text
sequencelengths 1
8
|
---|
[
"я буду на связи.",
"вайли, лови!",
"смотри, я принесла тебе мячик, подними его, и принеси мне обратно, хорошо?",
"давай попробуем еще раз.",
"привет!",
"привет!",
"не слишком поздно?",
"нет, вовсе нет!"
] |
[
"буду говорить что-то вроде",
"десять",
"ноль четыре, вас понял, может, есть пончики и так далее.",
"нейтан, просто разреши ей пойти в участок, ладно?",
"да.",
"а мы с тобой примем вызов.",
"что ты делаешь?",
"послушай, стражи не обрадуются, если ты будешь работать без нее."
] |
[
"это закон мертвой зоны.",
"мы все знаем, что нас не вынесут.",
"и вы это сделали на эвересте.",
"события, описанные в книге дэнни, все ложь.",
"даже то, что вы прошли мимо умирающего роберта ламборса на эвересте?",
"книга, как было сказано, оказалась ложью",
"мистер кардифф, вы планируете какое-то еще восхождение?",
"да."
] |
[
"я ухожу, идем перекусить с друзьями.",
"ты можешь прекратить стирать мои свитера?",
"я пахну как свечка.",
"я выпью бокал абсента прямо сейчас.",
"посчитай если хочешь.",
"все хорошо. я верю тебе.",
"хорошо. полагаю, мы больше не увидимся.",
"наверное, нет."
] |
[
"что вы хотели бы, папа? ничего.",
"опасность внутри.",
"тру! где ты, девочка?",
"тру! получить в стручках.",
"эй. эй, эй, эй, эй! разве ты не уходи!",
"эй! что вы делаете? что вы делаете?",
"не оставляйте. там в люди. эй.",
"под далеко."
] |
[
"руки на голову, быстро!",
"быстро!",
"где твой дружок?",
"вы мне плечо сломали!",
"где он? думаешь мы его не найдем?",
"где он?",
"я не знаю?",
"как его зовут?"
] |
[
"на первом уроке мы все равно ничем важным не занимаемся.",
"твоя бы воля, все уроки",
"неважные.",
"едешь со мной.",
"пап.",
"слушайся маму.",
"все хорошо, крей?",
"а я снова на баррикады."
] |
[
"и мы делаем все возможное, чтобы это произошло.",
"мы думаем, что можем все контролировать. что мы можем выбирать, кого нам любить.",
"но на самом деле…",
"жизнь устроена по-другому.",
"теперь я оглядываюсь назад, ничего бы из этого не случилось…",
"если бы не женщина с двумя влагалищами.",
"я тебе не верю.",
"почему нет? у коал два влагалища."
] |
[
"черт. бандиты, что собираются снаружи…",
"во всем виноват этот человек.",
"он стрелял в лутулу.",
"он лжет!",
"эй, заткнись.",
"я беженец.",
"этот человек избил и использовал меня.",
"эй!"
] |
[
"кларк!",
"у нас столько всего есть.",
"разве не видишь смысла поделиться",
"с тем, у кого ничего нет?",
"с тем, кто мал и рос бы в своем доме?",
"такого рода отношения с юным человечком…",
"вовсе не привлекают тебя?",
"женщина, 35 лет, короткая стрижка, возле почтового ящика, с большим пакетом, синим зонтиком"
] |
[
"чист, как стеклышко.",
"никакой крови в укусе.",
"говорит мне, что в тканях",
"прижизненной реакции не было. что означает, через ткани не было никакого кровотечения в момент, когда она была укушена.",
"согласно отчету дэвида, она истекала кровью в бассейне.",
"что ж, значит, кровь должна была течь.",
"как могут обе вещи быть верными?",
"брасс: сколько времени утекло, дропс."
] |
[
"просто напивался.",
"что… почему все мои замороженные обеды",
"размораживаются на столе?",
"мне нужна комната для моей порции маргаритых jell-o",
"я использую пробирки как бутылки",
"и у них будет форма как у моей трости.",
"почему ты ушел напиваться в одиночку",
"когда у тебя есть такая хорошая компания здесь?"
] |
[
"прошу тебя, оуэн.",
"пожалуйста, позволь тебе помочь.",
"позволь нам убедиться, что ты безопасен.",
"мне нужен твой пистолет.",
"и пропуск.",
"пожалуйста…",
"и долго доктор джонс будет проводить свои тесты?",
"столько, сколько понадобится."
] |
[
"при продаже дома сообщать покупателям",
"о плесени, термитах и трупах?",
"ну, можно ведь и снизить",
"цену на несколько тысяч.",
"да. жизнь полна убытков.",
"согласна ты или нет, но хватит с нас этой семьи.",
"пап, мы можем продать дом, можем переехать, но связь с той семьей никуда не денется.",
"и ты знаешь, почему."
] |
[
"выслушай меня. послушай.",
"мы не просто шестерка в лесу вне закона.",
"мы дух англии. вот что значит робин гуд.",
"и это, именно это",
"единственная надежда страны.",
"мы робин гуд. давайте!",
"эй, старики.",
"что с тобой случилось?"
] |
[
"затем он фальсифицировал самоубийство эванса, пока был на борту.",
"что означает, что он все еще на корабле.",
"капитан, кто-то пошел на большой риск, чтобы стать лейтенантом эвансом.",
"зачем?",
"что входило в его обязанности, капитан?",
"как компьютерщик, зона ответственности лейтенанта эванса заключалась в дежурных проверках систем безопасности корабля.",
"но ни о каких нарушениях сообщено не было.",
"пока нет."
] |
[
"прости?",
"мэтью был одной из звезд клуба",
"ты обнаружил, что мэтью исчез, во время отбоя, так?",
"да, правильно",
"обычно префект делает последнюю проверку?",
"в мое время это была обязанность заведующего пансионом",
"некоторые заведующие проверяют, некоторые нет",
"контел возложил эту обязанность на тебя?"
] |
[
"в пустыне штата юта.",
"ты сам не знаешь, о чем говоришь.",
"это ты так считаешь.",
"так, минутку… какие деньги?",
"начальник?",
"рановато для появления фбр, вам так не кажется?",
"я поясню.",
"это все еще ваше расследование."
] |
[
"все в норме, мэнни. ты готов.",
"за ушами помыл?",
"йее!",
"нет!",
"да шучу я.",
"оо, нет, я не готов… никогда не буду… который час?",
"5:46.",
"манни!"
] |
[
"просто шла мимо.",
"как ты узнала, что я буду здесь?",
"вспомнила, что ты мне однажды сказал.",
"да?",
"да. мы говорили о твоем детстве",
"и о том, как твои родители привели тебя в этот лодочный домик на озере, потому что ваша машина сломалась, а они первый раз в жизни устали от ссоры.",
"и ты в тишине наблюдал за уходящим солнцем.",
"это было единственным, что вы когда-либо делали как семья."
] |
[
"яя не думаю, что узнаю.",
"мэнни говорил мне, что в его районе куча проблем с бандами.",
"и что они хотели?",
"денег, я думаю.",
"они забрались в бар моих родителей",
"и разнесли весь дом.",
"я кричала.",
"пыталась сбежать, но они схватили меня."
] |
[
"можно сгенерировать",
"узор раны на лбу. но вопрос в том, у кого было достаточно силы, чтобы открутить ее?",
"ну так, кто из вас лучше всего управляется с битой?",
"не я.",
"джейн.",
"без проблем, я отлично умею ею пользоваться.",
"отлично.",
"удар должен быть со скоростью 110 км ч."
] |
[
"о котором?",
"о твоем старшем брате… сенаторе.",
"кристиане. почему?",
"что случилось?",
"мне просто нужна основная информация.",
"привычки, места, которые он обычно посещает… и все такое.",
"тебе надо держаться от него подальше. он не тот, кем кажется.",
"у него всегда есть точка зрения, и если он думает, что ты сможешь привести его ко мне"
] |
[
"Теперь ты это сделал. У меня от тебя нервное расстройство желудка. Что-нибудь еще беспокоит вас, мальчики?",
"Только одна маленькая вещь. Почему вы были так уверены, что Манфреди и Джонсон не выйдут из леса?",
"Я не был так уверен. Мне просто нравились шансы."
] |
[
"милая, ты все дала ясно понять, и сделала заявление.",
"ну, я знаю",
"что это новый эпизод кагни и лесси.",
"да нету никаких новых, это шоу больше не показывают.",
"это было хорошее шоу, не понимаю, зачем надо было убирать то хорошее шоу и показывать эти.",
"ладно…",
"буду смотреть все равно что.",
"молоко готово, милый?"
] |
[
"в смысле, зачем флиртовать с кем-то…",
"кого ты, технически, не можешь даже пригласить на ужин?",
"это",
"цена соблюдения правила, доннер.",
"и это",
"мое правило тоже.",
"их называют г. а. л. о.",
"как то, что носят ангелы. дурацкое сокращение."
] |
[
"прекрати вопить, ты делаешь меня голодной.",
"я прекращу вопить, если ты прекратишь говорить мне кто будет.",
"просто скажи мне, ребенок здоров?",
"да.",
"этого хватит.",
"прекрасно, хорошо.",
"через четыре месяца ты узнаешь.",
"спасибо."
] |
[
"Тебе должно нравиться причинять мне боль!",
"Не надо было нас толкать!"
] |
[
"Так что когда захотим...",
"Да. Возьмите одну из карт позади себя. Позвони по этому номеру. Это мой сотовый.",
"Так ты наш личный человек?",
"Я занимаюсь большей частью вещей Кардиффского Гиганта.",
"Ты знаешь номер моего пейджера?",
"Нет. В чем дело?",
"Не знаю. Я так и думал. Есть идеи, что это за работа?",
"\"Работа?\" Все, что я знаю, это то, что я везу тебя в Сохо-Гранд."
] |
[
"как он теперь смотрит на его отношения с соней бейкер? можешь с ним связаться?",
"вы напечатаете это?",
"не прямо сейчас, так что у тебя есть время.",
"u-ex на корню рубит этот сюжет по всем пунктам, это может понизить их биржевой курс.",
"и что?",
"юристы джорджа фергюса персонально запретили упоминать его беседу с хелен.",
"официально без комментариев, но они обложили со всех сторон.",
"джордж никогда и близко не попадал в такое затруднительное положение."
] |
[
"я ничего не знаю",
"об убийстве.",
"но вы же знаете закон о контроле над организованной преступностью?",
"что это?",
"это закон, который гласит, что управлять мастерской по разбору",
"краденых авто",
"незаконно.",
"а еще есть такая деталь, как препятствие расследованию"
] |
[
"только посмотри. ты хорошо себя вела?",
"скучала по маме?",
"ничего себе, как же ты выросла.",
"поцелуешь меня?",
"она умница. всю ночь спит.",
"не капризничает перед сном, как некоторые знакомые мне детки.",
"что это на тебе, а?",
"слишком много розового."
] |
[
"кто ты, и как ты достал этот номер?",
"харрисон райт, поуп и партнеры.",
"у вас есть что-то от оливии?",
"нет",
"тогда я вас не знаю.",
"но вы знаете этот город, и если у президента был роман с кем-то",
"кто работал на него, с кем-то кто был благосклонен к нему, с кем-то, к кому он был благосклонен, где собираются быть в подкомитетах",
"на подкоммитеты."
] |
[
"он идет. пошли.",
"у меня нет звука.",
"ну так исправь все побыстрее.",
"я не могу отвечать за это старье.",
"раз, два, проверка.",
"базз.",
"я стараюсь. секундочку.",
"заходите, мистер ривера."
] |
[
"пыль. вполне возможно.",
"раз уж ты здесь стоишь.",
"я полагаю, это означает, что у вас открылась вакансия.",
"ты убила человека.",
"да наплевать.",
"она отняла жизнь. теперь она войдет во вкус.",
"думаю, у вас появилась вакансия.",
"медальон"
] |
[
"погнали!",
"это 51",
"сильный турбированный range rover.",
"вы должны быть сумасшедшим, чтобы купить его в великобритании. он такой прожорливый!",
"возможно, из-за этого вы его и захотите.",
"я понятия не имею, где робокоп.",
"но и он не так быстр как это.",
"к сожалению, робокопу это и не нужно, потому что на базе инженеры подключились к режиму беспилотника, удаленно спустив шины для лучшего сцепления в тяжелых условиях, и приказал срезать путь"
] |
[
"она сейчас сожрет весь крендель.",
"да, именно это она и сделает.",
"а ты что будешь делать?",
"тоже будешь целыми днями кушать и слоняться по магазинам?",
"вкусный йогурт.",
"я серьезно.",
"я за кренделем.",
"эйвери, как наша пациентка?"
] |
[
"это серьезная причина, джулия!",
"я забыл насколько это лично быть в чьем то доме.",
"странно. я никогда не представлял, что буду здесь.",
"странно то, что мы были близки",
"а теперь нет, так что мы ограничены вести разговоры о стульях, когда на самом деле думаем:",
"я спала с этим человеком.",
"я собиралась за него замуж",
"хочешь, чтобы я ушел?"
] |
[
"я так виноват, что опоздал!",
"могут быть долгие перерывы, когда вам нельзя будет работать",
"и, возможно, потребуется моя денежная помощь.",
"я писал стихи!",
"воспевание как раз этой темы. проституции.",
"вряд ли положение лиззи в моральном плане равносильно проституции, габриэль.",
"сравнение совершенно бестактно, мистер россетти, даже по вашим тошнотворным стандартам.",
"только если вы считаете проституцию нравственно порочной, миссис раскин."
] |
[
"Привет, Сэл ... Как поживаешь?",
"Ладно."
] |
[
"42 в комнате и 32 в процессе расследования.",
"угу-угу",
"я должна быть способна на это.",
"на что, на допрос?",
"да. я даже ввязалась в очень интересные занятия со свитцем",
"чтобы увеличить мою способность манипулировать людьми.",
"это не сработает.",
"почему нет?"
] |
[
"она хороший человек.",
"она слабоумная!",
"как ты докатился до такого, ставило меня в тупик с самого первого дня.",
"она никогда не поймет тебя так, как понимаю я.",
"ты обезумел.",
"зачем что-то менять?",
"повзрослей, калеб!",
"мы не можем делать одно и то же вечно."
] |
[
"у меня красные дни календаря.",
"тише. не говори такого.",
"тебе стоит поменьше торчать в мамином спортзале.",
"подойдите все, пожалуйста сюда?",
"ко мне, мои гуппи.",
"добро пожаловать, рыбки-малышки.",
"чтобы начать занятие, родители должны взяли своих детей на руки.",
"а теперь спускайтесь с ними в бассейн."
] |
[
"отсюда. ты оставайся, я ухожу",
"какого черта",
"о, привет.",
"о, я не знал",
"что ты еще здесь",
"о, ну, это заняло намного",
"больше времени, чем я",
"рассчитывала. вообще-то перевозчики мебели"
] |
[
"скажи-ка мне.",
"ты весь такой бойскаут? вот и сделай все правильно.",
"билли",
"мальчик служка.",
"эй там, вы окружены!",
"выходите с поднятыми руками…",
"заткнись, толстозадый!",
"я убью всех этих людишек!"
] |
[
"имеет метеорологическое имя.",
"джексон хейл, например.",
"это ненастоящее имя.",
"вот именно!",
"вы когда-нибудь задумывались об имени",
"кумулус джекотт?",
"это смешно.",
"вы так считаете?"
] |
[
"аа! аа!",
"бен.",
"еу. сэм, дай мне пожалуйста один из этих медных шлангов?",
"быстрее. быстрее.",
"зачем тебе?",
"я собираю огнемет.",
"не возражаешь, если я спрошу зачем?",
"я сожгу логово нины дотла. выкурю ее из города."
] |
[
"мы повидали всякого в дневную смену, но…",
"с приходом ночи начался дождь.",
"при нормальных дорожных работах было бы так.",
"но я не позволил кому-либо остановиться.",
"потому что новый карьер только что начал поставки.",
"эта картина согрела наши сердца.",
"восхитительно. мужчины, работающие в ночи.",
"мне все время говорят: я тут был в японии и они там работают по ночам."
] |
[
"может заткнетесь? мне пофигу, что между вами происходит. бросайте это дело. мы здесь ради коннора.",
"я до сих пор не понимаю, как ты планируешь нас туда поднять.",
"показушник.",
"боже мой. знаю, все они работали на злую компанию, но это…",
"что?",
"что-то послышалось.",
"электричество отключено. нам придется пойти по лестнице.",
"просто чтобы прояснить план."
] |
[
"ножки?",
"чего… же… ты…",
"не… лезешь, арахис?",
"арахис!",
"вся моя жизнь и множество",
"гигантских козявок пронеслись перед глазами.",
"спасибо духам неба, все кончено.",
"ножки!"
] |
[
"завершения.",
"снова книжки читала?",
"почему он покрыт шоколадом?",
"часть палочек фудж должно быть оттаяла.",
"палочек фудж?",
"дай мне! дай мне!",
"нет, нет не лезьте туда!",
"нет, ребятки, остановитесь."
] |
[
"ну вы поняли, мы очень много звонили морис.",
"а спустя час мы перезванивали и говорили: это морис. мне кто-нибудь звонил?",
"в общем…",
"только по-чистому, хорошо?",
"никакого тяжелого дыхания.",
"до встречи, коротышка.",
"ага.",
"тяжелое дыхание. это отличная идея."
] |
[
"Джеффри, ТЫ ВОР!",
"Мама... это не то, что ты думаешь!",
"А почему на тебе этот дурацкий костюм?",
"Потому что... Я СУПЕРГЕРОЙ!"
] |
[
"дженни и сара были правы, я все испортила, потому что",
"потому что он как животное, чувствует мою слабость и кусает в самое незащищенное место.",
"я должна сдерживаться.",
"знаешь, мартин лютер кинг говорил, что если отвечать насилием на насилие, то насилие только преумножается.",
"эта теория мошенничество.",
"да ладно, доктор кинг все понимал неправильно.",
"хорошо, просвети меня, пожалуйста.",
"цикл насилия продолжается только когда кто-нибудь побеждает."
] |
[
"? грядут перемены?",
"у тебя есть имя?",
"люди называют меня бекон.",
"почему так?",
"у тебя нос, не так ли?",
"я работаю на камбузе.",
"а вот значит за что.",
"давай просто играть."
] |
[
"оснащение операционных и транспортировка органов, центр по борьбе с ожирением.",
"вы разве не для того стали боссом, чтобы больницей не руководили идиоты?",
"спасибо, бейли.",
"не за что, босс.",
"эй, народ вы видели шефа ханта?",
"я хочу знать, почему он подписал",
"смертный приговор моему пациенту.",
"тогда удачи тебе, он уволился."
] |
[
"я понимаю это, сэр. но он прав.",
"это лучший способ арестовать лютера.",
"а рид?",
"рид будет в другом месте.",
"что там с co-19?",
"снаряжены и готовы действовать.",
"и если обстоятельства потребуют, вы решитесь отдать приказ об уничтожении?",
"несомненно."
] |
[
"верно.",
"то есть, это не была просто пресса или паразиты, вынудившие вас уйти.",
"дональдсоны должны были согласиться с этим.",
"у них…",
"иссяк кредитный рынок.",
"поставки были заморожены, ну, у всех поставки сейчас заморожены, но это было",
"кровавой бойней.",
"в ту минуту, когда они отказались от меня, поставки восстановились."
] |
[
"Я думал, он должен быть ужасно болен.",
"Это было то, во что нас заставили поверить ..."
] |
[
"или в одно их тех мест, где ты прыгаешь из самолета с парашютом",
"над огромным вентилятором.",
"может, это не действует на людей…",
"все еще действвует!",
"почему эта тварь увязалась за тобой?",
"она охотится на меня!",
"электрический ошейник!",
"здесь нет пожарной лестницы!"
] |
[
"пейдж, я не только видела, но и чувствовала в тот момент.",
"ты не думаешь, если бы они попытались кого-то убить, я бы почувствовала их сильный гнев? я не почувствовала.",
"не знаю. а сейчас ты чувствуешь чей-то сильный гнев?",
"нет, но я чувствую, что твое влечение",
"к этому ричарду затуманивает твое ясное мышление.",
"ненавижу говорить с эмпатом.",
"подождите-ка.",
"они ведь бросили шар в старушку каллэвэй, когда ты пострадала?"
] |
[
"делал все, что мог, но в конце концов…",
"я подвел ее.",
"сэм, я хочу извиниться перед вами",
"за предположения, которые делал раньше на ваш счет.",
"господа.",
"док.",
"я говорил с криминалистом-стоматологом.",
"записи от зубного подтверждают, что останки"
] |
[
"она была великолепна.",
"мне не нужна твоя жалость.",
"я перенервничала.",
"у меня тряслись руки, и я струсила.",
"я просто пыталась поддержать ее.",
"я поговорю с ней.",
"да ладно.",
"не притворяйся, что тебя не радует ее провал."
] |
[
"моя святая святых.",
"да, все закрыто.",
"хорошо.",
"видишь картину?",
"очень дорогая.",
"она нравилась твоему предшественнику.",
"и эта ваза.",
"спорю что аспель хотел наложить на нее свою лапу."
] |
[
"Держу пари, я знаю, что заставило тебя передумать... Моя мать. Она была такой ужасной, что ты решил, что не можешь бросить меня.",
"Я думал, только в боевиках есть такие злодеи."
] |
[
"активация трансформации.",
"трансформация завершена.",
"полегче, братэлла.",
"шон, ты в своем уме?",
"вставай.",
"поднимайся.",
"вырубай тачку.",
"вырубай или я ее убью."
] |
[
"мам!",
"что вы делаете? это не то о чем ты подумала…",
"ты практикуешься для конкурса с отцом",
"не так ли? нет!",
"мы курили марихуану я так хочу есть. кто хочет пирог? есть пирог?",
"здесь, пап. я надеюсь вы смогли накачаться",
"саманта",
"мы сделали реальное продвижение"
] |
[
"на выбор хобсона в этой невинной семье.",
"она была проклята, каким бы путем не пошла.",
"именно поэтому мы сегодня потрудились на славу.",
"мисс миллс?",
"вы злорадствуете?",
"мы спасли людей, разрушили проклятие.",
"мы поступили правильно.",
"что ж, наша передышка окончена."
] |
[
"92 доллара 18 центов.",
"думаю, ты ошибаешься, девочка.",
"ты меня с кем-то перепутала.",
"вы можете не притворяться.",
"я знаю, что вы принц.",
"я читала и-мэйлы.",
"и я знаю, что у вас повсюду враги, но я",
"не одна из них."
] |
[
"и это было бы неправильным, если бы я попробовала.",
"ах, лоис, ты сделала меня счастливее",
"свиньи в окружении морских свинок.",
"в общем, я думаю мы тут все поброй воле. я тут главный.",
"привет, питер.",
"привет, скотт!",
"знаешь что? у меня сюрприз к твоему возвращению.",
"ах, круто, круто, круто."
] |
[
"Более чем достаточно.",
"Ты вообще думал о своих планах?",
"Немного. Я разговаривал с Паркерами. Одно я знаю точно-я не вернусь."
] |
[
"если все дело в силе и контроле, возможно, стрессовой ситуацией является та, где у субъекта нет ни того, ни другого?",
"хорошо.",
"спасибо.",
"эти женщины могут быть суррогатами человека, которого он считает ответственным за свою боль.",
"возможно детская травма.",
"если он чувствовал себя беспомощным в детстве, ощущение власти сейчас может быть для него сродни наркотику.",
"именно.",
"и он будет искать следующую жертву."
] |
[
"кевин, в летнем лагере есть бассейн?",
"ага. то есть, да, мэм.",
"он совсем недалеко, и эрик для своего возраста хорошо плавал.",
"ясно. что ж, спасибо тебе за помощь.",
"до встречи.",
"за ним приедет моя жена, очень скоро.",
"родители не позволяют мне получить права, так что…",
"пока ты не подтянешься в учебе."
] |
[
"так, растащите!",
"уведите его.",
"я бы тоже рад. он моего солдата в больницу отправил.",
"но он сядет надолго. уверяю.",
"лейтенант.",
"сэр, пришли данные по паркеру.",
"он мертв.",
"как это?"
] |
[
"поговорите со мной. они что-то скрывают?",
"он был в гневе. врезался на машине в дерево, после рождественской вечеринки.",
"отлично. единственный свидетельюрист, и нет никаких записей об этом, так что",
"это конец. эбби?",
"он был бабником с харизмой.",
"насколько?",
"у него были толпы поклонниц.",
"большинство из которых, до сих пор скучают"
] |
[
"майкл.",
"мамы твоего папы хочет повидаться с тобой.",
"она очень милая женщина.",
"покажи какой ты у меня хороший.",
"привет.",
"это тебе, бабушка.",
"как мило.",
"спасибо. давай-ка рассмотрим это."
] |
[
"заканчиваются места для поисков, так?",
"это не значит, что мы прекратим искать.",
"м, нет, не в ближайшие шесть часов.",
"вы хотите, чтобы мы проиграли?",
"нет.",
"но вы проиграете.",
"нет аномальных ядер, значит, не лейкемия.",
"он пьет?"
] |
[
"вы не можете меня оставить.",
"испаритель номер один пуст.",
"у меня почти кончился лед.",
"вы должны выполнять свою работу.",
"извините, мистер монк, я не могу. я слишком занята, выполняя вашу работу.",
"у них была вечеринка с ночевкой. мы заказали три пиццы.",
"одну гавайскую, одну пепперони… и одну вегетерианскую.",
"это он?"
] |
[
"итак, мы до сих пор не нашли эту девочку.",
"это забавно, знаешь ли.",
"думаю, девочку в состоянии шока будет нетрудно найти.",
"да, ну, у вэлери есть пара идей, и мы их проверим.",
"ладно. ну, тогда увидимся позже, да?",
"мы расследуем одно и то же дело.",
"ты выглядишь свежо и прекрасно.",
"ты знаешь, я думала о линетт."
] |
[
"герцог хотел быть отцом лорда.",
"я слышал это, кости. я понимаю, ок?",
"я только пробую помочь. я хорошо, так что герцог говорит кое-что, и внезапно, волшебно, это случается.",
"добро пожаловать в англию.",
"убийца",
"убийца, независимо от того, как близко он к трону.",
"пожалуйста, помогите мне узнать кто сделал это",
"почему вы арендовали это?"
] |
[
"не углубляться в детали расследования",
"по этому вопросу, пока…",
"пока что?",
"пока мы не готовы его связно представить",
"помощнику окружного прокурора.",
"я что, несвязно говорила?",
"могу говорить медленнее.",
"кэрри, то, что ты умеешь, и как это может помочь"
] |
[
"ты сможешь почти расслышать ее приглушенный крик",
"она спит, пока он приоткрывает дверь и проскальзывает внутрь",
"летняя прохлада",
"ее дыхание тяжелее, чем обычно",
"ему это нравится",
"и?",
"он замечает глаза. он не может оставить свидетелей",
"он сидит на кровати"
] |
[
"немного, вчера после тренировки.",
"ты уже вернулся к тренировкам?",
"не в школе.",
"тренер бы мне не позволил. дома, с папой.",
"завтра финал, доктор фридман.",
"в зале будет полно скаутов.",
"а после неудачи с вассерманом, тайлеру нужно хорошо выступить.",
"нам нужна полная стипендия, первый разряд."
] |
[
"раз, два, три, четыре.",
"так, давайте-ка еще разок.",
"а то вы в некоторых моментах немного остаете.",
"необязательно, мистер гастер.",
"я же всех вас в зеркале вижу.",
"отлично двигаетесь, кстати.",
"спасибо… знаете, я занимаюсь этим еще с…",
"раз, два, три, четыре."
] |
[
"Да, сэр. В чем дело, сэр? Что-нибудь случилось 3",
"Что-нибудь случилось? Мне нужно одеться! Я не могу встретиться с ней в таком виде!",
"Но она должна прийти только через час, сэр.",
"Час? Что такое час! Ты же знаешь, как летит время, Уолтер. Мой галстук? Понял.",
"Да, сэр. Очень хорошо, сэр. Вот он, прямо здесь, сэр. Вот так, сэр."
] |
[
"триша недостаточно хороша для тебя?",
"да она просто ангел!",
"вот что я скажу тебе, сейчас мы с братанами соберемся, подъедем к тебе, и мы так тебе наваляем",
"дик лемон",
"как ты смеешь вешать трубку!",
"я",
"оборотень в погонах! а мой брат оборотень в пожарной каске!",
"он тебя подожжет, а я не буду это расследовать!"
] |
[
"это.",
"она пьет воду, 17 секунд, потом 4 секунды держит стакан.",
"и?",
"и что мы видим?",
"это.",
"она показывает нам отражение в стакане.",
"вот, зачем она попросила воды.",
"дайте, пожалуйста, воды."
] |
[
"и ищу свою официантку, обслуживавшую меня сегодня днем.",
"я не знаю ее имени.",
"у вас какая-то проблема?",
"нет. она",
"чудо.",
"я привел клинта познакомится с ней…",
"это не свидание.",
"у меня скоро помолвка. он тоже почти помолвлен."
] |
[
"это не твоя вина.",
"вас обеих эксплуатировали",
"люди, которые хотели только денег.",
"я просто хотела петь.",
"знаете, пение в церкви в нашем приходе…",
"это… это последний раз, когда я помню, что была счастлива.",
"ты найдешь что-то другое.",
"понятия не имею, чем займусь."
] |
[
"психология и нейрохирургия",
"симбиотичные дисциплины, и мы размышляли на тему",
"ладно, лжец из меня никакой, амелия предложила мне секс, я все никак не могу дать ей ответ.",
"что же заставляет тебя медлить с решением?",
"мы с амелией сказали друг другу слов восемь",
"с тех пор, как она присоединилась к практике.",
"почему я?",
"молодец, вайолет. супер."
] |
[
"сатана уже давно выдает себя за бога, а ты заглотила эту наживку по самые гланды.",
"это не так.",
"нет, так.",
"я его вижу в твоих глазах.",
"а он смотрит оттуда на меня.",
"как и всегда смотрел, с самого моего рождения.",
"боже, ты никогда не была по-настоящему набожной.",
"всю жизнь твое невежество и страх не давали тебе поступать бескорыстно, ни ради меня, ни ради кого-то еще."
] |
[
"Э-э... привет. .. Мачеха Инид сказала мне, что я найду ее здесь?",
"Ее нет дома?",
"Нет... Они сказали, что она здесь...",
"Какого хрена она делает?! Она должна была быть здесь три часа назад!",
"Не возражаете, если я подожду? Мне действительно нужно поговорить с ней.",
"Вы уверены, что ее там не было? Может быть, она просто пряталась от тебя.",
"С чего бы ей прятаться от меня?",
"Не знаю... где же она тогда?"
] |
[
"чуть не убил селис.",
"я не смогла привести тебя в сознание.",
"наверное, они выстрелили в тебя тройной дозой того, что у них в станнерах.",
"в общем, я поняла, что из пещеры надо убираться, поэтому принесла селис сюда, потом вернулась, и буквально перетащила тебя.",
"было нелегко, скажу я тебе.",
"как она?",
"стабильна, пока.",
"но… лихорадка не отступает."
] |
[
"ах, да, послушай, стю.",
"иди ты вместо меня, вдруг мэру понадобится помощь.",
"ты мне доверяешь?",
"ты тот кто нужен.",
"хочешь обняться или как?",
"не особо.",
"эшли?",
"эш."
] |
[
"мы со скипом были уже женаты пару лет, когда они обменялись телами.",
"вообще-то сначала я познакомилась с джефри.",
"он всегда был молчаливым и мягким.",
"скип был более открытым и уверенным в себе.",
"мы со скипом поженились, и все было хорошо, пока",
"пока…",
"пока я не узнала о лжи и обмане.",
"но я была…"
] |
[
"извини?",
"ты послал имейл",
"главам домов",
"с просьбой стать во главе",
"этого убежища.",
"ты читал мои письма?",
"ты пытаешься дискредитировать магнус",
"прежде чем триада вынесет суждение, потому что хочешь ее работу."
] |
[
"ты мне угрожаешь?",
"этот… этот парень мне угрожает?",
"так как его настоящее имя?",
"ну!? хочешь, чтоб я пристрелил тебя, ты, засранец?",
"как его имя?",
"дмитрий симочич.",
"конрад, его имя",
"дмитрий…"
] |
[
"Не волнуйся, я тебе многим обязан. Я не позволю нам гнить здесь. Я найду для нас выход.",
"Я вытащу нас отсюда.",
"Не беспокойся обо мне. Вы двое, возьмите это время на себя....."
] |
[
"я не ставил.",
"нет, ставил.",
"ее здесь нет, уош.",
"нет, но была бы.",
"хорошо.",
"ведь это мне она клялась любить, почитать и слушаться. слушай",
"она клялась слушаться?",
"ну, нет, но…"
] |
[
"рейчел, это не ты.",
"рейчел, в которую я влюбился",
"просто кивала оркестру, и потом начинала вопить.",
"слушай, я знаю, что на твоих плечах лежит слишком много, и нью-йорк, и планирование нашей свадьбы, и много чего еще, но ты выступаешь лучше, когда на тебя давят.",
"а сейчас возвращайся и покажи нам, как ты собираешься выиграть национальные.",
"а после этого мы с тобой пообжимаемся, потому что сегодня твоя грудь по какой-то причине выглядит больше обычного.",
"*за все то время, что ты был со мной*",
"*за ту истину, что ты заставил меня увидеть*"
] |
Subsets and Splits