GPE", "PER", "PER" ] }
[ "Speaker 1: Je ne connais pas Monica. C'est drôle d'être ici. Je veux dire que si vous achetez un lit de l'ex-mari de Janice, c'est comme trahir Chandler.", "Speaker 2: Pas à ces prix.", "Speaker 1: Salut. Y'know in England this car would be on the other side of the store.", "Speaker 2: Oh ! Ohhhh ! Oh ! Phoebe, venez ici. Aw, c'est mon nouveau lit.", "Speaker 1: Ah, Monica, ça me fait tellement bizarre, y'know, Chandler's your friend... Oh ! Oh mon Dieu ! Aw, c'est bien de prendre ce lit, vous pouvez vous faire d'autres amis." ]
{ "r": [ [ "per:friends" ], [ "per:friends" ], [ "unanswerable" ] ], "rid": [ [ 9 ], [ 9 ], [ 37 ] ], "t": [ [ "friend" ], [ "friend" ], [ "" ] ], "x": [ "Speaker 2", "Chandler", "Chandler" ], "x_type": [ "PER", "PER", "PER" ], "y": [ "Chandler", "Speaker 2", "bad boy" ], "y_type": [ "PER", "PER", "STRING" ] }