text
sequencelengths
1
8
[ "я удивлен, что у тебя так много времени.", "на что?", "на безделье.", "ты о чем?", "разве ты не должен ездить по королевству?", "пусть этим занимается норфолк, в этом деле у него больше опыта.", "в любом случае, встречи с послами бесконечно скучны.", "все они пожилые лжецы и лицемеры." ]
[ "нет, но я сейчас занимаюсь защитой довольно рискованного вложения, которое сделает мою компанию национальной.", "если из этого ничего не выйдет, я могу потерять моих инвесторов.", "верно. ну, мы хотели бы взглянуть на то, что мерил делала в date or hate.", "о, это закрытая информация.", "ну, она мертва, мистер росси.", "или, может, ваши инвесторы предпочли бы официальный ордер.", "за последний месяц она встречалась с 20 кандидатами.", "она нажала ненавидеть 14 из них, свидание пятерым." ]
[ "мы привыкли проводить остаток недели под кайфом", "я не знал, что люди тогда употребляли наркотики", "ты еще много чего не знаешь!", "у меня еще сохранилась старая трубка для крэка", "твоя тетя дороти, подарила ее мне на 18 летие", "тетя дороти подарила тебе трубку для крэка?", "ну да! и даже надпись на ней сделала -", "мое лицо в огне, твоя дороти." ]
[ "ох. это потому что…?", "чтож, я вполне доволен моим весом.", "это хорошо.", "но дело в том, что я пока не доволен своим ростом.", "понял.", "так, во-первых, тебе не обязательно ехать.", "я напишу тебе записку.", "мы спланируем что-нибудь веселое на эти выходные." ]
[ "ура!", "если ты сможешь противостоять концентрированному супер слюрму!", "он такой превосходный, что ты будешь есть, пока не взорвешься.", "что напомнило мне: положить брезент на этот диван. приятного аппетита.", "прощай.", "о, еще раз поздравляю с победой в розыгрыше.", "фрай, развяжи нас! быстро!", "иду." ]
[ "эта ваша страничка в социальной сети.", "вы знаете кого-нибудь из этих шестерых?", "wittygirl285", "девушка, с которой я училась в школе.", "barbarasd", "одна", "накаченная кофеином мамочка пыталась назначить свидание в песочнице.", "я не знаю остальных четверых." ]
[ "не знаешь!", "ну что, может поищем его?", "я столько лет мечтал с ним встретиться.", "думал, что ему скажу, что он мне скажет.", "а он даже телек не вырубил! долбаное кулинарное шоу!", "если ты питал какие-то трогательные иллюзии", "по поводу ваших с ним нежных отношений", "забудь." ]
[ "все что угодно. сексуальное рабство, суррогатное материнство, донорство органов, а если они выживут", "после операции, то все начинается заново.", "задача водителя грузовика", "обеспечивать грузоподъемность -", "то есть чтобы девушки -", "были живы и здоровы.", "им не платят, если груз прибывает мертвым.", "чем больше пользы можно извлечь из одной девушки, тем больше на ней можно заработать." ]
[ "как раз перед тем, как свернул за угол и попал сюда.", "по их описанию преследователь -", "мужчина, немного за тридцать, чуть выше, чем метр семьдесят, среднего телосложения, на нем было что-то вроде красной куртки.", "да уж, парень конкретно так свалился.", "не ясно, столкнули его или нет.", "похоже, нам придется опять подняться на несколько ступенек, чтобы это выяснить.", "синхронизация и коррекция bellows для csi: ny 8x13", "доброе утро, мак." ]
[ "это потрясающе.", "и за все эти годы вы развили", "сильные инстинкты?", "хотелось бы так думать.", "и вашей первой мыслью, когда вы вошли", "в дом дуэйна и увидели его тело на диване, было, что у него", "случилась передозировка, верно?", "верно." ]
[ "да кого ты пытаешься обмануть, спайвек? ничего не выйдет.", "я знаю про большое жюри.", "про повестку.", "мой отец делал все, чтобы защитить семью.", "а у тебя какое оправдание?", "ты ничего не знаешь, хоппер. ник вукович был моим напарником.", "ник?", "именно." ]
[ "с миндалем.", "а от миндаля меня слабит.", "я здесь.", "статуя в порядке.", "паршивые хэллоуин щики. это превосходно.", "где парнишка?", "в зале для конференций, пытается скрыть свою полную виновность.", "я не знаю, как тебя переубедить. я не думаю, что это он." ]
[ "Ты знаешь, кто это?", "Да." ]
[ "миссис альварез, я…", "я питер.", "друг дэни.", "дэни рассказывала мне о тебе.", "привет.", "ты выглядишь намного лучше.", "спасибо, доктор стаффорд.", "эй, доктор стаффорд." ]
[ "цена ведения бизнеса.", "если я плачу больше, я должен получить больше.", "не так ли?", "например?", "мой брат все еще в райкерс.", "вы должны были вытащить нас обоих.", "такие вещи занимают время.", "мы работаем над этим." ]
[ "я заметила твою губу.", "похоже, ты потерял зуб.", "ты ввязался в драку?", "нет-нет-нет, я собирался поставить коронку и временная выпала.", "знаешь, как сложно добраться до дантиста, учитывая, сколько мы работаем.", "вот так…", "ясно.", "итак, я собрала все, что было выброшено из сейфа." ]
[ "никогда.", "уверены?", "у меня очень хорошая память на лица.", "у меня тоже.", "простите.", "точно, вы отгадывали на время.", "да.", "значит, выбрать этот момент, чтобы подойти и пригласить вас" ]
[ "господи.", "слышала, вы предотвратили операцию по продаже людей.", "а что касается меня…", "я читала про старую домашнюю утварь…", "где-то час я этим занималась.", "откинула от себя все эти мысли о семье.", "они нагоняли на меня тоску.", "классно поболтали." ]
[ "что?", "настало время пушки?", "да.", "эйприл, джексон, нам пришли результаты." ]
[ "положите руки на стену и раздвиньте ноги, пожалуйста", "почему? за что? это должно быть какая-то ошибка!", "по нашим данным", "вы причастны к стрельбе сегодня утром", "я целый день был дома", "ни оружия, ни повреждений", "я же сказал вам, я был дома", "и к тому же, я могу это доказать. я разговаривал по домашнему телефону" ]
[ "патриотичное или не патриотичное наше шоу. джек хочет чтобы вы знали результат.", "что они спросили?", "они спросили про патриотизм?", "да.", "это телевизионная передача.", "это не памятник неизвестному солдату.", "и они, наверняка, предложили 2 варианта ответа?", "джек хочет чтобы вы посмотрели результат." ]
[ "она задает", "тон, если ты интересуешься.", "ну, у нее достаточно много", "рекомендаций, а ты знаешь как", "кристиан относится к людям и", "их… рекомендательным письмам.", "а что если мы добавим", "немного красителя сюда, сделаем аквариум интереснее может" ]
[ "sync by honeybunny", "слишком рано, что бы бодрствовать, не говоря уже о том, чтобы заниматься зарядкой.", "да, это самая плохая сторона жизни в лос-анджелесе.", "безсезонье подразумевает", "отсутствие оправданий, чтобы не тренироваться.", "брось это. девочка из цинциннати", "жалуется на солнце 350 дней в году.", "неважно." ]
[ "на остаток дня возьмите выходной, детектив.", "это приказ.", "машина", "это ключ.", "если в ней вулкан убил маркса, то внутри мы найдем вещественные доказательства.", "у него не будет выбора", "только заключить сделку и сдать брекена.", "мы подобрались очень близко, касл, я это чувствую." ]
[ "я заснула?", "нет, нет, я здесь.", "в смысле, нет, не здесь, не на земле…", "это сложно.", "к тому же, еще и иронично.", "я написала все эти глубокие стихи о смерти, и я снова здесь.", "болтаю с тобой.", "да, иронично." ]
[ "плюс то, что мне дал трактирщик, если вы возьметесь.", "хорошо.", "я думаю ей ничего не грозит, пока трактирщик не догадывается, что я не собираюсь предавать ее интересы.", "доверие не его конек.", "ей бы начать уже подыскивать себе повозку.", "спасибо за помощь, монтана.", "не вопрос.", "мне тоже нравится элсворт." ]
[ "у нас нет соевого молока и ни одного сорта бергамота.", "ух. вы загоняете меня в угол.", "ага.", "английский завтрак, полагаю.", "у нас есть липтон", "это все, что у нас есть.", "тогда мне чашку горячей воды, фильтрованной, если можно, добавьте один ломтик лимона.", "и да, я предпочетаю стевию, она у вас есть?" ]
[ "сплошные предположения.", "ты сомневаешься во мне?", "нет.", "когда гоняешься за кем-то почти 20 лет, начинаешь думать, как они.", "в некотором смысле я знаю кай лучше себя самого.", "совпадение?", "может быть.", "думаешь, то, что это тело оказалось на территории моей юрисдикции, это совпадение?" ]
[ "она думает, что, возможно, воздействие продолжалось слишком долго.", "повреждения зажили.", "должно же быть что-то, что мы можем сделать для него.", "мы можем помочь облегчить ему боль и все.", "я сказал, что ситуация под контролем, но я не говорил, что она решена.", "нет, я не могу этого сделать.", "пока я не решу иначе, командный центр останется под строгой изоляцией.", "да, сэр, это мое решение." ]
[ "одна мертвая доля означает четыре живых.", "значит, достаточно для трансплантации", "с бонусом в виде мертвых тканей, которые можно исследовать.", "в этом есть смысл. в отличии от кражи моего телефона.", "а у тебя смс безлимитные.", "если твои родители не узнают, ты никогда не узнаешь в чем польза", "того, что ты врезала ординатору.", "твое" ]
[ "что ж… о чем я могу поговорить?", "эй, ребята, что говорит оптимист, прыгнув с крыши здания?", "пока дела идут неплохо.", "пока дела идут неплохо.", "пока дела идут неплохо.", "алло.", "ты уже видела, что написали в газете?", "нет." ]
[ "много танцевальных сцен.", "вчера мы несколько часов слушали рок-группу.", "ну, то есть, пока не подошло время сна, которое у нее строго в 10 часов.", "никаких перекусов после", "ти.", "вы… вы любите рок-группы?", "так вы думаете, что у вас все хорошо?", "без вопросов." ]
[ "или вы ждали харви, чтобы организовать вот эту вот доставку?", "и что вы собираетесь делать теперь, когда он мертв?", "держите.", "самое сладкое яблоко, которые вам доводилось пробовать.", "а, так это все-таки сладкий бизнес?", "я имел в виду, с какой стороны на него ни посмотри.", "не забудьте взять с собой для жены.", "о, боже! о!" ]
[ "...на следующий день мне удалось дотащиться до конспиративной квартиры, должно быть, я просто соскучился по тебе ... во всяком случае, я проверил наши псевдонимы.", "и подобрал нас в Штатах -", "но ты уехал прежде, чем я успел туда добраться, и я успел проверить так много мест..", "Да, небольшие страны не компьютеризируют таможенный учет -", "вот я и наблюдал за Европой. Как только ты появился в England..it это было легко.", "Ты же знал, что мне нравится аренда жилья на Ливерпуль-стрит.", "Эй, я тебе их показывал!", "Я помню.." ]
[ "ти от зубы.", "а, понятно.", "би от…?", "би от блестящая, глупенький.", "как в песне мне до безумия весело.", "давайте! уу!", "уу!", "люси." ]
[ "слушай, ты называешь себя художником.", "докажи это.", "это она.", "это наша девочка.", "отличная работа, тайлер.", "ну, и что теперь?", "за работу.", "когда ты думаешь о своей жизни, когда живешь ею, ты не думаешь, о том, где она закончится или кто закончит ее." ]
[ "я тоже скучал!", "дорогой, все хорошо!", "итак, слушайте меня, джентльмены, это плей-офф! вот тут все веселье!", "те, кто уже был тут, понимают, о чем я! а те, кто не был, вы поймете!", "выметайся из моей машины!", "серьезно, что ли?", "это не шутка, вылезай!", "миссис тейлор? это тайра!" ]
[ "Входи.", "Привет." ]
[ "статический треск в домашнем телефоне, небольшая задержка при авторизации кредитных карт, или почти незаметные паузы", "в разговорах с куратором.", "что-то не так, и если вы не выясните что, вы и недели не проживете.", "сейчас кто-то хочет ввязать этот мир", "в войну, и спихнуть все на меня, но этому не бывать.", "вам нужно сообщить мне цель.", "слушайте, дайте мне позвонить моему контакту в цру.", "она может помочь нам." ]
[ "это объясняет восторг мохита от фрисби-гольфа.", "нет, сообщение от виджея было не жаль, но я курил марихуану", "оно было жаль, но что-то действительно не так", "я вот что скажу.", "иди в бар, сыграй три партии, и если виджей к тому времени не вернется, я дам тебе разрешение волноваться.", "хватит кофе.", "хмм.", "итак, мохит и дружки жениха поднялись на крышу чтобы просто покурить конопли?" ]
[ "почему же вы просто не взяли нас в заложники, когда мы навещали вас?", "зачем брать в заложники двоих, если можете взять дюжину?", "отведите его в камеру.", "даже если мы дадим вам джамперы, никто из дженаев не сможет летать на них.", "о, нет? почему?", "вы знаете почему.", "ну, если вы говорите о гене", "древних, я работаю над методом его искусственного воспроизводства." ]
[ "это их суд, не мой.", "чей?", "их правила, их игра.", "о, ты имеешь виду вольфрам и харт.", "мне нет места в этом мире.", "ангел.", "послушай, как я могу драться, если я даже не могу выйти на ринг?", "у тебя есть место, ангел." ]
[ "ребята, уберите его отсюда.", "я уверяю тебя за тот.", "здесь собрался комитет по уходу гленнан, верно?", "спокойно.", "что ты делаешь… хочешь сыграть мне песенку на этом?", "что он делает?", "забавно.", "я хочу, чтобы ты сказал мне, если узнаешь голос." ]
[ "новобранцы 2 сезон 9 серия братство", "katrin m92, ria95, tesskopytova, alyoshin d, marscha, 1184", "это 1504, идем на перехват.", "принято, 1504.", "надеюсь, ты наслаждаешься этим.", "да. это почему?", "ну, я и ты, быстро едем, преследуем плохих парней.", "это на самом деле может быть последний раз, когда мы делаем это вместе." ]
[ "надеюсь он сможет узнать", "куда.", "и тогда мы спасем ее.", "в четверг веселья будет в избытке. плюс небольшой сюрприз.", "какой?", "я же сказал, это будет сюрприз.", "раздевайся.", "чего?" ]
[ "вам не следует так рано напрягать себя после операции.", "я в порядке.", "нет, вы не в порядке.", "вы потеряли много крови. если будете напрягать себя, то можете упасть в обморок.", "сейчас начнем меряться понтами.", "сэр?", "цкз вряд ли добровольно нам ее отдаст, раз они считают ее биологической угрозой.", "и что же нам тогда делать?" ]
[ "если ты не перестанешь ко мне подкрадываться, когда-нибудь я в тебя прысну слезоточивым газом.", "ну, это лишь вопрос времени. с кем ты разговаривала?", "с беном. он узнал адрес вердолино в автоинспекции.", "хобарт 1532 в вест адамсе. он оформляет ордер на обыск.", "почему бы нам не посмотреть чертежи его дома, раз уж мы здесь?", "это они? хобарт 1532?", "это прямо под автострадой.", "и там есть подвал." ]
[ "в месте, которое не реально.", "нейтан, мы полагали, что амбар", "выбросил одри одновременно со мной.", "что, если мы ошибались?", "что, если она все еще внутри?", "амбар исчез. я видел это.", "внутри него время течет иначе.", "то, что здесь прошло шесть месяцев, для меня пролетело за пару секунд." ]
[ "фиби!", "о, боже, нет!", "пайпер!", "сукин сын!", "и снова неудача.", "да, но зато я понял.", "я убил двух ведьм. в третий раз все получится.", "доброе утро, сан франциско." ]
[ "ты все еще сердишься на меня за то, что я отобрал у тебя твое радио?", "это не было радио. это было…", "оно отвлекало тебя, отвлекало от того, кем ты призвана стать.", "и кто это?", "он взламывает blu-ray", "он проглотил наживку.", "это его пароль.", "ты вошла." ]
[ "тогда как подозреваемый 0 и фрост", "были в сознании во время затмения, верно?", "они были защищены каким-то образом.", "ясно. то есть ты думаешь, что это кольцо -", "это устройство, которое удержало их сознания", "в их текущем положении в пространстве и времени.", "другими словами, это помогло им остаться в сознании.", "хочешь сказать, эта маленькая штучка" ]
[ "ты используешь это для отмазки?", "ну в общем, ты права, я всегда был фанатом бруин.", "когда он выступает, команда болельщиков всегда проверяет, не выросли ли у него крылья.", "знаешь, что я тут подумал?", "у тебя есть знакомые на уолл стрит?", "в пиджаках, галстуках, чтобы работали…", "чтобы работали на людей, играющих в деревянные шары в форте лаудердале?", "мне интересно, что ты думаешь про таких людей?" ]
[ "что?", "согласен.", "мы должны что-то написать!", "можно мне…", "нет.", "может стоит еще раз…", "нет.", "попробовать скетч про макдир?" ]
[ "отойдите от тела! это приказ!", "о хара!", "лучше не рисковать, даже если он неправ", "я звоню в цкз", "ты был прав, убеждая их в том, что это торнбург", "даже если окажется, что это не он", "я не уверен, что нам так повезет", "донни!" ]
[ "агент росси.", "здравствуйте, э…", "здравствуйте.", "здрасьте. я ваша поклонница.", "экзамена не будет. я видел, что вы записываете.", "а, нет, это для моего личного пользования.", "агент росси, вы или кто-нибудь в вашем отделе", "не занимался недавним всплеском убийств в кливленде?" ]
[ "а потом сбежал.", "я не сбежал, я…", "ну то есть сбежал.", "так, помнишь, как я сказала, что это мило, когда ты смущаешься?", "это не было милым.", "прости, что я сбежал после того, что я сделал.", "мое поведение меня убило.", "обычно я так не поступаю." ]
[ "да.", "не может быть.", "может.", "да, я твой отец.", "ты убил того, кто произвел тебя на свет, и теперь тебе закрыт путь к добру.", "теперь твое предназначение", "вечное зло.", "нет, он все решил за тебя… ты был просто орудием его ненависти." ]
[ "я туда идти не собираюсь", "а я тебя и не просил", "я выбрал путь", "он только мой", "не глуши мотор, дабби", "дабби?", "о, чуть не забыл", "есть вещи, которые я хотел бы отдать тебе на сохранение" ]
[ "согласно предсказанию, их сражение", "предопределит судьбу мира…", "в судный день.", "думаешь, это мы?", "ты говорила, что после истории с лесом сбилась с пути…", "но может тебе нечто предначертано, эбби.", "завершить работу, начатую твоим шерифом.", "возможно, это касается нас обоих." ]
[ "мам, ты что делаешь?", "ищу сельдерей.", "куда он подевался?", "сельдерей пропал!", "пропал навсегда. и никогда больше не вернется!", "мам, прошу, вылези из холодильника.", "ты же не из-за сельдерея так расстроена.", "нет из-за него! сельдерей был мне дороже жизни." ]
[ "кто-нибудь стучался в дверь?", "никто не стучался, и все было заперто.", "только что они смеялись у телевизора, и в следующую секунду их убивают.", "убийца просто возник из воздуха.", "расширьте район поиска маркуса солтера.", "я хочу, чтобы его искал каждый патрульный офицер и вольнонаемный.", "да.", "спасибо." ]
[ "грейс.", "конечно, вы в курсе.", "вы вызвали меня.", "рубен энрикез.", "грейс, вы не против ответить на некоторые вопросы?", "нет, не против.", "меня недавно допрашивали в полиции.", "о том, кто ударил бена." ]
[ "и положила остальные деньги на имя мамы.", "пойдем.", "и это все, да?", "мог бы хотя бы поблагодарить за автомобиль!", "и это означает, что ты можешь присматривать за моими деньгами?", "это верно. это называется по доверенности.", "рыба нормальная?", "слегка поджаренная, как я люблю." ]
[ "люк, милый, спустись вниз!", "твой друг… волт здесь.", "это так мило.", "ага.", "ну, только не начинай танцевать.", "люди могут удивить тебя.", "вы привыкли думать о них в одном ключе, как о застрявших в единственной роли.", "они те кто они есть." ]
[ "я спел половину первого куплета, когда джулия зашла в комнату.", "она была в ярости.", "ну, насколько я помню, она просила вас", "не учить сэма бенгальскому языку.", "это просто песня, пол.", "это песня. знаете, это…", "это песня. это прощание с другом, понимаете.", "это имеет гораздо больше отношения к жизни, чем эта глупая, нелепая рыбка из мультика." ]
[ "так кто ты такая, детка?", "ты не похоже на охотника на демонов.", "я истребительница вампиров.", "ты? ты истребительница?", "черт.", "знал я одну истребительницу в тридцатые.", "корейская цыпочка. очень сексуальная.", "боже, мы с ней пару раз…" ]
[ "а где аплодисменты? мы дали свет.", "а, отличная работа.", "теперь надо разжечь огонь, чтобы здесь стало тепло.", "я буду в ванне, если понадоблюсь.", "помогите мне с напитками.", "я помогу.", "конечно.", "я знаю лучший способ развести огонь." ]
[ "ангел!", "они его заполучили.", "да, я бы сказал, что это довольно большое ой-ой.", "нет, это ой-ой.", "что теперь?", "теперь мы будем как обычно сражаться за свои жизни.", "да, или я сделаю вот так.", "это было блестяще, лорн." ]
[ "поехали! поехали немедленно.", "леди, у меня уже есть клиент.", "я сказала поехали.", "эй, что вы делаете?", "да поехали же!", "эй, эй! остановите такси!", "подумала, что вы бы не отказались от еды и питья.", "зак, эмма, поделитесь с ними." ]
[ "привет, милая!", "брук, ты никогда в это не поверишь, но марвин будет вести рубрику спорт в новостях.", "правда? !", "это для начала.", "теперь у тебя есть все для твоей встречи, так?", "эскизы, предложения по продажам, образцы ткани…", "милли, у меня все есть!", "o, о, начинается!" ]
[ "ты мне скажи.", "как, по-твоему, мы оказались в такой ситуации?", "что произошло?", "хорошо.", "причина в тебе.", "в тебе. ты ушел.", "но я здесь.", "теперь. посмотри же. я здесь." ]
[ "ага, вот оно. стив уокер, ее парень.", "не обязательно.", "согласно счету оператора, первому она отправила", "итану морсу.", "кто это, итан морс?", "его телефонные счета связывают его с литтл нек, здесь в нй.", "думаю, я отправляюсь в квинс.", "вообще-то, я могу сэкономить тебе поездку." ]
[ "не думаю, тилк. но после миссии на абидос, когда мы не могли заставить работать врата, меня попросили исследовать альтернативное", "применение врат, включая путешествия во времени.", "и к чему ты пришла?", "как раз к этому.", "что случится при возникновении сильной солнечной вспышки", "во время путешествия через врата с земли на другую планету?", "если червоточину притянет близко к солнцу из-за магнитного поля вспышки, увеличившаяся гравитация может развернуть ее обратно к земле.", "почему мы не пробовали это раньше?" ]
[ "ты не обязана делать это, ты знаешь?", "нет, васс. на самом деле, я обязана.", "почему?", "в смысле, зачем помогать мне после всех этих шуток про блевотную паулу?", "это все из-за того, что иисус велел подставлять другую щеку?", "нет. это все не из-за того, что велел иисус.", "тогда почему?", "потому, что ты замерзнешь насмерть, если я не помогу." ]
[ "извини, мы думали это будет смешно.", "не то что бы мы долго планировали это.", "ну, это не так.", "это было просто страшно.", "так же как вся моя жизнь", "что случилось? эдр… эдриан в порядке?", "ребенок в порядке? я думала, она сказала, все в порядке.", "это не из-за нее. это… это из-за меня." ]
[ "У меня будут клещи. Я знаю это. Их тянет ко мне. У меня пунктик насчет клещей.", "Сссшш!", "Что?", "Я что-то слышал." ]
[ "дверь 18 закрыта.", "не все.", "эта прото ест.", "так далеко от дома.", "пойди тот путь.", "поверни направо. продолжай идти, э…", "приблизительно 500 лет, тогда и достигнешь земли.", "нет сигнала. первый раз мы вышли из зоны охвата." ]
[ "я даже спросила, не хочет ли он избавиться от ордера.", "и тогда он вышел из себя.", "сказал не приближаться к нему, а от вас теперь держаться подальше.", "у вас что-то произошло?", "пару недель назад", "дэррил жутко испугался, пытаясь нас прикрыть.", "и мы чувствовали себя ужасно, но это так на него повлияло.", "настолько, что он арестует криса?" ]
[ "вы.", "возьмите время на обдумывание.", "у меня есть тост за доктора вебера.", "у меня тоже.", "что?", "не раньше, чем я закончу.", "пока вы, ребята, спорите, я лишь хочу сказать…", "меня бы здесь не было, если бы не доктор вебер." ]
[ "хмм.", "здесь сформировалась костная мозоль, свидетельствующая о частичном заживлении.", "и это не связано с танцами и, скорее всего, не связано с нашим преступлением.", "это произошло пару месяцев тому назад.", "а какова причина смерти?", "сид нашел пулю?", "нет.", "это все, что удалось извлечь из раны." ]
[ "Я тоже не знаю...", "Я тоже..." ]
[ "привет.", "ты влюбилась в ветеринара.", "и еще я встречаюсь. с тобой.", "он вялый, и не ел целый день.", "сейчас посмотрим.", "привет.", "он опять болен?", "да." ]
[ "не знаю.", "просто… мне кажется, все идет не так как задумывалось.", "начало было отличное, хорошая карьера, был классный парень, и жизнь шла чудесно", "и что случилось со всем этим?", "я все разрушила.", "все шло отлично, и я все испортила.", "как?", "неверные решения." ]
[ "это все твое.", "бери, сколько хочешь, и пусть каждая рота заберет по грузовику.", "завтра мы уходим в австрию. не стоит это оставлять другим.", "в австрию, сэр?", "с днем п. в. е тебя.", "да уж.", "с днем п. в. е.", "победы в европе." ]
[ "потому что не можем. я не буду заниматься сексом с собственной сестрой.", "я же сказала тебе, я не твоя сестра.", "у нас нет родственных связей.", "и не опереждай события. я не легкодоступна.", "если хочешь это, тебе придется потрудиться.", "очень потрудиться.", "очень вкусно. что это?", "это фирменное блюдо леона. запеченная курица." ]
[ "я имел в виду нас с тобой. я хотел бы…", "но не могу.", "из-за твоей жены?", "из-за всего.", "было бы так жаль совсем тебя потерять.", "я хочу сказать, мы только встретились.", "тогда в следующий раз", "я приду." ]
[ "Ты только посмотри на себя! Пыль и грязь с головы до ног!", "Хочешь, я отнесу их наверх и хорошенько вымою?", "Спасибо, нет. Спасибо тебе, дорогой Айси. Я позабочусь о них. Спасибо." ]
[ "я думала, тебя попросили уйти из полиции, извини.", "это было сокращение, косвенно мотивированное расовой дискриминацией.", "ясно.", "тебе показать решение суда?", "конечно, я могу показать тебе его. дорогуша, пожалуйста, решение суда.", "вон той блондинке за барной стойкой.", "тони, прости. я…", "я ошиблась. очевидно, я имела в виду кого-то другого." ]
[ "ты можешь в это поверить? у мамы нюх на то, когда у нас хорошо, и она приходит, чтобы прикончить это.", "слушай, роберт, просто расслабься.", "если энжела действительно та сама, она в какой-нибудь момент должна познакомиться с твоими родителями.", "ты мог бы также покончить с этим.", "верно, рэй?", "она не та самая.", "что?", "идите сюда. слушайте, слушайте." ]
[ "хорошо, согласен.", "но с условием, что в будущем там установят стеклянный лифт.", "кто это был?", "трахнул его мамашу.", "самая большая неудача в моей лиге. я оставил внутри нее свои часы.", "круто выглядишь.", "да, но я собираюсь их вернуть.", "мне сказали, что это хамелеоны. но они темнеют, когда я в помещении, и светлеют…" ]
[ "о, небольшая поясничная поддержка. отлично.", "что если мы используем освежитель воздуха?", "куда мы его повесим?", "я их ненавижу. я от них чихаю.", "и потом, мы потеряем запах новой машины.", "ух ты, навигатор.", "черт, посмотри на зеркало заднего вида.", "что? сзади нас что-то есть?" ]
[ "о, ему это не понравится.", "ему и не должно нравиться.", "он просто должен это сделать.", "поменяйся со мной заданиями.", "нет.", "ты не в духе, потому что твой хреновый парень не пригласил тебя на вечеринку.", "но знаешь, что тебя взбодрит? ночь в педиатрии… с восхитительными маленькими детьми.", "или я могла бы просто разбить моему хреновому парню нос." ]
[ "то взлет, то посадка.", "а у вас?", "развелась.", "большинство пар, у которых убивают ребенка, разводятся. вы же знаете, да?", "а мой муж вернулся к работе.", "ого, а он времени не теряет.", "вот вам и мужчина. должен чем-то заняться, терпеть не может думать.", "а моя дочь… она тоже вернулась в школу." ]
[ "нет пап, я не хочу!", "да давай, это будет весело.", "сейчас получится фантастическая фотография!", "спасибо огромное, дружище. слушай, а как ты сделал такую офигительную маску?", "это не маска, у меня свинка.", "что? ты пришел на съезд стар трэка со свинкой, ты же можешь заразить людей!", "ага, как тот старый цыган в книге стивена кинга заразил бритни спирс.", "толстей" ]
[ "что ж, 19 страны сделало выбор в мою пользу.", "20 жалеют меня, что было бы желанным для лидера свободного мира.", "итак, дай нам общую картину.", "у нас неплохие шансы вернуться в палату представителей.", "кроме этого, два дополнительных места в сенате.", "посты губернаторов в двух штатах и большинство в парламентах шести штатов.", "где именно мы будем смотреть?", "индиана, ой участок, калифорния ый и 1 ый." ]
[ "черноснежка?", "как понимать, подруга? ты не уважать моя цвет?", "ну, ты не собираешься ответить дарлин?", "давайте дальше, у нас мало времени.", "я вот что скажу, арун.", "почему бы вам не сделать меня белоснежкой?", "вы же не хотите, чтобы дарлин отпугнула вашу аудиторию?", "да, у меня найдется роль для тебя." ]
[ "ваша честь, можно мне сказать.", "в 2009 году нам надо было доказать, что у мистера татро", "был конкретный умысел убить мистера джеффри гаррикса.", "и они провалились. они не…", "но сейчас", "обвинение", "это убийство ой степени, и нам не надо", "доказывать умысел." ]
[ "я сделал подмену, пока мы бежали через лес.", "тогда что же досталось джеку?", "хорошо стработано, шонни.", "хорошо сработано.", "так, вперед. выдвигаемся.", "послушай, фрэнкс…", "ты имеешь право не быть застреленным.", "одно неверное движение -" ]
[ "Кирк слушает.", "Капитан, я не знаю, сколько еще смогу держать ее в руках!" ]
[ "а кто займется моим патентом?", "слушания завтра.", "они лишили меня лицензии?", "ты не можешь нападать на людей из-за чипсов. это же очевидно.", "так же мне сообщили, что ты стянула какой-то гинекологический крем.", "это правда?", "я продала мой лицевой бюстгальтер.", "что бы я без вас делал." ]