text
sequencelengths
1
8
[ "последние шесть лет ты пыталась нас уничтожить.", "а теперь хочешь заверить, что вдруг", "передумала и тайно помогала нам?", "собственно, так и было, и я удивлена, что с твоим простецким интеллектом", "можно было выстроить такую сложную логическую цепь.", "да что ты такое несешь?", "не спорю, я потратила лучшие годы", "на попытки разгромить тебя и твой кружок, который я ненавижу всеми фибрами души, но после того грязного" ]
[ "в моем случае это была моя дочь.", "во мне было столько зла", "и столько боли.", "что я чуть было не покалечила множество людей.", "мне было все равно.", "как и тебе.", "но от этого мне не полегчало", "и не вернуло моих близких." ]
[ "всегда пожалуйста.", "мои люди наверху.", "они присмотрят за тобой.", "отлично. люблю римлян!", "она меня не помнит.", "как она может меня не помнить?", "потому что ты никогда не существовал.", "что ты делаешь, что случилось?" ]
[ "гипоксемия.", "синдром шегрена.", "хроническая легочная гипертензия.", "не дай ей выбить тебя из колеи.", "доктор копельсон, строение", "задней части ноги?", "задняя большеберцовая мышца, малоберцовая артерия и вена, длинный сгибатель пальцев, задняя большеберцовая артерия и вена, задний большеберцовый нерв и", "сгибатель большого пальца стопы." ]
[ "но я думал", "хватит думать, фрай!", "чувствую себя безмозглым зомби.", "хотелось бы знать, сколько мы уже ждем.", "в глазфоне есть программа для этого!", "а там есть программа для целования моего блестящего металлического зада?", "несколько!", "оо!" ]
[ "лицо!", "вот это я огребла", "да", "джу, начальник", "джу, он умер!", "боже! кэсси, дай мне тряпку!", "боже!", "джу!" ]
[ "поздравляю, вы помирились.", "не-ет…", "какое счастье что меня просветили", "кто-нить запишите уже мне", "все эти правила.", "а вот еще одно.", "надумаешь еще с кем-нибудь порвать отношения, просто пожми тете ручку", "эй, поли, что случилось? выглядишь как квазимода." ]
[ "это становится уже просто смешно, да, джу?", "ты в порядке?", "да.", "по тебе не скажешь.", "вернусь через секунду.", "куда ты?", "они собираются заморить нас голодом. и все из-за твоей богатенькой стервы-подружки.", "эй, заткнись, кейк." ]
[ "да, кланяться.", "конечно, я признаю, было глупо идти в книжный магазин и говорить ему, что я не передавала привет. но он не должен был вести себя так самодовольно.", "я ненавижу самодовольство. вы ненавидите самодовольство?", "самодовольство", "плохое качество.", "o, мой бог, мужчина вон там.", "у него очки такие же, как у джейка. притормозите. остановите машину.", "вот, пожалуйста. мне кажется я нашла способ отомстить своему экс-бойфренду." ]
[ "мма рамотсве была абсолютно голой.", "абсолютно голая? я думаю, что этот сон", "очень хороший знак.", "абсолютно голая!", "приветствую.", "я вторая жена этого старика.", "было так мило, что вы погорили с этой старухой.", "надеюсь, она не слишком вас утомила." ]
[ "но будущему это и нужно, а рейнхолм индастриз всегда готова насовать будущему еще.", "и это главное.", "хватит валяться как мертвая муха, и жалеть, что бесполезно прожили свой короткий век.", "настал час принимать решение.", "что там было? !", "что? что случилось?", "что-то там мелькнуло.", "правда? ты уверена?" ]
[ "эй, арч, ты все еще в поисках третьего?", "да, пошел уже 1", "ый час.", "не могу прерываться, пока не найду его.", "эй, мне кажется, у меня кое-что есть.", "эти бесплатные путевки в вегас, что выиграли наши подозреваемые…", "сначала я подумала, что это была просто выдумка, которую они использовали.", "потом я подумала, если они были так осторожны, чтобы подготовить так много легенд, может, они и бесплатные путевки подстроили, чтобы замести следы." ]
[ "что посеешь, то и пожнешь, марсель.", "давайте начинать!", "суд над ребеккой майклсон.", "какое облегчение. он взял себя в руки.", "просто говори, что хотела.", "а я прослежу, чтобы он вел себя в рамках.", "вас обвиняют в предательстве собственной семьи.", "что скажете в свою защиту?" ]
[ "мы просим людей очень внимательно прислушаться к следующему описанию.", "если вам кажется, что вы узнали этого человека, немедленно звоните на нашу горячую линию.", "мы ищем белого мужчину средних лет. он женат и у него есть дети.", "мы считаем, что его жене около 40, у нее светлые волосы, она похожа на его жертв и водит дорогой седан.", "этот мужчина водит небольшой синий внедорожник", "и, очень вероятно, живет в этом районе.", "кроме того, вполне возможно, что совсем недавно этот человек", "пережил глубокую личную трагедию." ]
[ "салли, я люблю тебя.", "джемейн, я тут думал, а может ты хочешь", "вернуться обратно, а то у меня проблемы с квартплатой.", "я все деньги потратил на рукоделие.", "хорошая мысль. тем более мне в последнее время плохо спится.", "кстати, коко просила передать, что она тебя бросила.", "о… о, прости, друг.", "что?" ]
[ "эмоциональные.", "то есть, он же был невероятно умным, помните?", "работал над докторской по математике в стенфорде.", "но не смог закончить программу.", "где он сейчас?", "мы не встречаемся.", "иногда он пишет мне.", "длинные письма." ]
[ "метафора.", "постой, постой, подожди минутку…", "это нереально.", "нет, не надо, бобби. нет, ты сделаешь меня…", "метафора.", "в смысле, метафора? что…", "это означает, что я не говорил тебе никого убивать по-настоящему!", "подожди минутку, бобби… метафора…" ]
[ "джона тюдора тоже. он убил надоевшую любовницу в месте, о котором никто больше не знал.", "джастин кертис…", "кертис не подходит.", "с 2004 года он время от времени спит со своим бывшим армейским любовником робертом кэнноном.", "а раньше нельзя было сказать!", "извини.", "только вот этот наезд на одри бирн… не укладывается.", "то есть смит должен был подставить кертиса таким образом, чтобы его ориентация выплыла наружу?" ]
[ "кто-то платит почти 1 миллион долларов чтобы спрятать ее убийство.", "это делает всех в вашей семье подозреваемыми, включая вас", "поверьте, если бы у меня было достаточно денег, чтобы ими швыряться, я бы не нянчился здесь с пожилой леди. точно.", "ты думаешь что я богат потому-что моя фамилия веллесли.", "но мой отец умер когда я был ребенком.", "нам с матерью пришходилось выживать", "без поддержки родственников. надо полагать, вопрос о поиске работы не стоял.", "кого вы защищаете?" ]
[ "эко.", "тофер свалился", "около полумили назад. он плохо питался.", "ему нужна вода. идите.", "тофер?", "он у нас.", "они пытались заставить тофера", "построить импульсную бомбу, чтобы послать что-то вроде стирающего сигнала с цепной реакцией," ]
[ "мне больше не помогает.", "лакс, я прошу прощения за сегодняшнее утро.", "прости, неудобно получилось.", "дело не в том, что произошло утром.", "дело в том, что я трачу свое время впустую.", "я прочла книгу, я ходила на все эти дополнительные занятия.", "очевидно, я не понимаю этот материал.", "ну, ты обязана здесь находиться, а значит ты просто не можешь уйти." ]
[ "А ты как думаешь? Может быть, нам стоит позвонить кому-нибудь --", "Телефон отключен.", "Да. Что ж, мы можем просто --", "Бен, я не думаю, что он хочет, чтобы мы были здесь." ]
[ "И очень откровенный. Сказал, что я смешно выгляжу. Разве это не мило?", "Быстрее одевайся.", "Почему, Питер? Разве ты не хочешь услышать о наших милых друзьях?", "Если бы ты не тратил так много времени на этот мудрый трескучий барабан, мы бы уже закончили завтракать." ]
[ "сэр, остальные из", "го отряда прибыли.", "гордон и мур притащили", "й пулемет.", "сэр?", "они за мощной насыпью. мы в канаве.", "они нас обойдут с фланга вдоль канавы, как только узнают свое преимущество.", "сколько там фрицев?" ]
[ "пропадает таинственность.", "но если бы ты мог…", "если бы я мог. да.", "знаешь, это не делает тебя ни на чуточку менее ужасающим.", "не надо снисходительности.", "получаю картинку. признак зафиксирован.", "что там у нас?", "люди, подвид первокурсники." ]
[ "хотя, должен сказать, мне нравится быть писателем.", "денни конкеннон в комнате прессы?", "да.", "не могла бы ты пригласить его в мой офис, пожалуйста?", "я хочу измерить твою температуру еще один, последний раз.", "ты измеряла ее 14 раз за последние три часа. ты не измеришь ее снова.", "прекрасно.", "во всяком случае не с градусником." ]
[ "это твой последний шанс.", "она многим рисковала, чтобы вернуть тебя. поэтому не упусти этот шанс.", "спасибо.", "за что?", "за то, что ходила к саше.", "за то, что рисковала всем, чтобы вернуть меня в рок.", "спасибо.", "прости, но я понятия не имею, о чем ты говоришь." ]
[ "может, это она.", "алло. прю?", "нет, это я, дэн", "дэн, привет.", "скучала?", "нет.", "правда?", "это я кошке." ]
[ "тебе нечего нам сказать, абсолютно.", "держись подальше от моей дочери.", "да я вообще был не в курсе происходящего.", "я никогда не желал ей зла.", "и я готов взять на себя всю ответственность.", "да уже слегка позновато. так что садись в машину, уезжай отсюда и никогда не возвращайся.", "усек?", "было так мило, когда вода заполняла приток." ]
[ "китт, заблокируй полицию", "так они смогут добраться до раненного человека.", "я хочу его без комиссии немедленно", "ты кто?", "меня зовут тина", "зачем они звонили твоему мужу?", "я не знаю.", "кто твой муж?" ]
[ "тоже никогда не был женат?", "да.", "одна из этих штуковин должна быть не похожа на остальные.", "я и не ожидаю, что на ней будет написано -", "фабрика трайангл.", "да, 146 женщин погибли в пожаре на потогонном производстве.", "это жуткий способ для создания артефакта.", "да, они были заперты внутри, чтобы не могли сбежать с работы пораньше." ]
[ "заработал шестьсот баксов на продажах на веб-сайте.", "о, и карл хорват хочет жениться на моей матери.", "что?", "он по-настоящему попросил у меня ее руки.", "и ты ему ее отдал?", "всю без остатка.", "в конце концов, именно это люди и делают, когда любят друг друга, верно? женятся.", "это, блять, еще что такое?" ]
[ "женщине, которая разбила мое сердце.", "это кровь?", "думаю, это какой-то сироп.", "кто бы это ни был, он преодолел запертую дверь.", "ладно, давай где-нибудь еще поговорим, хорошо?", "хорошо.", "так, вы хотите рассказать мне, что происходит?", "кто-то анонимно посылает мне подарки и записки" ]
[ "10,15, 20.", "вот что я тебе скажу. давай таблетки.", "держи, буги мэн.", "ну, собака, ты разбудил меня.", "кто ты?", "кто ты, черт возьми? я сплю.", "это мой дом.", "круто." ]
[ "что ты имеешь ввиду?", "ну…", "я проверил полученные адреса по доимпульсной телефонной книге.", "десять лет назад, люди по фамилии сэндеман проживали по всем шести адресам.", "у джошуа должно быть старый справочник и он не понимает его бесполезность.", "он обходит адреса один за другим, по порядку.", "какие-нибудь остались?", "еще два." ]
[ "вы видели эту собаку?", "нет.", "спасибо.", "это четвертая лесопилка, осталась еще одна.", "как я справилась?", "вообще-то, неплохо.", "что ж, если вам когда-нибудь понадобится помощница…", "ну, у меня есть натали." ]
[ "нет, сэр.", "мы можем рассмотреть поверхность крупнее?", "вы итак уже невооруженным глазом можете видеть масштабы вторжения.", "господи, какое огромное!", "в окно видно не все.", "мы все видим, спасибо.", "оно выросло почти на 900 по сравнению с первоначальным.", "что о джаффа, полковник картер?" ]
[ "искра порождает пламя, но свеча горит столько, сколько горит фитиль.", "если позволите, сэр. думаю, это означает…", "что фитиль внутри свечи, как и великий лидер, вроде вас, является сутью всего воскового шара.", "по сути, это означает, что всегда лучше иметь большой, длинный фитиль, верно?", "на меня не смотри.", "сюда.", "верно, да?", "хорошо." ]
[ "я об этом буду сожалеть?", "у парней из мальборо были какие-то сожаления?", "это объявление идеально.", "понимаешь, я не только продаю дома, я продаю себя, а лучшая часть меня", "это моя семья.", "и мои зубы.", "и оба… показываются в этом объявлении.", "я не могу быть удовлетворен, пока вы не удовлетворены?" ]
[ "Да, Мик. У меня есть деньги. Я смотрю прямо на него.", "Хорошо. Сиди смирно. Я позвоню тебе." ]
[ "вроде того.", "вот почему я пришла лично.", "мы можем поговорить?", "если честно, я не знаю, почему он обратился ко мне.", "я веду свою практику одна это дело далеко за пределами моего уровня, и я надеюсь мы сможем урегулировать его быстро и без шума, до того, как я совсем погибну.", "и чего вы хотите?", "я подумала, что если смогу убедить вас", "вернуть деньги, то смогу заставить сэма" ]
[ "да?", "прошу прощения, но пилот попросил вас покинуть самолет.", "что?", "видимо y него с вами какие-то проблемы.", "я не удивлена. это из-за меня, джерри.", "он не должен был быть зрителем, если ты этого не хотел.", "мне было все равно.", "что ж, теперь пилот не хочет вас в своем самолете." ]
[ "мне нужна ваша помощь.", "вам что-то нужно?", "вы джеф, так ведь?", "а вы кто?", "я друг салли.", "я надеялся… мы сможем поговорить.", "о чем?", "о чарли." ]
[ "я должен подумать об этом.", "хорошо.", "посмотри это", "и сообщи нам.", "я перезвоню вам.", "это мой", "немного…", "большой… брат! ты занят?" ]
[ "хорошо, здесь вы проведете ночь. завтра вы будете помещены в крыло.", "эй. меня отправят в крыло g, так ведь, мисс?", "все мои друзья там. вы же можете узнать это, мисс?", "это не ко мне вопрос.", "не думай, что сон здесь будет безопасен для тебя.", "пожалуйста, джанин, можем мы просто оставаться друзьями?", "нет. нет, не можем.", "потому что, ты" ]
[ "он вправду такой грязный коп, как о нем говорят?", "кто говорит?", "ну, все говорят!", "все, кто с ним никогда не работал?", "я о чем толкую", "ты ведь знаешь подводные камни… так подскажи мне, чего остерегаться.", "ну, что у нас, джастин?", "пока ничего интересного." ]
[ "устали быть неудачником?", "устали терпеть шутки от ваших друзей?", "проверь свою почту", "ты говорили тебе, брат", "игра заканчивается тогда, когда мы говорим, что она закончена", "ты проиграл. опять", "вы… вы убили девушку на спор?", "мужской поступок" ]
[ "этот парень практически здесь живет, а этот живет здесь…", "я использовал одни и те же моющие средства последние 15 лет и все здесь здоровее быков.", "что бы ни было у эльзы, она это получила не здесь.", "передайте ей, что я надеюсь, что ей лучше, и мне пришлось найти нового ротиссюра.", "где эд?", "он пошел в подарочный магазин, чтобы купить рубашку.", "я сказала ему, что останусь здесь, на случай, если вы проснетесь.", "у вас, наверное, есть более важные заботы." ]
[ "после приема гостей.", "что-то вроде обновления наших клятв.", "фрэнк, если ты уверен…", "здесь не все будут счастливы за нас.", "ты многое сделал для людей из врат, и они понимают это.", "они смогут принять тебя таким.", "ты помнишь того мирового судью, и как он смотрел на нас?", "вы уверены, что она совершеннолетняя?" ]
[ "ну, не то чтобы я его ненавидел. просто, знаешь… его натуру.", "не могу тебя винить. но если честно, не его ты ненавидишь. проклятие.", "так?", "что именно баффи тебе рассказала?", "об энджеле? все.", "даже больше, чем мне иногда хотелось узнать.", "она любила его. он стал злым. убивал людей.", "она его вылечивала. он уехал." ]
[ "я свободна. о, неужели?", "да, сильвия, с твоего разрешения.", "и я опоздаю завтра.", "у меня мне нужно доставить кое-какие важные бумажки в управление.", "я лучше домой, прихвачу бутылку чего-нибудь дорогого.", "думаю надо отпраздновать", "ты получила новую работу? пока это секрет.", "хмм, кого она дурачит?" ]
[ "да.", "мы уже слышали все это, лео. ты спасаешь меня от политических неприятностей. это не правда.", "я знаю, что это неправда.", "отлично.", "вы устраиваете мне их.", "проклятье, что ты сказал?", "вы тоже знаете об этом.", "лео?" ]
[ "стоимость вывоза и восстановления земель", "оценивается в миллионы долларов.", "три независимых экологических агентства", "организуют городские форумы", "чтобы ответить на вопросы, связанные с очисткой.", "чикагцы собираются в толпы чтобы выразить свое возмущение.", "уже три сессии городского совета подряд.", "к вечеру выросли и опасения" ]
[ "она написала о худшем свидании в своей жизни.", "кто этот парень?", "его зовут хейман вашер, и вскоре после этого крайне неромантичного и нелепого ужина", "он уволился с работы и выпал из общества, прямо по полной.", "так же, как и тэд казински?", "да они словно близнецы.", "оба", "гении математики, социально неадаптивны, с анархическими взглядами на жизнь." ]
[ "агент мэй, нашла его следы?", "нет, но на кое-что тебе явно следует взглянуть.", "пользовались небольшим лезвием, может скальпелем.", "а это уже грубая сила.", "кто бы это не сделал…", "мы все знаем кто это сделал.", "вы только посмотрите…", "поверить не могу." ]
[ "что это делало в твоей сумке?", "сувениры? что-то, что тоби попросил тебя сохранить, чтобы он смог добавить это к своей коллекции трофеев?", "тоби тут не причем!", "эм, почему это у тебя?", "если вы положили это туда, то вы подонок.", "эмили бы никогда этого не сделала. мемориал был ее идеей.", "ага, я так и слышал. классное прикрытие, да?", "хочешь я поделюсь этим с ними, или ты сделаешь это сама?" ]
[ "Трансварп к вашим услугам, сэр!", "Казнить!" ]
[ "спасибо.", "oк, давай организуемся.", "пойдем туда.", "учеба в субботний вечер?", "не хочется торчать в своей комнате.", "боишься застать гранта целующимся со своей сестрой?", "я предпочитаю не говорить об этом.", "а есть то, о чем ты хочешь поговорить?" ]
[ "как будешь готов, зайди в дом.", "я отвезу тебя домой.", "папа?", "ты дома!", "привет, брайан.", "уэверли?", "блин, девочка, слушай.", "я не знаю, где ты была, но это пошло тебе на пользу." ]
[ "он милый.", "ты прячешься? почему?", "кэс, я не прячусь, я просто…", "я просто перевариваю.", "ладно.", "будь подальше от меня", "кто этот парень?", "он… он… он просто парень." ]
[ "Ты научишься этому, когда станешь немного старше, Джим.", "Я не хочу этому учиться!" ]
[ "эй, ты что, выезжаешь?", "ты еще не признался венди в чувствах?", "жду подходящего момента.", "он прямо сейчас. момент настал.", "да не парься, я в норме.", "что это там такое?", "ну и дела.", "боже." ]
[ "началось.", "смотри, смотри, я-я-я читал об этом.", "это как… это как самураи", "в древней японии", "смотри, машины для убийства с разными установками.", "ты это видишь? видишь как мой человек отражает шаги", "так чтобы у чувака с хвостиком не не было преимущества перед ним, для выстрела под углом.", "нет, нет, нет." ]
[ "понимаете? я знаю, что она у них.", "я все об этом знаю.", "мне просто нужно ее увидеть…", "поговорить с ней. понимаете?", "м-мне просто нужно…", "увидеть ее.", "хорошо, гейб.", "дай мне немного времени и…" ]
[ "да вся эта ситуация это просто одно большое…", "гребаное нет. я не ругаю вас. я не обвиняю вас. я просто…", "ты ожидала другой реакции?", "в своей…", "фантазии…", "как я мог бы ответить тебе, говорящей", "что ты скажем так, влюбилась в меня?", "во-первых, уберите кавычки с влюбилась в меня." ]
[ "я люблю тебя.", "ну вот, я сказал это, и я не собираюсь брать свои слова обратно.", "о, боже мой! я тоже тебя люблю.", "наконец-то я не первая это говорю.", "может тебе стоит принять душ, а я пока приготовлю нам вафель.", "всегда срабатывает.", "постой. в тот раз, когда ты вызвался выгуливать моих собак, пока я навещала своего папу в ванкувере", "ага." ]
[ "это ты потерял фонарик?", "прости?", "этот выглядит как наш.", "определенно, его ипользовали не по назначению.", "кровь черная, уже не липкая.", "она туда попала гораздо раньше прошлой ночи.", "гравитационные капли давние.", "возможно, это был первый раунд" ]
[ "на момент убийства джонни краудера и остальных.", "получим его показания", "бойду светит убийство первой степени.", "сделаем это ключевым фактом в вашем деле рико.", "кто свидетель?", "дьюи кроу.", "дьюи кроу?", "дьюи кроу." ]
[ "как только он появится.", "а тем временем я предлагаю вам", "заняться тем, что у вас лучше всего получается.", "эй!", "нет. эй!", "превышение скорости?", "даже не смей.", "о, спасибо, что пришли, мистер тривиси…?" ]
[ "и потом положивших его обратно на полку.", "продолжайте.", "я почувствовал себя оправданным. а затем", "старик сделал то, чего никогда раньше не делал…", "он извинился.", "он сказал, что потеря меня", "была самой большой ошибкой, которую он когда-либо совершал, что он хочет, чтобы я вернулся на свою работу.", "вы стали бы уолтером барнеттом, управляющим компанией, снова." ]
[ "жаль, что придется убить еще одного напарника.", "особенно, такого полезного.", "его нашли?", "гаитянина? нет.", "наверное, понял, что ты его заложил.", "как долго он скрывал клэр?", "ты, наверное, считаешь себя дураком?", "значит, несколько месяцев?" ]
[ "перестань. перестань, сейчас же, тина. пойдем, мне нужно присесть.", "она каждый раз воспринимает это как личную обиду.", "она думает, что я пытаюсь сделать ей больно.", "в конечном итоге, мне придется принять ее помощь, чтобы она могла чувствовать себя лучше.", "она не может понять, что у меня вот здесь происходит.", "она же не может прочитать мои мысли.", "я в этом не уверена.", "я была на ее месте, если ты об этом помнишь." ]
[ "как ты узнал?", "он знает имена своих жертв.", "он не знал имени синди.", "агент морган, вернитесь!", "агент морган!", "вы нашли ее?", "нет, тетя.", "я ведь никогда не узнаю, да?" ]
[ "ты мне до этого сказала.", "нет. не говорила.", "я должен вернуться к работе.", "я не понимаю.", "я сто раз стукнула по этой коробке, а на ней ни трещины.", "видео продолжало играть снова и снова.", "думаю, не имеет значения, потому что тот, кто это разместил, наверняка сделал копию.", "это должна быть э, зачем уилдену пригонять сюда машину?" ]
[ "опасаясь, что все это закончится аварией и взрывом", "мы остановились, для дискуссии", "так, подожди ка!", "нет, дело тут не только в результате", "а еще и в ощущениях в процессе!", "дружище, проблема с этим автомобилем в том, что они сунули двигатель", "назад", "ага? неправильное место." ]
[ "он встречался кое с кем… вроде как… но она…", "ангел редко назначает свидания… вообще. из-за его обстоятельств.", "потому что он", "вампир. отчасти.", "но это не означает… его ситуация просто сложная.", "должно быть, он одинок.", "иногда, возможно.", "но не то, чтобы у него никого нет." ]
[ "хорошо.", "пако мой малыш, который спит в обувной коробке, заполненной газетами, рядом с моей кроватью, сидит у меня на плече и смотрит со мной декстера", "по нетфликсу.", "рада за вас.", "верьте или нет, я понимаю", "немного, через что вы проходите.", "я видел фотку.", "и я." ]
[ "Мне придется попросить у вас этот фильм.", "Я просто хотел их отвлечь. Я не пытался тебя сфотографировать." ]
[ "не нарочно… нет.", "но кто знает, каким образом сбудется пророчество?", "я могу предать его из-за заклятья или обмана…", "я знаю-нельзя избежать пророчества.", "а я знаю, что искателю нужна исповедница.", "я думала об этом.", "исповедница прячется с тех пор как ралл объявил охоту на нас.", "одна исповедница нашла приют…" ]
[ "и я чуть не совершила огромную ошибку.", "я не могу снова так упасть.", "мне нужно с кем-нибудь поговорить.", "я не заслуживаю счастья. после того, как поступила с тикс.", "даже не беря в расчет то, что я толстая, шумная и надоедливая.", "возможно, финн и хлоя еще не потеряны для меня.", "может, они даже не встречаются.", "может быть, это был всего лишь поцелуй." ]
[ "здорового.", "выйдешь за меня замуж?", "нет.", "есть прогресс с кардиостимулятором?", "ну, расположение фрагментов", "со следами от искр и оксида литий-кобальта явно подтверждают теорию сида о взрыве, но мне удалось прочитать серийный номер чтобы связаться с производителем напрямую.", "marwood technologies.", "да." ]
[ "парциальная сеть переместилась. новое местоположение торчвуд!", "тогда немедленно их уничтожьте! уничтожьте торчвуд!", "гвен, корабль далеков направляется к бухте. они нашли нас.", "марта, открой то устройство индиго", "подними центральную панель. там строчка цифр, которые меняются", "четвертое число колеблется между двумя цифрами. скажи мне их.", "четыре и девять. мы не смогли понять, что они значат.", "это основной код телепорта." ]
[ "что ты чувствуешь себя лучше по поводу нашего расставания.", "по моему ты держишься молодцом!", "ээ, спасибо, ник.", "думаю, я справлюсь.", "ken: я прихорашивался не для того", "чтобы сидеть здесь одному", "иду, иду. поехали.", "езжай за мной, потому что ты катишься вниз, desario" ]
[ "тебе это в ближайшем будущем не грозит.", "и как дела? интимчик наклевывается?", "все не так просто.", "конечно просто. мальчику нравится девочка, девочкемальчик.", "тебе разве папа не объяснял?", "да, а когда я снова обращусь?", "вампиры могут заниматься сексом с людьми, мик.", "дело не в физиологии." ]
[ "мистер дьюк если вам так хочется убраться отсюда во чтобы то ни стало, вперед.", "господи иисусе!", "проклятье.", "я звонил в майами.", "ему дали добро, сбросить концы в воду.", "определенно, тебя собирались списать.", "ты убил его, чтобы спасти меня?", "нет, придурок!" ]
[ "your father is unconscious nathan, plus he may or may not be my husband at this point, who the hell knows and now you re telling me that you got married?", "this has got to be a joke.", "it s not a joke, mom.", "mrs scott, we ve thought about…", "shut up haley.", "you did this to your father. you re the reason he s here.", "mrs scott…", "i said shut up. shut your selfish little mouth!" ]
[ "я все время думала о тебе", "помоги мне понять эту пизду, боже.", "честно говоря, в следующий раз ты не должен заходить внутрь той школы, сай, если поймешь, что я не хочу этого.", "купи полосы в газете, джоани. пусть публика узнает.", "я знаю, что ты думал так, когда пришел", "как?", "хотел мне хорошего", "как на рождество, когда падает на хуй снег, или когда играет ебаная арфа или подобное?" ]
[ "да, у нас с ним один отец, но разные матери.", "это так невероятно.", "у меня есть кровный родственник.", "мне так жаль мора.", "я волнуюсь. я волнуюсь.", "я никогда не волнуюсь.", "да, добро пожаловать в человеческую расу.", "я всегда думала как это иметь сестру или брата" ]
[ "свежее белье, забитый холодильник.", "да, и я знаю, как тебе нравится опера.", "теперь у тебя есть вся классика на дисках.", "бен, это удивительно.", "серьезно, не надо было создавать себе столько проблем.", "я же здесь всего на шесть месяцев.", "да, конечно. но…", "мы хотим, чтобы ты чувствовала себя как дома." ]
[ "Круто.", "Что ты делаешь?", "Здесь очень холодно." ]
[ "у меня прямая линия с президентом.", "сью, в контрольной по испанскому, которую я держу, девушка из твоей команды написала с ошибками даже имя, а вместо ответа на каждый вопрос нарисовала сомбреро.", "вид женщины, занимающей важный пост для тебя", "как красная тряпка для быка.", "вилл, я бы нашла твое психосексуальное отклонение занимательным, не будь это так страшно!", "сью, вилл провел небольшое исследование, и, по нашим данным, большинство членов команды болельщиц просто неграмотны.", "и что?", "почему в прошлую пятницу, когда они выстроили пирамиду, у них вышло вперед, манда вместо вперед, команда!?" ]
[ "Он выздоравливает на третьем этаже.", "Ты что, издеваешься? Он не психопат!", "Тогда как бы ты его описала, Бет? Просто бунтарь?" ]
[ "что?", "ребенок! рождается ребенок…", "телефон, телефон!", "у меня его нет.", "я ушибся", "моника, пошли! идемте, народ! у нее схватки!", "росс, послушай, это смешно.", "расскажешь в такси." ]
[ "сс-сабака!", "это даже не ругательство.", "жучка!", "очень умно.", "хаус научил меня быть врачом.", "или, по-крайней мере, врачом, которого быть врачом научил хаус, если вы хоть что-то из этого поняли.", "и вы ушли из его команды, потому что не могли больше его выносить?", "нет. нет. я… я люблю доктора хауса." ]
[ "не знаю зачем.", "может кофе, или что-нибудь перекусить?", "нет, спасибо.", "ладно.", "вы знаете, что-нибудь о бейсболисте, с которым встречалась хэриет?", "меня попросили передать ему билеты на завтрашнее шоу и я передала.", "в некотором смысле вам следует объявить за это выговор.", "они просто встречались." ]
[ "Я вроде как хотела подождать, может быть, он заметит меня первым?", "Ты проехал более шести тысяч миль и теперь собираешься играть в труднодоступную игру?" ]
[ "какой код?", "я не могу взломать пожарную тревогу.", "даже если мы отключим электричество.", "вы были скомпроментированы. уходите.", "мы были скомпроментированы!", "двигайтесь! двигайтесь! пошел! пошел! убираемся!", "продолжайте движение.", "давай." ]
[ "так что не шепчите.", "хорошо.", "что скажете, доктор бейли?", "если мы будем ждать дольше, у нее могут отказать органы.", "хорошо, тогда, если вы не против, миссис джонсон, нам пора завершить начатое.", "я все.", "янг, подойдите и начинайте вымывать брюшную полость.", "кровотечение в груди под контролем." ]
[ "так лучше.", "аккуратнее. мне больно.", "это не похоже на пулю.", "слишком глубоко вошло для транквилизирующего дротика.", "кроме того, не транквилизирует.", "от него исходит какое-то свечение.", "оно мигает.", "мне плевать, даже если эта штука играет rocking the casbah на чертовом варгане, просто вытащите ее!" ]
[ "гас", "в пятницу, после того как ты отказался работать со мной…", "я пришел в твой офис в надежде на навязчивые идеи твоего регионального коммерческого директора", "а. оглетри.", "к сожалению, он не верит в призраков.", "поэтому я был вынужден повысить уровень", "к счастью для меня…", "кейти из отдела по дебиторской задолженности подкинула мне небольшую идею…" ]