dialog
list
relation_data
dict
[ "Speaker 1: Monica, j'arrête de fumer ! Je viens d'aider une femme de 81 ans à enfiler une lanière et elle ne l'a même pas achetée ! Je suis impatiente de vous dire que j'arrête de fumer ! Je m'adresse à mon patron maintenant ! Oui, je le fais ! Oui, je le fais ! Oui, je le fais ! Oui, je le fais ! Oui, je le fais ! Bon, au revoir, appelez-moi quand vous recevez ce message. Oh !", "Speaker 2: En un instant, s'il vous plaît, je suis au milieu d'une tâche, et vous avez un client.", "Speaker 1: Salut !", "Speaker 3: Bonjour, J'ai m Joshua.", "Speaker 1: Bonjour, Je suis Rachel Green. Que puis-je faire pour vous Joshua ?", "Speaker 3: Eh bien, j'ai besoin d'une toute nouvelle garde-robe.", "Speaker 1: Oh, j'ai dit m si désolé.", "Speaker 3: Quoi qu'il en soit, elle a brûlé tous mes vêtements. Je me suis enfuie avec deux choses. Ce costume et ce qui s'est avéré être une jupe.", "Speaker 1: Eh bien, au moins, c'est un grand costume.", "Speaker 3: Ouais, mais ça n'a pas été très amusant de le laisser au nettoyage à sec dans la jupe, alors j'ai besoin de tout pour les sous-vêtements, donc si vous voulez bien, je ne suis que la vôtre.", "Speaker 1: D'accord.", "Speaker 2: Rachel, vous aviez besoin de me parler ?", "Speaker 1: Non-non, ça ne m'a pas dérangé ! Eh bien, nous devrions commencer. Laissez-moi vous montrer mes sous-vêtements. Le choix des sous-vêtements que nous portons." ]
{ "r": [ [ "per:client", "per:positive_impression" ], [ "per:boss" ], [ "per:alternate_names" ], [ "per:subordinate" ] ], "rid": [ [ 7, 1 ], [ 5 ], [ 30 ], [ 6 ] ], "t": [ [ "customer", "" ], [ "boss" ], [ "" ], [ "boss" ] ], "x": [ "Speaker 1", "Speaker 1", "Speaker 1", "Speaker 2" ], "x_type": [ "PER", "PER", "PER", "PER" ], "y": [ "Speaker 3", "Speaker 2", "Rachel Green", "Speaker 1" ], "y_type": [ "PER", "PER", "PER", "PER" ] }
[ "Speaker 1: Hé les gars.", "Speaker 2: Nous avons deux ou trois choses que nous devons vérifier à la nouvelle maison, vous voulez venir avec nous ?", "Speaker 1: Non, merci.", "Speaker 3: D'accord. Je sais que vous n'êtes pas heureux que nous déménagions, mais vous êtes le seul à ne pas avoir vu la maison.", "Speaker 2: Oui, venez avec nous, vous verrez à quel point elle est proche de la ville.", "Speaker 1: Mais non, il n'est pas très proche, vous avez dit qu'il était dans un compte bloqué, je n'ai même pas pu le trouver sur la carte.", "Speaker 3: Joey, s'il vous plaît, venez, c'est tellement important pour nous.", "Speaker 1: Vous êtes mes amis, je veux être solidaire, je vais venir avec vous. SHOTGUN !", "Speaker 2: Dommage !", "Speaker 3: Vous verrez les gars plus tard.", "Speaker 4: D'accord !", "Speaker 3: Je vous reprendrai à onze ans, et je suis heureux que vous soyez là.", "Speaker 4: Bon pour vous, c'était vraiment mûr.", "Speaker 1: Non, la seule raison pour laquelle je vais à leur nouvelle maison stupide, c'est que je peux vous signaler tout ce qui ne va pas, pour qu'ils ne déménagent pas." ]
{ "r": [ [ "per:alternate_names" ], [ "per:friends", "per:positive_impression" ], [ "per:friends", "per:positive_impression" ], [ "unanswerable" ], [ "per:friends" ], [ "per:friends" ] ], "rid": [ [ 30 ], [ 9, 1 ], [ 9, 1 ], [ 37 ], [ 9 ], [ 9 ] ], "t": [ [ "" ], [ "friends", "" ], [ "friends", "" ], [ "" ], [ "friends" ], [ "friends" ] ], "x": [ "Speaker 1", "Speaker 1", "Speaker 1", "Speaker 1", "Speaker 3", "Speaker 2" ], "x_type": [ "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "PER" ], "y": [ "Joe", "Speaker 3", "Speaker 2", "my friend", "Speaker 1", "Speaker 1" ], "y_type": [ "PER", "PER", "PER", "STRING", "PER", "PER" ] }
[ "Speaker 1: Eh bien, euh ! Je pense que je veux prendre Chandler.", "Speaker 2: Phoebe-Phoebe-Phoebe-Phoebe Burrrrr !", "Speaker 3: Vous voulez vraiment me prendre ?", "Speaker 1: Oui, oui, je veux dire que je suis désolé, j'aimerais pouvoir prendre tout le monde, mais je sais que Chandler a toujours soutenu ma carrière, qu'il a payé pour des cours d'acteur, des coups de tête et bien d'autres choses et que ce sera ma façon de vous rembourser.", "Speaker 3: Alors, vous me parlez de ne jamais vraiment me rembourser ?", "Speaker 4: Joey, je ne pense pas que vous ayez envie de comprendre à quel point cette robe est salope ! ! ! ! ! !", "Speaker 1: Il ne s'agit pas seulement de ce qu'il a payé, mais de tout ce qu'il a fait. Y - il sait lire des lignes avec moi. Il m'a accompagné à des auditions quand j \"étais vraiment nerveux, puis il m'a consolé après que je n'ai pas obtenu les pièces que je voulais vraiment. Vous avez toujours cru en moi, homme. Même quand je ne croyais pas en moi.", "Speaker 3: J'ai toujours su que vous alliez y arriver, et je suis tellement fière de vous.", "Speaker 1: Merci, c'est très important pour moi.", "Speaker 2: Lun, peut-être un de ces gars veut-il porter votre robe." ]
{ "r": [ [ "per:positive_impression", "per:friends" ], [ "per:alternate_names" ], [ "per:positive_impression", "per:friends" ], [ "unanswerable" ], [ "per:alternate_names" ], [ "unanswerable" ], [ "unanswerable" ] ], "rid": [ [ 1, 9 ], [ 30 ], [ 1, 9 ], [ 37 ], [ 30 ], [ 37 ], [ 37 ] ], "t": [ [ "", "" ], [ "" ], [ "", "" ], [ "" ], [ "" ], [ "" ], [ "" ] ], "x": [ "Speaker 3", "Speaker 3", "Speaker 1", "Speaker 1", "Speaker 4", "Speaker 4", "Speaker 2" ], "x_type": [ "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "PER" ], "y": [ "Speaker 1", "man", "Speaker 3", "man", "Mon", "man", "man" ], "y_type": [ "PER", "STRING", "PER", "STRING", "PER", "STRING", "STRING" ] }
[ "Speaker 1: Hé les gars !", "Speaker 2: Hé !", "Speaker 3: Hey, Missy...", "Speaker 2: Vous savez, notre groupe joue le vendredi.", "Speaker 3: Oui, oui, oui. Vous devriez venir nous voir. On nous appelle \"Pas de chemin !", "Speaker 1: Pas du tout !", "Speaker 2, Conférencier 3 : Way !", "Speaker 1: D'accord. Je serai là.", "Speaker 2: Fraîchement !", "Speaker 3: Boss !", "Speaker 2: Saint John !", "Speaker 3: Elle est partie.", "Speaker 2: Je le sais, vous savez, je vais tout à fait lui demander.", "Speaker 3: Dude, j'allais lui demander de sortir.", "Speaker 2: Je l'ai dit en premier lieu, bro.", "Speaker 3: Eh bien, j'ai pensé tout d'abord, Holmes.", "Speaker 2: Regardez, si vous avez fait...", "Speaker 3: Woha ! Attendez... Qu'est-ce que nous faisons ? Ce que nous avons est trop important pour le gâcher sur une fille.", "Speaker 2: Totalement. J'ai eu des relations sexuelles au secondaire...", "Speaker 3: Moi aussi, j'en suis doué.", "Speaker 2: D'accord, je dirais que nous concluons un pacte, mais aucun d'entre nous ne partira avec Missy Goldberg.", "Speaker 3: Vous l'avez obtenu.", "Speaker 2: D'accord, il s'agit de Missy Goldberg, Phoebe Cates et Molly Ringwald, avec qui aucun d'entre nous ne peut sortir.", "Speaker 3: Voilà les pactes !", "Speaker 2: Oh, et Sheena Easton, mais nous n'avons probablement pas pu la trouver de toute façon.", "Speaker 3: Oh, oh... peut-être pas vous !" ]
{ "r": [ [ "per:alternate_names" ], [ "per:positive_impression" ], [ "per:alternate_names" ], [ "per:alternate_names" ], [ "per:positive_impression" ], [ "per:positive_impression" ], [ "per:positive_impression" ], [ "per:friends" ], [ "per:positive_impression" ], [ "per:alternate_names" ], [ "per:positive_impression" ], [ "per:friends" ], [ "unanswerable" ] ], "rid": [ [ 30 ], [ 1 ], [ 30 ], [ 30 ], [ 1 ], [ 1 ], [ 1 ], [ 9 ], [ 1 ], [ 30 ], [ 1 ], [ 9 ], [ 37 ] ], "t": [ [ "" ], [ "ask her out" ], [ "" ], [ "" ], [ "" ], [ "" ], [ "" ], [ "" ], [ "ask her out" ], [ "" ], [ "" ], [ "" ], [ "" ] ], "x": [ "Speaker 1", "Speaker 2", "Speaker 2", "Speaker 2", "Speaker 2", "Speaker 2", "Speaker 2", "Speaker 2", "Speaker 3", "Speaker 3", "Speaker 3", "Speaker 3", "Speaker 3" ], "x_type": [ "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "PER" ], "y": [ "Missy Goldberg", "Speaker 1", "dude", "Holmes", "Phoebe Cates", "Molly Ringwald", "Sheena Easton", "Speaker 3", "Speaker 1", "bro", "Sheena Easton", "Speaker 2", "Dude" ], "y_type": [ "PER", "PER", "STRING", "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "STRING", "PER", "PER", "STRING" ] }
[ "Speaker 1: Voulez-vous, euh, que ces choses soient livrées à M. et Mme Geller ?", "Speaker 2: Oh.", "Speaker 3: Oh.", "Speaker 2: Non, non, non, non, nous ne sommes pas mariés.", "Speaker 3: Nous avons un bébé ensemble, mais nous ne sommes pas impliqués. Je veux dire, euh, nous nous sommes rencontrés il y a quelque temps, mais nous étions simplement des amis. Et puis il y a eu une nuit d'ivresse. Ou, oui, un étranger, nous avons eu droit à ce que ce message soit livré s'il vous plaît.", "Speaker 1: Pourquoi ne remplissez-vous pas cette carte d'adresse ?", "Speaker 3: Oh, d'accord.", "Speaker 1: Je remarque que vous avez choisi une bonne partie de nos articles de dinosaure.", "Speaker 2: Ah oui, en fait, c'est une des raisons pour lesquelles nous ne sommes pas un couple.", "Speaker 3: Je les ai choisis, je suis paléontologue.", "Speaker 1: Vraiment ? C'est vraiment cool !", "Speaker 2: Oh. Oh, oui, ne vous en faites pas. Je veux dire ça-ça sonne comme s il a un médecin, mais il n'en a pas.", "Speaker 1: Oh no-no, je suis fasciné par la paléontologie. Avez-vous lu le nouveau livre de Walter Alvarez ?", "Speaker 3: Oui, je l'enseigne dans ma classe.", "Speaker 2: Oh mon dieu, je m \"égare devant une caisse enregistreuse, détenant une carte de crédit, et je m'ennuie.", "Speaker 1: Oh, j'adore votre quartier, il y a une grande salle de gym juste au coin de votre immeuble.", "Speaker 3: C'est ça mon gymnase.", "Speaker 1: Je peux vous dire que vous vous entraînez. Un paléontologue qui s'entraîne, vous êtes comme Indiana Jones.", "Speaker 3: Je suis comme Indiana Jones." ]
{ "r": [ [ "per:alternate_names" ], [ "per:title" ], [ "per:girl/boyfriend", "per:friends" ], [ "unanswerable" ], [ "per:alternate_names" ], [ "per:girl/boyfriend", "per:friends" ], [ "unanswerable" ], [ "per:positive_impression" ] ], "rid": [ [ 30 ], [ 29 ], [ 10, 9 ], [ 37 ], [ 30 ], [ 10, 9 ], [ 37 ], [ 1 ] ], "t": [ [ "" ], [ "" ], [ "seeing each other", "friends" ], [ "" ], [ "" ], [ "seeing each other", "friends" ], [ "" ], [ "" ] ], "x": [ "Speaker 3", "Speaker 3", "Speaker 3", "Speaker 3", "Speaker 2", "Speaker 2", "Speaker 2", "Speaker 1" ], "x_type": [ "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "PER" ], "y": [ "Mr. Geller", "paleontologist", "Speaker 2", "baby", "Mrs. Geller", "Speaker 3", "baby", "Speaker 3" ], "y_type": [ "PER", "STRING", "PER", "STRING", "PER", "PER", "STRING", "PER" ] }
[ "Speaker 1: Vous êtes là.", "Speaker 2: Merci Joey. Vous savez quoi ? Je ne suis même pas sûr que je peux avoir de la caféine.", "Speaker 3: Je suis passé par là avec Ben et Carol : une tasse de café n'affectera pas votre lait.", "Speaker 2: Oui. Pour être sûr que je vais appeler le Dr Wiener.", "Speaker 2: À chaque fois ?", "Speaker 1: Uhouh.", "Speaker 3: Rach, vous n'avez pas à appeler chaque fois que vous avez une petite question, d'accord ?", "Speaker 2: D'accord, je vous fais confiance.", "Speaker 3: Rachel, je peux vous voir en train de composer...", "Speaker 2: Je suis au téléphone ! Dr. Wiener ?" ]
{ "r": [ [ "per:client" ], [ "per:alternate_names" ] ], "rid": [ [ 7 ], [ 30 ] ], "t": [ [ "" ], [ "" ] ], "x": [ "Dr. Wiener", "Speaker 2" ], "x_type": [ "PER", "PER" ], "y": [ "Speaker 2", "Rach" ], "y_type": [ "PER", "PER" ] }
[ "Speaker 1: Hé les gars, vous ne devinerez jamais qui vient à New York.", "Speaker 2: Rapidement, Phoebe, dites-nous avant qu'il puisse avaler.", "Speaker 1: Oh ok, Ryan, ce gars avec qui je suis allé, qui est dans la Marine.", "Speaker 3: Vous êtes sorti avec un gars de la Marine ?", "Speaker 1: Oui, je l'ai rencontré quand je jouais à la guitare à Washington Square Park, Ryan a jeté dans l'eau salée de la tire parce qu'il n'avait pas de changement.", "Speaker 4: Hé, est-ce cela quand vous avez écrit eau salée homme de la tire ?", "Speaker 1: Non. Non, c'est mon submaring. Il refait surface comme tous les deux ans et nous avons les trois jours les plus étonnants ensemble. Seulement cette fois-ci, il vient pour deux semaines. Deux semaines entières, ce qui veut dire oui.", "Speaker 3: Alors attendez, ce type va descendre comme deux ans à la fois ?" ]
{ "r": [ [ "per:employee_or_member_of" ], [ "per:place_of_work" ], [ "per:place_of_work" ], [ "per:works" ], [ "org:employees_or_members" ] ], "rid": [ [ 22 ], [ 28 ], [ 28 ], [ 24 ], [ 35 ] ], "t": [ [ "" ], [ "" ], [ "" ], [ "wrote" ], [ "" ] ], "x": [ "Ryan", "Ryan", "Speaker 1", "Speaker 1", "Navy" ], "x_type": [ "PER", "PER", "PER", "PER", "ORG" ], "y": [ "Navy", "submaring", "Washington Square Park", "salt water taffy man", "Ryan" ], "y_type": [ "ORG", "STRING", "STRING", "STRING", "PER" ] }
[ "Speaker 1: Salut !", "Speaker 2: Bonjour.", "Speaker 1: Désolé, mais je ne pouvais pas faire fonctionner cette serrure sur la porte.", "Speaker 2: Oui, Joey l'a désactivé quand j'ai emménagé.", "Speaker 1: Vous devez être Rachel, je suis Erin.", "Speaker 2: Bonjour.", "Speaker 3: Salut. Je ne veux pas dire que cela ressemble à une école secondaire, mais a-t-il dit quelque chose à mon sujet ?", "Speaker 2: Vous voulez des crêpes ?" ]
{ "r": [ [ "per:roommate" ], [ "per:roommate" ] ], "rid": [ [ 12 ], [ 12 ] ], "t": [ [ "moved in" ], [ "moved in" ] ], "x": [ "Speaker 2", "Joey" ], "x_type": [ "PER", "PER" ], "y": [ "Joey", "Speaker 2" ], "y_type": [ "PER", "PER" ] }
[ "Speaker 1: Je ne peux même pas le croire, je m'en tire vraiment si mal ?", "Speaker 2: Ah, ça va bien, on se calme après un certain temps et puis les gens peuvent voir à quel point vous êtes vraiment doux et merveilleux.", "Speaker 1: Bon, bon, parce que je suis sûr que cette interview va durer quelques semaines.", "Speaker 2: I-I will help you. How long before you have to leave ? I-I will help you.", "Speaker 1: Une heure.", "Speaker 2: Je ne peux pas vous aider.", "Speaker 1: Phoebe !", "Speaker 2: Bon, bon, nous allons simplement faire de notre mieux. D'accord ? Alors, disons que je suis fier de l'intervieweur et que je me sens satisfait de vous rencontrer pour la première fois. D'accord. \"Bonjour !", "Speaker 1: Chandler Bing.", "Speaker 2: Bing, quel nom inhabituel.", "Speaker 1: Eh bien, vous devriez rencontrer mon oncle, Bada." ]
{ "r": [ [ "per:alternate_names" ], [ "per:alternate_names" ], [ "per:alternate_names" ] ], "rid": [ [ 30 ], [ 30 ], [ 30 ] ], "t": [ [ "" ], [ "" ], [ "" ] ], "x": [ "Speaker 1", "Speaker 1", "Speaker 2" ], "x_type": [ "PER", "PER", "PER" ], "y": [ "Chandler Bing", "Bing", "Regina Philange" ], "y_type": [ "PER", "PER", "PER" ] }
[ "Speaker 1: D'accord, je vous verrai plus tard.", "Speaker 2: Allez voir les jeunes Ethan ?", "Speaker 1: Je vous remercie.", "Speaker 3: Quelle est la jeunesse d'Ethan ?", "Speaker 1: Il est... notre âge.", "Speaker 4: Quand étions-nous ?", "Speaker 1: D'accord, c'est une personne âgée au collège.", "Speaker 5: Collège ?", "Speaker 4: Et cet enfant n'a aucun problème avec votre âge ?", "Speaker 1: Non, bien sûr que non. Ce n'est même pas un problème. Parce que je lui ai dit que j'avais 22 ans.", "Speaker 6: Quoi ?", "Speaker 1: Oh, je ne peux pas passer pour 22 ?", "Speaker 7: Eh bien, peut-être 25-26.", "Speaker 1: J'ai 26 ans.", "Speaker 7: Voilà.", "Speaker 1: Les fenêtres sont propres, les chandelles sont allumées. Euh, la ceinture se ferme, il faut changer la ceinture. Ai-je tourné le poisson ? Non, j'ai fait de la lasagne. Suis-je hors de contrôle ?", "Speaker 2: Un petit mot. Lun, je ne comprends pas. Je veux dire, vous rencontriez ce type depuis que, quoi... ses termes à mi-parcours ?", "Speaker 1: Quoi ?", "Speaker 2: Ce soir pourrait-il être la nuit ?", "Speaker 1: Je ne sais pas. Regardez qu'il est un grand gars et j'adore être avec lui, mais... vous savez. Les choses se passent, et elles se produisent. Vous ne planifiez pas ces choses.", "Speaker 2: Alors, vous êtes-vous rasé les jambes ?", "Speaker 1: Oui.", "Speaker 2: A-ha !" ]
{ "r": [ [ "per:alternate_names" ], [ "per:positive_impression", "per:dates" ], [ "per:dates" ] ], "rid": [ [ 30 ], [ 1, 8 ], [ 8 ] ], "t": [ [ "" ], [ "", "dating" ], [ "dating" ] ], "x": [ "Speaker 1", "Speaker 1", "Ethan" ], "x_type": [ "PER", "PER", "PER" ], "y": [ "Mon", "Ethan", "Speaker 1" ], "y_type": [ "PER", "PER", "PER" ] }
[ "Speaker 1: Est-ce que vous allez le faire ?", "Speaker 2: Non. Non, nous n'allons pas le faire, et nous savons pourquoi, parce que ce n'est pas un métier égal.", "Speaker 3: Bon, bon, regardez, et si vous pouviez garder l'appartement et obtenir les billets ?", "Speaker 4: Fait !", "Speaker 3: Permettez-moi de conclure.", "Speaker 4: Oh.", "Speaker 3: Je suis m parler d'un pari, le gagnant prend tout.", "Speaker 4: Oh, on pourrait finir par n'avoir rien.", "Speaker 1: Ou vous pourriez finir avec tout.", "Speaker 4: Oh, j'aime ça.", "Speaker 5: D'accord, que dites-vous ?", "Speaker 2: Non !", "Speaker 5: Oh, faites-le ! !", "Speaker 2: Op, op, je suis m � me convaincu !", "Speaker 4: Venez sur l'homme, vous savez, je le fais d pour vous, parce que vous êtes mon meilleur ami.", "Speaker 2: D'accord, mais vous ne pouvez pas l'utiliser à nouveau pendant toute une année.", "Speaker 4: D'accord !" ]
{ "r": [ [ "per:friends" ], [ "unanswerable" ], [ "per:alternate_names" ], [ "per:friends" ], [ "unanswerable" ], [ "unanswerable" ] ], "rid": [ [ 9 ], [ 37 ], [ 30 ], [ 9 ], [ 37 ], [ 37 ] ], "t": [ [ "best friend" ], [ "" ], [ "" ], [ "best friend" ], [ "" ], [ "" ] ], "x": [ "Speaker 4", "Speaker 4", "Speaker 2", "Speaker 2", "Speaker 5", "Speaker 1" ], "x_type": [ "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "PER" ], "y": [ "Speaker 2", "man", "man", "Speaker 4", "man", "man" ], "y_type": [ "PER", "STRING", "STRING", "PER", "STRING", "STRING" ] }
[ "Speaker 1: Bonjour ! Je suis Rachel. C'est Phoebe. Je suis la servante d'honneur. Comment connaissez-vous Monica ?", "Speaker 2: J'étais sa comptable il y a quatre ans.", "Speaker 1: Ohhhh !", "Speaker 2: Je suis très intéressée de savoir qui a payé ses impôts au cours des quatre dernières années.", "Speaker 1: C'est génial !", "Speaker 2: Alors, quand Monica est-elle censée arriver ici ?", "Speaker 3, Orateur 1 : Je ne sais pas.", "Speaker 1: Excusez-nous pour une minute, vous ne lui avez pas dit de venir ? !", "Speaker 3: Vous étiez supposé lui dire !", "Speaker 1: Non, je n'étais pas contente de lui dire de venir et je devais lui apporter le gâteau !", "Speaker 3: Très bien, je lui répondrai.", "Speaker 1: Oui, et dites-lui d'apporter un gâteau !" ]
{ "r": [ [ "per:title" ], [ "per:client" ] ], "rid": [ [ 29 ], [ 7 ] ], "t": [ [ "" ], [ "accountant" ] ], "x": [ "Speaker 2", "Speaker 2" ], "x_type": [ "PER", "PER" ], "y": [ "accountant", "Monica" ], "y_type": [ "STRING", "PER" ] }
[ "Speaker 1: Alors, euh, est-ce que ça fait quelque chose de spécial, vous savez ?", "Speaker 2: Pourquoi oui Ross, pressant mon troisième mamelon ouvre l'entrée de livraison à la terre magique de Narnia.", "Speaker 3: Vous savez, dans certaines cultures, avoir un troisième mamelon est en fait un signe de virilité : les meilleures cabanes et les meilleures femmes dansent nues autour de vous.", "Speaker 2: Est-ce que, euh, une de ces cultures, par hasard, se trouve dans la région des trois États ?", "Speaker 1: Vous savez, vous êtes si étonnant, est-ce qu'il y a quelque chose que vous ne savez pas ?", "Speaker 4: Oh, Julie est si intelligente, Julie est si spéciale.", "Speaker 5: Je voulais que vous preniez contact avec Ross autant que vous l'avez fait, mais il est avec elle maintenant et vous allez devoir passer à autre chose.", "Speaker 4: Ohh, je vais devoir passer par-dessus ça, Dieu, je ne savais pas qu'il fallait que je le fasse, il faut juste que je le fasse." ]
{ "r": [ [ "per:alternate_names" ], [ "per:girl/boyfriend", "per:positive_impression" ], [ "per:girl/boyfriend" ], [ "unanswerable" ], [ "unanswerable" ], [ "unanswerable" ] ], "rid": [ [ 30 ], [ 10, 1 ], [ 10 ], [ 37 ], [ 37 ], [ 37 ] ], "t": [ [ "" ], [ "with", "amazing" ], [ "with" ], [ "" ], [ "" ], [ "" ] ], "x": [ "Speaker 4", "Speaker 1", "Speaker 3", "Speaker 1", "Speaker 2", "Speaker 5" ], "x_type": [ "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "PER" ], "y": [ "honey", "Speaker 3", "Speaker 1", "honey", "honey", "honey" ], "y_type": [ "STRING", "PER", "PER", "STRING", "STRING", "STRING" ] }
[ "Speaker 1: Salut.. comment était le jeu ?", "Speaker 2: Eh bien..", "Speaker 3: WE WON ! ! Merci ! Oui !", "Speaker 1: Fantastique, j'ai une question : comment est-ce possible ?", "Speaker 4: Alan.", "Speaker 2: Il était incroyable, il était comme ça-que-que Bugs Bunny caricature où Bugs est en train de jouer toutes les positions, à droite, mais au lieu de Bugs c'était premier base-Alan, deuxième base-Alan, troisième base-...", "Speaker 5: Je veux dire, c'était comme, c'était comme s'il nous avait fait former une équipe.", "Speaker 6: Yep, nous avons certainement montré à ces bijoutiers Hassidic une chose ou deux sur le softball..", "Speaker 1: Je ne sais pas si c'est le cas, mais je pense qu'Alan est peut-être.. parfois..", "Speaker 2: Quoi ?", "Speaker 1: .. Je dunno, un peu trop Alan ?", "Speaker 5: Eh bien, non. C'est impossible. On ne peut jamais être trop Alan.", "Speaker 2: Ouais, c'est son, euh, Alan-natif-que-que-que-que nous adorons.", "Speaker 6: Personnellement, je pourrais avoir un gallon d'Alan." ]
{ "r": [ [ "per:positive_impression" ], [ "per:positive_impression" ], [ "per:positive_impression" ], [ "unanswerable" ], [ "per:positive_impression" ] ], "rid": [ [ 1 ], [ 1 ], [ 1 ], [ 37 ], [ 1 ] ], "t": [ [ "unbelievable" ], [ "" ], [ "" ], [ "" ], [ "made us into a team" ] ], "x": [ "Speaker 2", "Speaker 4", "Speaker 6", "Speaker 6", "Speaker 5" ], "x_type": [ "PER", "PER", "PER", "PER", "PER" ], "y": [ "Alan", "Alan", "Alan", "Bunny", "Alan" ], "y_type": [ "PER", "PER", "PER", "PER", "PER" ] }
[ "Speaker 1: C'est ce qu'elle fait, d'accord, venez !", "Speaker 2: Salut !", "Speaker 3: Bonjour.", "Speaker 2: Lequel d'entre vous est Chandler ?", "Speaker 1: Euh, c'est-à-dire s-c'est-moi !", "Speaker 3: Ça, c'est moi.", "Speaker 1: Joey Tribbiani, un grand fan.", "Speaker 2: Est-ce une chambre à coucher ?", "Speaker 3: Oui, oui, oui, là-bas.", "Speaker 2: D'accord, quand vous êtes prêt.", "Speaker 3: C'était bizarre.", "Speaker 1: Pourquoi irait-elle dans la chambre à coucher ?", "Speaker 2: J'attends avec impatience.", "Speaker 3: Alors, elle s \"étonne", "Speaker 1: Ouais, c'est un hooker nu !" ]
{ "r": [ [ "per:alternate_names" ], [ "per:positive_impression" ], [ "per:alternate_names" ], [ "per:title" ], [ "per:alternate_names" ] ], "rid": [ [ 30 ], [ 1 ], [ 30 ], [ 29 ], [ 30 ] ], "t": [ [ "" ], [ "big fan" ], [ "" ], [ "" ], [ "" ] ], "x": [ "Speaker 1", "Speaker 1", "Speaker 1", "Speaker 2", "Speaker 3" ], "x_type": [ "PER", "PER", "PER", "PER", "PER" ], "y": [ "Joey Tribbiani", "Speaker 2", "lucky boy", "hooker", "lucky boy" ], "y_type": [ "PER", "PER", "STRING", "STRING", "STRING" ] }
[ "Speaker 1: Est-ce que je devrais redire tout cela ?", "Speaker 2: Écoutez, je ne fais pas beaucoup d'entretien, je ne le fais pas. Chandler !", "Speaker 1: Vous avez besoin d'un peu d'entretien.", "Speaker 2: Ahhh, vous êtes sur ma liste.", "Speaker 1: Je suis désolé. Vous êtes mal à l'aise, mais vous êtes passionné, et c'est bien. Et quand vous êtes contrarié par les petites choses, je pense que je suis assez bon pour que vous vous sentiez mieux à ce sujet. Et ça aussi, c'est bien. Alors, ils peuvent dire que vous êtes très bien entretenu, mais ça va bien, parce que j'aime bien que vous vous mainteniez.", "Speaker 2: Je ne lui ai même pas dit de le dire, vous voulez bien rayer mon nom de la liste.", "Speaker 1: Je me retire de la liste.", "Speaker 2: Phoebe, c'est bien que vous ne vouliez pas que je sois votre petite amie parce que j'ai le meilleur petit ami.", "Speaker 3: Tout à coup, je vous trouve très attirant." ]
{ "r": [ [ "per:girl/boyfriend" ], [ "unanswerable" ], [ "per:positive_impression" ], [ "per:girl/boyfriend" ] ], "rid": [ [ 10 ], [ 37 ], [ 1 ], [ 10 ] ], "t": [ [ "best boyfriend" ], [ "" ], [ "attractive" ], [ "best boyfriend" ] ], "x": [ "Speaker 2", "Speaker 2", "Speaker 3", "Speaker 1" ], "x_type": [ "PER", "PER", "PER", "PER" ], "y": [ "Speaker 1", "girlfriend", "Speaker 2", "Speaker 2" ], "y_type": [ "PER", "STRING", "PER", "PER" ] }
[ "Speaker 1: Merci, et joyeuses fêtes !", "Speaker 1: Attendez, vous ne pouvez pas retirer l'argent.", "Speaker 2: Je fais des changements, j'ai besoin de changements pour l'autobus.", "Speaker 1: Mais ne peut-on pas laisser le dollar, cet argent est pour les pauvres.", "Speaker 2: Je suis pauvre, je dois prendre le bus !", "Speaker 1: Bon, bonjour aux saisons et tout ça, mais tout de même.", "Speaker 2: Bite me, blondie !", "Speaker 1: Oh, je vais lui donner autre chose que de la joie, juste de l'argent." ]
{ "r": [ [ "per:alternate_names" ], [ "unanswerable" ] ], "rid": [ [ 30 ], [ 37 ] ], "t": [ [ "" ], [ "" ] ], "x": [ "Speaker 1", "Speaker 1" ], "x_type": [ "PER", "PER" ], "y": [ "blondie", "Speaker 2" ], "y_type": [ "STRING", "PER" ] }
[ "Speaker 1: Désolé, je suis en retard, mais je suis parti en retard.", "Speaker 2: D'accord.", "Speaker 1: Alors, Pheebs, de quoi s'agit-il ?", "Speaker 2: Je pense que vous avez dit que vous l'avez lu à l'école secondaire.", "Speaker 1: Eh bien, oui, mais alors je me suis souvenu que je l'ai commencé et il y avait ce rallye pep et j'étais, j'étais au sommet de la pyramide, mais de toute façon plusieurs euh, de quoi ce livre est-il question ?", "Speaker 2: Bon, euh, c'est cette histoire d'amour tragique entre Cathy et Heathcliff et euh, elle se déroule comme ces mœurs vraiment crépites en Angleterre. Ce qui, je crois, représente la nature sauvage du personnage de Heathcliff. J'ai tout à fait le symbolisme.", "Speaker 3: Comment qualifieriez-vous le thème de ce livre, voyons-vous ici, Rachel Green ?", "Speaker 1: Umm, bien, je devrais dire que c'est une histoire d'amour tragique.", "Speaker 3: Eh bien, c'est en quelque sorte un fait acquis, mais oui, quelqu'un d'autre ?", "Speaker 1: Oh-oh-oh, le symbolisme, et euh, le-euh, le caractère sauvage des mœurs, que je crois être-se reflète dans le caractère sauvage du personnage d'Heathcliff.", "Speaker 3: Ce que Rachel a astucieusement observé ici, c'est", "Speaker 2: Vous m'avez complètement volé ma réponse !", "Speaker 1: Eh bien, le miel était assez évident.", "Speaker 2: Eh bien, comment le sauriez-vous ?", "Speaker 3: Que pensez-vous, vous dans la chemise bleue.", "Speaker 2: Je pense que, euh, votre question a de nombreuses réponses.", "Speaker 3: Vous aimeriez vous en aventurer une ?", "Speaker 2: Aimeriez-vous vous en aventurer ?", "Speaker 3: Voulez-vous simplement répéter ce que je dis ?", "Speaker 2: Voulez-vous simplement répéter ce que je dis ?", "Speaker 3: D'accord, passons à autre chose.", "Speaker 2: D'accord." ]
{ "r": [ [ "per:alternate_names" ], [ "per:alumni" ], [ "unanswerable" ], [ "unanswerable" ], [ "per:alternate_names" ], [ "per:alternate_names" ], [ "per:alumni" ], [ "unanswerable" ], [ "per:positive_impression" ], [ "per:place_of_residence" ], [ "per:positive_impression" ], [ "per:place_of_residence" ], [ "per:positive_impression" ], [ "gpe:residents_of_place" ], [ "gpe:residents_of_place" ], [ "unanswerable" ] ], "rid": [ [ 30 ], [ 4 ], [ 37 ], [ 37 ], [ 30 ], [ 30 ], [ 4 ], [ 37 ], [ 1 ], [ 18 ], [ 1 ], [ 18 ], [ 1 ], [ 32 ], [ 32 ], [ 37 ] ], "t": [ [ "" ], [ "" ], [ "" ], [ "" ], [ "" ], [ "" ], [ "" ], [ "" ], [ "love story" ], [ "" ], [ "love story" ], [ "" ], [ "excellent" ], [ "" ], [ "" ], [ "" ] ], "x": [ "Speaker 1", "Speaker 1", "Speaker 1", "Speaker 1", "Speaker 2", "Speaker 2", "Speaker 2", "Speaker 2", "Cathy", "Cathy", "Heathcliff", "Heathcliff", "Speaker 3", "England", "England", "Pheebs" ], "x_type": [ "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "GPE", "GPE", "PER" ], "y": [ "Rachel Green", "Speaker 2", "honey", "Pheebs", "Pheebs", "honey", "Speaker 1", "Rachel Green", "Heathcliff", "England", "Cathy", "England", "Speaker 1", "Cathy", "Heathcliff", "Speaker 1" ], "y_type": [ "PER", "PER", "STRING", "PER", "PER", "STRING", "PER", "PER", "PER", "GPE", "PER", "GPE", "PER", "PER", "PER", "PER" ] }
[ "Speaker 1: Hé !", "Speaker 2: Hé !", "Speaker 1: Monica, euh papa a appelé ce matin et euh, tante Silvia est décédée.", "Speaker 3: Oui, oui, oui, oui, oui, oui, oui !", "Speaker 1: Nous étions tous très secoués à ce sujet.", "Speaker 4: Attendez, est-ce que je manque quelque chose ? \"Parce que je pensais que la mort était quelque chose de triste, d'une certaine façon.", "Speaker 1: Eh bien, tante Silvia était, bien pas une personne gentille.", "Speaker 3: Oh, elle était une vieille chienne cruelle et grincheuse, et je suis désolé qu'elle soit morte.", "Speaker 1: Vous obtenez la maison de poupée.", "Speaker 3: Je reçois la maison de poupée !", "Speaker 4: Wow, une maison pour poupées, c'est tellement cool ! Quand j \"étais petit, j'avais un baril.", "Speaker 5: Euh, Pheebs, vous aviez un baril pour une maison de poupées ?", "Speaker 4: Non, juste un canon.", "Speaker 3: Tu sais quoi, tu peux jouer avec ma maison de poupées.", "Speaker 4: Vraiment ? ! Vraiment ? !", "Speaker 3: Quand vous le voulez, vous savez, quand j'étais plus jeune, tout ce que je voulais faire, c'était jouer avec cette maison de poupées, mais non !", "Speaker 6: Ma grand-mère me disait exactement la même chose." ]
{ "r": [ [ "per:siblings" ], [ "per:other_family", "per:negative_impression" ], [ "per:other_family", "per:negative_impression" ], [ "per:siblings" ], [ "per:alternate_names" ], [ "per:other_family" ], [ "per:other_family" ], [ "unanswerable" ] ], "rid": [ [ 16 ], [ 14, 2 ], [ 14, 2 ], [ 16 ], [ 30 ], [ 14 ], [ 14 ], [ 37 ] ], "t": [ [ "" ], [ "", "" ], [ "", "" ], [ "" ], [ "" ], [ "" ], [ "" ], [ "" ] ], "x": [ "Speaker 3", "Speaker 3", "Speaker 1", "Speaker 1", "Speaker 4", "Aunt Silvia", "Aunt Silvia", "Speaker 5" ], "x_type": [ "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "PER" ], "y": [ "Speaker 1", "Aunt Silvia", "Aunt Silvia", "Speaker 3", "Pheebs", "Speaker 3", "Speaker 1", "Dad" ], "y_type": [ "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "STRING" ] }
[ "Speaker 1: Salut ! OK, Monica, Rachel, c'est mon ami Roger.", "Speaker 2: Hé tout le monde.", "Speaker 3: Bonjour Roger.", "Speaker 1: Alors, euh, je vais me faire boire un verre, allez-vous m'aider ?", "Speaker 4: Oui." ]
{ "r": [ [ "per:friends" ], [ "per:friends" ], [ "unanswerable" ] ], "rid": [ [ 9 ], [ 9 ], [ 37 ] ], "t": [ [ "friend" ], [ "friend" ], [ "" ] ], "x": [ "Speaker 1", "Speaker 2", "Speaker 3" ], "x_type": [ "PER", "PER", "PER" ], "y": [ "Speaker 2", "Speaker 1", "my friend" ], "y_type": [ "PER", "PER", "STRING" ] }
[ "Speaker 1: Bonjour, euh, est-ce que Carol est ici ?", "Speaker 2: Non, elle assiste à une réunion de la faculté.", "Speaker 1: Oh, euh, je viens juste de prendre mon crâne.", "Speaker 2: Entrez.", "Speaker 1: Merci. Oui, Carol l'a emprunté pour un cours, et je dois le ramener au musée.", "Speaker 2: À quoi ressemble-t-elle ?", "Speaker 1: Kinda comme un grand visage sans peau.", "Speaker 2: Oui, je connais bien le concept, on peut juste le chercher." ]
{ "r": [ [ "per:title" ], [ "per:place_of_work" ] ], "rid": [ [ 29 ], [ 28 ] ], "t": [ [ "" ], [ "" ] ], "x": [ "Carol", "Speaker 1" ], "x_type": [ "PER", "PER" ], "y": [ "faculty", "museum" ], "y_type": [ "STRING", "STRING" ] }
[ "Speaker 1: Bon, d'accord, écoutez ce que Sean McMahon a écrit dans mon annuaire de la haute année : \"Cher Rach, vous êtes quelqu'un de si bon\".", "Speaker 2: Rach, je pense que vous voulez y lire un peu trop.", "Speaker 1: \"Cher Rach, vous êtes une grande personne et vous vous excusez pour votre petit-fils\".", "Speaker 2: Vous voulez que je communique avec tous les membres de l \"école pour leur dire que c\" était vrai ?", "Speaker 1: Oui !", "Speaker 3: Pourriez-vous également leur dire que je suis maigre maintenant ?", "Speaker 4: Oh ! Moi aussi !", "Speaker 2: Bon, je n'appelle personne, c'était comme il y a un million d'années !", "Speaker 1: Tu as dit aux gens que j \"étais à moitié moitié !\" Y \"sais quoi ?\" Je veux juste souligner que je n'ai jamais fait quoi que ce soit pour te faire mal à l \"école secondaire.", "Speaker 4: Cela n'est pas tout à fait vrai.", "Speaker 1: Quoi ?", "Speaker 2: Quoi ?", "Speaker 4: Eh bien, vous avez commencé cette rumeur au sujet de Ross en train de se faire une idée avec Mme Altman, notre bibliothécaire âgée de 50 ans.", "Speaker 2: Comment l'avez-vous su ? ! ! ! !", "Speaker 4: C'est vrai ? ! !", "Speaker 2: Non." ]
{ "r": [ [ "per:alumni" ], [ "per:alternate_names" ], [ "per:alumni" ], [ "per:alumni" ], [ "per:alumni" ], [ "per:alumni" ], [ "per:alumni" ], [ "per:alumni" ], [ "per:alumni" ], [ "per:alumni" ], [ "per:alumni" ], [ "per:title" ], [ "per:age" ], [ "per:alumni" ], [ "per:alumni" ], [ "per:alumni" ], [ "per:alumni" ] ], "rid": [ [ 4 ], [ 30 ], [ 4 ], [ 4 ], [ 4 ], [ 4 ], [ 4 ], [ 4 ], [ 4 ], [ 4 ], [ 4 ], [ 29 ], [ 25 ], [ 4 ], [ 4 ], [ 4 ], [ 4 ] ], "t": [ [ "yearbook senior year" ], [ "" ], [ "" ], [ "" ], [ "" ], [ "" ], [ "" ], [ "" ], [ "" ], [ "" ], [ "" ], [ "" ], [ "" ], [ "yearbook senior year" ], [ "" ], [ "" ], [ "" ] ], "x": [ "Speaker 1", "Speaker 1", "Speaker 1", "Speaker 1", "Speaker 1", "Speaker 2", "Speaker 2", "Speaker 2", "Speaker 4", "Speaker 4", "Speaker 4", "Mrs. Altman", "Mrs. Altman", "Sean McMahon", "Speaker 3", "Speaker 3", "Speaker 3" ], "x_type": [ "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "PER" ], "y": [ "Sean McMahon", "Rach", "Speaker 4", "Speaker 3", "Speaker 2", "Speaker 1", "Speaker 4", "Speaker 3", "Speaker 3", "Speaker 2", "Speaker 1", "librarian", "50-year-old", "Speaker 1", "Speaker 2", "Speaker 1", "Speaker 4" ], "y_type": [ "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "STRING", "VALUE", "PER", "PER", "PER", "PER" ] }
[ "Speaker 1: Vous voulez le rendre plus intéressant ?", "Speaker 2: À quoi pensiez-vous ?", "Speaker 1: Dix dollars par jeu ?", "Speaker 2: Faites-en cinquante !", "Speaker 1: Je vais en faire une centaine !", "Speaker 2: Mille...", "Speaker 3: D'accord !", "Speaker 1: Pour voir qui va le premier, vous avez obtenu un quart ?", "Speaker 2: Non... L'une ou l'autre d'entre vous filles a obtenu un quart ?", "Speaker 3: Miel, essayez de mettre l'accent sur la poubelle !", "Speaker 4: Monica, vous l'appelez.", "Speaker 2: Tête-à-tête ! Non, laisse-toi aller !", "Speaker 4: Queues !", "Speaker 2: Ow, quelles sont les chances !", "Speaker 2: Ha ! mon point !", "Speaker 1: Oh, non, je ne le pense pas, vous savez, selon les règles de base du tennis de table, si à un moment donné un joueur se sert de sa main sans raquette pour toucher la surface de jeu, il perd son point.", "Speaker 4: C \"était un avocat !" ]
{ "r": [ [ "per:alternate_names" ], [ "per:title" ], [ "unanswerable" ], [ "unanswerable" ], [ "unanswerable" ], [ "unanswerable" ] ], "rid": [ [ 30 ], [ 29 ], [ 37 ], [ 37 ], [ 37 ], [ 37 ] ], "t": [ [ "" ], [ "" ], [ "" ], [ "" ], [ "" ], [ "" ] ], "x": [ "Speaker 2", "Speaker 1", "Speaker 1", "Speaker 3", "Speaker 4", "girl" ], "x_type": [ "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "STRING" ], "y": [ "honey", "lawyer", "Honey", "Honey", "Honey", "Honey" ], "y_type": [ "STRING", "STRING", "STRING", "STRING", "STRING", "STRING" ] }
[ "Speaker 1: Alors votre premier week-end complet sans Ben, qu'allez-vous faire ?", "Speaker 2: Euh, on descend à Colonial Williamsburg.", "Speaker 3: Oui, une femme avec qui je suis allée au collège vient de devenir la première femme forgeron là-bas.", "Speaker 4: Eh bien, vous savez, ils sont un peu en retard par rapport à l'époque de Colonial Williamsburg.", "Speaker 2: Pensez que je devrais aller avant que maman ne commence à pleurer.", "Speaker 4: Au revoir maman.", "Speaker 2, Orateur 3 : Nous vous aimons, au revoir.", "Speaker 4: Prenez du bon temps. Ok, Ben." ]
{ "r": [ [ "per:parents" ], [ "per:children" ] ], "rid": [ [ 15 ], [ 13 ] ], "t": [ [ "mommy" ], [ "mommy" ] ], "x": [ "Speaker 2", "Ben" ], "x_type": [ "PER", "PER" ], "y": [ "Ben", "Speaker 2" ], "y_type": [ "PER", "PER" ] }
[ "Speaker 1: Et pour vous aussi, Helen.", "Speaker 2: Nina Bookbinder est là pour vous voir.", "Speaker 1: Oh, d'accord. Envoyez-la.", "Speaker 3: Bonjour.", "Speaker 1: Salut, Nina. Allez-y.", "Speaker 3: Vous vouliez me voir ?", "Speaker 1: Euh, oui. Oui. Je suis en train de passer en revue vos données ici, et rien de plus, vous êtes en train de dater vos chiffres du vendredi.", "Speaker 3: Ce qui est mauvais, parce que ?", "Speaker 1: Eh bien, il jette mon WENUS hors de portée.", "Speaker 3: Excusez-moi ?", "Speaker 1: WENUS. Weekly Estimated Net...", "Speaker 3: Oh, les statistiques d'utilisation nette, à droite. Gotcha, gotcha. Gagné ne se produit pas à nouveau. Je ne veux pas faire quoi que ce soit pour blesser votre... \"wenus\"." ]
{ "r": [ [ "per:alternate_names" ], [ "per:boss" ], [ "per:subordinate" ], [ "per:subordinate" ], [ "per:boss" ] ], "rid": [ [ 30 ], [ 5 ], [ 6 ], [ 6 ], [ 5 ] ], "t": [ [ "" ], [ "" ], [ "" ], [ "" ], [ "" ] ], "x": [ "Speaker 3", "Speaker 3", "Speaker 1", "Speaker 1", "Speaker 2" ], "x_type": [ "PER", "PER", "PER", "PER", "PER" ], "y": [ "Nina Bookbinder", "Speaker 1", "Speaker 3", "Speaker 2", "Speaker 1" ], "y_type": [ "PER", "PER", "PER", "PER", "PER" ] }
[ "Speaker 1: Alors, euh - je suppose que nous devrions - le rendre officiel huh ?", "Speaker 2: Euh - Regarde Rach - Hey Ross est ici ! C'est mon bon ami Ross. Hey Ross.", "Speaker 3: Hey Joey. Hey you.", "Speaker 1: Hé bien !", "Speaker 2: Merci Ross, mais je suis plutôt un bonbon et je ne suis pas le seul à avoir apporté des fleurs.", "Speaker 3: Vous êtes bizarre aujourd'hui, écoutez, euh, je voulais vous parler de quelque chose.", "Speaker 1: Euh oui, en fait, j'ai un peu besoin de vous parler aussi.", "Speaker 3: Euh Joey, pouvez-vous nous donner juste une minute ?", "Speaker 2: Non.", "Speaker 3: Quoi ?", "Speaker 2: Oh, je suis désolé, je voulais dire non." ]
{ "r": [ [ "per:alternate_names" ], [ "per:friends" ], [ "per:friends" ] ], "rid": [ [ 30 ], [ 9 ], [ 9 ] ], "t": [ [ "" ], [ "good friend" ], [ "good friend" ] ], "x": [ "Speaker 1", "Speaker 2", "Speaker 3" ], "x_type": [ "PER", "PER", "PER" ], "y": [ "Rach", "Speaker 3", "Speaker 2" ], "y_type": [ "PER", "PER", "PER" ] }
[ "Speaker 1: Ross, Dieu merci.", "Speaker 2: Pheebs, pourquoi chuchoter ?", "Speaker 1: J'ai mangé un bug.", "Speaker 1: Écoutez Ross, nous avons manqué d'essence et nous ne savons pas où nous en sommes ; nous ne pouvons donc pas obtenir de dépanneuse.", "Speaker 2: Oh, maintenant vous voulez une faveur ?", "Speaker 1: Oui, je vous en prie.", "Speaker 2: Eh bien, oh, je suis désolé que votre voiture soit tombée en panne Pheebs, mais je suis un peu trop occupé avec certains de mes vrais amis en ce moment, mais s'il vous plaît appelez-moi pour me dire que vous êtes rentré chez vous en toute sécurité ?", "Speaker 3: Phoebe, attendez une seconde, prenez ma voiture, allez chercher vos amis.", "Speaker 2: Non, je ne vais pas les reprendre.", "Speaker 3: Ecoutez, nous savons tous les deux que vous allez le faire parce que vous n'êtes pas un réveil. D'accord, donc vous pouvez soit faire un souper ici pendant une demi-heure et ensuite aller les chercher, soit nous faire gagner du temps et du souper dans la voiture.", "Speaker 2: Non, Rachel ne veut pas que je...", "Speaker 3: Écoutez, I-I-I je suis désolé que Rachel vous ait jeté parce qu'elle est tombée amoureuse de ce type Mark, et vous êtes la victime innocente de tout cela, mais ne punissez pas vos amis pour ce que Rachel vous a fait.", "Speaker 2: Oui, vous avez raison.", "Speaker 3: Phoebe s'accroche à une seconde que Ross veut dire quelque chose, quoi ? Vous avez dormi avec quelqu'un d'autre ?", "Speaker 2: Bon, nous étions, nous étions..., oui. Où êtes-vous ? Je vais vous trouver.", "Speaker 3: Vous avez dormi avec une autre femme ?", "Speaker 2: Oh, vous-c'est-vous-vous faites partie des gens à qui parler." ]
{ "r": [ [ "per:girl/boyfriend" ], [ "per:friends" ], [ "unanswerable" ], [ "per:alternate_names" ], [ "per:friends" ], [ "per:girl/boyfriend" ], [ "unanswerable" ] ], "rid": [ [ 10 ], [ 9 ], [ 37 ], [ 30 ], [ 9 ], [ 10 ], [ 37 ] ], "t": [ [ "on a break" ], [ "friends" ], [ "" ], [ "" ], [ "friends" ], [ "on a break" ], [ "" ] ], "x": [ "Speaker 2", "Speaker 2", "Speaker 2", "Speaker 1", "Speaker 1", "Rachel", "Rachel" ], "x_type": [ "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "PER" ], "y": [ "Rachel", "Speaker 1", "jerk", "Pheebs", "Speaker 2", "Speaker 2", "Pheebs" ], "y_type": [ "PER", "PER", "STRING", "PER", "PER", "PER", "PER" ] }
[ "Speaker 1: Eh bien, regardez ça, ils éclairent le grand arbre de Noël ce soir.", "Speaker 2: Umm, ce papier dure depuis deux semaines.", "Speaker 1: Je voulais vraiment emmener Kathy à la poubelle, je ne peux pas croire que je l'ai manquée.", "Speaker 3: Hé, oui, au moins tu as quelqu'un avec qui rater ça ! Je déteste être seul à cette période de l'année ! La prochaine chose que tu connais, c'est le jour de la Saint-Valentin, puis mon anniversaire, puis ça bouge !, bien avant que tu ne le saches, ils sont prêts à éclaircir ce maudit arbre encore une fois. Ohh, je veux quelqu'un ! Y know, je veux un homme ! !", "Speaker 1: Vraiment ? Je ne pensais pas que les filles voulaient simplement fuir.", "Speaker 3: Eh bien, croyez-moi, ça fait longtemps que je ne suis pas parti.", "Speaker 4: Eh bien, je sais ce que je vous donne pour Noël.", "Speaker 1: Y a-t-il des gars sympathiques à mon bureau, voulez-vous que je vous installe ?", "Speaker 3: Ouais, je ne sais pas si c'est vrai que c'est vrai qu'il n'y a pas d'autre chose que ça.", "Speaker 1: Eh bien, j'ai une petite amie, j'ai m-I, je suis heureux, alors je ne ressens plus le besoin de faire tout mon possible pour empêcher les autres d \"être heureux.", "Speaker 3: D'accord ! Pas de comptables. Oh, et personne d'aussi légal. Je ne suis pas comme des gars qui ont des emplois ennuyeux.", "Speaker 1: Oh and Ross was like what ? A lion tamer ?" ]
{ "r": [ [ "per:girl/boyfriend" ], [ "unanswerable" ], [ "per:positive_impression" ], [ "per:girl/boyfriend" ], [ "unanswerable" ], [ "unanswerable" ], [ "unanswerable" ], [ "unanswerable" ] ], "rid": [ [ 10 ], [ 37 ], [ 1 ], [ 10 ], [ 37 ], [ 37 ], [ 37 ], [ 37 ] ], "t": [ [ "girlfriend" ], [ "" ], [ "like" ], [ "girlfriend" ], [ "" ], [ "" ], [ "" ], [ "" ] ], "x": [ "Speaker 1", "Speaker 1", "Speaker 3", "Kathy", "Ross", "Speaker 4", "Speaker 4", "Speaker 2" ], "x_type": [ "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "PER" ], "y": [ "Kathy", "man", "Ross", "Speaker 1", "man", "man", "girl", "man" ], "y_type": [ "PER", "STRING", "PER", "PER", "STRING", "STRING", "STRING", "STRING" ] }
[ "Speaker 1: Hi, Phoe.", "Speaker 2: Salut Gram. Whatcha doin ' ?", "Speaker 1: Oh, juste une mise à jour du répertoire.", "Speaker 2: Um, gram, um, puis-je revoir les photos de mon père ?", "Speaker 1: Oh, bien sûr, euh, euh, comment ça va ?", "Speaker 2: Juste, vous savez, pour voir... euh.", "Speaker 1: Oh, bien sûr, oui, c'est lui qui est votre père dans un pré, et euh, aider un petit garçon à faire voler un cerf-volant, et ici, il est à une graduation... une autre graduation... une autre graduation.", "Speaker 2: OK, est-ce vraiment mon père ?", "Speaker 1: Est-ce vraiment votre cas -- je ne peux pas... bien sûr, c'est le cas.", "Speaker 2: Bon, je sens la fumée, c'est peut-être parce que le pantalon de quelqu'un est en feu.", "Speaker 1: Look, I...", "Speaker 2: Pendant toutes les années où nous avons été grand-mère et petite-fille, vous ne m'avez jamais menti.", "Speaker 1: Bon, ce n'est pas ton père, c'est juste une photo d'un gars dans un cadre.", "Speaker 2: Oh, Dieu !", "Speaker 1: C'était l'idée de votre mère. Ya sait, elle ne voulait pas que vous connaissiez votre vrai père parce que ça lui faisait tellement mal quand il partait, et, je ne voulais pas m'en accommoder, mais, bien après, elle est morte et, et c'était plus difficile de se disputer avec elle. Pas impossible, mais plus difficile.", "Speaker 2: Bon, alors, quoi, il n'est pas un célèbre chirurgien des arbres et puis, je suppose, OK, il ne vit pas dans une hutte en Birmanie où il n'y a pas de téléphone ?", "Speaker 1: La dernière fois que j'ai entendu parler de lui, il était pharmacien quelque part à l'aise.", "Speaker 2: Bon, ça n'a pas de sens, pourquoi les villageois adoreraient-ils un pharmacien ?", "Speaker 1: Miel.", "Speaker 2: Oh.", "Speaker 1: En tout cas, c'est tout ce que je sais. C'est ça, et c'est ça. C'est ça le vrai lui.", "Speaker 2: Oh.", "Speaker 2: Ouais, euh, à Albany, puis-je avoir le numéro de Frank Buffay... OK, euh, à Ithica... alright, euh, Saratoga... Oneonta." ]
{ "r": [ [ "per:parents" ], [ "per:alternate_names" ], [ "per:alternate_names" ], [ "per:other_family" ], [ "per:title" ], [ "per:children" ], [ "per:alternate_names" ], [ "per:other_family" ] ], "rid": [ [ 15 ], [ 30 ], [ 30 ], [ 14 ], [ 29 ], [ 13 ], [ 30 ], [ 14 ] ], "t": [ [ "father" ], [ "" ], [ "" ], [ "grandmother and granddaughter" ], [ "" ], [ "father" ], [ "" ], [ "grandmother and granddaughter" ] ], "x": [ "Speaker 2", "Speaker 2", "Speaker 2", "Speaker 2", "Frank Buffay", "Frank Buffay", "Speaker 1", "Speaker 1" ], "x_type": [ "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "PER" ], "y": [ "Frank Buffay", "Honey", "Phoe", "Speaker 1", "pharmacist", "Speaker 2", "gram", "Speaker 2" ], "y_type": [ "PER", "STRING", "PER", "PER", "STRING", "PER", "STRING", "PER" ] }
[ "Speaker 1: Aww !", "Speaker 2: Vous voulez ?", "Speaker 1: Non, non, non. Honey, I'm ok. Shake it off ! Oh, non ! No shaking, no shaking ! Oh ! Oh ! Oh ! Oh mon Dieu !", "Speaker 3: Vous perdez donc ?", "Speaker 4: Mike gagne ?", "Speaker 1: Je n'arrive pas à le croire, j'ai perdu !", "Speaker 2: Non, vous ne l'avez pas fait.", "Speaker 1: Quoi ?", "Speaker 2: Parce que je vais jouer pour toi.", "Speaker 4: Vous ne pouvez pas faire cela !", "Speaker 3: Oh, ça va, je me fiche de savoir lequel d'entre eux j'ai battu.", "Speaker 4: Ok, nous ramenons cette pagaie à la maison, monsieur.", "Speaker 1: Miel, vous n'avez pas à le faire.", "Speaker 2: Oui. Maintenant, je ne comprends peut-être pas pourquoi vous devez si mal gagner, mais si c'est important pour vous, c'est important pour moi, parce que je vous aime.", "Speaker 1: Mais... vous sucer !", "Speaker 2: Vous êtes les bienvenus, amoureux.", "Speaker 2: Bon Mike, passons à autre chose. Mort subite. Celui qui gagne ce point gagne.", "Speaker 3: Ok !", "Speaker 1: Oh mon Dieu, tu es bon !", "Speaker 4: C'est comme regarder du porno !", "Speaker 2: Et c'est... comment... c'est fait !", "Speaker 1: Oh mon Dieu, c \"était tellement étonnant ! Quand avez-vous tenu bon, j'ai presque oublié le perdant, quand avez-vous cessé de sucer ?", "Speaker 2: Je n'ai jamais sucé, en fait, je ne voulais pas que vous sachiez à quel point j'étais bonne !", "Speaker 1: Pourquoi ?", "Speaker 2: Je ne sais pas.", "Speaker 1: Nous pouvons maintenant participer à des tournois doubles !", "Speaker 2: C'est pourquoi !" ]
{ "r": [ [ "per:alternate_names" ], [ "per:positive_impression" ], [ "per:alternate_names" ], [ "per:alternate_names" ], [ "unanswerable" ], [ "per:alternate_names" ], [ "per:positive_impression" ], [ "unanswerable" ], [ "unanswerable" ], [ "unanswerable" ] ], "rid": [ [ 30 ], [ 1 ], [ 30 ], [ 30 ], [ 37 ], [ 30 ], [ 1 ], [ 37 ], [ 37 ], [ 37 ] ], "t": [ [ "" ], [ "love" ], [ "" ], [ "" ], [ "" ], [ "" ], [ "amazing" ], [ "" ], [ "" ], [ "" ] ], "x": [ "Speaker 2", "Speaker 2", "Speaker 3", "Speaker 3", "Speaker 3", "Speaker 1", "Speaker 1", "Speaker 1", "Speaker 4", "Speaker 4" ], "x_type": [ "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "PER" ], "y": [ "honey", "Speaker 1", "mister", "loser", "Honey", "sweetheart", "Speaker 2", "Honey", "Honey", "sweetheart" ], "y_type": [ "STRING", "PER", "STRING", "STRING", "STRING", "STRING", "PER", "STRING", "STRING", "STRING" ] }
[ "Speaker 1: Hey man, look it is my best bud. How ya doin ? Wow, you are really gettin 'good at that Marcel Marceau thing. Hey, whaddya say uh, we play some ball, you and me, huh, whaddya say ? OK, that's my bad.", "Speaker 2: Si vous détestiez autant le bracelet, Chandler, vous auriez dû le dire.", "Speaker 1: Eh bien, le fait que j'aie porté le bracelet même si j'en avais horreur n'est-il pas révélateur de notre amitié et de ce que cela signifie pour moi ?", "Speaker 2: Eh bien, qu'en est-il du fait que vous avez insulté le bracelet et que vous vous moquiez de moi ?", "Speaker 1: Bon, bien, c'est la partie où je suis une branlette. Mais j'espérais que nous ne nous concentrerions pas là-dessus. Hé, c'mon man, j'ai dit que j'étais désolé une centaine de fois, je promets de ne jamais enlever ça à mon... poignet. Mais si vous voulez rester là et être fou, vous savez, vous restez là, euh, vous restez là.", "Speaker 2: Vous savez ce que...", "Speaker 1: Je suis ici, à genoux, tenant ces coussins de canapé comme un symbole de mon chagrin et de mes regrets, un peu comme ils le faisaient à l \"époque biblique." ]
{ "r": [ [ "per:friends" ], [ "per:alternate_names" ], [ "per:friends", "per:negative_impression" ], [ "unanswerable" ], [ "unanswerable" ] ], "rid": [ [ 9 ], [ 30 ], [ 9, 2 ], [ 37 ], [ 37 ] ], "t": [ [ "best bud" ], [ "" ], [ "best bud", "" ], [ "" ], [ "" ] ], "x": [ "Speaker 1", "Speaker 2", "Speaker 2", "Speaker 1", "Speaker 1" ], "x_type": [ "PER", "PER", "PER", "PER", "PER" ], "y": [ "Speaker 2", "man", "Speaker 1", "man", "best bud" ], "y_type": [ "PER", "STRING", "PER", "STRING", "STRING" ] }
[ "Speaker 1: Alors, euh, que faites-vous pour gagner votre vie ?", "Speaker 2: Eh bien, euh, depuis quelques années, je travaille... ce qui est drôle parce que ce n'était même pas mon major.", "Speaker 3: Oh non. Je pensais que vous disiez qu'ils pouvaient tirer sans vous.", "Speaker 4: J'ai pensé qu'ils le pourraient... Je vais essayer de revenir le plus vite possible.", "Speaker 1: Maintenant, c'est drôle. Hé, pensez-vous... serait-il trop bizarre que j'invite Carol à se joindre à nous ? 'Parce qu'elle est seule maintenant, et enceinte, et, et triste.", "Speaker 2: Je suppose.", "Speaker 1: Bonjour à tous et à toutes, je vous souhaite la bienvenue chez nous.", "Speaker 3: Oh, non, non. Je vais bien. Je vais bien.", "Speaker 1: Venez sur. Ces gens-là vont descendre. Vous allez descendre, pas vous, essayons de descendre ! Venez sur. Venez sur. Uh, Kristen Riggs, c'est Carol Willick. Carol, Kristin. Uh, Carol enseigne la sixième année. Et Kristin, Kristin..... fait quelque chose qui, assez drôle, n'était même pas sa majeure !" ]
{ "r": [ [ "per:alternate_names" ], [ "per:alternate_names" ] ], "rid": [ [ 30 ], [ 30 ] ], "t": [ [ "" ], [ "" ] ], "x": [ "Speaker 3", "Speaker 2" ], "x_type": [ "PER", "PER" ], "y": [ "Carol Willick", "Kristen Riggs" ], "y_type": [ "PER", "PER" ] }
[ "Speaker 1: Terry, moi, je sais que je n'ai pas travaillé ici depuis très longtemps, mais je me demandais, croyez-vous que ce serait possible si j'avais une avance de 100 $sur mon salaire ?", "Speaker 2: Une avancée ?", "Speaker 1: C'est pour que je puisse passer l'Action de grâce avec ma famille. Voyez, chaque année, nous allons à ski à Vail, et normalement mon père paie mon billet, mais j'ai en quelque sorte commencé toute l'indépendance, vous savez, ce qui est en fait la raison pour laquelle j'ai accepté ce travail.", "Speaker 2: Rachel, Rachel, amoureuse. Tu es une terrible serveuse. Vraiment, vraiment terrible.", "Speaker 1: Ok, I, I hear what you're sayin '. I'm with you. Um, but I, but I'm trying really hard. And I think I'm doing better. I really do. Does anyone need coffee ? Oh, look at that." ]
{ "r": [ [ "per:boss" ], [ "per:visited_place" ], [ "per:title" ], [ "per:alternate_names" ], [ "per:subordinate" ], [ "gpe:visitors_of_place" ] ], "rid": [ [ 5 ], [ 20 ], [ 29 ], [ 30 ], [ 6 ], [ 34 ] ], "t": [ [ "" ], [ "" ], [ "" ], [ "" ], [ "" ], [ "" ] ], "x": [ "Speaker 1", "Speaker 1", "Speaker 1", "Speaker 1", "Speaker 2", "Vail" ], "x_type": [ "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "GPE" ], "y": [ "Speaker 2", "Vail", "waitress", "sweetheart", "Speaker 1", "Speaker 1" ], "y_type": [ "PER", "GPE", "STRING", "STRING", "PER", "PER" ] }
[ "Speaker 1: Oh ! Hey, M. Treeger.", "Speaker 2::Hey.", "Speaker 2::Que faites-vous ?", "Speaker 1: Oh ! Je suis désolé. Ça fait un peu vieux, mais ça me fait peur.", "Speaker 2::Non, vous aimez encombrer à nouveau la glissière que j'ai décolmatée pendant une demi-heure !", "Speaker 1: Je suis désolé, mais je ne suis pas venu beaucoup ici.", "Speaker 2::Ah oui, bien sûr, vous ne voulez pas !", "Speaker 1: Non.", "Speaker 2::\"Papa, achetez-moi une pizza. Papa, achetez-moi une confiserie. Papa, faites chanter des chats un joyeux anniversaire à moi\"", "Speaker 1: Je n'ai jamais dit ça.", "Speaker 2::Vous pensez que vous pourriez faire un gâchis et que le gros homme en salopette viendra ici faire le ménage, hein, pourquoi ne pas penser à quelqu'un d'autre pour changer ?", "Speaker 1: Bon, je suis désolé." ]
{ "r": [ [ "per:alternate_names" ], [ "per:alternate_names" ] ], "rid": [ [ 30 ], [ 30 ] ], "t": [ [ "" ], [ "" ] ], "x": [ "Speaker 1", "Speaker 2" ], "x_type": [ "PER", "PER" ], "y": [ "little princess", "the big man in coveralls" ], "y_type": [ "STRING", "STRING" ] }
[ "Speaker 1: Joey Tribbiani, de Days of Our Lives, est arrivé ici à pied !", "Speaker 2: Rach, il est un de nos amis.", "Speaker 1: Vous êtes amis avec le Dr Drake Remoray ?", "Speaker 3: Eh bien, c'est un peu difficile d \"être ami avec Drake à cause de son emploi du temps chargé et du fait qu'il n'est pas réel.", "Speaker 4: Hey-hey, ou je pourrais apporter mon clavier ici un jour !", "Speaker 1: Il s en vient, il s en vient !", "Speaker 2: Joey !", "Speaker 5: Je sais, ici-ici ! !", "Speaker 2: Ohhh ! Non, c'est mon amie Rachel, nous sommes allés au lycée ensemble.", "Speaker 1: Salut !", "Speaker 5: Salut !", "Speaker 1: Bonjour, je vous aime sur ce spectacle ! Je vous regarde tous les jours ! Je veux dire, quand vous avez sorti votre propre rein pour sauver votre ex-femme même si elle était fatiguée pour vous tuer.", "Speaker 5: Eh bien, c'est toujours agréable de rencontrer les fans.", "Speaker 1: Ah !", "Speaker 5: Elle n est pas folle n est-ce pas ?", "Speaker 2: Non.", "Speaker 5: Alors, euh, comment faites-vous ?" ]
{ "r": [ [ "per:alternate_names" ], [ "per:positive_impression" ], [ "per:friends", "per:alumni" ], [ "per:friends" ], [ "per:friends", "per:alumni" ], [ "unanswerable" ], [ "per:alternate_names" ], [ "per:alternate_names" ], [ "per:alternate_names" ], [ "per:works" ], [ "per:friends" ], [ "unanswerable" ], [ "unanswerable" ] ], "rid": [ [ 30 ], [ 1 ], [ 9, 4 ], [ 9 ], [ 9, 4 ], [ 37 ], [ 30 ], [ 30 ], [ 30 ], [ 24 ], [ 9 ], [ 37 ], [ 37 ] ], "t": [ [ "" ], [ "fan" ], [ "friend", "went to High School together" ], [ "friend" ], [ "friend", "went to High School together" ], [ "" ], [ "" ], [ "" ], [ "" ], [ "" ], [ "friend" ], [ "" ], [ "" ] ], "x": [ "Speaker 1", "Speaker 1", "Speaker 1", "Speaker 2", "Speaker 2", "Speaker 2", "Speaker 5", "Speaker 5", "Speaker 5", "Speaker 5", "Speaker 5", "Speaker 5", "Speaker 3" ], "x_type": [ "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "PER" ], "y": [ "Rach", "Speaker 5", "Speaker 2", "Speaker 5", "Speaker 1", "my friend", "Joey Tribbiani", "Dr. Drake Remoray", "Drake", "Days of Our Lives", "Speaker 2", "my friend", "my friend" ], "y_type": [ "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "STRING", "PER", "PER", "PER", "STRING", "PER", "STRING", "STRING" ] }
[ "Speaker 1: Hé les gars.", "Speaker 2: Hey Joe, qu'est-ce qui se passe ?", "Speaker 1: Je devais sortir de l'appartement. Janine, c'est comme s \"étirer un peu partout.", "Speaker 2: Je peux comprendre pourquoi il est difficile de résister à cela.", "Speaker 1: Je l'aime tellement !", "Speaker 3: Aw, je suis désolé qu'elle ne se sente pas de la même façon.", "Speaker 1: Je sais. Et elle est tellement sucrée. Je veux juste lui donner du raisin et lui brosser les cheveux.", "Speaker 2: Vous savez qu elle n est pas un singe, non ?", "Speaker 4: Je veux dire, oui, au début, je pensais qu'elle était chaude, mais maintenant, elle s \"épuise comme les ANCIENNES NOUVELLES !" ]
{ "r": [ [ "per:alternate_names" ], [ "per:roommate", "per:positive_impression" ], [ "per:alternate_names" ], [ "per:positive_impression" ], [ "unanswerable" ], [ "unanswerable" ], [ "per:roommate" ], [ "unanswerable" ], [ "unanswerable" ] ], "rid": [ [ 30 ], [ 12, 1 ], [ 30 ], [ 1 ], [ 37 ], [ 37 ], [ 12 ], [ 37 ], [ 37 ] ], "t": [ [ "" ], [ "get out of the apartment", "like" ], [ "" ], [ "hot" ], [ "" ], [ "" ], [ "get out of the apartment" ], [ "" ], [ "" ] ], "x": [ "Speaker 1", "Speaker 1", "Speaker 1", "Speaker 4", "Speaker 4", "Speaker 4", "Janine", "Speaker 2", "Speaker 3" ], "x_type": [ "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "PER" ], "y": [ "Joe", "Janine", "sweetie", "Janine", "sweetie", "monkey", "Speaker 1", "sweetie", "sweetie" ], "y_type": [ "PER", "PER", "STRING", "PER", "STRING", "STRING", "PER", "STRING", "STRING" ] }
[ "Speaker 1: Hé !", "Speaker 2: Hé !", "Speaker 1: Que faites-vous ?", "Speaker 2: Vous recherchez un emploi en restauration à Tulsa ?", "Speaker 1: C'est tellement doux. Trouver quoi que ce soit ?", "Speaker 2: Blocs minces.", "Speaker 1: Rien, hein ?", "Speaker 2: Non, 'Slim Pickings', c'est un restaurant de barbecue. Ils sont à la recherche d'un cuisinier. En fait, 'cook' peut être un peu étiré. Ils sont à la recherche de quelqu'un pour pelleter mesquite.", "Speaker 1: \"Slim Pickings\"... C'est tellement fromage.", "Speaker 2: \"So Cheesy\" a aussi une ouverture.", "Speaker 1: Miel, ça va. Je connais en fait cette femme, Nancy, qui est une chasseuse de tête bizarre dans un restaurant. Peut-être connaîtra-t-elle quelque chose.", "Speaker 2: Puis-je vous dire à quel point je vous apprécie lorsque vous venez avec moi. Lorsque nous arriverons à Tulsa, je vous emmènerai pour un excellent dîner à 'Slim Pickings'. 'So Cheesy' ? 'Whole Hog' ? 'It will be difficult to keep Kosher in Tulsa.", "Speaker 1: Bonjour, Nancy. Bonjour, c'est Monica Geller. Je suis bonne. Écoutez, je cherche un emploi à Tulsa. Eh bien, oui, mon mari a été réinstallé... Parce que je l'aime ! Non, je ne veux pas d'emploi à New York. Javo cherche ? Oh mon Dieu ! Il m'a demandé personnellement ? Oh mon Dieu ! Oh, wow, c'est vraiment flatteur, mais je déménage à Tulsa. Oui, alors si vous dites à Javo : \"Je vais le prendre !\"" ]
{ "r": [ [ "per:alternate_names" ], [ "per:spouse" ], [ "per:alternate_names" ], [ "per:spouse", "per:positive_impression" ], [ "per:place_of_work" ], [ "per:positive_impression" ], [ "unanswerable" ], [ "per:title" ] ], "rid": [ [ 30 ], [ 17 ], [ 30 ], [ 17, 1 ], [ 28 ], [ 1 ], [ 37 ], [ 29 ] ], "t": [ [ "" ], [ "husband" ], [ "" ], [ "husband", "love" ], [ "" ], [ "" ], [ "" ], [ "" ] ], "x": [ "Speaker 2", "Speaker 2", "Speaker 1", "Speaker 1", "Speaker 1", "Speaker 1", "Speaker 1", "Nancy" ], "x_type": [ "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "PER" ], "y": [ "honey", "Speaker 1", "Monica Geller", "Speaker 2", "restaurant", "Javo", "Honey", "head-hunter" ], "y_type": [ "STRING", "PER", "PER", "PER", "STRING", "ORG", "STRING", "STRING" ] }
[ "Speaker 1: D'accord, il est le couronnement, et c'est là qu'il vient.", "Speaker 2: Laissez-moi voir, je dois voir, je dois voir. Oh, une tête. Oh, c'est énorme. Carol, comment faites-vous ?", "Speaker 3: Pas... d'aide !", "Speaker 1: Vous faites du bon travail, vous vous débrouillez bien.", "Speaker 2: Bonjour, je suis désolé.", "Speaker 4: Que voyez-vous et que voyez-vous ?", "Speaker 2: On a eu la tête, on a eu les épaules, on a eu les bras, on a eu, oh, regardez les petits doigts, oh, la poitrine, et l'estomac. C'est un garçon, certainement un garçon !", "Speaker 4: Oh, regardez ça.", "Speaker 3: À quoi ressemble-t-il ?", "Speaker 2: Kinda comme mon oncle Ed, couvert en Jell-o.", "Speaker 3: Vraiment ?", "Speaker 5: Vous les gars, il est beau !", "Speaker 2: Oh, merci, Pheebs !" ]
{ "r": [ [ "per:other_family" ], [ "unanswerable" ], [ "per:alternate_names" ], [ "per:other_family" ] ], "rid": [ [ 14 ], [ 37 ], [ 30 ], [ 14 ] ], "t": [ [ "uncle" ], [ "" ], [ "" ], [ "uncle" ] ], "x": [ "Speaker 2", "Speaker 2", "Speaker 5", "Ed" ], "x_type": [ "PER", "PER", "PER", "PER" ], "y": [ "Ed", "boy", "Pheebs", "Speaker 2" ], "y_type": [ "PER", "STRING", "PER", "PER" ] }
[ "Speaker 1: D'accord, alors vous me dites que je dois raconter des blagues racistes maintenant ? !", "Speaker 2: Désolé, je ne suis qu'une femme, je ne suis pas très bonne, je suis une menteuse terrible et je déteste avoir à mentir à Rachel !", "Speaker 1: Mais nous ne sommes pas encore prêts à le dire !", "Speaker 2: C'est tout cela depuis l'école secondaire Rachel était la seule personne que j'ai tout raconté aussi. Y'know, ça me manque tellement maintenant." ]
{ "r": [ [ "per:friends" ], [ "per:friends" ] ], "rid": [ [ 9 ], [ 9 ] ], "t": [ [ "best friend" ], [ "best friend" ] ], "x": [ "Speaker 2", "Rachel" ], "x_type": [ "PER", "PER" ], "y": [ "Rachel", "Speaker 2" ], "y_type": [ "PER", "PER" ] }
[ "Speaker 1: Salut !", "Speaker 2: Salut, c'est bien, allons au shoppin ! !", "Speaker 1: Euh, y'know, avant de partir euh, il y a quelque chose que j'ai besoin de dire.", "Speaker 2: Oh, d'accord.", "Speaker 1: J'ai un peu eu ça euh, ça vous écrase. Mais depuis que vous étiez avec Ross, je n'ai rien fait à ce sujet. Mais maintenant que ce n'est pas le cas, j'aimerais vraiment vous demander quelque temps. Alors-c'est-c'est ce que je fais, maintenant.", "Speaker 2: Wow ! Umm...." ]
{ "r": [ [ "per:girl/boyfriend" ], [ "per:positive_impression" ], [ "per:girl/boyfriend" ] ], "rid": [ [ 10 ], [ 1 ], [ 10 ] ], "t": [ [ "with" ], [ "crush on" ], [ "with" ] ], "x": [ "Speaker 2", "Speaker 1", "Ross" ], "x_type": [ "PER", "PER", "PER" ], "y": [ "Ross", "Speaker 2", "Speaker 2" ], "y_type": [ "PER", "PER", "PER" ] }
[ "Speaker 1: Hey Rach écoutez, saviez-vous que pendant la grossesse vos doigts gonflent jusqu'au double de leur taille et ne retournent jamais en arrière ?", "Speaker 2: Oh mon Dieu Prophète, laissez-moi voir !", "Speaker 1: Vous tombez dessus chaque fois !", "Speaker 3: Hé !", "Speaker 2: Salut !", "Speaker 3: Je vous ai apporté mes vieux vêtements de maternité !", "Speaker 2: Oh Pheebs qui va si sucré, oh, ceux-là sont si mignons !", "Speaker 3: Oui, et regardez comment ils se développent au fur et à mesure que le bébé grandit, et après la naissance du bébé, ils sont bons pour voler des melons." ]
{ "r": [ [ "per:alternate_names" ], [ "unanswerable" ], [ "per:alternate_names" ], [ "unanswerable" ] ], "rid": [ [ 30 ], [ 37 ], [ 30 ], [ 37 ] ], "t": [ [ "" ], [ "" ], [ "" ], [ "" ] ], "x": [ "Speaker 2", "Speaker 2", "Speaker 3", "Speaker 3" ], "x_type": [ "PER", "PER", "PER", "PER" ], "y": [ "Rach", "Speaker 3", "Pheebs", "Speaker 2" ], "y_type": [ "PER", "PER", "PER", "PER" ] }
[ "Speaker 1: Non Paul, je ne sais rien à votre sujet, je ne sais rien à votre sujet, je sais quelque chose, comme votre enfance !", "Speaker 2: Normalement.", "Speaker 1: Bon, alors, comment parler de puberté, c'est toujours un moment douloureux ! Y) Sachez que vos amis vous invitent à une soirée somnolente et qu'ils vous collent la main dans de l'eau tiède pendant que vous dormez de nouveau pour que vous pimentiez dans votre sac de couchage.", "Speaker 2: Pape, ça ne m'est jamais arrivé !", "Speaker 1: Eh bien, vous avez de la chance re vous n'avez jamais rencontré cette chienne Sharon Majesky. Quoi qu'il en soit, euh...", "Speaker 2: Non.", "Speaker 1: Tout à fait bien Paul, je ne demande pas grand chose ici. D'accord, il suffit de me donner quelque chose.", "Speaker 2: D'accord.", "Speaker 1: D'accord.", "Speaker 2: D'accord.", "Speaker 1: D'accord.", "Speaker 2: J'avais six ans.", "Speaker 1: Hm-mmm.", "Speaker 2: Je voulais une grosse roue. Au lieu de cela, mes parents m'ont trouvé ce petit poulet en plastique sur lequel vous sautez. C'était embarrassant ; les enfants se moquaient de moi. Ce fut une année assez difficile.", "Speaker 1: J'ai déjà l'impression que je vous connais un peu mieux ! Merci. Bon, venez. Maintenant, on peut aller manger. Laissez les choses partir.", "Speaker 2: C'était horrible, ils m'appelaient poulet garçon.", "Speaker 1: Oh !" ]
{ "r": [ [ "per:friends", "per:negative_impression" ], [ "unanswerable" ], [ "per:alternate_names" ], [ "per:friends" ], [ "per:alternate_names" ], [ "per:age" ] ], "rid": [ [ 9, 2 ], [ 37 ], [ 30 ], [ 9 ], [ 30 ], [ 25 ] ], "t": [ [ "friends", "bitch" ], [ "" ], [ "" ], [ "friends" ], [ "" ], [ "" ] ], "x": [ "Speaker 1", "Speaker 1", "Sharon Majesky", "Sharon Majesky", "Speaker 2", "Speaker 2" ], "x_type": [ "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "PER" ], "y": [ "Sharon Majesky", "bitch", "bitch", "Speaker 1", "chicken boy", "six" ], "y_type": [ "PER", "STRING", "STRING", "PER", "STRING", "VALUE" ] }
[ "Speaker 1: Maman, nous sommes passés par là. Non, je ne l'appelle pas. Je me fiche si c'est son enfant, le gars est un instinct. Non, je ne suis pas seul. Joey est ici. Qu'est-ce que tu veux dire, Joey qui ? Joey qui ?", "Speaker 2: Tribbiani.", "Speaker 1: Joey Tribbiani. Oui, ok. Tenez bon. Elle veut vous parler. Prenez le téléphone.", "Speaker 2: Salut, oui, c'est moi. Oh, non non, on est juste des amis. Oui, je suis célibataire. 25. Un acteur. Bonjour ?", "Speaker 1: Elle n'est pas vraiment une personne qui téléphone.", "Speaker 2: Ouais, alors, euh, euh, alors, euh, quelle est l'entente avec ce père, je veux dire, si quelqu'un avait mon bébé quelque part, je voudrais le savoir, vous savez ?", "Speaker 1: Hey, fan de Knick, est-ce que je m'intéresse à votre point de vue sur la paternité ?", "Speaker 2: Ok, regardez, je devrais peut-être juste y aller.", "Speaker 1: Peut-être le feriez-vous.", "Speaker 2: Bonne chance, et euh, attention, hein ?" ]
{ "r": [ [ "per:alternate_names" ], [ "per:friends" ], [ "per:age" ], [ "per:title" ], [ "per:alternate_names" ], [ "per:positive_impression" ], [ "unanswerable" ], [ "per:friends" ] ], "rid": [ [ 30 ], [ 9 ], [ 25 ], [ 29 ], [ 30 ], [ 1 ], [ 37 ], [ 9 ] ], "t": [ [ "" ], [ "friends" ], [ "" ], [ "" ], [ "" ], [ "fan" ], [ "" ], [ "friends" ] ], "x": [ "Speaker 2", "Speaker 2", "Speaker 2", "Speaker 2", "Speaker 2", "Speaker 2", "Speaker 2", "Speaker 1" ], "x_type": [ "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "PER" ], "y": [ "Joey Tribbiani", "Speaker 1", "25", "actor", "Knick fan", "Knick", "baby", "Speaker 2" ], "y_type": [ "PER", "PER", "VALUE", "STRING", "STRING", "ORG", "STRING", "PER" ] }
[ "Speaker 1: Puis-je vous aider ?", "Speaker 2: Oui. Nous sommes ici pour faire un don assez important aux enfants.", "Speaker 1: Eh bien, toute contribution, grande ou petite, est toujours appréciée.", "Speaker 2: Eh bien, je pense que vous allez apprécier la merde de celui-ci.", "Speaker 1: C'est très généreux !", "Speaker 2: Et nous ne voulons pas de reconnaissance, c'est complètement anonyme.", "Speaker 3: Tout à fait anonyme, de la part de deux bons étrangers.", "Speaker 2: M. X et Phoebe Buffay.", "Speaker 1: Eh bien, si vous le souhaitez, nous pouvons inclure vos noms dans notre newsletter.", "Speaker 3: Pas nécessaire.", "Speaker 2: Buffay est orthographié B-U-F-F-A-Y.", "Speaker 3: Et \"X\" est orthographié uhm... \"Mike Hannigan\".", "Speaker 1: Eh bien, au nom des enfants : merci beaucoup à tous les deux.", "Speaker 2: Bien sûr, je suis tellement content que nous ayons fait ça, je me sens tellement bien !", "Speaker 3: C'est vrai, ça se sent vraiment bien !", "Speaker 2: Oh, regardez, et nous avons ces t-shirts gratuits !", "Speaker 1: Oh, en fait, c'est la chemise que j'ai portée au gymnase.", "Speaker 2: Mhm... c'est humide." ]
{ "r": [ [ "per:alternate_names" ], [ "per:alternate_names" ], [ "unanswerable" ], [ "per:alternate_names" ] ], "rid": [ [ 30 ], [ 30 ], [ 37 ], [ 30 ] ], "t": [ [ "" ], [ "" ], [ "" ], [ "" ] ], "x": [ "Speaker 3", "Speaker 3", "Speaker 3", "Speaker 2" ], "x_type": [ "PER", "PER", "PER", "PER" ], "y": [ "Mike Hannigan", "Mr. X", "crap", "Phoebe Buffay" ], "y_type": [ "PER", "PER", "STRING", "PER" ] }
[ "Speaker 1: Je veux dire, si vous y pensez, je veux dire que Ross a appris quelque chose de chaque mariage.", "Speaker 2: Comment rendre le prochain encore plus court ?", "Speaker 1: Maintenant, attendez une minute qui n'est pas juste. Il a été marié avec moi beaucoup plus longtemps qu'il n'a été marié avec Emily, il n'a rien dit. Peut-être que je dois pisser de nouveau.", "Speaker 2: Alors, Ross, avez-vous tué une de ces épouses ?", "Speaker 3: Y-I-I-I-I-I-I-I-I-I-I-I-I-I-I-I-I-I-I-I-I-I-I-I-I-I-I-I-I-I-I-I-I-I-I-I-I-I-I-I-I-I-I-I-I-I-I-I-I", "Speaker 2: Vous me criez dessus ? !", "Speaker 3: Non, Dieu !", "Speaker 4: Si vous n'aimez pas Ross, ça va bien, ça ne me dérange pas, je vais quand même sortir avec lui.", "Speaker 2: Vraiment ? !", "Speaker 3: Eh bien, s'il ne lui plaît pas, il ne me plaît pas !", "Speaker 2: C'est vrai que c'est vrai que c'est vrai qu'il n'y a rien de mieux pour moi que ça.", "Speaker 3: Ça va bien, je ne suis pas tellement fou de moi non plus en ce moment.", "Speaker 2: Alors, nous sommes d'accord ?", "Speaker 3: Ouais, je suppose que oui, je suppose qu'il en est ainsi.", "Speaker 2: Aucun d'entre nous n'aime Ross !", "Speaker 4: J'aime Ross.", "Speaker 3: Ohhh ! les enfants !", "Speaker 1: Attendre-attendre-attendre, je viens de penser à une autre histoire sur la gentillesse de Ross !", "Speaker 3: Ça va bien Rach, nous avons envie de ne pas aimer Ross en ce moment.", "Speaker 1: Ah, j'ai eu beaucoup de ces choses-là aussi !" ]
{ "r": [ [ "per:positive_impression", "per:girl/boyfriend" ], [ "per:parents" ], [ "unanswerable" ], [ "per:positive_impression", "per:girl/boyfriend" ], [ "per:spouse" ], [ "per:spouse" ], [ "unanswerable" ], [ "per:alternate_names" ], [ "per:spouse" ], [ "per:negative_impression" ], [ "per:children" ], [ "per:spouse" ] ], "rid": [ [ 1, 10 ], [ 15 ], [ 37 ], [ 1, 10 ], [ 17 ], [ 17 ], [ 37 ], [ 30 ], [ 17 ], [ 2 ], [ 13 ], [ 17 ] ], "t": [ [ "like", "" ], [ "daddy" ], [ "" ], [ "care a great deal about", "" ], [ "married" ], [ "married" ], [ "" ], [ "" ], [ "married" ], [ "" ], [ "daddy" ], [ "married" ] ], "x": [ "Speaker 4", "Speaker 4", "Speaker 4", "Speaker 3", "Speaker 3", "Speaker 3", "Speaker 3", "Speaker 1", "Speaker 1", "Speaker 2", "Speaker 2", "Emily" ], "x_type": [ "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "PER" ], "y": [ "Speaker 3", "Speaker 2", "Kid", "Speaker 4", "Emily", "Speaker 1", "daddy", "Rach", "Speaker 3", "Speaker 3", "Speaker 4", "Speaker 3" ], "y_type": [ "PER", "PER", "STRING", "PER", "PER", "PER", "STRING", "PER", "PER", "PER", "PER", "PER" ] }
[ "Speaker 1: Professeur Geller ?", "Speaker 2: Oui, monsieur Lewis, comment puis-je vous aider ?", "Speaker 1: Je sais que je ne me suis pas bien débrouillé à mi-parcours, mais j'espérais quelque peu que vous puissiez changer mon niveau scolaire.", "Speaker 2: Et pourquoi ferais-je exactement cela ?", "Speaker 1: Parce que je suis en amour avec vous.", "Speaker 2: Et ? !", "Speaker 1: Ouais, je m \"écoute avec beaucoup d'amour pour toi et les autres, alors tu pourrais changer mon niveau scolaire ?", "Speaker 2: Non !", "Speaker 1: Eh bien, pourquoi n'avez-vous pas changé la note de Ned ?", "Speaker 2: Ok, parce qu'il était vraiment amoureux de moi !", "Speaker 1: Non, il n en a pas, il n en a que pour vous, avec trois autres professeurs !", "Speaker 2: Quoi ?", "Speaker 1: Il s est pris une copine !", "Speaker 2: Je ne peux pas croire que quelqu'un le ferait pour une note.", "Speaker 1: Je sais que c'est horrible, je t'aime." ]
{ "r": [ [ "per:alternate_names" ], [ "per:title" ], [ "per:title" ] ], "rid": [ [ 30 ], [ 29 ], [ 29 ] ], "t": [ [ "" ], [ "" ], [ "" ] ], "x": [ "Speaker 2", "Speaker 2", "Speaker 2" ], "x_type": [ "PER", "PER", "PER" ], "y": [ "Professor Geller", "professor", "teacher" ], "y_type": [ "PER", "STRING", "STRING" ] }
[ "Speaker 1: Hé, je l'ai fait. J'ai appelé mon producteur. Je lui ai dit que j'avais une urgence familiale, il l'a totalement acheté. Merci de m'avoir appris à mentir Pheebs.", "Speaker 2: Pas de problème la semaine prochaine : voler..." ]
{ "r": [ [ "per:alternate_names" ] ], "rid": [ [ 30 ] ], "t": [ [ "" ] ], "x": [ "Speaker 2" ], "x_type": [ "PER" ], "y": [ "Pheebs" ], "y_type": [ "PER" ] }
[ "Speaker 1: Excusez-moi.", "Speaker 2: Oui ?", "Speaker 1: Êtes-vous Phoebe Buffay ?", "Speaker 2: Oui.", "Speaker 1: Can-puis-je obtenir votre autographe, je deepi m votre plus grand ventilateur.", "Speaker 2: J'ai toujours voulu vous rencontrer, c'est vrai, c'est vrai, c'est vrai, c'est vrai, c'est vrai, c'est vrai, c'est vrai.", "Speaker 1: C'est vrai qu'il n'y a pas d'autre chose à faire que de voir ce qu'il y a de mieux dans le jeu.", "Speaker 2: Vous avez envie de dire ça parce que vous avez envie de mon plus grand fan. Joey écoute, prends bien soin de ce mec, d'accord ?", "Speaker 3: Alors, vous m'avez vu sur Days Of Our Lives, vous voulez que je fasse un peu de Dr.Drake Remoray pour toi ?" ]
{ "r": [ [ "per:alternate_names" ], [ "per:positive_impression" ], [ "per:works" ] ], "rid": [ [ 30 ], [ 1 ], [ 24 ] ], "t": [ [ "" ], [ "fan" ], [ "" ] ], "x": [ "Speaker 2", "Speaker 1", "Speaker 3" ], "x_type": [ "PER", "PER", "PER" ], "y": [ "Phoebe Buffay", "Speaker 2", "Days Of Our Lives" ], "y_type": [ "PER", "PER", "STRING" ] }
[ "Speaker 1: Eh bien, n'a-t-il pas été si amusant ?", "Speaker 2: Nous devons bouger !", "Speaker 3: Oui, vous savez, vous n'êtes pas si tranquille vous-même, missy !", "Speaker 4: Écoutez, la seule chose plus ennuyeuse que de regarder la danse moderne, c'est d'avoir à vous écouter en parler, \"Oh Chandler, je me suis perdu tout de suite\".", "Speaker 2: Tout ce que j'entends, c'est \"Blah. Blah. Blah-blah-blah\".", "Speaker 3: C'est tout à fait vrai, vous et moi, que les choses vont !", "Speaker 1: I-I-I-I must talk to Janine ! I-I-I-I I don't talk to Janine ! I-I-I I don't talk to Janine !", "Speaker 4: Vous savez, je pense que vous pouvez la prendre.", "Speaker 3: I don't see you in the hallway ! !", "Speaker 1: Tout à fait, euh, nous avons un petit problème ici, ces gens-là sont mes amis ; vous ne pouvez pas les traiter de cette façon.", "Speaker 2: Ils m'ont dit des choses aussi, y ∑ sais !", "Speaker 1: Je sais ! Je sais ! Et je vais en parler avec eux. Ils me tiennent tellement à coeur. Ils me disent qu'ils se battent comme ma famille. Si vous, les gars, allez-vous vous battre tout le temps, je crois que nous ne pouvons pas être ensemble. C'est juste, c'est juste que cela peut me donner du travail. C'est possible. Je suis très contrarié.", "Speaker 2: D'accord. D'accord. Est-ce que cela m'aiderait de m'excuser ?", "Speaker 1: Oui, oui, ce serait très utile, oui.", "Speaker 3: Qu'est-ce que je vous ai dit de la salle ? !", "Speaker 2: I just was coming over here to apologize for my behavior ! I \"d really like it if we could be friends.", "Speaker 3: Eh bien, je sais que cela ferait plaisir à Joey, alors, j'aimerais ça aussi.", "Speaker 2: Très bien.", "Speaker 3: Bon, je suis content que nous ayons trouvé une solution.", "Speaker 2: Moi aussi.", "Speaker 3: D'accord.", "Speaker 2: Je me souviens de vous.", "Speaker 3: Au revoir.", "Speaker 2: Ou je vous entends.", "Speaker 3: C'est ça la grosse fille, allez !", "Speaker 2: Attendez !", "Speaker 3: Vous pouvez mieux courir !" ]
{ "r": [ [ "per:friends" ], [ "per:friends" ], [ "per:girl/boyfriend" ], [ "unanswerable" ], [ "unanswerable" ], [ "per:alternate_names" ], [ "per:negative_impression" ], [ "per:alternate_names" ], [ "per:girl/boyfriend" ], [ "per:negative_impression" ], [ "per:friends" ], [ "per:alternate_names" ], [ "per:friends" ], [ "unanswerable" ] ], "rid": [ [ 9 ], [ 9 ], [ 10 ], [ 37 ], [ 37 ], [ 30 ], [ 2 ], [ 30 ], [ 10 ], [ 2 ], [ 9 ], [ 30 ], [ 9 ], [ 37 ] ], "t": [ [ "friends" ], [ "friends" ], [ "be together" ], [ "" ], [ "" ], [ "" ], [ "" ], [ "" ], [ "be together" ], [ "" ], [ "friends" ], [ "" ], [ "friends" ], [ "" ] ], "x": [ "Speaker 1", "Speaker 1", "Speaker 1", "Speaker 1", "Speaker 1", "Speaker 2", "Speaker 2", "Speaker 2", "Speaker 2", "Speaker 3", "Speaker 3", "Speaker 4", "Speaker 4", "Speaker 4" ], "x_type": [ "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "PER" ], "y": [ "Speaker 3", "Speaker 4", "Speaker 2", "big girl", "my friend", "missy", "Speaker 4", "big girl", "Speaker 1", "Speaker 2", "Speaker 1", "blah", "Speaker 1", "missy" ], "y_type": [ "PER", "PER", "PER", "STRING", "STRING", "STRING", "PER", "STRING", "PER", "PER", "PER", "STRING", "PER", "STRING" ] }
[ "Speaker 1: Salut ! Salut ! Salut. Est-ce que tu as vu Chandler ?", "Speaker 2: Je pensais qu'il était avec vous.", "Speaker 1: Il-il était avec moi euh, nous voulons re jouer à un petit jeu, y) know ? Hide and seek.", "Speaker 2: Vous ne pouvez pas nous le demander, c'est ça la tricherie.", "Speaker 1: Vous avez raison, merci de me garder papa honnête.", "Speaker 3: Eh bien, il vaut mieux ne pas venir par ici, il ne peut pas voir la mariée dans la robe de mariage.", "Speaker 4: Si je me souviens bien, quand nous nous sommes mariés, j'ai vu le marié en robe de mariée.", "Speaker 5: Mais c'était après le mariage, il n'y a pas de malchance alors.", "Speaker 4: Miel, ce n'est que pure chance." ]
{ "r": [ [ "per:parents" ], [ "unanswerable" ], [ "per:spouse" ], [ "per:alternate_names" ], [ "per:spouse" ], [ "per:children" ], [ "unanswerable" ], [ "unanswerable" ], [ "unanswerable" ] ], "rid": [ [ 15 ], [ 37 ], [ 17 ], [ 30 ], [ 17 ], [ 13 ], [ 37 ], [ 37 ], [ 37 ] ], "t": [ [ "dad" ], [ "" ], [ "married" ], [ "" ], [ "married" ], [ "dad" ], [ "" ], [ "" ], [ "" ] ], "x": [ "Speaker 1", "Speaker 1", "Speaker 4", "Speaker 5", "Speaker 5", "Speaker 2", "Chandler", "Chandler", "Speaker 3" ], "x_type": [ "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "PER" ], "y": [ "Speaker 2", "Honey", "Speaker 5", "honey", "Speaker 4", "Speaker 1", "Honey", "son", "Honey" ], "y_type": [ "PER", "STRING", "PER", "STRING", "PER", "PER", "STRING", "STRING", "STRING" ] }
[ "Speaker 1: Pheebs, comment ça va ?", "Speaker 2: Je me sens bien. Je pense que ça va bien. Pensez-vous qu'ils aiment s'amuser ? Est-ce que je parle trop vite ?", "Speaker 1: Pape, sonne comme moi. Pheebs, ça va bien. Regardez Chandler avec sa petite fille Chandler.", "Speaker 3: Chandler, où j'ai déjà entendu ça ? Ah oui, Entraîneur Ruben. Savez-vous ce que Pheebs ? Quand vous refaites là-bas, nous avons un peu une situation ici aussi.", "Speaker 2: Na-uh, non, nous sommes tous responsables de nos propres bébés.", "Speaker 3: Voyez que c'est là où je pense que vous avez tort. Nous avons joué à ces bébés homme pour homme ; nous devrions vraiment jouer à la défense de zone.", "Speaker 1: Que voulez-vous dire ?", "Speaker 3: Je pense simplement que les choses se passeraient beaucoup mieux si nous avions chacun notre propre zone. Phoebe, vous pouvez être en charge de l'essuyage. Et oui, connaissez lun, vous pouvez être en charge de la confection des couches et je peux être en charge de regarder à quel point elles sont mignonnes quand ils mettent leurs mains autour de me.", "Speaker 2: Cela semble très bien, mais vous devriez peut-être être en charge de l'effacement.", "Speaker 3: Bon, je suis un débutant, je ne devrais pas être dans la zone finale." ]
{ "r": [ [ "per:alternate_names" ], [ "unanswerable" ], [ "per:alternate_names" ], [ "per:alternate_names" ], [ "unanswerable" ], [ "per:alternate_names" ], [ "unanswerable" ] ], "rid": [ [ 30 ], [ 37 ], [ 30 ], [ 30 ], [ 37 ], [ 30 ], [ 37 ] ], "t": [ [ "" ], [ "" ], [ "" ], [ "" ], [ "" ], [ "" ], [ "" ] ], "x": [ "Speaker 2", "Speaker 2", "Speaker 3", "Speaker 3", "Speaker 3", "Speaker 1", "Speaker 1" ], "x_type": [ "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "PER" ], "y": [ "Pheebs", "man", "rookie", "Little baby girl Chandler", "man", "Mon", "man" ], "y_type": [ "PER", "STRING", "STRING", "PER", "STRING", "PER", "STRING" ] }
[ "Speaker 1: Hé !", "Speaker 2: Hé, comment s'y prendrait-il ?", "Speaker 1: Je veux dire, tout le monde aimait la nourriture, et devinez quoi ? J'ai même eu d'autres funérailles pour demain, le mort-gars du meilleur ami d'aujourd'hui, c'est comme si je suis le traiteur officiel de cet accident !", "Speaker 3: Lun ! Je suis si heureux pour vous !", "Speaker 1: Merci. Comme, jetez un coup d'oeil à mes nouveaux produits de traiteur. Regardez-les, je suis une station d'omelettes !", "Speaker 3: J'en aurai une, s'il vous plaît, plus mon argent." ]
{ "r": [ [ "per:title" ], [ "per:alternate_names" ], [ "per:alternate_names" ] ], "rid": [ [ 29 ], [ 30 ], [ 30 ] ], "t": [ [ "" ], [ "" ], [ "" ] ], "x": [ "Speaker 1", "Speaker 1", "Speaker 1" ], "x_type": [ "PER", "PER", "PER" ], "y": [ "caterer", "omelet station", "Mon" ], "y_type": [ "STRING", "STRING", "PER" ] }
[ "Speaker 1: Avant de partir, j'ai reçu un cadeau pour toi.", "Speaker 2: Miel, je m \\ 'ai m \\' allais mettre ma main dans votre poche !", "Speaker 1: Non ?", "Speaker 2: Non.", "Speaker 1: J'ai commencé à prendre des leçons de danse.", "Speaker 2: Et ? !", "Speaker 1: Oui, les six dernières semaines, je voulais que ce soit un moment que vous n'oublierez jamais.", "Speaker 2: Oh, c'est si doux !", "Speaker 1: Aimeriez-vous vous joindre à moi dans notre première danse en tant que mari et femme ?", "Speaker 2: Oui." ]
{ "r": [ [ "per:spouse" ], [ "unanswerable" ], [ "per:alternate_names" ], [ "per:spouse" ] ], "rid": [ [ 17 ], [ 37 ], [ 30 ], [ 17 ] ], "t": [ [ "husband and wife" ], [ "" ], [ "" ], [ "husband and wife" ] ], "x": [ "Speaker 2", "Speaker 2", "Speaker 1", "Speaker 1" ], "x_type": [ "PER", "PER", "PER", "PER" ], "y": [ "Speaker 1", "Honey", "honey", "Speaker 2" ], "y_type": [ "PER", "STRING", "STRING", "PER" ] }
[ "Speaker 1: J'ai le meilleur boulot au monde, le plus adorable est venu aujourd'hui, et je l'ai habillé toute la journée !", "Speaker 2: Rachel a une nouvelle poupée.", "Speaker 1: Oh, j'aimerais qu'il soit une poupée, puis je pourrais obtenir une poupée Rachel et les mettre ensemble et faire des bruits de baisers. Oh ! Et il a le plus beau nom, je ne l'ai jamais réalisé, Joshua ! Josh-u-a ! Joshua ! Josh." ]
{ "r": [ [ "per:positive_impression" ], [ "per:alternate_names" ], [ "per:alternate_names" ], [ "unanswerable" ] ], "rid": [ [ 1 ], [ 30 ], [ 30 ], [ 37 ] ], "t": [ [ "adorable guy" ], [ "" ], [ "" ], [ "" ] ], "x": [ "Speaker 1", "Joshua", "Joshua", "Speaker 2" ], "x_type": [ "PER", "PER", "PER", "PER" ], "y": [ "Joshua", "Josh", "Josh-u-a", "Josh" ], "y_type": [ "PER", "PER", "PER", "PER" ] }
[ "Speaker 1: Ouais, ça vous dérange de vous asseoir là-bas, je pèse m-i pis m sauver ça pour mon ami Ross.", "Speaker 2: Vous voulez dire le Dr Geller ?", "Speaker 1: Je ne savais pas qu'il avait un surnom.", "Speaker 2: Ah, il a gagné qu'on ne s'assoie pas ici. Seuls les gens en manteaux blancs s'assoient là-bas, et seuls les gens en blazers bleus s'assoient ici.", "Speaker 1: Comment cela se passe-t-il ?", "Speaker 2: C'est exactement ce qu'il est.", "Speaker 1: Cela est insensé.", "Speaker 2: Peut-être est-ce fou dans un monde parfait, un monde sans sarraus et blazers, mais vous n'êtes pas dans un monde parfait, vous dans un musée maintenant. Voyez ce scientifique dans les classes, lui et moi avions l'habitude de jouer ensemble tout le temps à l \"école primaire, mais maintenant Peter ! Hey, Peter !", "Speaker 1: I-I think everyone doesn't pretending they don't hear you. Anyway, look, I don't know about you and your jackets and your separate tables, but Ross is one of my best friends, and if I save him a seat, I m telling you, he will sit in it ! Ross ! Ross !", "Speaker 3: Ça va bien, je ne bouge pas ici, je vais vous rattraper plus tard, Joey." ]
{ "r": [ [ "per:friends" ], [ "per:place_of_work" ], [ "unanswerable" ], [ "per:alternate_names" ], [ "per:title" ], [ "per:place_of_work" ], [ "per:friends" ], [ "per:alternate_names" ], [ "unanswerable" ], [ "per:place_of_work" ], [ "per:alternate_names" ], [ "per:alumni" ], [ "per:place_of_work" ], [ "per:title" ], [ "per:alumni" ] ], "rid": [ [ 9 ], [ 28 ], [ 37 ], [ 30 ], [ 29 ], [ 28 ], [ 9 ], [ 30 ], [ 37 ], [ 28 ], [ 30 ], [ 4 ], [ 28 ], [ 29 ], [ 4 ] ], "t": [ [ "best friend" ], [ "" ], [ "" ], [ "" ], [ "" ], [ "" ], [ "best friend" ], [ "" ], [ "" ], [ "" ], [ "" ], [ "in grade school" ], [ "" ], [ "" ], [ "in grade school" ] ], "x": [ "Speaker 1", "Speaker 1", "Speaker 1", "Speaker 3", "Speaker 3", "Speaker 3", "Speaker 3", "Speaker 3", "Speaker 3", "Speaker 2", "Speaker 2", "Speaker 2", "Peter", "Peter", "Peter" ], "x_type": [ "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "PER" ], "y": [ "Speaker 3", "museum", "man", "Dr. Geller", "doctor", "museum", "Speaker 1", "man", "my friend", "museum", "Rhonda", "Peter", "museum", "scientist", "Speaker 2" ], "y_type": [ "PER", "STRING", "STRING", "PER", "STRING", "STRING", "PER", "STRING", "STRING", "STRING", "PER", "PER", "STRING", "STRING", "PER" ] }
[ "Speaker 1: Bonjour, M. Heckles.", "Speaker 2: Vous recommencez.", "Speaker 1: Nous ne faisons rien.", "Speaker 2: Ça dérange mes oiseaux, ça dérange mes oiseaux.", "Speaker 3: Vous n'avez pas d'oiseaux.", "Speaker 2: Je pourrais avoir des oiseaux.", "Speaker 1: Ok, monsieur Heckles, on va essayer de le garder.", "Speaker 2: Je vous remercie et je vais me joindre à nouveau à mon dîner.", "Speaker 3: Tout à fait droit, au revoir." ]
{ "r": [ [ "per:neighbor" ], [ "per:neighbor" ], [ "per:neighbor" ], [ "per:neighbor" ] ], "rid": [ [ 11 ], [ 11 ], [ 11 ], [ 11 ] ], "t": [ [ "" ], [ "" ], [ "" ], [ "" ] ], "x": [ "Speaker 1", "Speaker 3", "Speaker 2", "Speaker 2" ], "x_type": [ "PER", "PER", "PER", "PER" ], "y": [ "Speaker 2", "Speaker 2", "Speaker 1", "Speaker 3" ], "y_type": [ "PER", "PER", "PER", "PER" ] }
[ "Speaker 1: Bona sera.", "Speaker 2: Oh, bonjour.", "Speaker 3: Quand Rigatoni est-elle revenue de Rome ?", "Speaker 4: Hier soir.", "Speaker 3: Ah, alors, alors son avion n'a pas explosé dans une grosse boule de feu ?... Juste un rêve que j'avais - mais, phew.", "Speaker 5: Hey hey hey hey !", "Speaker 1: Ah, Nora Bing !" ]
{ "r": [ [ "per:alternate_names" ], [ "per:visited_place" ], [ "per:alternate_names" ], [ "per:negative_impression" ], [ "unanswerable" ], [ "gpe:visitors_of_place" ], [ "unanswerable" ] ], "rid": [ [ 30 ], [ 20 ], [ 30 ], [ 2 ], [ 37 ], [ 34 ], [ 37 ] ], "t": [ [ "" ], [ "get back from" ], [ "" ], [ "" ], [ "" ], [ "get back from" ], [ "" ] ], "x": [ "Speaker 1", "Speaker 1", "Speaker 1", "Speaker 3", "Speaker 3", "Rome", "Speaker 2" ], "x_type": [ "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "GPE", "PER" ], "y": [ "Rigatoni", "Rome", "sweetie", "Speaker 1", "sweetie", "Speaker 1", "sweetie" ], "y_type": [ "PER", "GPE", "STRING", "PER", "STRING", "PER", "STRING" ] }
[ "Speaker 1: Um, that's it. No. Hey ! You ! J. Crew guy. Yeah. Why have you been following me ? I mean, all week long everywhere I look there's you.", "Speaker 2: Vous ne retourneriez pas mes appels, vous m'avez retourné mes lettres...", "Speaker 1: Quoi ?", "Speaker 2: Une chance de plus Ursula, s'il vous plaît ?", "Speaker 1: Oooh. Oh, c'est bizarre.", "Speaker 2: Wh..", "Speaker 1: Um, oui, tu veux Ursula, et je suis Phoebe. Sœurs jumelles !", "Speaker 2: Oh, c'est génial. Je traque la mauvaise femme. Je suis un tel dingus !", "Speaker 1: Oh, vous n'êtes pas un dingus.", "Speaker 2: I just, I want you to know I didn't been to be like this. Before I meet your sister I was like this normal guy who sold beepers and cellular phones.", "Speaker 1: Eh bien, je veux dire que c'est, ce n'est pas de votre faute, vous savez, je veux dire que c'est exactement ce qu'elle fait aux gars, d'accord.", "Speaker 2: Je vous remercie." ]
{ "r": [ [ "per:siblings" ], [ "per:alternate_names" ], [ "per:positive_impression" ], [ "per:siblings" ] ], "rid": [ [ 16 ], [ 30 ], [ 1 ], [ 16 ] ], "t": [ [ "twin sisters" ], [ "" ], [ "" ], [ "twin sisters" ] ], "x": [ "Speaker 1", "Speaker 2", "Speaker 2", "Ursula" ], "x_type": [ "PER", "PER", "PER", "PER" ], "y": [ "Ursula", "J. Crew guy", "Ursula", "Speaker 1" ], "y_type": [ "PER", "PER", "PER", "PER" ] }
[ "Speaker 1: Hey.", "Speaker 2: Que faites-vous ?", "Speaker 1: Rien.", "Speaker 2: Vous avez construit un fort n'est-ce pas ?", "Speaker 1: Kinda.", "Speaker 2: Oh mon Dieu, le purificateur d'air, le purificateur d'air de Ross, tout ce que j'ai entendu tout au long de mes 4 ans de collège, c'est.", "Speaker 1: Dude, vous auriez dû sortir de temps en temps.", "Speaker 2: Je déteste cela !", "Speaker 1: Venez, Chandler, Ross est notre ami, il a besoin de nous tout de suite, alors pourquoi ne pas être adulte et venir regarder la télé dans le fort !" ]
{ "r": [ [ "per:friends", "per:alumni" ], [ "per:alternate_names" ], [ "per:friends" ], [ "unanswerable" ], [ "per:friends", "per:alumni" ], [ "per:friends" ], [ "unanswerable" ] ], "rid": [ [ 9, 4 ], [ 30 ], [ 9 ], [ 37 ], [ 9, 4 ], [ 9 ], [ 37 ] ], "t": [ [ "friend", "college" ], [ "" ], [ "friend" ], [ "" ], [ "friend", "college" ], [ "friend" ], [ "" ] ], "x": [ "Speaker 2", "Speaker 2", "Speaker 1", "Speaker 1", "Ross", "Ross", "Ross" ], "x_type": [ "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "PER" ], "y": [ "Ross", "dude", "Ross", "Dude", "Speaker 2", "Speaker 1", "Dude" ], "y_type": [ "PER", "STRING", "PER", "STRING", "PER", "PER", "STRING" ] }
[ "Speaker 1: Oh, c'est votre audition de ce matin, puis-je utiliser le téléphone à nouveau ?", "Speaker 2: Sure Pheebs, vous savez, c'est pour ça que c'est là, les urgences et faire semblant d'avoir des agents.", "Speaker 3: Venez sur bébé, venez sur !", "Speaker 1: \"Bonjour, je demande à Phoebe Buffay de me retourner une page. Bon, bon, euh, elle est dans sa voiture et je vais devoir vous la faire passer\".", "Speaker 2: Très bon toucher.", "Speaker 1: \"D'accord, allez-y\". Um, hi Annie. Fantastic ! You got it. Oh, okay, um, \"Will he work for scale ?\" you ask me. Well, I don't know about that, except that I do and he will. Great, oh you are such a sweetheart. I would love to have lunch with you, how about we have lunch next... Op, went through a tunnel.", "Speaker 2: Incroyable.", "Speaker 3: Je vous remercie.", "Speaker 1: C'était vraiment amusant, je veux dire que je n'ai jamais parlé sur un téléphone d'auto auparavant.", "Speaker 3: Tu étais incroyable, pourrais-tu juste me faire cette énorme faveur, tu vois qu'il y a cette autre audition que je veux vraiment, vraiment, et Estelle n'a pas pu me faire entrer.", "Speaker 1: Oh, je ne sais pas, je veux dire que ça a été amusant une fois.", "Speaker 3: Allez, s'il vous plaît, ce sera juste celui-ci de plus, en fait, c'est deux.", "Speaker 1: Deux ?", "Speaker 3: Ouais ! Eh bien, c'est vraiment trois. S'il vous plaît. Vous êtes si doués. Je vous aime.", "Speaker 1: D'accord, je vais le faire, mais juste ces trois-là, d'accord", "Speaker 3: Nooo, quatre." ]
{ "r": [ [ "per:client" ], [ "per:title" ], [ "per:alternate_names" ], [ "per:alternate_names" ], [ "per:alternate_names" ], [ "per:alternate_names" ], [ "unanswerable" ], [ "unanswerable" ], [ "per:positive_impression" ], [ "unanswerable" ], [ "unanswerable" ], [ "per:alternate_names" ], [ "unanswerable" ], [ "unanswerable" ], [ "unanswerable" ] ], "rid": [ [ 7 ], [ 29 ], [ 30 ], [ 30 ], [ 30 ], [ 30 ], [ 37 ], [ 37 ], [ 1 ], [ 37 ], [ 37 ], [ 30 ], [ 37 ], [ 37 ], [ 37 ] ], "t": [ [ "agent" ], [ "" ], [ "" ], [ "" ], [ "" ], [ "" ], [ "" ], [ "" ], [ "love you" ], [ "" ], [ "" ], [ "" ], [ "" ], [ "" ], [ "" ] ], "x": [ "Estelle", "Estelle", "Speaker 1", "Speaker 1", "Speaker 1", "Speaker 1", "Speaker 1", "Speaker 1", "Speaker 3", "Speaker 3", "Speaker 3", "Annie", "Speaker 2", "Speaker 2", "Speaker 2" ], "x_type": [ "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "PER" ], "y": [ "Speaker 3", "agent", "Pheebs", "Phoebe Buffay", "baby", "pretend agent", "Pheeb", "sweetheart", "Speaker 1", "baby", "sweetheart", "sweetheart", "sweetheart", "Pheebs", "baby" ], "y_type": [ "PER", "STRING", "PER", "PER", "STRING", "STRING", "PER", "STRING", "PER", "STRING", "STRING", "STRING", "STRING", "PER", "STRING" ] }
[ "Speaker 1: Oh, elle va venir, elle va venir !", "Speaker 2: Les gens, quand nous reviendrons, nous parlerons de son nouveau livre, 'Euphoria Unbound' : le toujours intéressant Nora Tyler Bing.", "Speaker 3: La fin de semaine chez Bernie's est sur Showtime, HBO, et Cinemax.", "Speaker 1: Ne l'oublions pas.", "Speaker 4: C'mon, elle est votre mère !", "Speaker 3: Exactement. Weekend At Bernie's ! Dead guy getting hit in the groin twenty, thirty times ! Non ?", "Speaker 1: Chandler, je dois vous le dire, j'adore les livres de ta mère, j'adore ses livres, je ne peux pas monter dans un avion sans un livre !", "Speaker 3: Oui, eh bien, vous ne penseriez pas que c'est cool si vous avez onze ans et que tous vos amis passent par la page 79 de \"Mistress Bitch\".", "Speaker 5: C'mon, Chandler, j'aime ta mère, je pense que c'est une explosion.", "Speaker 3: Vous pouvez dire cela parce qu'elle n'est pas votre mère.", "Speaker 5: Oh, s'il vous plaît..." ]
{ "r": [ [ "per:parents" ], [ "per:works" ], [ "per:works" ], [ "per:children" ], [ "per:positive_impression" ], [ "unanswerable" ] ], "rid": [ [ 15 ], [ 24 ], [ 24 ], [ 13 ], [ 1 ], [ 37 ] ], "t": [ [ "mom" ], [ "" ], [ "" ], [ "mom" ], [ "love" ], [ "" ] ], "x": [ "Speaker 3", "Nora Tyler Bing", "Nora Tyler Bing", "Nora Tyler Bing", "Speaker 5", "Speaker 1" ], "x_type": [ "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "PER" ], "y": [ "Nora Tyler Bing", "Euphoria Unbound", "Mistress Bitch", "Speaker 3", "Nora Tyler Bing", "Bitch" ], "y_type": [ "PER", "STRING", "STRING", "PER", "PER", "STRING" ] }
[ "Speaker 1: Oohh, je l'adore !", "Speaker 2: Vraiment, vous ne le retournerez pas ?", "Speaker 1: Eh bien, pas cette seconde !", "Speaker 3: Hé, vous les gars, il neige !", "Speaker 1: Oh wow, c'est si beau...", "Speaker 2: Wow, il est vraiment !", "Speaker 4: \"Wendy\" est un nom de grosse fille.", "Speaker 3: N'en sommes-nous pas là ?", "Speaker 4: D'accord, d'accord. Parlons de neige. -- Pensez-vous qu'il neige à Tulsa, où mon mari a des relations sexuelles sur une photocopieuse ?", "Speaker 5: Hé !", "Speaker 2: Oh mon dieu...", "Speaker 6: Hey-heeyyy - Regardez ça, c'est un miracle de Noël !", "Speaker 4: Que faites-vous ici ?", "Speaker 5: Je voulais être avec vous, vous m'avez tant manqué.", "Speaker 6: Hé, hey, euh, qui avez-vous manqué le plus ?", "Speaker 5: Monica.", "Speaker 6: Oui, oui.", "Speaker 5: Je ne veux plus jamais vous quitter !", "Speaker 4: Mais je me suis dit que si vous partiez, vous serez congédié.", "Speaker 5: Il s'avère qu'ils ne peuvent pas me congédier, parce que j'ai arrêté.", "Speaker 4: Quoi ?", "Speaker 2: Qu'est-ce que, vous, vous avez vraiment quitté votre emploi ?", "Speaker 5: Oui, c'est un travail stupide, et je ne pouvais pas me permettre de vous quitter, et pourquoi serais-je le seul à ne pas pouvoir faire ce qu'il veut vraiment faire ?", "Speaker 1: Que voulez-vous vraiment faire ?", "Speaker 5: Je n'y ai pas pensé !", "Speaker 4: Oh mon dieu !", "Speaker 5: Je sais, moi, j'aurais dû d'abord vous en parler.", "Speaker 4: Non, je pense que c'est ce que vous voulez faire, je pense que c'est génial !", "Speaker 5: Merci !", "Speaker 3: Chandler, votre présence ici est le meilleur cadeau de Noël que j'aurais pu imaginer.", "Speaker 5: Ahh...", "Speaker 3: Maintenant, donnez-moi mon vrai cadeau.", "Speaker 3: Je vous remercie.", "Speaker 5: Ici, passer ceux-ci, ya..", "Speaker 2: Oh, hey...", "Speaker 2: \"Un don a été fait en votre nom au New York City Ballet\". -- Comment le saviez-vous ?", "Speaker 1: Je ne peux pas retourner ce que je viens de dire.", "Speaker 5: I... thought it was a timely start to think about other people. Moreover, this gift still says I love you guys.", "Speaker 6: La mienne est à Lilian Myers.", "Speaker 5: Je n'ai pas d'emploi !" ]
{ "r": [ [ "per:spouse" ], [ "per:negative_impression" ], [ "per:positive_impression", "per:spouse" ], [ "unanswerable" ] ], "rid": [ [ 17 ], [ 2 ], [ 1, 17 ], [ 37 ] ], "t": [ [ "husband" ], [ "fat" ], [ "miss the most", "husband" ], [ "" ] ], "x": [ "Speaker 4", "Speaker 4", "Speaker 5", "Speaker 6" ], "x_type": [ "PER", "PER", "PER", "PER" ], "y": [ "Speaker 5", "Wendy", "Speaker 4", "girl" ], "y_type": [ "PER", "PER", "PER", "STRING" ] }
[ "Speaker 1: Bon, ce n'est pas le moment où Joey va s'en prendre à moi, vous pouvez me crier.", "Speaker 2: Non Non Non Non Non Non Pheebs, je dirais que je ne vais pas crier après vous. Je ne sais pas, j'ai commencé à penser à vous et à David et je me rappelle à quel point vous avez été heurté la première fois qu'il est parti. Et je viens juste d'attirer Oh Pheebs, venez ici. Êtes-vous d'accord ?", "Speaker 1: Le seul gars que je connais qui ait jamais été fou est allé à Minsk et je n'aurai peut-être jamais envie de le revoir.", "Speaker 2: Tu sais que tu pourrais toujours lui rendre visite.", "Speaker 1: Ah oui, comme ils disent re va me laisser un passeport.", "Speaker 2: Tout ce que je peux faire, tout ce dont vous avez besoin.", "Speaker 1: Eh bien, mais, maintenant, if-si vous pouvez atteindre la distillation positronique des particules subatomiques y know avant lui, alors il peut revenir.", "Speaker 2: Je peux lui donner un coup de fouet." ]
{ "r": [ [ "per:alternate_names" ], [ "per:positive_impression" ], [ "per:place_of_residence" ], [ "gpe:residents_of_place" ] ], "rid": [ [ 30 ], [ 1 ], [ 18 ], [ 32 ] ], "t": [ [ "" ], [ "crazy about" ], [ "has gone to" ], [ "has gone to" ] ], "x": [ "Speaker 1", "Speaker 1", "David", "Minsk" ], "x_type": [ "PER", "PER", "PER", "GPE" ], "y": [ "Pheebs", "David", "Minsk", "David" ], "y_type": [ "PER", "PER", "GPE", "PER" ] }
[ "Speaker 1: Je dois dire le miel de Tupolo par Van Morrison.", "Speaker 2: Nooo Way La chanson la plus romantique de tous les temps est The Way We Were.", "Speaker 3: Voir, je-je pense que celui qu'Elton John a écrit pour, euh, ce type sur Who's The Boss.", "Speaker 2: Quelle était cette chanson, Pheebs ?", "Speaker 3: Tenez-moi près, le jeune Tony Dan-za." ]
{ "r": [ [ "per:works" ], [ "per:positive_impression" ], [ "unanswerable" ], [ "per:positive_impression" ], [ "per:alternate_names" ] ], "rid": [ [ 24 ], [ 1 ], [ 37 ], [ 1 ], [ 30 ] ], "t": [ [ "" ], [ "" ], [ "" ], [ "" ], [ "" ] ], "x": [ "Van Morrison", "Speaker 2", "Speaker 2", "Speaker 1", "Speaker 3" ], "x_type": [ "PER", "PER", "PER", "PER", "PER" ], "y": [ "Tupolo Honey", "The Way We Were", "Pheebs", "Tupolo Honey", "Pheebs" ], "y_type": [ "STRING", "STRING", "PER", "STRING", "PER" ] }
[ "Speaker 1: Hé, je suis tous emballés et prêts à partir !", "Speaker 2: Oh, c'est vrai, papa et oncle Joey sont en voyage aujourd'hui, nous allons à une conférence à la Barbade, non ?", "Speaker 1: Mmh-mmh.", "Speaker 2: Pouvez-vous dire Barbade ?", "Speaker 1: Barbade !", "Speaker 2: Ok, I gotta say. I mean, it means, so much to me that you guys are coming all the way over there to hear me do my speech ! UH ! And I have a surprise, uh... I had to pull some strings but I was able to get everyone passes to the entire conference ! That's right ! This babies will get you into all the paleontology lectures and seminars.", "Speaker 3: Avez-vous quelque chose qui nous permettrait de nous en sortir ?", "Speaker 4: Yeah Ross, je veux dire... nous sommes excités d'entendre le discours, mais le reste du temps, nous allons vouloir le faire, vous savez, \"les choses de l'île\".", "Speaker 5: Je pense que David voudrait probablement entendre quelques conférences.", "Speaker 2: Oh, oui, parce qu'il est un scientifique !", "Speaker 5: Non, non, parce que, vous savez, il est à Minsk depuis 8 ans et s'il reçoit trop de lumière directe du soleil, il va mourir.", "Speaker 2: Ok, il faut aller, oui, donc, on va vous voir demain." ]
{ "r": [ [ "per:alternate_names" ], [ "per:title" ], [ "per:place_of_residence" ], [ "gpe:residents_of_place" ] ], "rid": [ [ 30 ], [ 29 ], [ 18 ], [ 32 ] ], "t": [ [ "" ], [ "" ], [ "for 8 years" ], [ "for 8 years" ] ], "x": [ "Speaker 1", "David", "David", "Minsk" ], "x_type": [ "PER", "PER", "PER", "GPE" ], "y": [ "uncle Joey", "scientist", "Minsk", "David" ], "y_type": [ "PER", "STRING", "GPE", "PER" ] }
[ "Speaker 1: Bon, celui-là j'aime !", "Speaker 2: Rien, c'est fini, Dammit, c'est une programmation régulière !", "Speaker 1: Est-ce que nous avons vraiment envie de passer tout le week-end comme ça ?", "Speaker 2: Oh, je suis désolé, est-ce que je fais obstacle à tout le plaisir de changer de chambre ?", "Speaker 1: Hé, ne me reprochez pas de pêcher à la rame ce soir !", "Speaker 2: Le personnel est très gentil et serviable, le petit déjeuner est copieux et copieux.", "Speaker 1: Je ne sais pas, que penser de l'idiot qui pensait pouvoir se rendre d'Albany au Canada sur un demi-réservoir d'essence !", "Speaker 2: Ne parlez pas mal des morts.", "Speaker 1: Nous sommes censés passer un week-end romantique ensemble, c'est-à-dire, qu'en est-il de vous ?", "Speaker 2: Je veux juste regarder un petit peu la télé, quel est le gros problème ?", "Speaker 1: Qu'avez-vous dit ?", "Speaker 2: J'ai dit : \"Geez, relaxez Monnnnn\"." ]
{ "r": [ [ "per:alternate_names" ], [ "unanswerable" ], [ "per:alternate_names" ], [ "per:alternate_names" ], [ "unanswerable" ] ], "rid": [ [ 30 ], [ 37 ], [ 30 ], [ 30 ], [ 37 ] ], "t": [ [ "" ], [ "" ], [ "" ], [ "" ], [ "" ] ], "x": [ "Speaker 2", "Speaker 2", "Speaker 1", "Speaker 1", "Speaker 1" ], "x_type": [ "PER", "PER", "PER", "PER", "PER" ], "y": [ "idiot", "bell man", "mom", "Monnnnn", "bell man" ], "y_type": [ "STRING", "STRING", "STRING", "PER", "STRING" ] }
[ "Speaker 1: Euh, puis-je vous aider ?", "Speaker 2: Oui, je vous ai parlé au téléphone, je suis la dame qui s'est coincée avec le lit de la voiture de course.", "Speaker 1: Regardez, c'est comme je vous l'ai dit, il n'y a rien que je puisse faire, vous avez signé pour ça, Monica Velula Geller.", "Speaker 3: Tout à fait, Jester homme, regardons nous voulons voir le roi.", "Speaker 1: Personne ne voit le roi !", "Speaker 3: Oh-ho-kay, je parle au roi.", "Speaker 1: Tu ne peux pas y retourner !", "Speaker 4: Oh mon Dieu." ]
{ "r": [ [ "per:alternate_names" ], [ "unanswerable" ], [ "per:alternate_names" ], [ "unanswerable" ] ], "rid": [ [ 30 ], [ 37 ], [ 30 ], [ 37 ] ], "t": [ [ "" ], [ "" ], [ "" ], [ "" ] ], "x": [ "Speaker 2", "Speaker 2", "Speaker 1", "Speaker 3" ], "x_type": [ "PER", "PER", "PER", "PER" ], "y": [ "Monica Velula Geller", "man", "Jester man", "man" ], "y_type": [ "PER", "STRING", "STRING", "STRING" ] }
[ "Speaker 1: Hé les gars, j'ai eu de mauvaises nouvelles.", "Speaker 2: Eh bien, ce n'est pas une façon de vendre des journaux, pourquoi ne pas essayer \"Extra !", "Speaker 1: Non, le restaurant de Monica a fait l'objet d'une critique horrible dans le Post, je ne voulais pas qu'elle le voie, alors j'ai couru dans le quartier et j'ai acheté toutes les copies que j'ai pu trouver.", "Speaker 3: Je me souviens encore de ma première bonne critique. \"Tout le reste dans cette production de Our Town était tout simplement terrible. Joey Tribbiani était épouvantable\".", "Speaker 4: Hé !", "Speaker 5: Hey.", "Speaker 4: C'est une bonne critique de tous les journaux, est-ce que c'est super ?", "Speaker 1: Umm \"", "Speaker 4: Oh, cher Dieu !", "Speaker 1: Mais la bonne nouvelle, c'est que personne dans un rayon de deux blocs ne le saura jamais.", "Speaker 4: Que dire du reste de Manhattan ? !", "Speaker 1: Oui, ils le savent tous.", "Speaker 4: Oh mon Dieu, c'est horrible !", "Speaker 5: Je vous prie de m'excuser.", "Speaker 4: Je suis tellement humilié !", "Speaker 6: Ouais, mais y'sais-tu ce qu'ils disent Lun, \"Il n'y a pas de mauvaise presse\".", "Speaker 4: You don't think that umm, \"The chef s Mahi Mahi was awful awful\", is bad press ?", "Speaker 6: Je n'ai pas écrit.", "Speaker 4: Est-ce qu'il a raison, est-ce que je suis vraiment moche ?", "Speaker 7: Non !", "Speaker 3: Oui, oui, oui, je ne dis pas cela parce que je suis un ami, je ne dis pas que je suis un ami, je dis que je suis un ami parce que je suis un ami parce que je suis un ami parce que c'est la vérité." ]
{ "r": [ [ "per:works" ], [ "per:alternate_names" ], [ "per:friends" ], [ "unanswerable" ], [ "unanswerable" ], [ "per:alternate_names" ], [ "per:title" ], [ "per:place_of_work" ], [ "per:friends" ], [ "unanswerable" ], [ "unanswerable" ], [ "unanswerable" ] ], "rid": [ [ 24 ], [ 30 ], [ 9 ], [ 37 ], [ 37 ], [ 30 ], [ 29 ], [ 28 ], [ 9 ], [ 37 ], [ 37 ], [ 37 ] ], "t": [ [ "" ], [ "" ], [ "friend" ], [ "" ], [ "" ], [ "" ], [ "" ], [ "" ], [ "friend" ], [ "" ], [ "" ], [ "" ] ], "x": [ "Speaker 3", "Speaker 3", "Speaker 3", "Speaker 3", "Speaker 3", "Speaker 4", "Speaker 4", "Speaker 4", "Speaker 4", "Speaker 4", "Speaker 5", "Speaker 2" ], "x_type": [ "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "PER" ], "y": [ "Our Town", "Joey Tribbiani", "Speaker 4", "Tribbiani", "Man", "Mon", "chef", "restaurant", "Speaker 3", "Man", "Man", "Man" ], "y_type": [ "STRING", "PER", "PER", "PER", "STRING", "PER", "STRING", "STRING", "PER", "STRING", "STRING", "STRING" ] }
[ "Speaker 1: Comment auriez-vous pu lui dire ?", "Speaker 2: Ross, je ne pensais pas que ce serait une grosse affaire.", "Speaker 1: Oh, elle ne pensait pas que ce serait une grosse affaire.", "Speaker 2: D'accord, à qui parlez-vous lorsque vous faites cela ?", "Speaker 1: Écoutez, c'était censé être comme une chose privée et personnelle entre nous.", "Speaker 2: D'accord, Ross, Phoebe est ma petite amie, d'accord, on se raconte tout, vous savez, je veux dire, venez, les gars font la même chose, je veux dire, qu'en est-il de tout ce qui se passe dans les vestiaires ?", "Speaker 1: C'est différent, d'accord. C'est comme, euh, \"Qui a daté un décapant ?\" ou \"Qui l'a fait à l'arrière du traversier de Staton Island ?\".", "Speaker 2: Étaient-ils tous les deux Joey ?", "Speaker 1: Oui. Regarde, tu ne parles pas, tu ne parles pas, tu sais, ta copine et les choses intimes que tu fais avec elle.", "Speaker 2: Pas même avec votre meilleur ami.", "Speaker 1: À midi !" ]
{ "r": [ [ "per:girl/boyfriend" ], [ "per:friends" ], [ "per:friends" ], [ "per:girl/boyfriend" ], [ "per:friends" ], [ "per:friends" ] ], "rid": [ [ 10 ], [ 9 ], [ 9 ], [ 10 ], [ 9 ], [ 9 ] ], "t": [ [ "girlfriend" ], [ "girlfriend" ], [ "" ], [ "girlfriend" ], [ "girlfriend" ], [ "" ] ], "x": [ "Speaker 2", "Speaker 2", "Speaker 1", "Speaker 1", "Phoebe", "Joey" ], "x_type": [ "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "PER" ], "y": [ "Speaker 1", "Phoebe", "Joey", "Speaker 2", "Speaker 2", "Speaker 1" ], "y_type": [ "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "PER" ] }
[ "Speaker 1: Bonjour.", "Speaker 2: Hé !", "Speaker 1: Oh mon Dieu ! ! Oh, Jessica Lockhart ! ! Dans mon appartement ! ! Je suis un grand fan !", "Speaker 3: Eh bien, il est bon de savoir que vous", "Speaker 1: MONICA ! ! ! ! MONICA ! ! ! !", "Speaker 2: Euh, c'est ma colocataire Rachel.", "Speaker 3: Voilà ce qui explique tous les sous-vêtements féminins.", "Speaker 2: Oui. Oui. Oui.", "Speaker 4: Oh mon Dieu, c'est vrai ! Oh mon Dieu, vous êtes si étonnant ! Oh mon Dieu, puis-je juste vous demander de me faire oh, juste une faveur ?", "Speaker 3: Certainement.", "Speaker 4: Allez-vous me gifler, me gifler au visage ? !", "Speaker 3: J'adore, mais mon avocat m'a dit que je ne pouvais plus faire cela.", "Speaker 1: Dieu, vous semblez vraiment, vraiment gentil.", "Speaker 2: D'accord, au revoir.", "Speaker 1: Je veux dire n-pas de faux pas du tout comme les personnes les plus célèbres.", "Speaker 2: D'accord, nous y allons.", "Speaker 1: D'accord.", "Speaker 4: Ah oui, une chose de plus, une minute de plus ! Umm, vous avez une chienne stupide.", "Speaker 3: Je peux vraiment te taper dessus.", "Speaker 1: Vous êtes si beau.", "Speaker 4: Bonne rencontre avec vous ! Mon Dieu que vous êtes est grand !", "Speaker 2: Merci de vous être arrêté. See ya ! I-I am so sorry." ]
{ "r": [ [ "per:roommate" ], [ "per:alternate_names" ], [ "per:positive_impression" ], [ "per:positive_impression" ], [ "per:roommate" ], [ "unanswerable" ] ], "rid": [ [ 12 ], [ 30 ], [ 1 ], [ 1 ], [ 12 ], [ 37 ] ], "t": [ [ "roommate" ], [ "" ], [ "amazing" ], [ "huge fan" ], [ "roommate" ], [ "" ] ], "x": [ "Speaker 2", "Speaker 3", "Speaker 4", "Speaker 1", "Speaker 1", "Speaker 1" ], "x_type": [ "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "PER" ], "y": [ "Speaker 1", "Jessica Lockhart", "Speaker 3", "Speaker 3", "Speaker 2", "bitch" ], "y_type": [ "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "STRING" ] }
[ "Speaker 1: Vous vous êtes remariée.", "Speaker 2: Oui.", "Speaker 1: Donc, c'est votre deuxième mariage en deux ans.", "Speaker 2: Oui, deuxième en deux ans, troisième dans l'ensemble.", "Speaker 1: Ross, je suis avocat en divorce depuis 23 ans et je n'ai jamais eu autant d'affaires avec un seul client, pourquoi ne me dites-vous pas ce qui s'est passé ?", "Speaker 2: En fait, Rachel et moi étions à Vegas et nous nous sommes enivrés.", "Speaker 1: Je vous prie de m'excuser, est-ce la même Rachel qui porte le nom que vous avez dit à l'autel dans le deuxième mariage ?", "Speaker 2: Oui-oui-oui, mais je-je ne l'aime pas.", "Speaker 1: Oh, ça vaut mieux que ça.", "Speaker 2: Il s'agissait juste d'une erreur en état d'ébriété et je dois la faire annuler.", "Speaker 1: Je vois. Avez-vous envisagé une thérapie ?", "Speaker 2: Je pense que c'est juste l'annulation pour aujourd'hui.", "Speaker 1: Il y a quelques formulaires à remplir.", "Speaker 2: Facile.", "Speaker 1: Et nous aurons besoin de témoins qui pourront témoigner que vous n'étiez pas, euh, sain d'esprit.", "Speaker 2: Aucun problème.", "Speaker 1: Et nous aurons besoin de vous et de Rachel pour témoigner devant un juge.", "Speaker 2: Oh, il n y a pas moyen de faire ça sans elle, parce que je lui ai déjà dit, euh, c était, c était déjà réglé.", "Speaker 1: Évidemment, vous l'avez fait. Regardez Ross, vous ne pouvez obtenir une annulation de mariage que si vous et Rachel êtes tous les deux présents.", "Speaker 2: Euh-ha, qu'en est-il de quelqu'un qui ressemble à Rachel ?" ]
{ "r": [ [ "per:spouse" ], [ "per:visited_place" ], [ "per:visited_place" ], [ "per:spouse" ], [ "per:client" ], [ "per:title" ], [ "gpe:visitors_of_place" ], [ "gpe:visitors_of_place" ] ], "rid": [ [ 17 ], [ 20 ], [ 20 ], [ 17 ], [ 7 ], [ 29 ], [ 34 ], [ 34 ] ], "t": [ [ "married" ], [ "in" ], [ "in" ], [ "married" ], [ "client" ], [ "" ], [ "in" ], [ "in" ] ], "x": [ "Speaker 2", "Speaker 2", "Rachel", "Rachel", "Speaker 1", "Speaker 1", "Vegas", "Vegas" ], "x_type": [ "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "GPE", "GPE" ], "y": [ "Rachel", "Vegas", "Vegas", "Speaker 2", "Speaker 2", "attorney", "Speaker 2", "Rachel" ], "y_type": [ "PER", "GPE", "GPE", "PER", "PER", "STRING", "PER", "PER" ] }
[ "Speaker 1: Bonjour, Bonjour !", "Speaker 2: J'AIME MES NOUVEAUX EMPLOIS !", "Speaker 1: Miel, vous criez.", "Speaker 2: La cuisine : deux fois plus grande que celle d'Allessandro, c'est le meilleur jour de ma vie.", "Speaker 1: Oh, c'est génial.", "Speaker 2: Oui, pas seulement le service de santé est propre... Monica est propre.", "Speaker 1: C'est génial.", "Speaker 2: Oh, et les gens sont si gentils. Il y a ce gars, Geoffrey, c'est le maître D., Chandler, tu l'aimeras. Il est sans doute le plus drôle que j'ai jamais rencontré." ]
{ "r": [ [ "per:alternate_names" ], [ "per:employee_or_member_of" ], [ "per:positive_impression" ], [ "per:title" ], [ "unanswerable" ], [ "org:employees_or_members" ] ], "rid": [ [ 30 ], [ 22 ], [ 1 ], [ 29 ], [ 37 ], [ 35 ] ], "t": [ [ "" ], [ "" ], [ "" ], [ "" ], [ "" ], [ "" ] ], "x": [ "Speaker 2", "Speaker 2", "Speaker 2", "Geoffrey", "Speaker 1", "Allessandro's" ], "x_type": [ "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "ORG" ], "y": [ "honey", "Allessandro's", "Geoffrey", "Maitre D.", "Honey", "Speaker 2" ], "y_type": [ "STRING", "ORG", "PER", "STRING", "STRING", "PER" ] }
[ "Speaker 1: Hey, je rencontre Kathy dans dix minutes, j'ai tout regardé pour vous !", "Speaker 2: Où ?", "Speaker 1: Notre lieu, la salle !", "Speaker 2: J'ai trouvé quelque chose pour elle, c'est un livre !", "Speaker 1: Un livre, c'est comme un livre qui est aussi un coffre-fort ?", "Speaker 2: Non, c'est un livre qui n'est qu'un livre, d'accord, c'est une des premières éditions du Velveteen Rabbit, c'était son livre préféré quand elle était petite. Alors, euh, juste... faites-moi savoir si elle aime ça, d'accord ?", "Speaker 1: Vous l'avez obtenu. Merci, monsieur. Merci de faire cela, je vous en dois une. Oh, bon, il n'y avait pas de changement depuis cette vingtaine, était-ce là ?", "Speaker 2: Non, il en est sorti une vingtaine.", "Speaker 1: Wow. C'est presque autant qu'un nouveau livre." ]
{ "r": [ [ "per:positive_impression" ], [ "per:alternate_names" ], [ "unanswerable" ] ], "rid": [ [ 1 ], [ 30 ], [ 37 ] ], "t": [ [ "favorite book" ], [ "" ], [ "" ] ], "x": [ "Kathy", "Speaker 2", "Speaker 1" ], "x_type": [ "PER", "PER", "PER" ], "y": [ "Velveteen Rabbit", "man", "man" ], "y_type": [ "STRING", "STRING", "STRING" ] }
[ "Speaker 1: Hey Joey !", "Speaker 2: Hé !", "Speaker 1: Écoutez... J'ai besoin de savoir que ce que je vais vous demander ne reviendra jamais à Chandler.", "Speaker 2: Je mentirais si je disais que je n'y ai pas pensé moi-même... Chandler est mon meilleur ami... Ce serait une erreur.", "Speaker 1: Ok d'abord... ce serait génial. Mais ce n'est pas de cela que je vous parle. J'ai besoin d'emprunter de l'argent.", "Speaker 2: Awww... I don't know Monica... You know... erm... lending friends money is always a mistake.", "Speaker 1: Mais Chandler vous a prêté de l'argent !", "Speaker 2: Et je pense qu'il vous dirait que c'était une erreur.", "Speaker 1: Venez sur... j'en ai juste besoin pour un peu de loyer et... et quelques autres factures.", "Speaker 2: Oh... combien ?", "Speaker 1: Deux mille dollars ?", "Speaker 2: Deux mille dollars... Qu'est-ce que je suis, je suis étoile de feuilleton ! ?", "Speaker 1: Oui.", "Speaker 2: C'est vrai que je suis !" ]
{ "r": [ [ "per:title" ], [ "per:friends" ], [ "per:friends" ], [ "per:friends" ], [ "per:friends" ] ], "rid": [ [ 29 ], [ 9 ], [ 9 ], [ 9 ], [ 9 ] ], "t": [ [ "" ], [ "best friend" ], [ "friends" ], [ "best friend" ], [ "friends" ] ], "x": [ "Speaker 2", "Speaker 2", "Speaker 2", "Chandler", "Speaker 1" ], "x_type": [ "PER", "PER", "PER", "PER", "PER" ], "y": [ "soap opera star", "Chandler", "Speaker 1", "Speaker 2", "Speaker 2" ], "y_type": [ "STRING", "PER", "PER", "PER", "PER" ] }
[ "Speaker 1: Vous savez, Ross, je vais vous mettre 50 dollars pour vous.", "Speaker 2: Pourquoi ?", "Speaker 1: Parce que je sais que vous pensez que la loterie est \"boohaki\", mais nous sommes tous ici et nous allons regarder les chiffres et avoir du plaisir.", "Speaker 2: Vous n'avez pas à faire ça, je vais payer pour moi-même, mais juste le fait que vous voulez que je m'amuse avec vous les gars - c'est tellement doux !", "Speaker 3: Obtenez une chambre !", "Speaker 4: Ok, maintenant que vous êtes dans, qu'allez-vous faire si nous gagnons ?", "Speaker 2: Je ne sais pas, probablement juste investir.", "Speaker 4: Oh ! Calmez-vous...", "Speaker 5: Sérieusement, c'est votre fantaisie, pour l'investir ?", "Speaker 2: Ah, je suis désolé, est-ce que j'ai dit \"investissez-le\" ?", "Speaker 5: Oh, oh, je sais, nous devrions mettre tout notre argent en commun et acheter les Knicks !", "Speaker 6: Je ne m'intéresse pas vraiment aux Knicks.", "Speaker 5: Oh, vous le ferez quand je vous choisirai comme point de départ.", "Speaker 6: Je n'ai jamais été choisi (e) !", "Speaker 4: Vous savez, je ne suis pas sûr qu'une équipe sportive soit la solution.", "Speaker 5: Je n'ai pas l'intention de me laisser acheter les Knicks, je n'arrive pas à croire que vous me les enlevez !", "Speaker 4: Vous avez raison, vous rêvez depuis plus de 15 secondes.", "Speaker 2: Euh, combien de temps jusqu'à ce qu'ils annoncent les chiffres, Maman ?", "Speaker 4: Je vais prendre celui-là aussi euh... Maman ?", "Speaker 2: Oh, j'ai pris l'habitude d'appeler Rachel \"maman\" quand nous sommes dans les environs d'Emma.", "Speaker 6: J'espère que si elle l'entend assez, ce sera son premier mot.", "Speaker 2: Bien que si nous allons faire ça, nous devrions probablement m'appeler \"papa\" aussi.", "Speaker 3: Oooh, j'aime ça, \"papa\".", "Speaker 2: Je... je ne parlais que de Rachel.", "Speaker 3: Oooh, est-ce que papa se fâche, est-ce que papa va me foutre ?", "Speaker 2: Eh bien ça dépend... avez-vous été un baaad gi.. non je ne peux pas." ]
{ "r": [ [ "per:alternate_names" ], [ "per:children" ], [ "per:alternate_names" ], [ "per:children" ], [ "per:siblings" ], [ "per:parents" ], [ "per:parents" ], [ "per:other_family" ], [ "per:siblings" ], [ "per:other_family" ], [ "per:positive_impression" ] ], "rid": [ [ 30 ], [ 13 ], [ 30 ], [ 13 ], [ 16 ], [ 15 ], [ 15 ], [ 14 ], [ 16 ], [ 14 ], [ 1 ] ], "t": [ [ "" ], [ "mommy" ], [ "" ], [ "daddy" ], [ "brother" ], [ "mommy" ], [ "daddy" ], [ "" ], [ "brother" ], [ "" ], [ "" ] ], "x": [ "Speaker 6", "Speaker 6", "Speaker 2", "Speaker 2", "Speaker 2", "Emma", "Emma", "Emma", "Speaker 1", "Speaker 1", "Speaker 5" ], "x_type": [ "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "PER" ], "y": [ "Mommy", "Emma", "daddy", "Emma", "Speaker 1", "Speaker 6", "Speaker 2", "Speaker 1", "Speaker 2", "Emma", "Knicks" ], "y_type": [ "STRING", "PER", "STRING", "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "ORG" ] }
[ "Speaker 1: Hé !", "Speaker 2: C'est presque notre anniversaire !", "Speaker 1: Je sais. Pouvez-vous le croire ? Il y a un an aujourd'hui, j \"étais simplement votre amie ennuyeuse Chandler.", "Speaker 3: Awww ! Maintenant, vous êtes juste mon ami ennuyeux Chandler.", "Speaker 1: Huh." ]
{ "r": [ [ "per:girl/boyfriend", "per:friends" ], [ "per:friends", "per:girl/boyfriend" ] ], "rid": [ [ 10, 9 ], [ 9, 10 ] ], "t": [ [ "anniversary", "friend" ], [ "friend", "anniversary" ] ], "x": [ "Speaker 1", "Speaker 2" ], "x_type": [ "PER", "PER" ], "y": [ "Speaker 2", "Speaker 1" ], "y_type": [ "PER", "PER" ] }
[ "Speaker 1: Maintenant, qu'est-ce que le filet mignon ?", "Speaker 2: Il y a un côté de légumes cuits à la vapeur.", "Speaker 1: Emmm. Maintenant, au lieu des légumes, est-ce que je peux remplacer le homard de trois livres ?", "Speaker 3: Je ne sais pas ce qu'il en est, mais je sais qu'il en sera de même pour les deux.", "Speaker 1: Je n'ai pas eu le temps de me rendre compte de ce que j'avais à dire, mais je n'ai pas eu le temps de me rendre compte de ce que je faisais.", "Speaker 3: C'est vrai qu'il n'y a pas d'autre chose à faire que de se faire une idée de ce qu'on va faire.", "Speaker 1: J'ai donc l'occasion de voir ce qu'est Joey Tribbiani à une date donnée, alors vous avez des déménagements ?", "Speaker 3: Non, non, Umm, juste moi, et s'ils ne m \"écoutent pas comme moi, je suis désolé de ne pas avoir pu passer à travers ça.", "Speaker 1: Je le savais, je le savais, venez me dire vos déménagements.", "Speaker 3: Oh oui, bon, bon, d'habitude je commence par avoir une bouteille de vin envoyée à ma table par un fan.", "Speaker 1: Oh mon Dieu, et ça marche ?", "Speaker 3: \"C'est tellement embarrassant que je veux tout simplement avoir une vie normale !\"", "Speaker 1: Oh, vous pauvre petit homme célèbre.", "Speaker 3: Oh ok, que dire de celui-là, j'allais attendre jusqu'à la fin de la nuit pour t'embrasser, mais tu me dis que c'est tellement beau que je ne pense pas pouvoir le faire.", "Speaker 1: Je n'ai pas eu le temps de me faire une idée de ce que j'attendais de moi.", "Speaker 3: Très bien, alors, dites-moi un de vos déménagements.", "Speaker 1: Alright. Alors, où enseignez-vous ?", "Speaker 3: C'est ça votre déménagement, le garçon Rach, vous avez de la chance, vous avez de la chaleur.", "Speaker 1: Allez-y, répondez à la question !", "Speaker 3: Queens.", "Speaker 1: Étiez-vous proche de vos parents ?", "Speaker 3: Oui, avec ma mère. Oui, pas tellement avec mon père.", "Speaker 1: Pourquoi pas ?", "Speaker 3: I don't know, I guess there is just always been this distance y, I mean we both try to pretend it doesn's not there, but it is.", "Speaker 1: Oh. Il faut que ce soit grossier.", "Speaker 3: Oui, c'est vrai que c'est vraiment dur, mais je pense que c'est pas mal du tout.", "Speaker 1: Ouais ?", "Speaker 3: \"Où que vous grandissiez\", c'est si simple !", "Speaker 1: Je vous remercie et, si vous me le permettez, je dois me rendre dans la salle de repos.", "Speaker 3: Oui.", "Speaker 1: Et maintenant, vous aimez me regarder partir.", "Speaker 3: Oui, je le suis, encore une fois si simple !" ]
{ "r": [ [ "per:roommate" ], [ "per:alternate_names" ], [ "per:alternate_names" ], [ "per:place_of_residence" ], [ "per:positive_impression", "per:roommate" ], [ "per:alternate_names" ], [ "unanswerable" ], [ "gpe:residents_of_place" ] ], "rid": [ [ 12 ], [ 30 ], [ 30 ], [ 18 ], [ 1, 12 ], [ 30 ], [ 37 ], [ 32 ] ], "t": [ [ "roommate" ], [ "" ], [ "" ], [ "grow up" ], [ "hot", "roommate" ], [ "" ], [ "" ], [ "grow up" ] ], "x": [ "Speaker 1", "Speaker 1", "Speaker 3", "Speaker 3", "Speaker 3", "Speaker 3", "Speaker 3", "Queens" ], "x_type": [ "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "GPE" ], "y": [ "Speaker 3", "Rach", "Joey Tribbiani", "Queens", "Speaker 1", "poor little famous man", "dad", "Speaker 3" ], "y_type": [ "PER", "PER", "PER", "GPE", "PER", "STRING", "STRING", "PER" ] }
[ "Speaker 1: Hey chagrin.", "Speaker 2: Bonjour chérie, alors qu'est-ce qu'il y avait avec tous les chuchotements ?", "Speaker 1: Je ne peux pas vous le dire, c'est un secret.", "Speaker 2: Les gens mariés ne sont pas censés avoir des secrets entre eux, nous avons trop d'amour et de respect les uns pour les autres.", "Speaker 1: Awww. Mais toujours non.", "Speaker 2: Non, je suis sérieux, nous devons nous dire tout ce que nous avons à dire les uns aux autres.", "Speaker 1: D'accord, alors pourquoi ne me dites-vous pas ce qui est arrivé à Ross Junior Year à Disneyland ?", "Speaker 2: Oh non-non, je ne peux pas le faire.", "Speaker 1: Si vous me le dites, je vais vous dire ce que Phoebe a dit.", "Speaker 2: D'accord.", "Speaker 1: D'accord.", "Speaker 2: Alors, Ross et moi allons à Disneyland et nous nous arrêtons à ce restaurant pour des tacos. Et quand je dis restaurant, je veux dire un gars, un hibachi, et le coffre de sa voiture. Alors Ross a environ 10 tacos. Et de toute façon, nous avons sur Space Mountain et Ross commence à se sentir un peu mal.", "Speaker 1: Oh mon Dieu, il a jeté ?", "Speaker 2: Non, il a visité une petite ville au sud du précipice, alors quel était le secret de Phoebe ?", "Speaker 1: Oh, Nancy Thompson de Phoebe, l'ancien lieu de massage, se fait congédier.", "Speaker 2: J'ai abandonné mon histoire de Disneyland pour ça ?", "Speaker 1: C'est bien ça, tu perds la suceuse !" ]
{ "r": [ [ "per:alternate_names" ], [ "per:girl/boyfriend" ], [ "per:alternate_names" ], [ "per:girl/boyfriend" ], [ "per:alternate_names" ], [ "per:place_of_work" ], [ "per:place_of_work" ], [ "unanswerable" ], [ "unanswerable" ] ], "rid": [ [ 30 ], [ 10 ], [ 30 ], [ 10 ], [ 30 ], [ 28 ], [ 28 ], [ 37 ], [ 37 ] ], "t": [ [ "" ], [ "" ], [ "" ], [ "" ], [ "" ], [ "" ], [ "" ], [ "" ], [ "" ] ], "x": [ "Speaker 1", "Speaker 1", "Speaker 2", "Speaker 2", "Speaker 2", "Nancy Thompson", "Phoebe", "Phoebe", "Ross" ], "x_type": [ "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "PER" ], "y": [ "sweetie", "Speaker 2", "sweetie", "Speaker 1", "sucker", "massage place", "massage place", "sweetie", "sweetie" ], "y_type": [ "STRING", "PER", "STRING", "PER", "STRING", "STRING", "STRING", "STRING", "STRING" ] }
[ "Speaker 1: Hey.", "Speaker 2: Bonjour.", "Speaker 1: Alors, euh, j'ai parlé à Lauren, un peu lui a dit à quoi ressemblaient les choses avec nous.", "Speaker 2: Sur quoi ?", "Speaker 1: Y'know, ce qui s'est passé avec nous.", "Speaker 2: Nooo. Et il n'y a vraiment aucune raison pour qu'il s'en rende compte, alors ah ne faisons pas grand chose à ce sujet, d'accord ?", "Speaker 1: De quoi parlez-vous ? C'était une grosse affaire. Je veux dire, venez, vous ne pouvez pas me dire hier soir ne voulait pas dire quelque chose pour vous. I-I was there, you're not that good an actress.", "Speaker 2: Euh, je, j \"étais, j\" étais juste pris dans le moment. C'est tout ce que c \"était. Joey, je suis-je suis désolé que vous vous sentiez mal, mais n'avez-vous jamais dormi avec une femme où ça signifiait plus pour elle que pour vous ?", "Speaker 1: Nooo.", "Speaker 3: Salut, Cathie !", "Speaker 2: Bonjour, Lauren.", "Speaker 1: Bonjour, Lauren.", "Speaker 3: Salut, cochon !" ]
{ "r": [ [ "per:alternate_names" ], [ "per:positive_impression" ], [ "per:title" ], [ "per:negative_impression" ] ], "rid": [ [ 30 ], [ 1 ], [ 29 ], [ 2 ] ], "t": [ [ "" ], [ "" ], [ "" ], [ "pig" ] ], "x": [ "Speaker 1", "Speaker 1", "Speaker 2", "Speaker 3" ], "x_type": [ "PER", "PER", "PER", "PER" ], "y": [ "pig", "Speaker 2", "actress", "Speaker 1" ], "y_type": [ "STRING", "PER", "STRING", "PER" ] }
[ "Speaker 1: Hey, par hasard a fait l'un ou l'autre de choisir euh Rachel pour votre Père Noël secret, chaque fois que je veux troquer pour elle.", "Speaker 2: Je l'ai choisie, Dieu merci que vous la vouliez !", "Speaker 1: Pourquoi voulez-vous vous débarrasser d'elle si mal ?", "Speaker 2: Comme elle échange tous les cadeaux qu'elle reçoit, il lui est presque impossible de se procurer quelque chose qu'elle aime.", "Speaker 1: Je lui ai donné ce sac à dos et elle l'a adoré ! Je me souviens à quel point elle pleurait le jour où ce gros chien s'en est emparé. Oh, il n'y avait pas de gros chien.", "Speaker 2: Ohh.", "Speaker 3: Eh bien, peut-être pourriez-vous donner à quelqu'un d'autre, comme Ross Geller.", "Speaker 1: Op, y'know what though, it's kind (s kind).", "Speaker 3: Qui se soucie ? Il travaille dans un musée !" ]
{ "r": [ [ "per:alternate_names" ], [ "per:alternate_names" ], [ "per:place_of_work" ], [ "unanswerable" ] ], "rid": [ [ 30 ], [ 30 ], [ 28 ], [ 37 ] ], "t": [ [ "initials" ], [ "" ], [ "works in" ], [ "" ] ], "x": [ "Rachel", "Ross Geller", "Ross Geller", "Speaker 3" ], "x_type": [ "PER", "PER", "PER", "PER" ], "y": [ "R.G.", "R.G.", "museum", "Ross Geller" ], "y_type": [ "PER", "PER", "STRING", "PER" ] }
[ "Speaker 1: Mornin, Pheebs, mon film a été officiellement annulé.", "Speaker 2: Oh Joey, je suis désolé, vous voulez une partie de mon petit déjeuner ?", "Speaker 1: Non, je suis trop déprimé pour manger. Je vais probablement manger en 5 minutes. Alors je suppose que je vais rentrer chez moi avec vous gars, quelle est l'heure de votre vol ?", "Speaker 2: Qu'en est-il de ma cabine ?", "Speaker 1: Je n'en ai plus besoin.", "Speaker 2: Non, Joey, tu as emprunté ma cabine, tu dois la reconduire.", "Speaker 1: I don't want to drive all the way back by myself, I get so solely. Oh !", "Speaker 2: Je ne sais pas, c'est un si long voyage.", "Speaker 1: Nous-nous pourrions parler, et jouer à des jeux ! C'est peut-être l'occasion de renouveler notre amitié.", "Speaker 2: Est-ce que vous me demandez de vivre une frénésie ?", "Speaker 1: Certainement ?", "Speaker 2: D'accord. Bien que je ne pense pas que nous en ayons besoin, je n'ai jamais cessé de vous aimer." ]
{ "r": [ [ "per:friends" ], [ "per:positive_impression", "per:friends" ], [ "per:alternate_names" ] ], "rid": [ [ 9 ], [ 1, 9 ], [ 30 ] ], "t": [ [ "friendship" ], [ "never stopped loving", "friendship" ], [ "" ] ], "x": [ "Speaker 1", "Speaker 2", "Speaker 2" ], "x_type": [ "PER", "PER", "PER" ], "y": [ "Speaker 2", "Speaker 1", "Pheebs" ], "y_type": [ "PER", "PER", "PER" ] }
[ "Speaker 1: Chaque jour, je vais faire une chose que je n'ai jamais faite auparavant, c'est que mes amis sont mes résolutions du Nouvel An.", "Speaker 2: Oh, c'est une bonne chose, la mienne est de piloter un avion à réaction commercial.", "Speaker 3: C'est aussi une bonne chose, Pheebs. Maintenant, tout ce qu'il vous reste à faire, c'est de trouver une foule de gens qui sont résolus à plonger dans la mort.", "Speaker 2: Peut-être que votre résolution est de ne pas vous moquer de vos amis, en particulier de ceux qui pourraient bientôt vous emmener gratuitement en Europe à bord de leur propre avion.", "Speaker 4: Elle a de meilleures chances de faire germer des ailes et de voler dans votre nez que vous n'en avez de ne pas vous moquer de nous.", "Speaker 1: En fait, je parie que vous ne pouvez pas passer toute l'année sans vous moquer de nous. Eh, y'know what, better yet ?", "Speaker 3: Je parie que mon ami, et vous savez quoi, le fait de me payer les 50 dollars pourrait être la \"nouvelle chose que vous faites ce jour-là !\" Et ça commence dès maintenant !", "Speaker 5: D'accord, ma résolution du Nouvel An est d'apprendre à jouer de la guitare.", "Speaker 1: Ohh.", "Speaker 2: Vraiment ? Comment y arriver ?", "Speaker 5: Eh bien, y'know the special skills I have listed on my resume ? I would love it would be great if one of those was true.", "Speaker 2: Voulez-vous que je vous enseigne ?", "Speaker 5: Qui avez-vous enseigné ?", "Speaker 2: Eh bien, je m'ai enseigné et je m'aime.", "Speaker 5: Merci Pheebs, c'est vraiment génial !", "Speaker 6: Claire a oublié ses lunettes et elle en aura vraiment besoin pour garder un oeil sur ce petit ami qui, si j'ai bien compris, doit garder son agrafeuse dans le tiroir de son bureau, si vous savez de quoi je parle.", "Speaker 4: Hey Rach, peut-être que votre résolution devrait être d'euh, moins de commérages.", "Speaker 6: Je ne commente pas !" ]
{ "r": [ [ "per:alternate_names" ], [ "unanswerable" ], [ "per:alternate_names" ], [ "per:friends" ], [ "per:friends" ], [ "unanswerable" ] ], "rid": [ [ 30 ], [ 37 ], [ 30 ], [ 9 ], [ 9 ], [ 37 ] ], "t": [ [ "" ], [ "" ], [ "" ], [ "friend" ], [ "friend" ], [ "" ] ], "x": [ "Speaker 6", "Speaker 6", "Speaker 2", "Speaker 3", "Speaker 1", "Pheebs" ], "x_type": [ "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "PER" ], "y": [ "Rach", "Pheebs", "Pheebs", "Speaker 1", "Speaker 3", "Speaker 6" ], "y_type": [ "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "PER" ] }
[ "Speaker 1: Comment se fait-il que nous ayons une place supplémentaire ?", "Speaker 2: \"Vous avez invité votre assistant.", "Speaker 1: Oh, d'accord. Désolé. Mais Tag ne vient pas ; sa petite amie est venue en ville, alors il passe l'Action de grâce avec elle.", "Speaker 2: Oh, pourquoi ne me l'avez-vous pas dit, je lui ai fait sa propre citrouille farcie aux patates douces.", "Speaker 1: Eh bien, j'allais, mais puis je me suis dit, vous savez... vous êtes de la nourriture est si délicieuse et parfaite, vous ne pouvez jamais avoir trop de ces choses citrouille.", "Speaker 2: Maintenant, vous pensez que je n'apprécierais pas ça, parce que c'est tellement faux, mais je le fais quand même.", "Speaker 3: Céleri régulier ! Oh, j'ai déjà ça.", "Speaker 4: Fait avec le temps un peu de répit.", "Speaker 5: Oooh qui pourrait bien être le record du Nouveau Monde", "Speaker 4: Vous savez, je déteste vous donner des leçons, mais c'est un peu scandaleux qu'un groupe d'adultes instruits et Joey ne puisse pas nommer tous les États. Avez-vous déjà vu une carte, ou l'une de ces choses ronds et colorées appelées \"un globe\" ?", "Speaker 5: Euh, Magellan, vous avez 46 états.", "Speaker 4: C'est impossible.", "Speaker 6: 46. Wow ! Who is well educated now, Mr. I-forgot-ten-states ?" ]
{ "r": [ [ "per:alternate_names" ], [ "per:alternate_names" ], [ "per:title" ], [ "per:boss" ], [ "per:subordinate" ], [ "unanswerable" ], [ "unanswerable" ], [ "unanswerable" ] ], "rid": [ [ 30 ], [ 30 ], [ 29 ], [ 5 ], [ 6 ], [ 37 ], [ 37 ], [ 37 ] ], "t": [ [ "" ], [ "" ], [ "" ], [ "assistant" ], [ "assistant" ], [ "" ], [ "" ], [ "" ] ], "x": [ "Speaker 4", "Speaker 4", "Tag", "Tag", "Speaker 1", "Speaker 1", "Speaker 2", "Speaker 3" ], "x_type": [ "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "PER" ], "y": [ "Mr. I-forgot-ten-states", "Magellan", "assistant", "Speaker 1", "Tag", "pumpkin", "girlfriend", "pumpkin" ], "y_type": [ "PER", "PER", "STRING", "PER", "PER", "STRING", "STRING", "STRING" ] }
[ "Speaker 1: Salut !", "Speaker 2: Hey.", "Speaker 3: Hey Oh, comment Hilda va-t-elle s'entraîner ?", "Speaker 1: Ohh, mon nouvel adjoint travaille, oui.", "Speaker 2: Était-elle heureuse que vous lui ayez donné le poste ?", "Speaker 1: Oh, mon-mon nouvel adjoint est très heureux que j'aie embauché mon nouvel adjoint.", "Speaker 2: Bon, bon, c'est pas comme ça que ça se passe, c'est pas comme ça que ça se passe, c'est pas comme ça que ça se passe, c'est pas comme ça que ça se passe, c'est pas comme ça que ça se passe, c'est pas comme ça que ça se passe, c'est pas comme ça que ça se passe, c'est pas comme ça que ça se passe, c'est vrai que ça se passe, c'est vrai que ça se passe, c'est vrai que ça se passe, c'est vrai que ça se passe, c'est vrai que ça se passe, c'est vrai que ça se passe, c'est vrai que ça se passe.", "Speaker 3: Désolé.", "Speaker 1: Je suis désolé Joey.", "Speaker 2: J'ai bien aimé la qualité de l'accueil, la gentillesse et la gentillesse du personnel." ]
{ "r": [ [ "per:works" ] ], "rid": [ [ 24 ] ], "t": [ [ "" ] ], "x": [ "Speaker 2" ], "x_type": [ "PER" ], "y": [ "Mac and C.H.E.E.S.E" ], "y_type": [ "STRING" ] }
[ "Speaker 1: Ok, alors c'est encore une cravate, 41 à 41.", "Speaker 2: Ok, regardez, ça suffit !", "Speaker 3: Non, j'ai juste deux points de plus à lui donner !", "Speaker 2: Monica, c'était aussi vrai il y a une heure, je veux dire, s'il vous plaît, regardez-vous, votre main est couverte d'ampoules, vous pouvez à peine vous tenir debout, vos cheveux sont inexplicables ! Ok, vous avez déjà prouvé que vous êtes aussi bon qu'il est, maintenant nous avons raté nos réservations de dîner, alors maintenant nous allons juste monter à l'étage, commandez le service d'étage, prenez une douche et vous rasez la tête !", "Speaker 3: Je ne peux pas tout simplement m'en aller, j'ai mis quatre heures !", "Speaker 2: Mais...", "Speaker 3: Tu m'as appris cela quand tu m'as épousée, tu as accepté de me prendre en maladie et en santé, c'est ma maladie !", "Speaker 2: Qu'en est-il du nettoyage obsessionnel ?", "Speaker 3: C'est du bon sens !" ]
{ "r": [ [ "per:spouse" ], [ "per:spouse" ] ], "rid": [ [ 17 ], [ 17 ] ], "t": [ [ "married" ], [ "married" ] ], "x": [ "Speaker 2", "Speaker 3" ], "x_type": [ "PER", "PER" ], "y": [ "Speaker 3", "Speaker 2" ], "y_type": [ "PER", "PER" ] }
[ "Speaker 1: Vous n'avez pas eu l'annulation ? ! !", "Speaker 2: Je le sais.", "Speaker 1: ! !", "Speaker 2: Mais quand je suis arrivé au bureau de mon avocat, tout ce que je pouvais entendre était : \"Trois divorces, trois divorces !\" Regardez, je ne veux pas que ma pierre tombale soit lue, Ross Geller, trois divorces.", "Speaker 1: Je ne sais pas si c'est le cas, mais je ne sais pas si c'est le cas, je ne sais pas si c'est le cas, je ne sais pas si c'est le cas ou non.", "Speaker 2: Regardez, tout ce que je sais, c'est que je ne peux pas avoir un autre mariage raté !", "Speaker 1: Vous allez être mariée à une fille qui ne sait même pas que c'est le cas ? ! ! !", "Speaker 2: Eh bien, d'accord, je ne sais pas si tout s'est encore bien passé, mais ne dites rien à Rachel, s'il vous plaît ?", "Speaker 1: Rachel est l'une de mes amies les plus proches, mais être la seule à savoir quelque chose à ce sujet me rend spéciale. D'accord !", "Speaker 3: Ok, stop-stop ! Phoebe ? !", "Speaker 1: Hey Rach !", "Speaker 3: De quoi s'agit-il ? !", "Speaker 1: Désolé, je me trompe, comment était le film ?", "Speaker 3: Je ne l'ai pas encore vu !", "Speaker 1: Eh bien, alors vous avez d mieux se dépêcher, l'Angelica !" ]
{ "r": [ [ "per:alternate_names" ], [ "per:spouse" ], [ "per:alternate_names" ], [ "per:friends" ], [ "per:alternate_names" ], [ "per:spouse" ], [ "per:friends" ] ], "rid": [ [ 30 ], [ 17 ], [ 30 ], [ 9 ], [ 30 ], [ 17 ], [ 9 ] ], "t": [ [ "" ], [ "marriage" ], [ "" ], [ "closest friend" ], [ "" ], [ "marriage" ], [ "closest friend" ] ], "x": [ "Speaker 2", "Speaker 2", "Speaker 1", "Speaker 1", "Speaker 3", "Speaker 3", "Speaker 3" ], "x_type": [ "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "PER" ], "y": [ "Ross Geller", "Speaker 3", "Phoebe Buffay", "Speaker 3", "Rach", "Speaker 2", "Speaker 1" ], "y_type": [ "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "PER" ] }
[ "Speaker 1: Il y a un peu plus d'un an, je me suis rendu compte qu'il n'y avait pas d'autre choix que de se marier avec Monica.", "Speaker 2: Je pense que nous devons mettre fin au gel.", "Speaker 3: Attendre une minute, n'est-ce pas pour de vrai ?", "Speaker 1: Oui, regardez la bague.", "Speaker 2: Oh mon Dieu ! !", "Speaker 3: Vous deux êtes donc vraiment sérieux ? !", "Speaker 1: Oui, à peu près.", "Speaker 3: Je veux dire par là que nous allons être de beaux-frères et belles-sœurs !", "Speaker 2: Et-et-et-et-et-et, et nous allons redevenir amis !", "Speaker 1: Heyyyy - What ?", "Speaker 2: Oh, c'est de l'eau sous le pont, oubliez-le !", "Speaker 1: Bon, je voulais bien attendre, mais je suis tellement excité que je n'ai qu \"à vous le dire parce que vous me pardonnez mes meilleurs amis.", "Speaker 2: Je pense que je vais m � me pleurer !" ]
{ "r": [ [ "per:friends" ], [ "per:friends" ], [ "per:girl/boyfriend" ], [ "per:siblings" ], [ "per:friends" ], [ "per:friends" ], [ "per:siblings" ], [ "per:girl/boyfriend" ] ], "rid": [ [ 9 ], [ 9 ], [ 10 ], [ 16 ], [ 9 ], [ 9 ], [ 16 ], [ 10 ] ], "t": [ [ "best friends" ], [ "best friends" ], [ "to marry me" ], [ "" ], [ "best friends" ], [ "best friends" ], [ "" ], [ "to marry me" ] ], "x": [ "Speaker 1", "Speaker 1", "Speaker 1", "Speaker 3", "Speaker 3", "Speaker 2", "Monica", "Monica" ], "x_type": [ "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "PER" ], "y": [ "Speaker 2", "Speaker 3", "Monica", "Monica", "Speaker 1", "Speaker 1", "Speaker 3", "Speaker 1" ], "y_type": [ "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "PER" ] }
[ "Speaker 1: Les nèbres ?", "Speaker 2: Ouais ?", "Speaker 1: Où est votre lit ?", "Speaker 2: Oh non, je n'arrive pas à croire que ça se reproduise.", "Speaker 1: Quoi ?", "Speaker 2: D'accord, assez avec le troisième degré... J'ai-je, je ne vis plus ici.", "Speaker 1: De quoi parlez-vous ?", "Speaker 2: Je suis désolé, je ne vis plus ici, je ne savais pas comment vous le dire, mais je connais tout le monde !", "Speaker 1: Tout le monde le sait !", "Speaker 2: C'était censé être une bonne chose, j'oublie pourquoi. Écoutez, Monica, je, vous savez, d'accord, vous savez, je ne pouvais pas dormir comme un mois parce que j'avais un point d'encre sur l'un des coussins du canapé.", "Speaker 1: Eh bien, vous-vous coulda vient de retourner le coussin.", "Speaker 2: Ouais, j'aurais fait autrement que d'avoir une grosse tache de spaghetti de l'autre côté.", "Speaker 1: Qu'est-ce ? !", "Speaker 2: D'accord, c'est de cela que je parle, de ça. Je-je dois vivre dans un pays où les gens peuvent se répandre.", "Speaker 1: Vous pouvez renverser, dans l'évier.", "Speaker 2: Ah, miel, ce n'est pas de votre faute, y'know this is who you are, and I love you, and I want us to be friends, and if I continue living here I don't see that happening.", "Speaker 1: Je vous aime aussi.", "Speaker 2: Aww, bien, quoi ?", "Speaker 1: Je viens de le dire.", "Speaker 2: Non, vous vous demandez de quel coussin il s'agit." ]
{ "r": [ [ "per:alternate_names" ], [ "per:positive_impression", "per:friends", "per:roommate" ], [ "unanswerable" ], [ "per:roommate", "per:positive_impression", "per:friends" ], [ "per:alternate_names" ] ], "rid": [ [ 30 ], [ 1, 9, 12 ], [ 37 ], [ 12, 1, 9 ], [ 30 ] ], "t": [ [ "" ], [ "love", "friends", "" ], [ "" ], [ "", "love", "friends" ], [ "" ] ], "x": [ "Speaker 2", "Speaker 2", "Speaker 2", "Speaker 1", "Speaker 1" ], "x_type": [ "PER", "PER", "PER", "PER", "PER" ], "y": [ "Pheebs", "Speaker 1", "honey", "Speaker 2", "honey" ], "y_type": [ "PER", "PER", "STRING", "PER", "STRING" ] }
[ "Speaker 1: Bonjour. Je suis ici pour le service commémoratif de Ross Geller.", "Speaker 2: Kori ? Kori Weston ?", "Speaker 1: Oui...", "Speaker 2: C'est vraiment génial !", "Speaker 1: Et vous êtes...", "Speaker 2: Chandler, Chandler Bing. Je ne suis pas gay, je ne suis pas gay du tout.", "Speaker 3: Mais vous êtes marié.", "Speaker 2: Ne l'écoutez pas, il est de très mauvaise humeur !", "Speaker 1: Je ne peux pas croire que Ross soit parti, c'est juste si triste.", "Speaker 2: Je ne connaissais pas Ross et vous étiez si près.", "Speaker 1: Nous ne l'étions pas, mais nous avions un cours ensemble. C \"était un homme formidable et il parlait tellement avec passion de la science. Je me souviens toujours de lui.", "Speaker 2: Je suis sûr que cela signifierait beaucoup pour lui, et si le ciel a une porte, je suis sûr qu'il a l'oreille contre elle et qu'il écoute attentivement.", "Speaker 1: J'ai pensé tellement de fois à l'appeler et à lui poser des questions. Je suppose que j'ai vraiment raté ma chance.", "Speaker 4: Kori, I know this is a big surprise for you. It's a long story but the things you just said really made my day ! I mean, the fact that you are here means more to me than if this room were filled with people !", "Speaker 1: Je ne peux pas croire que j'ai été écrasé sur vous !", "Speaker 4: Kori Weston a eu un coup sur moi ! !", "Speaker 4: Non Maman, je ne suis pas mort. Je sais que ce n'est pas quelque chose à faire. C \"était juste une blague pratique entre Chandler et moi, mais c'est fini, ok ? En fait, non, même si j'avais été mort, vous ne seriez pas sans enfant. Monica ?" ]
{ "r": [ [ "per:alternate_names" ], [ "per:alumni", "per:positive_impression", "per:acquaintance" ], [ "per:alternate_names" ], [ "per:siblings" ], [ "per:alternate_names" ], [ "per:positive_impression", "per:negative_impression", "per:alumni", "per:acquaintance" ], [ "per:positive_impression" ], [ "per:alternate_names" ], [ "per:siblings" ] ], "rid": [ [ 30 ], [ 4, 1, 3 ], [ 30 ], [ 16 ], [ 30 ], [ 1, 2, 4, 3 ], [ 1 ], [ 30 ], [ 16 ] ], "t": [ [ "" ], [ "class", "", "" ], [ "" ], [ "" ], [ "" ], [ "great guy", "sick freak", "class", "" ], [ "amazing" ], [ "" ], [ "" ] ], "x": [ "Speaker 4", "Speaker 4", "Speaker 4", "Speaker 4", "Speaker 1", "Speaker 1", "Speaker 2", "Speaker 2", "Speaker 3" ], "x_type": [ "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "PER" ], "y": [ "Ross Geller", "Speaker 1", "sick freak", "Speaker 3", "Kori Weston", "Speaker 4", "Speaker 1", "Chandler Bing", "Speaker 4" ], "y_type": [ "PER", "PER", "STRING", "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "PER" ] }
[ "Speaker 1: Désolé, je suis en retard, qu'est-ce qui se passe ?", "Speaker 2: Oh, oui, vous savez, je voulais juste voir s'il y avait des pistes sur l'ancien front de travail.", "Speaker 1: Oh non, mais je viens de passer trois ventes et je n'y suis pas allé.", "Speaker 2: C'est génial. Hé, oui, vous savez qui n'a pas à chercher un emploi ? Ross. Il travaille à l'université.", "Speaker 1: Oui.", "Speaker 2: Oh, vous savez ça, vous avez parlé de ça, vous vous entendez, vous pensez que vous allez sortir ?", "Speaker 1: Je ne sais pas si c'est vrai ou non, mais je ne sais pas si c'est vrai ou non.", "Speaker 2: Je viens juste, Phoebe, de dire que ma sœur a pensé qu'elle voyait quelque chose entre vous.", "Speaker 1: Non, il est gentil.", "Speaker 2: Oui.", "Speaker 1: Il a le genre de gars avec qui vous parlez, des amis, mais il n'a pas le genre de gars que vous rencontrez. Il a le genre de gars que vous rencontrez parce que vous l'avez fait. Moi, pas tellement.", "Speaker 2: Oh, pas tellement, Umm, qu'est-ce que vous voulez dire, qu'est-ce que vous voulez dire, c'est qu'il y a quelque chose qui ne va pas avec Ross ?", "Speaker 1: Oh non-non-non, il a juste s je ne sais pas, il a juste un petit livre.", "Speaker 2: Êtes-vous en train de dire qu'il est un geek ?", "Speaker 1: Vous le pensez aussi ?", "Speaker 2: Non, pas moi, pas Ross n'est pas un geek !", "Speaker 1: D'accord, alors laissez les ps dire qu'il n'est pas de mon type.", "Speaker 2: Vous avez la chance d \"être avec lui, vous avez la chance d\" être avec lui, vous avez la chance d \"être avec lui, vous avez la chance d\" être avec lui, vous avez la chance d \"être avec lui, vous avez la chance d\" être avec lui.", "Speaker 1: Bien, d'accord, si ça veut dire ça pour vous, alors je vais lui demander.", "Speaker 2: Oh non-non-non, non-non-non, ça ne fait pas ce que je voulais dire." ]
{ "r": [ [ "per:place_of_work" ], [ "per:alternate_names" ], [ "per:friends" ], [ "per:friends", "per:positive_impression" ] ], "rid": [ [ 28 ], [ 30 ], [ 9 ], [ 9, 1 ] ], "t": [ [ "works at" ], [ "" ], [ "friends with" ], [ "friends with", "great" ] ], "x": [ "Ross", "Ross", "Ross", "Speaker 2" ], "x_type": [ "PER", "PER", "PER", "PER" ], "y": [ "university", "geek", "Speaker 2", "Ross" ], "y_type": [ "STRING", "STRING", "PER", "PER" ] }
[ "Speaker 1: Merci beaucoup de nous avoir vus, Phoebe nous a dit de grandes choses sur vous, les gars.", "Speaker 2: Oh, s'il vous plaît, nous sommes heureux de vous aider.", "Speaker 3: Nous avons vécu la même situation au moment de l'adoption.", "Speaker 4: Alors, dans cette pièce, il y a beaucoup de jeunes mariés et de fous qui ne fonctionnent pas, hein ?", "Speaker 4: Je veux dire, vous avez une belle maison.", "Speaker 1: Eh bien, nous apprécions tout ce que vous pouvez nous dire.", "Speaker 2: Eh bien, en fait, je pense que cela pourrait aider.", "Speaker 2: C'est à peu près toute l'information dont vous avez besoin.", "Speaker 1: Oh mon dieu !", "Speaker 2: Tout est décomposé en catégories, puis recoupé, puis codé de couleur pour correspondre aux formulaires au verso.", "Speaker 1: Merci, je pense que je viens d'avoir un petit orgasme.", "Speaker 3: Je sais que le processus est frustrant, mais il en vaut vraiment la peine. L'adoption d'Owen a été la meilleure chose qui nous soit arrivée.", "Speaker 4: Est-ce que je peux voir le livre ?", "Speaker 4: Vous voulez que je me lave les mains d'abord, n'est-ce pas ?", "Speaker 1: It's.. It's just so pretty and white.", "Speaker 2: La salle de bain se trouve en bas du hall, à votre gauche.", "Speaker 2: Je lui aurais dit de le faire aussi.", "Speaker 1: Puis-je vous adopter ?" ]
{ "r": [ [ "per:children" ], [ "per:children" ], [ "per:positive_impression" ], [ "per:parents" ], [ "per:parents" ] ], "rid": [ [ 13 ], [ 13 ], [ 1 ], [ 15 ], [ 15 ] ], "t": [ [ "adopting" ], [ "adopting" ], [ "" ], [ "adopting" ], [ "adopting" ] ], "x": [ "Speaker 3", "Speaker 2", "Speaker 1", "Owen", "Owen" ], "x_type": [ "PER", "PER", "PER", "PER", "PER" ], "y": [ "Owen", "Owen", "Speaker 2", "Speaker 3", "Speaker 2" ], "y_type": [ "PER", "PER", "PER", "PER", "PER" ] }
[ "Speaker 1: Hey Ross !", "Speaker 2: Hé !", "Speaker 3: Hey-yeah. Hey Gunther, puis-je avoir un scone s'il vous plaît ? Vous voulez entendre de bonnes nouvelles ? Quelqu'un que je connais se marie !", "Speaker 4: Quoi ? Oh !", "Speaker 5: Désolé.", "Speaker 6: Voici votre scone.", "Speaker 3: Oh, merci Gunther. STUPID BRITISH SNACK FOOD !", "Speaker 5: Vous a-t-on appris cela dans votre cours de gestion de la colère ?", "Speaker 2: Emily et vous êtes dans le passé et vous ne pouvez pas être fâchée par le passé. Alors, êtes-vous encore fâchée par l'achat de la Louisiane ?", "Speaker 7: Pheebs, je ne pense pas que quelqu'un soit fou à ce sujet.", "Speaker 2: Exactement, parce que c'est dans le passé !", "Speaker 1: Quelqu'un va manger ça ?" ]
{ "r": [ [ "per:alternate_names" ], [ "unanswerable" ], [ "per:spouse" ], [ "per:alternate_names" ], [ "per:origin" ], [ "per:spouse" ], [ "unanswerable" ], [ "unanswerable" ], [ "unanswerable" ], [ "unanswerable" ] ], "rid": [ [ 30 ], [ 37 ], [ 17 ], [ 30 ], [ 21 ], [ 17 ], [ 37 ], [ 37 ], [ 37 ], [ 37 ] ], "t": [ [ "" ], [ "" ], [ "ex-wife" ], [ "" ], [ "" ], [ "ex-wife" ], [ "" ], [ "" ], [ "" ], [ "" ] ], "x": [ "Speaker 2", "Speaker 2", "Speaker 3", "Speaker 3", "Emily", "Emily", "Speaker 1", "Speaker 7", "Speaker 5", "Pheebs" ], "x_type": [ "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "PER" ], "y": [ "Pheebs", "man", "Emily", "man", "British", "Speaker 3", "man", "Pheebs", "man", "Speaker 7" ], "y_type": [ "PER", "STRING", "PER", "STRING", "PER", "PER", "STRING", "PER", "STRING", "PER" ] }
[ "Speaker 1: Pouvez-vous regarder Emma ?", "Speaker 2: Non, désolé la douceur.", "Speaker 3: Non, j'ai du travail et puis je propose..", "Speaker 1: Excellent, shoot, que va-t-on faire ?", "Speaker 4: Eh bien, je peux le faire.", "Speaker 1: Eh bien, effectivement...", "Speaker 5: Eh bien, puis-je vous parler pendant une seconde ?", "Speaker 1: Oui.", "Speaker 5: Euh, je ne veux pas qu'elle garde notre enfant.", "Speaker 1: Pourquoi pas ?", "Speaker 5: Eh bien, d'une part, elle continue à appeler son Ella !", "Speaker 1: Wha.. Eh bien, Ella est un beau nom !", "Speaker 5: Bien, nous appellerons la prochaine Ella.", "Speaker 1: Pourquoi... la prochaine ?", "Speaker 5: Bon, euh... je ne veux pas qu'elle regarde notre bébé.", "Speaker 1: Ross, j'essaie de l'aider à devenir une meilleure personne, c'est une énorme percée pour elle, elle a offert de faire quelque chose pour un autre être humain ! !", "Speaker 5: Je... je ne sais pas..", "Speaker 1: Ross, je vous le dis, elle abandonne ses sourcils pour faire ça bien, est-ce que vous comprenez à quel point c'est important dans notre monde ?" ]
{ "r": [ [ "per:alternate_names" ], [ "per:children" ], [ "unanswerable" ], [ "per:children" ], [ "per:negative_impression" ], [ "unanswerable" ], [ "per:alternate_names" ], [ "per:parents" ], [ "per:parents" ], [ "unanswerable" ], [ "unanswerable" ], [ "unanswerable" ], [ "unanswerable" ] ], "rid": [ [ 30 ], [ 13 ], [ 37 ], [ 13 ], [ 2 ], [ 37 ], [ 30 ], [ 15 ], [ 15 ], [ 37 ], [ 37 ], [ 37 ], [ 37 ] ], "t": [ [ "" ], [ "child" ], [ "" ], [ "child" ], [ "" ], [ "" ], [ "" ], [ "child" ], [ "child" ], [ "" ], [ "" ], [ "" ], [ "" ] ], "x": [ "Speaker 1", "Speaker 1", "Speaker 1", "Speaker 5", "Speaker 5", "Speaker 5", "Emma", "Emma", "Emma", "Speaker 4", "Speaker 2", "Speaker 3", "Speaker 3" ], "x_type": [ "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "PER" ], "y": [ "sweety", "Emma", "baby", "Emma", "Speaker 4", "baby", "Ella", "Speaker 5", "Speaker 1", "sweety", "baby", "sweety", "baby" ], "y_type": [ "STRING", "PER", "STRING", "PER", "PER", "STRING", "PER", "PER", "PER", "STRING", "STRING", "STRING", "STRING" ] }
[ "Speaker 1: Rach ?", "Speaker 2: Je sortirai dans une seconde.", "Speaker 1: Oh, c'est tout à fait inattendu, je crois que je vais vous dire que c'est un tel honneur d \"être nominé à un prix Nobel et de savoir en gagner un pour un massage.", "Speaker 2: Miel, nous devons partir, nos réservations sont à 8 : 00.", "Speaker 1: Play in Reservations at 8 : 00 by Neil Simon. Thank-thank you Neil. Thank you for the words.", "Speaker 2: Bon, le miel, vous pouvez finir ça plus tard nous avons re va être en retard.", "Speaker 1: Je vous en prie, ne jouez pas la musique, encore une fois. EN VIE DE NEW YORK !" ]
{ "r": [ [ "per:alternate_names" ], [ "unanswerable" ], [ "per:alternate_names" ] ], "rid": [ [ 30 ], [ 37 ], [ 30 ] ], "t": [ [ "" ], [ "" ], [ "" ] ], "x": [ "Speaker 2", "Speaker 2", "Speaker 1" ], "x_type": [ "PER", "PER", "PER" ], "y": [ "Rach", "Honey", "honey" ], "y_type": [ "PER", "STRING", "STRING" ] }
[ "Speaker 1: Oh, ici, je pense que c'est nous. Oui.", "Speaker 2: Je ne sais pas si c'est le cas, mais je ne sais pas si c'est le cas.", "Speaker 3: Salut !", "Speaker 2: Je suis Monica Geller. Qui connaissez-vous le marié ?", "Speaker 3: Oh, je travaillais avec Frannie.", "Speaker 2: J'avais l'habitude de travailler avec elle... Je m \"étais habitué à m\" être un parent et je ne me suis pas fait inviter !", "Speaker 1: Cessez de dire \"sang\" à des étrangers.", "Speaker 2: Alors, comment connaissez-vous le couple heureux ?", "Speaker 4: Nous sommes allés au collège avec les deux et maintenant nous vivons à côté.", "Speaker 2: D'accord, vous me répondez très bien." ]
{ "r": [ [ "per:other_family" ], [ "per:alternate_names" ], [ "per:alumni", "per:roommate" ], [ "per:other_family" ], [ "per:alumni", "per:roommate" ] ], "rid": [ [ 14 ], [ 30 ], [ 4, 12 ], [ 14 ], [ 4, 12 ] ], "t": [ [ "relative" ], [ "" ], [ "college with", "live next door" ], [ "relative" ], [ "college with", "live next door" ] ], "x": [ "Speaker 2", "Speaker 2", "Speaker 4", "Frannie", "Frannie" ], "x_type": [ "PER", "PER", "PER", "PER", "PER" ], "y": [ "Frannie", "Monica Geller", "Frannie", "Speaker 2", "Speaker 4" ], "y_type": [ "PER", "PER", "PER", "PER", "PER" ] }
[ "Speaker 1: Umm, Joanna, je veux parler de cette entrevue.", "Speaker 2: Je pensais que tout s'était très bien passé.", "Speaker 1: C'est de cela que je veux vous parler. Maintenant, pour vous mettre au courant, je pleurerai peut-être, mais ce ne sont pas des larmes de tristesse ou de colère, mais seulement des larmes de cette discussion avec vous.", "Speaker 2: Rachel, s'il vous plaît, ne faites pas une scène.", "Speaker 1: Il n'y a personne ici !", "Speaker 2: Vous voyez, maintenant, vous aimez rendre Sophie inconfortable !", "Speaker 3: Elle ne me met pas mal à l'aise.", "Speaker 2: Félicitations, vous venez de franchir la ligne d'arrivée et de devenir complètement inutile.", "Speaker 1: Voulez-vous que je cesse de fumer ?", "Speaker 2: Qu'est-ce qui vous ferait penser à ça ?", "Speaker 1: Eh bien, si vous y croyez, je ne dois pas être un très bon assistant, mais je vais tout de même me mettre sur mon bureau et je serai parti à la fin de la journée, je suppose qu'il n'y a aucune raison pour que je reste ici jusqu'à la fin de la journée !", "Speaker 2: Si vous devez savoir la vérité, je ne voulais pas perdre un très bon assistant, mais je ne voulais pas perdre un très bon assistant.", "Speaker 1: Quoi ?", "Speaker 2: Voilà pourquoi j'ai dit toutes ces choses au sujet de votre flirt et de votre", "Speaker 1: Ma consommation ?", "Speaker 2: Oh, je dois canaliser ve dit qu'après votre départ.", "Speaker 1: A quoi bon ? Exactement.", "Speaker 2: Que vous aimiez boire de temps en temps.", "Speaker 1: Oh mon Dieu ! Oh, c'est ça, je suis parti ! Vous êtes juste une personne horrible !", "Speaker 2: Si vous avez des questions à ce sujet, je ne veux pas vous perdre. Et si je créais un poste pour vous, je vous ferais un acheteur adjoint au sein de ce département.", "Speaker 1: Dites plus de choses de ce genre.", "Speaker 2: Vous pouvez avoir votre propre bureau, et une augmentation !", "Speaker 1: J'ai besoin d'un compte de dépenses.", "Speaker 2: Fait !", "Speaker 1: Et un assistant.", "Speaker 2: Sophie, entrez ici !" ]
{ "r": [ [ "per:negative_impression", "per:subordinate" ], [ "per:positive_impression", "per:subordinate" ], [ "per:title" ], [ "per:boss" ], [ "per:boss" ] ], "rid": [ [ 2, 6 ], [ 1, 6 ], [ 29 ], [ 5 ], [ 5 ] ], "t": [ [ "useless", "" ], [ "perfectly good", "assistant" ], [ "" ], [ "assistant" ], [ "" ] ], "x": [ "Speaker 2", "Speaker 2", "Speaker 1", "Speaker 1", "Speaker 3" ], "x_type": [ "PER", "PER", "PER", "PER", "PER" ], "y": [ "Speaker 3", "Speaker 1", "assistant", "Speaker 2", "Speaker 2" ], "y_type": [ "PER", "PER", "STRING", "PER", "PER" ] }
[ "Speaker 1: Hé !", "Speaker 2: Hé !", "Speaker 1: Alors, j'ai fait quelques réservations pour dimanche soir, d'accord, mais pourquoi pas, Ernie se trouve à 9 heures ?", "Speaker 3: Ouais, bon, vous euh, mieux vaut en avoir trois.", "Speaker 1: Oh, voir I-I don't know if we are re gonna be hungry at three.", "Speaker 3: Trois personnes, Joshua ne va pas être là.", "Speaker 1: Que s'est-il passé ?", "Speaker 3: Euh, bien, je pense, je pense qu'il a éclaté avec moi.", "Speaker 1: Noo. Pourquoi ?", "Speaker 3: Eh bien, apparemment, il a peur facile.", "Speaker 1: Oh, Rachel, Je suis m-I - je suis désolé.", "Speaker 3: Ça va bien. Parfois, les choses ne fonctionnent pas comme vous le pensiez.", "Speaker 1: Venez ici." ]
{ "r": [ [ "per:girl/boyfriend" ], [ "per:girl/boyfriend" ] ], "rid": [ [ 10 ], [ 10 ] ], "t": [ [ "broke up with" ], [ "broke up with" ] ], "x": [ "Speaker 3", "Joshua" ], "x_type": [ "PER", "PER" ], "y": [ "Joshua", "Speaker 3" ], "y_type": [ "PER", "PER" ] }
[ "Speaker 1: Hey Phoebe ! Fatte !", "Speaker 2: Hey Chandler, pourquoi tant de fantaisie ?", "Speaker 1: Bon, j'ai eu un entretien d'embauche, c'est un peu énorme aussi, c'est beaucoup plus d'argent et je fais de la reconfiguration de données et de l'affacturage statistique.", "Speaker 2: Attendez, je pense que je connais quelqu'un qui fait ça.", "Speaker 1: Moi, je fais ça. Alors, Sérieusement, est-ce que j'ai l'air d'aller bien ?", "Speaker 3: Ah oui, tu as vraiment l'impression que tu as l'air super.", "Speaker 2: Oui, il suffit de ne pas avoir d'espoir.", "Speaker 1: Pourquoi pas ?", "Speaker 2: Eh bien, l'entrevue", "Speaker 1: Qu'en est-il ?", "Speaker 2: Vous ne faites pas une très bonne première impression.", "Speaker 1: Et ? !", "Speaker 2: Oh, tu ne sais pas.", "Speaker 1: Êtes-vous sérieux ? !", "Speaker 2: Oui, quand je vous ai rencontré pour la première fois, vous étiez comme \"Blah, blah, blah\". J'étais comme, shhh !", "Speaker 1: Que dois-je faire ?", "Speaker 2: Eh bien, c'est comme si vous essayiez trop fort. Toujours faire des plaisanteries, oui, vous savez, vous venez juste d \"étouffer un peu dans le besoin.", "Speaker 1: Avez-vous aimé moi lors de notre première rencontre ?", "Speaker 3: Chandler, je taquine m ne vais pas mentir à toi, mais je vais te fuir." ]
{ "r": [ [ "per:alternate_names" ] ], "rid": [ [ 30 ] ], "t": [ [ "" ] ], "x": [ "Speaker 3" ], "x_type": [ "PER" ], "y": [ "Fatty" ], "y_type": [ "PER" ] }
[ "Speaker 1: Ross, venez signer cette carte d'anniversaire pour papa, Rich is gonna be here any minute.", "Speaker 2: Oooh, Rich est goin 'à la fête aussi, hein ?", "Speaker 1: Eh bien, c'est le meilleur ami de mes parents, il doit être là.", "Speaker 3: Oh, est-ce aujourd'hui le jour où vous allez leur parler de vous deux ?", "Speaker 1: Oui. C'est l'anniversaire de mon père, j'ai décidé de lui faire un accident vasculaire cérébral.", "Speaker 4: Non, je pense que vous devriez le leur dire.", "Speaker 1: Non, je ne sais même pas à quel point il est sérieux à mon égard, mais tant que je ne le suis pas, je ne leur dis rien.", "Speaker 5: Je ne sais pas, je ne pense pas que maman et papa s'en plaindraient. Souvenez-vous que lorsque vous aviez 9 ans et que Richard avait 30 ans, papa disait : \"Dieu, j'espère qu'ils se réuniront\".", "Speaker 6: Oh hi kids. Salut chérissant.", "Speaker 1: Bonne fête papa.", "Speaker 7: Oh, merci.", "Speaker 5: Salut ma.", "Speaker 8: Joyeux anniversaire.", "Speaker 6: Eh bien, vous, les enfants, merci Dr Burke pour le trajet ?", "Speaker 5: Euh, en fait maman, je pense que Monica l'a remercié pour nous deux." ]
{ "r": [ [ "per:alternate_names" ], [ "per:alternate_names" ], [ "per:girl/boyfriend" ], [ "per:age" ], [ "per:age" ], [ "per:parents" ], [ "per:parents" ], [ "per:girl/boyfriend" ], [ "per:siblings" ], [ "per:spouse" ], [ "per:children" ], [ "per:children" ], [ "per:siblings" ], [ "per:parents" ], [ "per:parents" ], [ "unanswerable" ], [ "per:spouse" ], [ "per:children" ], [ "per:children" ], [ "per:alternate_names" ], [ "unanswerable" ], [ "unanswerable" ] ], "rid": [ [ 30 ], [ 30 ], [ 10 ], [ 25 ], [ 25 ], [ 15 ], [ 15 ], [ 10 ], [ 16 ], [ 17 ], [ 13 ], [ 13 ], [ 16 ], [ 15 ], [ 15 ], [ 37 ], [ 17 ], [ 13 ], [ 13 ], [ 30 ], [ 37 ], [ 37 ] ], "t": [ [ "" ], [ "" ], [ "get together" ], [ "" ], [ "" ], [ "dad" ], [ "" ], [ "get together" ], [ "" ], [ "" ], [ "" ], [ "dad" ], [ "" ], [ "" ], [ "mom" ], [ "" ], [ "" ], [ "mom" ], [ "" ], [ "" ], [ "" ], [ "" ] ], "x": [ "Speaker 8", "Speaker 8", "Speaker 8", "Speaker 8", "Speaker 1", "Speaker 1", "Speaker 1", "Speaker 1", "Speaker 1", "Speaker 7", "Speaker 7", "Speaker 7", "Speaker 5", "Speaker 5", "Speaker 5", "Speaker 5", "Speaker 6", "Speaker 6", "Speaker 6", "Speaker 8", "Speaker 3", "Speaker 1" ], "x_type": [ "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "PER" ], "y": [ "Rich", "Dr. Burke", "Speaker 1", "30", "9", "Speaker 7", "Speaker 6", "Speaker 8", "Speaker 5", "Speaker 6", "Speaker 5", "Speaker 1", "Speaker 1", "Speaker 7", "Speaker 6", "darling", "Speaker 7", "Speaker 5", "Speaker 1", "darling", "darling", "darling" ], "y_type": [ "PER", "PER", "PER", "VALUE", "VALUE", "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "PER", "STRING", "PER", "PER", "PER", "STRING", "STRING", "STRING" ] }
[ "Speaker 1: Alors, voici quelqu'un d'intéressant, Joey, que savez-vous de Van Gogh ?", "Speaker 2: Il lui a coupé l'oreille.", "Speaker 1: Et ?", "Speaker 2: Je mets fin à ma carrière.", "Speaker 1: Il a peint cela.", "Speaker 2: C'est vrai que c'est vrai qu'il n'y a pas d'autre chose à faire que de voir ce qu'il y a de plus beau.", "Speaker 1: Voyons, hh, où vit le Pape ?", "Speaker 2: Dans les bois, pas d'attente, c'est la réponse à la blague.", "Speaker 1: En fait, c'est la Cité du Vatican. Maintenant ahh, que savez-vous du caoutchouc vulcanisé ?", "Speaker 2: Spock a un contrôle des naissances.", "Speaker 1: Vous avez besoin de ces livres." ]
{ "r": [ [ "per:place_of_residence" ], [ "gpe:residents_of_place" ] ], "rid": [ [ 18 ], [ 32 ] ], "t": [ [ "live" ], [ "live" ] ], "x": [ "Pope", "Vatican City" ], "x_type": [ "PER", "GPE" ], "y": [ "Vatican City", "Pope" ], "y_type": [ "GPE", "PER" ] }