text
sequencelengths 1
8
|
---|
[
"нет! не что угодно! я сказал правил нет!",
"давай же, давай!",
"так что-нибудь э про лису!",
"нет.",
"ладно… э… а!",
"как насчет лондонского голубя? !",
"нет, ужасно! меня корчит от этого! нет-нет-нет-нет!",
"что-нибудь, знаешь… может… может тогда…"
] |
[
"да, конечно.",
"конечно, хотим.",
"я тоже хочу провериться.",
"придержи коней.",
"каковы риски?",
"стандартные",
"боль, кровотечение, заражение, но у нас отличные врачи, и вы все будете",
"в надежных руках."
] |
[
"эй! это работа для двоих!",
"я не могу справиться в одиночку!",
"все! с меня хватит! я закончил!",
"больше ничего не будет происходить, пока вы не вернете моего напарника.",
"джесси?",
"где джесси?",
"он мне нужен.",
"вы заставляете меня"
] |
[
"мы женаты.",
"а, да, ты, наверное, об этом забыла, после твоего тоста свидетельницы на свадьбе, когда ты произнесла:",
"моя дорогая сестра сэм, не выходи замуж за этого придурка джоша, потому что он тебя не любит.",
"целую тебя крепко, эрика. так?",
"это правда. я это знаю.",
"мама начинает об этом догадываться.",
"и где-то в глубине души сэм тоже это знает.",
"ни хрена ты не знаешь."
] |
[
"вечеринка в лондоне в эту субботу? !",
"эссексе.",
"для меня это одно и тоже.",
"его родители хотят с нами познакомиться. и можно будет остаться.",
"даже со мной? точно?",
"гав я тебе перезвоню. остаться в доме семьи, с которой даже не знаком.",
"спасибо, что поставила в известность.",
"гвен, ты это слышала?"
] |
[
"стабилизации, подключенная к компьютеру.",
"но чтобы сделать это, вам нужно быть квалифицированным инженером.",
"так кого мы ищем пилота или инженера?",
"вот и озарение.",
"мы ищем обоих. палмер, дай мне эти чертежи.",
"да, точно, босс. это все, что мы накопали на нее.",
"ясно.",
"он был его!"
] |
[
"надеюсь, ты права.",
"хочу кое-что тебе показать.",
"вот, что поможет нам скрыться.",
"в следующий раз, когда увидишь уистлера…",
"передай ему, что ты видела.",
"передай что мы все повязаны.",
"мы в одной команде.",
"поняла?"
] |
[
"я и сейчас его подруга.",
"езжай и разыщи семью гликмана. у него есть сын, бухгалтер, в винчмор хилл.",
"он раскладывал все по ящичкам…",
"вас, меня, все…",
"и в каком из них ты?",
"в том, что с надписью ничего не знает.",
"почему просто не позвонить в полицию?",
"потому что папа не хочет, чтобы его нашли."
] |
[
"но я так и не смог сказать ей, что я любил ее",
"я до сих пор мечтаю о ней каждую ночь.",
"всегда одно и то же",
"мне, ей, и уайти форд",
"занимаемся сексом прямо в ресторане tad s steaks.",
"не давай любви улизнуть, горячий браун.",
"пивет, мам",
"кто такая тайн дэйли"
] |
[
"Миледи... какая любезность с вашей стороны навестить незнакомца.",
"Сэр, я... пришел просить вас признаться во всем и поклясться в верности королю, чтобы он оказал вам милость.",
"Проявит ли он милосердие к моей стране? Неужели он заберет своих солдат и позволит нам править самим?",
"Мерси... это значит быстро умереть. Возможно, даже жить в Башне. Со временем, кто знает, что может случиться, если ты только сможешь жить.",
"Если я поклянусь ему, то все, что я есть, уже мертво."
] |
[
"он знал о самолете…",
"что произойдет…",
"o, мой бог, он знал.",
"еще одна схватка?",
"не думаю.",
"где, черт возьми, джек?",
"знаешь, по-моему, по-моему, я в порядке.",
"а схватки?"
] |
[
"вы не умеете им пользоваться.",
"базз умеет.",
"в то время, как капитан рейдор проводит проверку",
"нашего отдела, вы сочли, что использовать гражданского техника",
"для обнаружения другого гражданского лица, не имея ордера, отличная идея?",
"ну, я бы не сказал, что отличная.",
"вы с ним сфотографировались?",
"чтобы доказать, что повестку вручили."
] |
[
"прямо из манхэттена в ту минуту, как услышал обо мне.",
"ну, в любом случае, я",
"собирался съесть буритто из el cholo.",
"эм, за те две секунды, что кардиолог был здесь, он успел упомянуть, что это был простой сердечный приступ?",
"это так.",
"но мы проведем несколько тестов сегодня, и к вам придет диетолог, но",
"ваша эхокардиограмма выглядит",
"почти идеально."
] |
[
"с чего ты взял, что она лесбиянка?",
"и это так важно для тебя?",
"не это слово на л.",
"я хочу сказать, что люблю ее.",
"послушай, если хочешь сказать я люблю тебя, позвони маме.",
"хорошо, слушай, юный падаван.",
"любовь была придумана женшинами",
"чтобы красть у мужчин смысл жизни и их мужественность."
] |
[
"извините.",
"мы выписываем его завтра, но до тех пор, я думаю, вам следует кое-что узнать.",
"я знаю, что уже поздно, но я уже выезжаю.",
"скоро буду дома.",
"черт!",
"ты в порядке?",
"а, майкл.",
"все отлично."
] |
[
"решил, что попадешь на фото в таком виде?",
"рэй, я пришел прямо с работы, понятно?",
"ты сделал это нарочно.",
"что?",
"так оделся. ты пытаешься испортить мой подарок, да?",
"гамак?",
"успокойся, я принес одежду.",
"да, переоденься и следи за собой."
] |
[
"ну, конечно. если робот вдруг захочет убить человека, он тут же становится радикалом.",
"минуточку, я так понимаю, эти роботы ненавидят людей.",
"но что они думают о пришельцах-гуманоидах?",
"ни в восторге.",
"поэтому-то, бендер передаст им посылку.",
"ага, понятно. пусть, значит, роботы работают.",
"если честно, это первая работа, которую тебе поручают.",
"и я не буду ее делать! у меня робовыходной."
] |
[
"да!",
"энди?",
"привет, шериф диборн.",
"мы можем поговорить?",
"я больше не шериф, энди.",
"шериф ты.",
"и сейчас не самое подходящее время.",
"слушайте, у меня кризис уверенности."
] |
[
"мы вызвали еще не всех свидетелей, но, да, я чувствую, что у нас катастрофическое положение.",
"присяжные могут решить:",
"наконец кто-то отомстит этой тине.",
"если мы все еще сможем согласиться на 500 тысяч…",
"нет. я",
"лучшее, что было в жизни эллиота.",
"он сам говорил мне это.",
"благодаря мне его жизнь стала захватывающей, и он"
] |
[
"Контакт, чувак.",
"Тогда где же фигурирует минет?"
] |
[
"корал вэй 113.",
"мы отправляем к вам наших сотрудников.",
"вперед! входим!",
"омон!",
"бросить оружие!",
"я вас не боюсь!",
"стоять! бросить оружие!",
"нет! неет!"
] |
[
"на самом деле, достаточно типичный.",
"приятная внешность, белый, темные волосы.",
"знаешь, мы упускаем эти полчаса, когда одетт ушла с репетиции",
"и ее застрелили.",
"может она была с ним.",
"я попрошу патрульных распространить рисунок в районе студии, посмотрим узнает его кто-нибудь",
"итак, одетта оправилась",
"после железнодорожной катастрофы"
] |
[
"он или она порвет нас на национальных, и я проиграю свою группу поддержки тренеру роз вашингтон.",
"я не позволю этому случится.",
"тогда у нас только один выход:",
"пришло время дать отпор",
"с помощью пылающего огнем огненно-огненного гея.",
"фарфоровый, ты наденешь это платье, и выступишь в нем на национальных в качестве фарфоровой.",
"у тебя уже есть женская походка и женский голос, и тебе следует начать курить, потому что это платье второго размера.",
"ладно, тот факт, что я гей, не означает, что мне нравится одеваться, как женщина."
] |
[
"бедняжка. она так расстроена!",
"чтоб этому саше пусто было!",
"мам, что ты задумала?",
"я думаю, что каждому тарзану необходима своя джейн.",
"только не этот красный костюм, ма. это по-настоящему плохая идея.",
"так, как оно выглядит?",
"это золотой кулон с голубым камнем.",
"спасибо, что помогаешь, пэй. меня от всего этого тошнит."
] |
[
"они используют деревья.",
"не стоило нам пересекать границу.",
"теперь мы можем вернуться?",
"вон.",
"еще один.",
"нужно бежать.",
"давай попробуем вот эту.",
"как ты нашла это место?"
] |
[
"он занимается спортивной медициной.",
"среди его клиентов много известных спортсменов.",
"итак, бенджамин моррис выясняет, что его сына шантажируют, и звонит одному только доктору колабро?",
"это будет иметь смысл только если…",
"доктор колабро знал о стероидах, возможно даже сам их предоставлял.",
"я никому не даю стероиды.",
"никогда не давал. и никогда не буду.",
"я видел, какой длительный урон они наносят."
] |
[
"утро вечера мудренее.",
"отлично, до свидания.",
"где эмили?",
"в душе.",
"продолжайте.",
"как думаете, что саша сделает, если поймает нас?",
"кроме того, что выгонит наc из зала или уедет обратно в англию.",
"или законсервирует и украсит нами что-нибудь?"
] |
[
"она не навещала меня.",
"я и она",
"мы вроде как лучшие",
"из всех.",
"это похоже на высказывание типа того:",
"исчезни навсегда из моей жизни.",
"глаза бы мои тебя не видели.",
"по крайней мере, это честно."
] |
[
"так это твой ребенок?",
"у меня…",
"внук.",
"боже мой.",
"боже мой.",
"слышите, это мой внук!",
"оуэн, почему ты не рассказал мне?",
"последний раз, мы общались, и самой большой новостью в твоей жизни"
] |
[
"хотя, как я сказал, она вернется в любой момент.",
"знаешь, недавно здесь был парень, спрашивал о тебе.",
"обо мне?",
"да, седые волосы. небольшая бородка.",
"сказал, что хотел навестить тебя, но ты переехал.",
"да. ну, мы купили дом.",
"что, что вы сказали ему?",
"сказал, что если бы он оставил номер, я бы передал его тебе."
] |
[
"Я пытался дозвониться до тебя, но немного опаздываю, это занимает больше времени, чем я думал. Выпей чего-нибудь.",
"Что происходит?",
"Ко мне прибывает партия венгров, и я должен освободить для них место. Это всегда что-то."
] |
[
"о, боже.",
"что?",
"я задыхаюсь.",
"ну да, ты же втянула живот.",
"умоляю, распусти шнуровку, а то я умру.",
"ты готова проститься с жизнью ради красоты.",
"все, слава богу, как хорошо.",
"я дышу."
] |
[
"поэтому у меня его больше нет.",
"правда?",
"знаешь, кэнди, так приятно видеть, что ты так много жертвуешь на благотворительность, и сколько ты отдаешь.",
"вы и сейчас играете?",
"ну, я бы не назвал свой репертуар классическим, но если вы настаиваете",
"мне нравится все неклассическое.",
"привет, эрик, это я.",
"перезвони, как только получишь это сообщение."
] |
[
"просто скажи нам, что эти обвинения",
"неправда.",
"мы о них знаем, так что просто скажи.",
"не могу. это все правда.",
"ладно. это… это не…",
"у меня были причины.",
"арти, люди из мнб скоро",
"явятся за тобой."
] |
[
"парню в кресле не получить девушку, но я заполучил ее.",
"забей на кресло. давай. ударь меня.",
"кто теперь больше мужик, пит? давай!",
"бей.",
"ты дашь вильяму умереть, чтобы заполучить наоми.",
"не кресло делает тебя не мужчиной.",
"пошел вон.",
"нет, пока не скажу то, что должен."
] |
[
"4 миллиграмма лоразепама внутривенно.",
"хорошо.",
"я ненавижу этого ребенка.",
"а мне нравится этот паренек.",
"ты получил работу?",
"они мне сообщат.",
"синдром келли-сигмиллера не мог вызвать этот приступ.",
"значит, плюс один симптом. минус один диагноз."
] |
[
"так что, это сегодня?",
"ага.",
"погодка для такого дела не очень, да?",
"может, тебе повезет.",
"может, твоя сестра решит, что по таким дорогам ездить опасно.",
"скрещу пальцы.",
"хорошо повеселиться.",
"медицинский консультант и редактор: зарубенко и. п."
] |
[
"оставьте меня в покое!",
"боже, прошу, прости меня!",
"должно быть, это как-то связано с выстрелами.",
"господи. техники были правы.",
"ты вообще слушал?",
"даже настоличко не испугалась?",
"еще хуже, правда.",
"все хорошо. хорошо."
] |
[
"Свободен для самовывоза.",
"Будем надеяться, что он выдержит."
] |
[
"я не могу насладиться моим бургером из дайри шак, если вы говорите о коровах и японцах и всей этой фигне.",
"что с тобой?",
"что со мной?",
"что со мной? я рожаю ребенка.",
"вот что со мной.",
"ну, это вроде как не сюрприз. ты знала, что это случится.",
"да, но я не знала, что это будет сопровождаться всей этой болью.",
"это, действительно, очень и очень больно."
] |
[
"зачем мне вас убивать?",
"прошу.",
"они мне рассказали.",
"что рассказали?",
"что вы кого-то убили.",
"что?",
"где он?",
"думаю, я его видела."
] |
[
"у этого ребенка тоже мои уши.",
"это… это должно быть я. у меня уши как у ребенка.",
"дай посмотреть.",
"нет.",
"тебе что-то нужно?",
"просто, хотел убедиться, что ты в порядке.",
"появление троя хегена, это тревожит меня. да.",
"и… я скучаю по уильяму."
] |
[
"не спускай с них глаз. не моргай.",
"беги!",
"веришь-нет, я не уйду отсюда, я не оставлю тебя здесь.",
"и не нужно мне, чтоб ты из-за меня умирал, я не настолько навязчива.",
"ты можешь пошевелить рукой.",
"она каменная. она не каменная!",
"те люди там умрут без тебя.",
"если ты останешься тут со мной, это будет все равно, что убить их."
] |
[
"нет, на улице только малые дети, в таком возрасте никого.",
"думаю, он живет один.",
"а что насчет… этого утра?",
"вы… вы видели его сегодня утром?",
"нет. я целый день был на работе, а он наверное спал допоздна.",
"у него что, какие-то неприятности?",
"мы пока не знаем.",
"мне одной тут не по себе?"
] |
[
"нет, мы не продаем эвакуатор. это лицо ригинс ригс",
"ты прав",
"я люблю эту чертову корову",
"возьмите, мальчики. пара пива за мой счет",
"спасибо",
"как дела у моей девочки?",
"с ней все в порядке. ей уже лучше",
"ее мамочка заботится о ней прямо сейчас, давая мне с тимом отдохнуть от"
] |
[
"хотя, меня радуют сегодняшние шансы на плотские утехи.",
"я забыла, среда, это ведь день проституток. но это может и подождать!",
"ты назначаешь мне встречу у себя дома, а муж так кстати отсутствует.",
"марк на физиотерапии.",
"а я застряла здесь, жду дезинсектора.",
"я видела крысу прошлой ночью.",
"ну, я удивлен, что твои ножки все еще касаются пола.",
"я почти не спала."
] |
[
"парень сказал, что всего-то надо посадить траву здесь, насыпать песок здесь, а там поставить флажок.",
"он сидел на морфине, но говорил очень забавно.",
"так, мы уже близко. когда начнутся роды, все должны выйти, кроме мужа.",
"то есть, кроме отца. простите, я постоянно ошибаюсь.",
"нет, нет, нет. все нормально. они собирались пожениться.",
"уже все спланировали, но она начала беспокоиться о платье, и захотела напиться на свадьбе шампанского и объесться суши.",
"я так и сказала?",
"около того."
] |
[
"в любом случае, нечто подобное.",
"я сказал, извинись.",
"действительно? позовите охрану",
"ангел",
"как ты думаешь, кто ты, к черту, такой?",
"я думаю, я режиссер.",
"и я думаю, что ты очень умно поступила, притащив своего безработного дружка ко мне в студию чтобы он мне объяснил, как надо снимать рекламу. это здорово поможет твоей карьере.",
"извините. он больше не будет вас беспокоить."
] |
[
"так что я никогда не пойду в казино. ни за что. и никогда!",
"привет.",
"ппривет.",
"извини что опоздал.",
"да нет, ты не опоздал. нет.",
"мне…?",
"да нет, не обязательно.",
"я не против…"
] |
[
"поэтому он звонит сиду для совершения сделки",
"мы видели снимки. кейт отшила баррета.",
"какие снимки?",
"как мог баррет пройти детектор лжи?",
"даже если он не убил ее…",
"он должен быть уверен, что ее никогда не найдут.",
"у него есть лодка.",
"местные копы проверяли."
] |
[
"кто знает, что они с ним сделают?",
"ну, это самый быстрый способ",
"исключить тебя из списка подозреваемых.",
"эй, я под подозрением только потому, что люди безграмотны и предвзяты.",
"кто убийца? виновен шизик.",
"ладно, хорошо.",
"было приятно с тобой работать.",
"что ты имеешь в виду?"
] |
[
"мы.",
"признай, старик, мы отступаем. практически единственная победа, которую мы сумели одержать, это то, что мы еще не погибли.",
"ладно, слушайте, знаю, в последнее время все шло не по нашему, но все меняется.",
"и мы еще не проиграли бой. но сейчас зверь не единственная наша забота.",
"пока не выясним, как покончить с вечной тьмой, снаружи будет дьявольская игровая площадка.",
"прям как тебе нравится.",
"хочешь что-то сказать, коннор?",
"тебя что-то не устраивает?"
] |
[
"джек, успокойся.",
"брось этот пистолет или я снесу его чертову башку, брат!",
"ты."
] |
[
"5 лет спустя",
"так хорошо быть дома",
"мама, лили, отличная работа",
"отличная еда, отличное мясо, спасибо боженька, давайте есть, да?",
"начнем",
"оденьте очки",
"готовьте тарелки",
"лили, белое темное мясо?"
] |
[
"не лучшая затея, госпожа мазохистка.",
"расслабься!",
"у нас же медицинская загадка?",
"вот и обратимся к эксперту.",
"эй!",
"лучший способ забыть о ком-то, найти кого-нибудь другого, я поняла.",
"а ты куда собралась?",
"вам с прекрасным доктором"
] |
[
"b1 всех их обратил кузен людовика шестнадцатого. b0",
"i1 братья мои. i0",
"i1 поднимем бокалы за нашего сира i0",
"i1 и за наш клан! i0",
"ты хочешь сказать, что людовик шестнадцатый и весь его род -",
"b1 все они были вампирами. b0",
"b1 французская революция была не только тем, что написано в учебниках. b0",
"b1 люди узнали о существовании вампиров. b0"
] |
[
"мы унесем это в могилу!",
"трэйси, аа… это лиз. пожалуйста набери мне в офис.",
"мой добавочный, как ты уже обратил внимание, набирается анус через я.",
"эй, чо как?",
"когда ты придешь домой?",
"потому как я веду тебя… на ужин.",
"что?",
"я позвонил в sunglass hut и поднял ограничение на кредит до 80, плюс, они сказали, что мне осталось всего 5,000 солнцезащитных очков"
] |
[
"тут никого нет. ок.",
"спасибо.",
"извините. вы так добры.",
"когда у вас закончится топливо в будущем, это будет жизненно важно",
"распутывание спагетти.",
"мы подключены!",
"да. это работает.",
"простите. простите."
] |
[
"ничего. я записала.",
"знаете, что?",
"давайте сейчас попробуем ответить на все ваши вопросы.",
"хорошо. полагаю, как обычно, ведущий следователь",
"вы.",
"у погибшего были документы?",
"кендалл, у погибшего были документы?",
"водительское удостоверение на имя мистера джона мильтона рида."
] |
[
"слушай, ладно, если ты не собираешься помогать, то просто уплывай!",
"плавать.",
"возможно, джампер способен плавать.",
"ладно.",
"кабина недоступна, но большинство управляющей проводки проходит здесь, так что",
"если ты действительно можешь служить подводной лодкой, тогда",
"твои двигатели должны функционировать и под водой, тоже, что означает, я смогу улететь на тебе отсюда. ну, не улететь, но выбраться на поверхность.",
"я имею ввиду, если я подберусь ближе к поверхности, то запасному передатчику не надо будет пробиваться через такую толщу океана. хорошо."
] |
[
"хорошо.",
"ну…",
"ты не должен был говорить ему, что она одинока.",
"ревнуешь?",
"сэм, вайолет",
"наша женщина.",
"они забрали наше место.",
"но не заберут наших женщин."
] |
[
"другое имбирное пиво и другой сидр?",
"пиппа, эй-си чейз и его жена…",
"делия чейз.",
"вживую она даже красивее.",
"о, ты так думаешь?",
"спасибо, спасибо, всем.",
"спасибо, что пришли.",
"друзья, банкиры, с нашим надежным финансированием, вечером мы окончательно согласуем наши планы с авиационным агентством."
] |
[
"что он сказал?",
"ну так держи его подальше от фила.",
"он как рак. я не могу позволить ему распространиться.",
"значит обратись к своим докторам.",
"я бы с радостью, уж поверь.",
"но сейчас мои позиции несколько шатки.",
"ты должен обратиться к доктору куомо.",
"не мешайте нам разговаривать, тетя лоиз."
] |
[
"чей это билет?",
"митча сильвестра.",
"он управляющий с рыбного рынка через дорогу.",
"как вы можете видеть, есть легкое сходство",
"между ним и рисунком художника.",
"можете разузнать больше об этом сильвестри?",
"я им занимаюсь.",
"хорошо. надо выиграть время в суде."
] |
[
"ну ты понимаешь, у меня никогда не было и намека на то, чтобы иметь ребенка.",
"вот где я была…",
"какая-то блондинка",
"делает мне узи",
"этот сонограф…",
"может быть она видела тебя тоже?",
"может быть она где-то там, ждет, как ты напишешь что-нибудь.",
"да."
] |
[
"возможно…",
"он испугался.",
"он узнал, что его партнер собирается встретиться с агентом, который вел расследование.",
"это был не диноззо, но убийца этого не знал, поэтому на его месте",
"я бы спросил себя, зачем моему подельнику встречаться с федеральным агентом.",
"хм, может он хочет меня сдать.",
"если он будет мертв, он не сможет это сделать.",
"вот наш мотив. осталось найти нашего убийцу."
] |
[
"поезд, который так и не пришел, врезался в машину.",
"там просто так лежит тонна еды.",
"он всего в 8 километрах от города.",
"но нельзя же просто брать, это не наше.",
"точнее, не все наше.",
"город забрал у вас еду.",
"это был экстренный случай.",
"это такой же случай."
] |
[
"а там у нас кофе и чай. пожалуйста, угощайтесь.",
"эллен, я хочу, чтобы ты серьезно подумала о продолжении этого дела.",
"пэтти, я благодарна за заботу, правда. но я продолжу.",
"мисс парсонс?",
"да.",
"мистер санчес ожидает вас во втором конференц-зале.",
"мисс парсонс?",
"а вы кто?"
] |
[
"они думают, что шотландцы означают обдолбыши.",
"а мормон означает горячий шоколад?",
"так и есть. почему вы не верите, что я собираюсь стать мормоном?",
"мистер хеджес дал мне эту форму. вы это видите? проверьте, сейчас.",
"тут не говорится, что если вы черный, то не можете быть мормоном.",
"ты не можешь быть им, только потому, что не любишь чай.",
"я еще узнаю, что еще классного можно получить, если ты мормон.",
"может проверить их сайт?"
] |
[
"прибылью? от чего? !",
"от наркоты! я только…",
"нет у меня никаких прибылей. вы же все опечатали.",
"выметайся-ка, эдди.",
"давай!",
"выметайся.",
"когда взяли костера, наркоотдел конфисковал 40 кило мета.",
"нам нужно удостовериться, что они все еще в хранилище улик."
] |
[
"констанс?",
"я знаю, что это безумный вопрос, но вы чуете еще что-нибудь, связанное с ребенком?",
"2 сахара и побольше молока.",
"тебя волнует",
"что-то конкретное?",
"я же сказала, что они для вайлет.",
"она оба все равно не съест.",
"можно пополам."
] |
[
"я роуэн.",
"пейдж.",
"да.",
"приятно познакомиться.",
"и долго вам не нравится коул?",
"с нашей первой встречи.",
"а вам?",
"с недавних пор, когда он женился на моей сестре."
] |
[
"что это?",
"снаряжение для чрезвычайной ситуации.",
"эта сумка принадлежала моей матери.",
"подарок на память от истребительницы.",
"я не могу.",
"ты должна.",
"технически, оно должно было достаться тебе по наследству.",
"но после смерти моей мамы…"
] |
[
"скажи мне, что ты меня любишь, и что ты веришь мне.",
"пожалуйста.",
"иначе я спрыгну.",
"не надо. ладно?",
"сара, не бросай меня снова.",
"я люблю тебя.",
"возьми меня за руку…",
"и мы сможем быть вместе."
] |
[
"ответьте на вопрос, прежде чем открывать дверь.",
"да, были.",
"вы были правы. он не сидел на кокаине.",
"у него была опухоль мозга.",
"не беспокойтесь. это за мной.",
"похоже, они отслеживают эти мониторы.",
"спасибо, офицер.",
"я думал, что браслеты бутафорские!"
] |
[
"и дверь, блядь, закрой!",
"а, это ты, хуесос уебищный?",
"возможно.",
"это ты только что грохнул девушку в шезами?",
"я ее не убивал. девушка из шезами цела невредима.",
"а чья тогда кровь на ебальнике?",
"mоя.",
"mеня зовут фрэнсис вулкот."
] |
[
"когда нас кто-нибудь спасет.",
"я собирала дрова",
"и вдруг услышала…",
"крики…",
"крики?",
"когда…",
"я вернулась…",
"они все… были мертвы…"
] |
[
"он клянется, что невиновен.",
"донни невиновен.",
"его не было рядом в ту ночь.",
"он может доказать это.",
"почему бы и нет?",
"он не может…",
"сказать где он был.",
"хорошо. итак, у нас есть виновный парень, который проболтался, после того как его отпустили"
] |
[
"народ же тебя запалит.",
"уверен, леонард?",
"хорошо. спрячься под свой плед, и я отвезу тебя туда.",
"и накого пения больше.",
"договорились.",
"шелдон: у меня есть gps на телефоне.",
"я знаю, что ты развернулся.",
"я так рада, что ты отговорила говарда"
] |
[
"но в твоем положении…",
"я беременна, но мне все равно 19.",
"полагаю, это тебя надо благодарить",
"за то, что привезла ее.",
"я торговала собой на улице, когда она мимо пробегала.",
"ладно, я поняла.",
"у меня почасовая оплата.",
"мне не стоило так говорить."
] |
[
"бетани! ты меня слышишь? бетани!",
"бетани, я иду!",
"бетани! ты слышишь меня? !",
"слышишь меня? я иду!",
"бетани! слышишь меня?",
"что скажешь?",
"деловой или траурный?",
"определенно деловой."
] |
[
"что случилось?",
"ничего особенного.",
"ты перестала дышать, и я",
"воспользовался возможностью поприставать к тебе.",
"спасибо.",
"брось, для чего еще нужны случайные знакомства?",
"извините, док.",
"все в порядке. ты не мог знать."
] |
[
"Послушай, я не знаю, что там наверху.",
"Ты меня чертовски заинтересовал.",
"Послушай, ты мог бы подняться наверх. Или ты можешь подождать, если хочешь. Я мог бы пойти и проверить это. Ты можешь подождать.",
"Не-а... С тобой, я имею в виду, ты бы, наверное, просто забыл обо мне, верно?",
"Как я мог забыть о тебе? Ты единственный человек, которого я знаю."
] |
[
"лучше озаботься тем, как ты собираешься пробуриться через шестидюймовую бетонную стену.",
"с помощью венчика для сбивания.",
"нам нужно несколько мелких отверстий.",
"как мы просочимся через несколько мелких отверстий?",
"слышал когда-нибудь о пределе прочности на разрыв?",
"закон упругости гука?",
"что ты задумал?",
"если мы просверлим отверстия в стратегических местах"
] |
[
"я, мм, слышала, вы столкнулись с",
"какими-то неприятностями во время инопланетной миссии сегодня.",
"о, да. да, да, да, но сейчас все прекрасно.",
"все разрешилось. вернулось к норме.",
"хорошо. значит на завтра все в силе?",
"да, да. да, на самом деле, я большим с нетерпением жду этого.",
"я вполне уверен, что это будет…",
"хм, знаете ли, замечательный… вечер и всякое такое. почему бы нет?"
] |
[
"стой! стой! нет! послушай",
"мики!",
"брось!",
"всем подразделениям, начать штурм! вперед, вперед!",
"боже! о боже! я только что убила ричарда касла!",
"полиция нью-йорка! покажите ваши руки!",
"это она! это она! это она!",
"поднимите его! поднимите его!"
] |
[
"эффект искривления пространства-времени в космосе.",
"ричард готт изучал проблему путешествий во времени",
"в течение десятилетий.",
"его оригинальная машина времени",
"использует сильнейшую гравитацию космических струн, чтобы создавать временные петли.",
"космические струны",
"это пучки энергии, которые могут тянуться через всю вселенную.",
"есть один стишок:"
] |
[
"а потом…",
"значит…",
"я не могу-не могуя не могу думать.",
"нет-возьмите! возьмите ее себе.",
"хорошо.",
"свечи все в воде.",
"они все мокрые.",
"хорошо, он был в душе."
] |
[
"головные боли, бессоница, утомляемость.",
"у моего старого напарника началось точно так же.",
"как и много других агентов, работавших по делам с метаамфетаминами",
"в 90х.",
"метатоксичность, так они это называли.",
"большинство, в итоге, вынуждены были уйти из агентства, многие умерли, как и мой напарник.",
"и вы хотите знать, согласуются ли ваши симптомы",
"с токсичностью."
] |
[
"в одном неблагополучном районе, примерно в 15 кварталах от настоящего ника.",
"но вот в чем странность… он так и не завершил операцию.",
"имеешь ввиду, отменил ее.",
"нет, нет, так и не завершил.",
"вставил карточку в банкомат, но примерно после минуты бездействия, автомат зажевал карту. как если бы",
"что-то произошло. достань видео с камеры банкомата. давайте выясним, что случилось.",
"я собираюсь пойти в архив завтра утром, и посмотрю, сможем ли мы выяснить, над чем работал бернс.",
"ну…"
] |
[
"делай, что обычно делают оборотни. я разберусь.",
"я думаю, сьюки сказала, что сама справится со своими проблемами.",
"стая ждет. пойдем, малыш.",
"это было",
"по-другому, не так, как я ожидала.",
"что это значит?",
"о, нет, нет, нет, я не в плохом смысле",
"словно мы встретились впервые."
] |
[
"спасибо. пока.",
"есть два типа людей, размышляющих об убийствах:",
"психопаты и детективщики.",
"я из тех, кому платят больше.",
"кто я?",
"я рик касл.",
"касл.",
"касл."
] |
[
"папа, ты когданибудь думал",
"что, может быть, ты слишком остро реагируешь на этот крохотный выпад?",
"ты когда-либо думал, что возможно, он восхищается тобой настолько, что проводит время с бекетт, чтобы понять тебя лучше?",
"не сбивай меня с толку своими доводами.",
"я просто говорю…",
"может он не подлый похититель муз, как ты думаешь.",
"может быть тебе стоит дать ему шанс.",
"может быть…"
] |
[
"это моя боль.",
"прошу, остановись.",
"ты в порядке?",
"да.",
"просто дыхание немного затруднилось.",
"еще один побочный эффект.",
"что со мной не так?",
"зачем ты берешь это на себя?"
] |
[
"да, мне пришел счет, но у меня нет оборудования.",
"я, нет. я просто пытаюсь сказать вам, я не собираюсь вам чек присылать, пока не получу оборудование. с какой стати",
"хорошо, и тогда вы получите чек.",
"ага, вам тоже.",
"что?",
"тренер, послушайте, не сочтите неуважением, но сегодня на поле мне поручили защиту самого себя.",
"и я знаю, риггинсу не следовало уезжать в мексику, и что он не уважает вас и весь тренерский состав.",
"он слишком много пьет и пропускает уйму тренировок."
] |
[
"другого ребенка так же сильно, как джеффри.",
"в моем сердце больше ни для кого не было места.",
"о, это… это так мило.",
"ты взял его?",
"да.",
"гарсия, ты на громкой связи.",
"все, что я смогла найти, это случай, отдаленно напоминающий наши, и произошел он 5 лет назад.",
"студентка в штате джорджия была заколота и оставлена в парке."
] |
[
"Привет. Чем я могу вам помочь?",
"Эта собака принадлежит вам?"
] |
[
"что-то чувствует, почему бы не отдаться чувствам?",
"и неважно, как сильно она пытается похоронить эти чувства в себе, в конце-концов, они все равно вернутся, разве не так?",
"мне кажется, мы должны убедить ее, что вполне нормально",
"использовать противозачаточные средства.",
"я согласна, но я не думаю, что она пойдет на это.",
"а мне кажется, что нам не хватает одного важного элемента в этом уравнении.",
"секс… там еще есть мужчина.",
"ну, или по идее должен быть."
] |
[
"господи, бакс!",
"вот он я!",
"ты что творишь?",
"боже мой!",
"как там говорят?",
"трус умирает тысячу раз, а храбрый",
"единожды.",
"это, черт возьми, что?"
] |
[
"проблема в гражданском отзыве, он доставляет много проблем",
"жалобы на чрезмерное применение силы. полная хрень, да?",
"в любом случае ты друг мэра и все, я думаю, заявление от тебя",
"поможет снять эти обвинения, правда?",
"ты сумашедший.",
"а разве нет?",
"я сделаю это! я это сделаю, если ты остановишься!",
"здорово. в следующий вторник."
] |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.