text
sequencelengths 1
8
|
---|
[
"Эй, а что случилось с банковским счетом?",
"И позволь мне сказать тебе, Длинный Джон. Когда ты становишься парнем с банковским счетом, они получают тебя. Да, сэр, они вас поймали!",
"Кто его схватил?",
"Хилоты!",
"Кто?"
] |
[
"испытательного полигона белые пески в нью-мексико, создают коллизию с помощью пушек водорода под давлением.",
"эти пушки выстреливают объект со скоростью 30 000 км ч.",
"в части кораблей и космических станций.",
"при этой скорости можно долететь из лос-анджелеса в нью-йорк",
"за 8 минут.",
"сегодня станет проверкой часть лестницы международной космической станции, что астронавты используют, для безопасного передвижения",
"на внешней поверхности станции.",
"произошла случайность с порезкой перчатки."
] |
[
"знаешь что?",
"я все еще оправдываюсь.",
"я всегда отстранялась.",
"я всегда…",
"жизнь истребительницы делает меня другой.",
"но моя вина, что я встала на этот путь.",
"люди всегда пытаются общаться со мной, а я просто проношусь мимо.",
"ты должен знать."
] |
[
"Отвечай на свои гребаные страницы! Я звоню уже пятнадцать минут, ты нужен нам здесь, чтобы убраться ПРЯМО СЕЙЧАС!",
"Совершенно верно! ПРЯМО СЕЙЧАС!"
] |
[
"в отличие от вампиров, у них нет никаких земных желаний, кроме желания получить награду.",
"они находят цель и, мм… устраняют ее.",
"ты можешь убить стольких из них, скольких хочешь. но это не будет иметь никакого значения.",
"там где один, придет другой, потом еще и еще.",
"они не прекратят прибывать, пока работа не будет сделана.",
"каждый из них работает в одиночку, по-своему.",
"некоторые из них люди, некоторые… нет.",
"ты не узнаешь их, пока они не ударят."
] |
[
"нет!",
"ты принадлежишь центру и ничто не сможет изменить этого",
"не усложняй в следующий раз",
"три недели спустя джарод сбежал",
"господи, сидней.",
"дэймон предал джарода…",
"и подтвердил все подозрения джарода в отношении центра",
"и разрушил надежду джарода…"
] |
[
"д-р. бенфорд?",
"ты разве не должен быть сейчас на",
"минутке ординаторов?",
"да, но лаборатория потеряла коагулянт нашей пациентки с укусом паука, хирургия пытается передвинуть нашу операцию на другое время, и парень с кишечной непроходимостью сбежал из клиники",
"чтобы посмотреть выступление его ребенка в ледяном шоу.",
"так, повторите кровь на коагулянтность, скажите хирургии, что мы не согласны, и я поговорю с отцом фигуристки.",
"ок!",
"брайс, ты помнишь николь?"
] |
[
"я дам вам время до завтрашнего утра",
"чтобы все сделать правильно.",
"в противном случае, я все ей расскажу, френк.",
"хорошо, гас.",
"если френк не придет сюда и все не объяснит",
"в следующие 6 секунд, я расскажу ей правду.",
"могу я подождать в машине?",
"привет, джулс."
] |
[
"это вроде г. голлагэр.",
"это случается повсеместно, они превращаются в монстров.",
"томми, замолчи!",
"зайди внутрь, немедля!",
"простите, я должен сушатся.",
"все на борт!",
"операция маркет сталл. давай! давай! давай!",
"пропали. как им это удалось?"
] |
[
"погоди секунду.",
"на ком-то из них нет защитного скафандра.",
"и что это значит?",
"значит, что они исцелились.",
"сработал костный мозг.",
"выломайте.",
"приготовились.",
"открывайте!"
] |
[
"должна заметить, что на джоше красивый костюм.",
"это красивый костюм. донна.",
"мы называем его костюмом для джоуи лукас.",
"донна. будешь знать на будущее. джоуи лукас приезжает?",
"нам нужен эксперт из калифорнии, и это мой обычный костюм для вторника.",
"ты распределяешь одежду по дням недели?",
"в смысле, нет никакой определенной схемы-",
"наконец-то нашли."
] |
[
"и да благословит нас всех бог.",
"бежим!",
"клара!",
"доктор!",
"вон, вон, живо! живо!",
"все в порядке?",
"да.",
"хорошо."
] |
[
"и мы подумали, что сейчас удобнее всего поговорить с вами двумя наедине.",
"это по поводу усыновления.",
"но прежде, чем мы начнем, хочу, чтобы ты знала, что устройства возвращены прошлой ночью.",
"возвращены?",
"да. поэтому нам не нужно рассказывать директору санчес… ни о чем.",
"итак, вы знаете, что мы начали процедуру усыновления, но прежде, чем мы сможем обратиться в суд, мы",
"мы должны получить разрешение вашего отца.",
"что это значит?"
] |
[
"гимнастика",
"вся ее жизнь.",
"знаешь, не думаю, что она вообще когда-либо целовалась.",
"мам! что ты делаешь?",
"а… милая, мне пришлось заменить тебя.",
"в противном случае, босс бы тебя уволил.",
"ты проработала за меня весь день?",
"с… ним?"
] |
[
"неожиданно он вырубился.",
"но, когда он пришел в себя, о, детка, он шпарил на басс гитаре так быстро и свободно, словно какой-то помешанный фанковый жрец.",
"о, да.",
"спустя два месяца, он стал всемирно известным со своей группой парламент, и все хотели себе кусочек фанка.",
"рик вейкман, даже группа би-джиз.",
"о, дай мне этого фанк-молока!",
"однажды парламент путешествовали на плавучей базе и дурачились с фанком…",
"пасуй мне. когда джордж клинтон выбил фанк за борт."
] |
[
"чарльз, пожалуйста.",
"чарльз, пожалуйста прекрасно.",
"отдай это мне, чтобы я смог выбить всю дурь из твоей башки!",
"что?",
"дай мне чертову ножку стула!",
"ты за это заплатишь.",
"хочешь услышать мою теорию, фред?",
"о том, насколько ты глупа."
] |
[
"я его близкий родственник.",
"схожу в туалет",
"боюсь, есть повод для беспокойства.",
"тесты показали синдром аспергера.",
"нет, он всегда такой.",
"правда?",
"он делает необычные выводы",
"основываясь на самых мелких деталях."
] |
[
"чтобы это не значило, у нас меньше получаса, чтобы это выяснить.",
"если это значить, что жертва",
"гиббс, то нужно лишь остаться здесь.",
"а если не я?",
"умрет кто-то еще.",
"где это?",
"сирс-тауэр. чикаго.",
"москва."
] |
[
"ты здесь не за еду работаешь.",
"пошли отсюда.",
"эй, что происходит? вы кто такие?",
"это мой посудомойщик.",
"думаю, он увольняется.",
"ну нет, у меня 15 столов. я…",
"тогда засучи рукава.",
"я вызываю полицию!"
] |
[
"у нас отличное представление для вас сегодня.",
"мистер касл, элли монро тут. у нее завтра премьера фильма",
"привет, я кайла. пожалуйста, следуйте за мной. конечно",
"и мой любимый писатель ричард касл присоединится",
"вот сюда мистер касл",
"деб, гример, позаботиться о вас здесь.",
"спасибо, кайла.",
"ваш выход сразу после мисс монро."
] |
[
"че ты ее не нагребнула?",
"потому что она это и хотела",
"ну хоть немного ударить… в голову!",
"каждый раз, когда ты вот так дерешься, она забирают часть тебя",
"иногда проще всего победить, просто отойдя в сторону",
"жду тебя в тренажерке",
"марк, подожди!",
"ты мне уже рассказала, какой я кусок дерьма!"
] |
[
"это была прибрежная церковь в гарлеме.",
"и возвращаясь в те дни, я жил своего рода двойной жизнью.",
"на протяжении недели я ходил в эту частную школу для мальчиков.",
"она была элитной, превосходные учителя. она была",
"лучшей, верно?",
"точно.",
"она была полностью скрыта от окружающей среды.",
"и на выходных мой отец предпочитал водить меня во все эти"
] |
[
"ты сделала для многих и для меня очень много вещей и сейчас я не хочу быть лентяем",
"я женат на моей репетиторше.",
"это, конечно, мило. но это не так уж и важно.",
"эй, важно, хорошо?",
"а теперь послушай, я могу не всегда дать тебе все, что ты хочешь, но я могу сделать это.",
"пошли увидим твою семью.",
"спасибо.",
"знаешь, до тех пор пока ты у есть ты, у меня есть, все, что мне нужно."
] |
[
"что кайл?",
"прости",
"кайл не мог сделать этого.",
"но он…",
"посылает привет.",
"повернись",
"повернись",
"я должен признаться тебе, брат"
] |
[
"Кого ты взял?",
"Что?",
"Найти адвоката?",
"Я юрист. Как твой ребенок?",
"А? Ох. Отлично. Она великолепна.",
"Как ее зовут?",
"Райша.",
"Райша. Очень мило."
] |
[
"ок? ты знаешь мою семью.",
"знаешь моего отца. вы",
"друзья.",
"нет, не друзья. он",
"мой босс.",
"и у меня есть причины общаться с ним.",
"ок.",
"почему все хотят познакомиться с моими родителями?"
] |
[
"когда я пришел домой, чтобы взять машину, он красил потолок в пурпурный.",
"и я забрал его с собой, что бы спасти мою квартиру.",
"зачем?",
"спасти квартиру!",
"ухты. дежа вю.",
"выгнать его",
"или, эм, отправить в кино",
"или, эм, запереть в ванной"
] |
[
"Маркус Халберстам. На двоих в восемь?",
"Ваш друг уже сел. Следуйте за мной, мистер Хэлберстам."
] |
[
"джейми, я не знаю, кто это сделал.",
"чтобы ты со мной не сделал этого не изменит.",
"эльда.",
"зельдой звали собаку.",
"это было ее первое слово.",
"надеюсь, ты не этой рукой стреляешь.",
"второе слово… утылка. бутылка. у нее не получались согласные.",
"третье слово…"
] |
[
"цилиндр?",
"тут можно припарковать чертова слона!",
"я имею в виду, впечатляющий фасад.",
"дорогая моя, погодите, пока вы не увидите скрепляющие опоры",
"леди кэтрин де берг.",
"спорю, ее опоры вполне основательны.",
"мисс аманда доун прайс, мистер уильям божье рвение коллинз.",
"божье рвение?"
] |
[
"Может быть, тебе просто нужно дать ей немного времени. Она такая милая, Брэд. Все любят Лизу.",
"Лизу все любят. Все любят Лизу. Но все не обязательно должны быть ее бойфрендами."
] |
[
"Статисты на своих местах. Теперь нам нужна звезда. Разве ты не хочешь залезть в бассейн?",
"Ты первый.",
"О нет. Я никогда не плаваю."
] |
[
"ты можешь ответить, пол?",
"я только что сказал, что не могу.",
"я говорю пациентам, что знать что кто-то изменяет вам подобно ощущению смертельной скорби.",
"то, кем вы были как пара, ваше представление об этом…",
"это как потерять близкого человека.",
"ты продолжаешь говорить нам то, что ты говоришь своим пациентам, но ты говоришь о своей скорби.",
"своем гневе, своей потере.",
"ты слишком контролируешь свои слова."
] |
[
"а теперь…",
"давай, сыграй нам мелодию.",
"давай, братишка.",
"ты не спасешь свою семью, если не сыграешь.",
"давай, чарли. сыграй. сыграй мне мелодию.",
"давай же. послушаем.",
"да никого он не спасет. музыка…",
"музыка никуда тебя не приведет, малыш чарли."
] |
[
"это был отличный план.",
"но я не учел одну маленькую вещицу.",
"девчонки не хотят спать с водителем такси.",
"девчонки не хотят спать с водителем такси!",
"и я усердно работаю над решением этой проблемы.",
"не могу поверить.",
"теперь придется сказать лили, что пятый двойник не настоящий.",
"а ей какое дело?"
] |
[
"он не может говорить.",
"какая разница? в любом случае, он скорее всего будет врать.",
"мой рейс немного задерживается. я вернусь через пару часов.",
"значит, ты главный над нами, потому что ты главный над ним?",
"какие-то неврологические проблемы в семье?",
"нет.",
"вы выезжали за пределы страны за последние пять лет?",
"да."
] |
[
"вот так сюрприз.",
"почему?",
"две встречи с джоном шеппардом за два дня?",
"я тебя так часто не видела, когда мы были женаты.",
"чем могу помочь?",
"мне нужна услуга.",
"мне нужна вся доступная информация",
"о проекте под кодовым именем прототип."
] |
[
"милый, всего-то один.",
"пайпер, ты скоро станешь мамой.",
"тебе нужно думать о безопасности нашей дочери.",
"а ты слишком зациклилась на уничтожении.",
"твои волосы до сих пор рыжие из-за зелья, которое ты вчера взорвала.",
"ты представляешь, сколько это стоит в салоне?",
"а мне нравится, дорогая. ты выглядишь прекрасно.",
"ну все, пока."
] |
[
"если ты все же передумаешь.",
"я вижу, что ты занята, но есть еще кое-что, что нам нужно обсудить.",
"ты получила мое письмо?",
"да, получила.",
"но так и не ответила.",
"не было необходимости.",
"я занята делом макларена.",
"я больше не занимаюсь делами другого твоего клиента."
] |
[
"они хорошо поработали.",
"я слышал.",
"больше 20 арестов на двоих.",
"спасибо. это был полезный опыт.",
"да ладно. неужели тебе было так тяжко?",
"от тебя несет правильностью.",
"мы думали, там",
"6 нелегальных стволов, но стоило мне зайти в здание, я почуял, что их больше."
] |
[
"барни…",
"это был мой видик.",
"тед…",
"это был видик.",
"через неделю прилетела робин.",
"и я встретил ее в аэропорту.",
"она рассказала все о своей поездке.",
"а затем мы пошли поужинать в ее любимый ресторан, в котором мы не были довольно давно."
] |
[
"она здесь.",
"мне нужно идти.",
"димка! димка!",
"димка! димка! димка! димка!",
"я должна была быть здесь полчаса назад, но кто-то изрезал мои шины.",
"это не она. мы нашли настоящую андреа вестон.",
"джеки провела нас.",
"да, я знаю."
] |
[
"ну, как? в чизи чарли все готово?",
"на самом деле… я отменил заказ.",
"что?",
"питер, да как ты смел?",
"лоис, у меня была весомая причина.",
"минуточку.",
"это войдет в историю.",
"лоис, это чизи чарли никуда не годится. слушай, как все было…"
] |
[
"судите сами.",
"боже ж ты мой.",
"хоспади, это лучший кофе что я пробовал.",
"суматрийские зерна, а также стоит отдать должное и помолу, но, э-м, благодарю, мистер уайт.",
"уолт, пожалуйста.",
"зови меня уолт.",
"х-м, какого хрена мы вообще делаем мет?",
"скажите, для фенилуксусной кислоты, вы сказали, что нужно 150 капель в минуту в течение первых 10 минут, а затем 90 на остальное."
] |
[
"наверное…",
"у этой стриптизерши всего один зуб, совсем как у анны ли",
"куагмир, ты в порядке?",
"я не знаю",
"мне кажется, я совершил ужасную ошибку",
"я бросил свою дочь!",
"почему я бросил свою единственную дочь?",
"ох…"
] |
[
"как долго длились эти объятия?",
"какое это имеет значение?",
"все имеет значение. мне нужны факты, джо.",
"мне нужно понять.",
"если я не могу понять, почему вы должны?",
"вы когда-нибудь дарили дэнни подарки?",
"мобильный телефон.",
"в начале года. сказал, не показывать марку и бет."
] |
[
"а это зачем?",
"вокруг полно извращенцев, мужик.",
"я тебе просто меню оглашаю.",
"я тебе просто меню оглашаю.",
"эй, ранкл, а сколько стоит ударить шокером тебя?",
"эй, эй. мистер самурай, сэр.",
"меня вообще-то било током однажды, и это ни разу не весело.",
"а я говорю весело."
] |
[
"Это была вечеринка?",
"Что-то в этом роде.",
"О, я знаю. Вечеринка в стиле Флер-де-Лис, верно?"
] |
[
"но когда вы увидите, вы не дадите алану лэнсу украсть эти выборы.",
"он будет пойман. он будет наказан за преступления.",
"и смерть натана херреро не будет напрасной.",
"он был моим другом. он был героем для народа.",
"вот его последнее свидетельство.",
"логан наконец возвел своего учителя в святые.",
"хотя и посмертно.",
"забавный парень, логан. сплошные правила."
] |
[
"хорошо. я… просто у меня внезапно появились",
"2 билета на игру cubs сегодня.",
"просто отлично. а во сколько?",
"хорошо проведи время.",
"подожди, ты не идешь?",
"нет.",
"толпа людей просто бесит меня.",
"спасибо."
] |
[
"до меня, всмысле.",
"это правда.",
"правда, что ты сказал это, или правда, что ты его сделал?",
"почему тебя так волнует моя сексуальная жизнь?",
"тебе бы не мешало пройти тестирование.",
"почему ты так говоришь?",
"в некотором роде, у меня могла быть кое-какая инфекция.",
"ничего такого, чтобы легко не лечилось."
] |
[
"теперь я ухожу.",
"что ты имеешь в виду?",
"я просто хотела убедиться, что ты благополучно доберешься сюда.",
"я не собираюсь идти туда с тобой, чтобы увидеть нэйтана.",
"почему нет?",
"потому что мне нужно найти мэтта паркмана.",
"это из твоего видения?",
"в моем видении паркман спасает нэйтану жизнь."
] |
[
"как думаешь, у меня опухоль мозга.",
"ну, скоро узнаем.",
"скажешь тоже. это вместо того, чтобы подбодрить.",
"а что? должен же ты знать?",
"а ведь мы неплохо жили.",
"неплохо жили. ну вот, опять ностальгия началась.",
"слушай, все, что я хочу сказать, что ни один брак не совершенен.",
"да, конечно, когда эта тварь рядом."
] |
[
"такая радикальная перемена в жизни? это поразительно.",
"все, чего она добилась:",
"в разрешении споров, в юриспруденции, в обедах с клиентами, улетучилось.",
"а на их месте? хаос.",
"прекрасный хаос, но",
"хаос.",
"ну что же, скажите-ка мне…",
"в чем вы больше всего нуждались, когда вы постоянно были при ребенке?"
] |
[
"думаю, сейчас не время.",
"мы бы хотели ее выслушать.",
"говорите, мисс барнс.",
"некоторое время назад",
"мне попались кое-какие документы",
"на пентхаус в центре, заполненные м-ром филдингом.",
"я спросила его, для чего он ему нужен, а он засмеялся и сказал, что это для друга.",
"такая информация вас интересует?"
] |
[
"я прощаю тебя, мамочка.",
"лили, мы",
"лучшие друзья теда. наша работа ненавидеть того парня.",
"о, да, именно это я и делаю.",
"я просто усыпляла его внимание",
"несколько минут назад, а теперь я могу сразить его одним ударом.",
"ты не надела свой бюстгальтер?",
"вечер шел просто отлично."
] |
[
"тогда должен быть другой выход узнать правду?",
"у вас свои интересы в этом деле?",
"я думаю, у моей семьи есть, сэр.",
"тогда вы должны подать запрос в соответствующее отделение министерства.",
"министерство допускает…",
"это.",
"если обратиться не в соответствующей официальной форме, то это будет отклонено.",
"я думал, что это было соответствующим отделением."
] |
[
"перед входом.",
"я надеюсь, что у тебя полный бак.",
"нам предстоит долгое путешествие.",
"слушайте.",
"я должен сидеть на переднем сиденье. это один из моих пунктиков.",
"да, у него миллион пунктиков.",
"не знаю, о чем я думала.",
"департамент полиции сан-франциско! бросьте оружие!"
] |
[
"что мы здесь делаем?",
"кто-нибудь может узнать нас.",
"о, о, это просто замечательно.",
"мы рискуем всем, чтобы этот чарльз атлас мог сходить на свидание?",
"из-за него для нас все кончится тюрьмой.",
"или похуже.",
"может, нам с тобой следует подумать о…",
"уоррен"
] |
[
"а кто бы не сел?",
"потому что откровенно говоря я бы хотел однажды сюда прийти и обнаружить вас сидящим.",
"это доставило бы мне массу удовольствия.",
"зовите меня психом.",
"ты нанес бальзам? кто сказал тебе нанести бальзам?",
"я не говорил тебе наносить бальазм. зачем ты нанес бальзам?",
"ты даже не был у доктора.",
"если нужно нанести бальзам, пусть доктор наносит бальзам."
] |
[
"привет, лендри",
"да",
"да, лендри",
"вынеси это, спасибо за помощь",
"да, рад был познакомиться",
"лендри",
"да, я поняла, да",
"что вы хотите?"
] |
[
"детей нет.",
"я у меня та же работа, которую я люблю",
"на протяжении 15 лет, и я думаю, что встретив мишель, здесь, это самое лучше, что со мной бывало за долгое время.",
"ты согласна?",
"да.",
"что-нибудь еще?",
"не сейчас.",
"отлично, потому что я умираю с голоду."
] |
[
"какие выводы?",
"обширная травма головы, в основном с левой стороны.",
"частичный коллапс грудной полости справа.",
"шрам на тыльной стороне руки.",
"противогаз словно сплавили с кожей, но я не вижу никаких ожогов.",
"осмотрите еще одного.",
"это невозможно.",
"и еще одного."
] |
[
"что случилось с университетом?",
"его отец отправился в тюрьму.",
"как долго я спал?",
"что случилось с миром, пока я был в тюрьме?",
"я чувствую себя как румпельштильцхен.",
"мы сели всей семьей и решили…",
"какой еще семьей?",
"фазз, я, роджер и тара, все мы решили, что ты занимаешь в нашем доме слишком много места, и нам нужно двигаться вперед."
] |
[
"дэниэл, буря закончилась.",
"сейчас я вам покажу.",
"ша ре, джек и его друзья хотят посмотреть на вили тао ан.",
"я не надолго.",
"до свидания, мой дэниэл.",
"до свидания.",
"ферретти, занять позиции для охраны",
"да, сэр."
] |
[
"линц",
"ты знаешь, я бы никогда не стал просить друга об одолжении",
"это это навязчиво, это нечестно и это просто дурные манеры. однако",
"как ты думаешь, тебе не понадобится официант?",
"камердинер?",
"гардеробщица?",
"ну, я",
"просто после всего, что случилось"
] |
[
"ну, я остановился у друзей. что ты здесь делаешь?",
"ну, я… черт, ты же моя семья, а я не провожу с тобой много времени.",
"я подумал, что я мог бы заехать и растопить между нами лед для поднятия семейного духа.",
"да. это замечательно. но тебе следовало сперва позвонить.",
"я как бы ограничен во времени. у меня свидание.",
"о, у тебя свидание?",
"с кем?",
"джун. ее зовут джун."
] |
[
"Добрый сэр рыцарь, не поедете ли вы со мной в Камелот и не присоединитесь ли к нам за Круглым столом?",
"Мой сеньор, для меня это большая честь."
] |
[
"он делал это тем вечером, когда бэйли шелтон совершил самоубийство?",
"гад делал это каждый вечер.",
"как думаешь, джош хотел наказать этих ребят",
"за издевательства над бэйли?",
"конечно. но он не должен был идти в этот поход.",
"что ты имеешь в виду?",
"это награда за лидерство.",
"надо иметь как минимум 20 баллов, а у джоша было только 16."
] |
[
"о, это всегда плохо.",
"когда ты ходил в школу, рэймонд, ты был таким одиноким. я только хотела, чтобы ты был счастлив.",
"что ты сделала?",
"все о чем я говорила тебе",
"об элизабет, что еще в школе, она думала, что ты милый и была влюблена в тебя, было выдумкой.",
"что? ты мне лгала?",
"выдумывала.",
"минутку. я ей должен был немного нравиться, ведь она пригласила меня, правильно? верно ведь?"
] |
[
"между нами нет ни чего!",
"наши отношения чисто профессиональные.",
"хорошо",
"до встречи.",
"пока.",
"она меня хочет.",
"давай, батя, скорей!",
"к чему такая спешка?"
] |
[
"сильно.",
"теперь он стал человеком, которым обещал никогда не стать.",
"точно.",
"я понял",
"точно",
"без ленни, джордж потерял всю свою человечность.",
"да, это хреново.",
"итак, устный доклад."
] |
[
"потому что я должна вернуть носки и купить другие. элейн!",
"мне надо идти.",
"нет.",
"ладно, смотри на меня.",
"поворот. назад.",
"голову выше. плечи назад.",
"осанка. видишь? осанка.",
"да, я вижу. okей."
] |
[
"очень неплохо, о хара.",
"кыш, мушки.",
"если бы прочесть отчет патологоанатома…",
"боже, мне так жаль. потому для этого нужна встреча кое-кого с новым патологоанатомом",
"что требует официального разрешения которого у кое-кого нет, потому что",
"кое-кто здесь нежелателен.",
"кыш.",
"и мы улетаем."
] |
[
"Если ты вернешься. Если ты вообще выживешь. Чего, вполне вероятно, вы бы не сделали.",
"Ты готов умереть за это.",
"Это то, чем была вся моя жизнь... нацелен на что-то; единственное, что дает ему чувство цели."
] |
[
"привет, донна.",
"как дела?",
"ты кое с кем разговорилась.",
"кое с кем? я со многими людьми говорю.",
"кое с кем с моей работы. с ищейкой по имени блейк.",
"непристойное обнажение. мастурбация на публике.",
"послушай, я хочу, чтобы ты перестала болтать.",
"калинда. прошло четыре месяца, и ты решила поговорить со мной об этом?"
] |
[
"да-а. хорошая работа, ребята.",
"ты тоже хорошо сработал.",
"извини за беспокойство, приятель. ты не знаеш где найти джеймса доу?",
"джеймс доу?",
"можно с вами поговорить?",
"о чем?",
"конрад бойд.",
"ты знаеш кого я имею в виду."
] |
[
"еще раз.",
"марси, ты не можешь так поступить.",
"что ты сделаешь? истребишь меня?",
"марси, ты знаешь, что это неправильно.",
"тебе следовало уйти с дороги!",
"знаешь, я думала ты понимаешь мою точку зрения, но ты такая же, как они.",
"пожалуйста, не делай этого.",
"нет!"
] |
[
"мне нужно ввести их в курс дела.",
"нет времени.",
"разведка сообщает, что атаковать могут в любой момент.",
"ты разочаровал меня в париже и в москве.",
"я не хочу, чтобы ты разочаровал меня снова.",
"кто такой трамбал? он босс?",
"один из них.",
"он будет наблюдать?"
] |
[
"вы понимаете, насколько близко нам придется подобраться к солнцу?",
"чертовски близко, думаю.",
"убийствено близко. то есть мы поджаримся.",
"как раз для этого мы берем мнт, чтобы дать дедалу усиленный щит.",
"ладно, ладно. вы хотите отклонить выброс коронального вещества от планеты.",
"как зонтик.",
"ладно, слушайте меня.",
"это… это солнце а это… это мы."
] |
[
"здесь наш дом.",
"и я все думаю, может, если останусь, нам удастся это остановить.",
"джонстон.",
"если попадешь в переделку, рули к железной дороге и на восток.",
"так ты выедешь к 70му шоссе и проскочишь заставу.",
"спасибо, рассел.",
"удачи.",
"придется отложить на другой раз."
] |
[
"почему? ответь мне, джордж.",
"почему ты так себя ведешь?",
"мне нравится все разделять.",
"дом это дом, а то, что со мной происходит",
"каждый месяц",
"это что-то другое.",
"слушай, в прошлом месяце я превращался здесь",
"и это… это не относится к этому месту, ты понимаешь?"
] |
[
"главными экспертами по программе deathlok.",
"если они хотят, чтобы я оставалась в центре, да будет так.",
"так, непохоже, что тебе так сложно сделать выбор",
"и оставить меня одного.",
"да?",
"да. не удивительно.",
"не потому ли, что возможности лаборатории центра",
"намного превосходят возможности нашей?"
] |
[
"если ты выдашь наши секреты",
"это не круто, сэм.",
"в мой кабинет, после уроков.",
"как там дела с полицией, все хорошо?",
"я чувствую твою боль.",
"еще слово и почувствуешь мой кулак.",
"как ты узнал это?",
"я просто нарисовал это из головы."
] |
[
"и пыталась истребить языческое влияние и культуру.",
"гипатия находилась в самом эпицентре",
"столкновения этих могучих социальных сил.",
"архиепископ александрии кирилл презирал ее",
"за тесную дружбу с римским наместником",
"и за то, что она являла собой символ знания и науки, которые церковь в ранний период в основном отождествляла с язычеством.",
"постоянно подвергаясь опасности, гипатия продолжала учить и распространять знания, пока в 415 году на пути в библиотеку",
"на нее не набросилась"
] |
[
"ты можешь по крайней мере сказать, что нам делать дальше?",
"взломать и войти.",
"дверь заперта.",
"телефон.",
"чего-то не хватает?",
"за тобой.",
"высококвалифицированный оперативник в плохом костюме.",
"это взлом сайта цру."
] |
[
"я видела твое лицо.",
"пойдем со мной.",
"джэймс тибериус харпер",
"не мое второе имя.",
"лиза… нет… под впечатлением",
"что ты порвал с ней, потому что у тебя есть чувства ко мне.",
"я вовсе не порвал с ней.",
"но собирался."
] |
[
"Но мы не можем его убить. Если мы убьем его, он выплеснет все свои кислоты прямо через наш корпус в космос.",
"Черт..."
] |
[
"но сейчас мы на краю новой эпохи, которая прославит твой дом и ребенка, а ты за моей спиной снюхался с волками?",
"семейный совет сложно назвать снюхиванием.",
"не забывай, элайджа, они",
"моя семья",
"не меньше майклсонов, эту фамилию мне сложно назвать своей.",
"как ты быстро отказываешься от тысячи лет родства.",
"а когда я нашел остатки",
"моей второй семьи, мне что, их бросить?"
] |
[
"они ее забрали.",
"ей было очень плохо. я пыталась помочь.",
"мы ищем двух белых мужчин.",
"все еще могут быть на территории кампуса. девушки у них.",
"ладно, хэнк, держи нас в курсе о фургоне.",
"все так запутанно… мы понятия не имеем, где эти девушки.",
"точно.",
"нужно будет выпить, когда все это закончится."
] |
[
"Это должно прекратиться!",
"Он сбежал. Он собирается вернуться.",
"Тебе доставляет какое-то извращенное удовольствие выставлять свой...пенис на всеобщее обозрение моей шестнадцатилетней дочери?",
"Здесь нет окон, выходящих на мою...экспозицию.",
"Джордж, это уже третий раз.",
"Водопроводчик должен выйти в пятницу.",
"Вам придется объяснить это полиции.",
"Ты был единственным соседом, которого я мог терпеть."
] |
[
"вы сомневаетесь в этом?",
"я хочу понять моего сына…",
"мистер вэстен. и вместо того, чтобы помочь мне, вы отвечаете вопросом на вопрос.",
"я думаю, что ваш сын",
"находил крайне сложным",
"отделять, держать свои чувства",
"в стороне от своих обязательств, и соответствовать ожиданиям других.",
"ожиданиям флота?"
] |
[
"это первый шаг в борьбе за мировое господство, и наквадриа единственное преимущество, которое мы имеем.",
"и вот, где появляетесь вы, мой друг.",
"я войду?",
"вы человек уникальных талантов, джонас, и несмотря на то, что вы сделали",
"я знаю, что еще не слишком поздно для вас, чтобы послужить своей стране.",
"я даю вам второй шанс сделать это.",
"если вы спрашиваете информацию относительно земной технологии то этому не бывать.",
"я не будет предавать друзей."
] |
[
"всегда заботится о других.",
"да.",
"он выглядит таким слабым.",
"спасибо.",
"я вас отпущу, ладно?",
"я могу что-нибудь сделать?",
"что угодно… поесть или что-то еще.",
"можете помолиться за него."
] |
[
"я нужна, чтобы забыть ее.",
"и я училась в колледже вассар.",
"похоже вассар серьезно на тебя подействовал.",
"потому как ты очень беспокоишься о своем будущем",
"что",
"мне следовало спросить об этом еще час назад -",
"можно ли считать, что мы налажали?",
"что мне"
] |
[
"я надеялся наладить отношения.",
"но дело в том что, я смутно помню имена.",
"извините. я опишу ее.",
"она сидела за столиком доктора симпсона.",
"бюнетка в фиолетовом платье с большим вырезом.",
"это моя племянница, винн филлипс.",
"ваша племянница?",
"фантастика."
] |
[
"ты не можешь уйти! нельзя скрываться с места аварии!",
"ты не можешь покинуть место аварии.",
"брови чуть толще.",
"так?",
"да.",
"ты можешь растянуть картинку?",
"сделать лицо длиннее?",
"стоп!"
] |
[
"нет.",
"может это твоя техника.",
"ты выучил какие-то новые движения?",
"нет.",
"движения? что, у меня? я могу быстро и медленно.",
"ну, что-то ты все-таки стал делать по-другому.",
"нет, но…",
"об одном я подумал, я потянул мышцу в грудной клетке, знаете?"
] |
[
"поторопитесь.",
"думаю, сотовые сети долго не протянут.",
"спасибо, марк.",
"вы замечательно поработали.",
"для меня было честью работать с вами, министр.",
"джек? прости, не помогла позвонить тебе, тут просто…",
"все?",
"и мальчишки?"
] |
[
"а вот насчет тебя не знаю.",
"мне жаль.",
"я сказала ужасные вещи алекс, и я украла платье у тебя, и мне просто жаль.",
"зачем, милли? что случилось с тобой?",
"я пыталась потерять вес…",
"и я хотела выглядеть, как другие девушки, а они просто были там, в шкафу алекс",
"наркотики.",
"кокаин."
] |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.