text
sequencelengths 1
8
|
---|
[
"ты весь вечер не танцевал",
"я правда не…",
"так, хорош. я забираю тебя домой отоспаться",
"а, отвали",
"я серьезно, ты себя на посмешище выставляешь. вон люди смеются",
"так это с тебя",
"я вас вдвоем оставлю",
"я ухожу. не пойдешь со мной"
] |
[
"66.",
"Чувство юмора ушло вместе с памятью, да? Ты ведь знаешь, почему все еще здесь, не так ли?"
] |
[
"ладно, во-первых, ты выбрала не меня?",
"но я же джоуи доннер, капитал футбольной команды",
"плюс, меня выбрали как обладателя лучшего профиля, самых белых зубов и самого плоского живота.",
"плюс еще…",
"я хороший парень.",
"мне жаль.",
"ладно.",
"но, ты только подумай, если они действительно твои друзья, они бы не заставили тебя делать выбор. я не могу поверить, что ты выбрала не меня."
] |
[
"грузчика.",
"ну все. я собираюсь выяснить, в чем дело.",
"думаю, что его зовут ларри!",
"эй, деб.",
"я делаю пирожные на десерт.",
"хочешь облизать сбивалку?",
"нет.",
"нет, ма. зачем… ну ладно."
] |
[
"двигай! двигай!",
"ты в порядке?",
"жить буду.",
"ого!",
"аах!",
"оох…",
"ранее на csi",
"я разговаривала с тем адвокатом"
] |
[
"ну, ты можешь просто уйти.",
"третья глава.",
"пейтон сойер уготовано величие.",
"по правде говоря, она и так уже много достигла, потому что у пейтон сойер есть такое качество, как цельность натуры, ничто и никто в мире не сможет это изменить.",
"я помню, когда впервые встретил ее.",
"у вас 47 сообщений.",
"все сообщения удалены.",
"привет. это пейтон."
] |
[
"за что-нибудь. всеравно за что, просто держитесь.",
"ууд, мы закреплены?",
"ваша доброта в этом критическом положении очень ценна.",
"чем эту планету называют, так или иначе? не будьте глупы. у этого нет имени. откуда ему взяться?",
"вы действительно не знаете?",
"и… удар!",
"чтож. это было не так…",
"вот так, все целы?"
] |
[
"я не уверена, что это хорошая идея.",
"э знает об арии то, что может причинить ей боль.",
"это длится уже слишком долго.",
"мы обязаны сделать это ради себя и своих дочерей, чтобы получить ответы.",
"привет",
"привет",
"моя мама купилась на это?",
"понятия не имею."
] |
[
"ким!",
"клео, как на счет…",
"не сейчас.",
"оставьте меня в покое. я все расскажу папе.",
"папа.",
"ким, подожди.",
"оставьте меня в покое.",
"папа."
] |
[
"*чем я. *",
"это было потрясающе!",
"вот эту песню нам и нужно будет",
"спеть на прослушивании.",
"нам? извини, курт, но так не пойдет.",
"когда ты ночью смотришь на небо, что ты видишь?",
"звезды?",
"именно. одни сияют ярче других, но все сияют отдельно."
] |
[
"не смотри на мать смотри на малыша.",
"это самая милая вещь, которую я когда-либо видела.",
"разве не чудесно?",
"ты должна уволить 10 своих сотрудников.",
"что?",
"мы объединяем разъединенное ранее.",
"не я устанавливаю правила, лемон, я только их реализую.",
"но я никогда в своей жизни никого не увольняла."
] |
[
"ребята, торопитесь. он быстро движется.",
"где он?",
"едет на запад по пико.",
"только что проехал двадцатую.",
"кензи? кензи!",
"я могу идти.",
"я так не считаю, и это не из-за травмы головы.",
"я за рулем."
] |
[
"до свидания. ну что, спенсер.",
"идем, дружище. готов?",
"пошли.",
"до свидания, дамы.",
"до свидания.",
"я нервничаю. у меня язык опух.",
"это симптом инсульта?",
"перестань!"
] |
[
"но за ужин плачу я.",
"ты позвонил в полицейский департамент сан-франциско?",
"а ты как думал?",
"чем обязан, парни?",
"специальный агент бенфорд. агент ноа.",
"детектив джон смит. и да, меня и правда так зовут.",
"зачем пожаловали?",
"что тут произошло?"
] |
[
"есть что то, о чем ты хочешь попросить?",
"просто выключал свет на вашем столе.",
"тебя может искушать желание украсть то, что было украдено у тебя.",
"но мы только забираем назад то, что принадлежит нам.",
"я не сужу вас.",
"я восхищаюсь вами.",
"ваша война",
"справедливая война."
] |
[
"от нее правда неприятно попахивает правительством.",
"вы знаете, что цру пыталось убить фиделя кастро с помощью отравленного аспирина?",
"дон, ради бога.",
"я знаю, что должна что-то сделать. только не знаю, что.",
"а в другой раз цру…",
"дон!",
"это важно. пыталось свести кастро с ума, посыпав его бороду чесоточным порошком.",
"это же про правительство!"
] |
[
"вы что-нибудь слышали",
"о мексиканской диете ленточного червя?",
"конечно. тупые девицы на весенних каникулах",
"едут в мазатлан…",
"стоп. вы думаете, я сделал это с минни?",
"это не так?",
"ладно, кое-что проясним…",
"во-первых, если бы мы были одни, я бы вас сейчас ударил."
] |
[
"джиджи?",
"маус!",
"погодите, вы знаете друг друга?",
"мы встречались в школе.",
"ты будешь осторожен, так?",
"я не буду пытаться быть героем или что-то типа того.",
"иди сюда.",
"я вернусь, детка."
] |
[
"там была фотография… на ней была пенни!",
"эй, блин, дес?",
"ты куда?",
"спасибо за утро, хьюм.",
"эй-эй, смотри под ноги.",
"так, потихоньку, не волнуйся.",
"этого не происходит… это все…",
"этого не должно быть."
] |
[
"похожее на конец твоих отношений",
"она поставила молоко на дверь, а не на полку.",
"ничего страшного.",
"тебя это взбесило, но ты ничего не сказал.",
"ты пытаешься нас поссорить.",
"нет, я пытаюсь помочь.",
"тебе это не нравится, скажи ей об этом…",
"я должен был знать, что ты не перестанешь"
] |
[
"мы здесь из-за тебя.",
"потому что ты приревновала. приревновала, что у меня есть мужчина.",
"он собирался меня изнасиловать.",
"это ты так говоришь.",
"он пришел ко мне в комнату, схватил меня за блузку",
"и толкнул на кровать.",
"ну, во-первых, тебе не следовало бы так одеваться.",
"этим ты сама ему намекала, что хочешь чего-то подобного."
] |
[
"пейдж, я не понимаю.",
"забудь, что я сказала.",
"ты ничего не сказала.",
"в этот раз почти получилось.",
"попробуем еще раз?",
"лео?",
"лео!",
"что вы делаете?"
] |
[
"нужно искоренить их. всех до одного.",
"так что делайте все необходимое, чтобы найти их.",
"привет.",
"рад тебя видеть, братишка.",
"да. только хотелось бы, чтобы ситуация была получше.",
"слушай, теперь, когда они о вас знают, освобождение заключенных отменяется.",
"а люди президента намереваются поймать каждого из нас.",
"я предупреждал тебя, что это случится, если мы перенесем самолет."
] |
[
"как ты можешь такое говорить?",
"мою линию прослушивали, и услышали, как ты сказала мне, что стоишь у того таксофона.",
"сара, я знал твою семью всю свою жизнь.",
"это делает твое предательство еще более мерзким.",
"если тебе это интересно",
"меня уже пытали.",
"и это не помогло.",
"я не обязан оправдываться перед тобой, сара."
] |
[
"между девушками была ссора.",
"ничего такого, о чем пишут в пентхаус.",
"карен попала на камеру банкомата казино",
"примерно через час.",
"она обрабатывает его.",
"ему не интересно.",
"вероятно, не хочет платить за это.",
"хотя, не могу винить девушку за попытку."
] |
[
"доброе.",
"должно быть отличное утро.",
"мы приготовили для тебя яичницу по-флорентийски",
"где софия?",
"дремлет. попробуй яичницу.",
"тут еще бекон, вымоченный в остром перце.",
"а завтра мы приготовим",
"ребрышки, тушенные в каберне."
] |
[
"в свою очередь, я прошу снять заклятье с двух моих людей.",
"ты сказал, что накажешь тех, кто навредил мне, но ты подослал их ко мне, и ты просишь снять заклинания, которые я наложила защищаясь.",
"все это за обещание, что меня никто не тронет больше.",
"да.",
"ты даешь слово?",
"я клянусь.",
"билл, она колдует!",
"демоница!"
] |
[
"оставаясь на земле, ты рискуешь не только собой, но и всеми старейшинами.",
"если тебя поймают, то доберутся до всех нас.",
"знаю, но…",
"нельзя больше оправдывать",
"твое желание остаться здесь, тем более, сейчас.",
"пришла пора принять свою судьбу во многом превосходящую грех плоти, семьи, даже отцовства.",
"и требующую сжечь мосты ради всего живого.",
"я не могу."
] |
[
"читаю.",
"нет нет нет. комиксы",
"это не…",
"что на ней?",
"на этом у них будут рэйтинги, потому что это абсолютно неприемлемо.",
"ладно, внимание.",
"я прочитаю кое-что над чем я работаю.",
"это бейсбольная колонка."
] |
[
"почему ты не сказала мне? я бы тебе помогла.",
"ага, конечно, чтобы ты узнала, что я облажалась? нет, спасибо.",
"здесь даже сесть негде.",
"думаю, у всех нас есть свои финансовые скелеты",
"в чуланах.",
"согласна.",
"я немного удивлена этим.",
"мора, это оружие. оно не должно совпадать по цвету с твоим кошельком."
] |
[
"Куда ты пошел?",
"Я сел на диван. Мне нужно было кое-что сделать. О прошлой ночи...",
"Оооо, Детка, ты была лучшей. Я был вне себя.",
"Ммм, я могу сказать.",
"Я просто надеюсь, что он стоил триста баксов.",
"Я бы сказал, что вы даете хорошую долларовую ценность."
] |
[
"Сквош часто используется как метафора для представления борьбы за личное господство.",
"Подавай.",
"Я пытался просветить тебя.",
"Просто подавай.",
"В той же манере, что и шахматы.",
"Что?",
"Шахматы. Часто используются и шахматы.",
"Заткнись и поиграй."
] |
[
"Тогда с кем у него неприятности?",
"Некоторые довольно плохие люди.",
"Ллевелин может о себе позаботиться.",
"Эти люди убьют его, Карла Джин. Они не сдадутся.",
"Он тоже не будет. Он никогда этого не делал.",
"Хотел бы я сказать, что это в его пользу. Но должен сказать, что я так не думаю.",
"Он может принимать всех желающих."
] |
[
"франк общего свиньи.",
"путь этот человек пишет, они очень застенчивы",
"и тихо.",
"венди дженкинс.",
"эй, это не она, что девушка, что всегда сидит",
"в задней части класса и никогда не говорит ничего?",
"она есть.",
"этот человек глубокие эмоциональные проблемы -"
] |
[
"может быть, что-то…",
"пытающееся выяснить…",
"как вы устроены.",
"или, может быть… какие вы на вкус.",
"у нас есть пушки?",
"нет, если только ты не прихватила.",
"как курица, несомненно.",
"сберегите воздух."
] |
[
"бог мог меня остановить.",
"только что.",
"чисто!",
"ты в порядке, друг?",
"нормально. где эмили?",
"мы ее уже вывели отсюда.",
"милая, пойдем. нам надо тебя увести.",
"идем же. сейчас."
] |
[
"вы знаете, там, откуда я родом, выражения",
"ой шанс не существует.",
"вы славитесь своей эффективностью.",
"очень хорошо. именно поэтому мы и ведем дела вместе.",
"я не вижу дел. я вижу индейцев. я не вижу дел.",
"я гарантирую вам, что в следующий раз все будет иначе.",
"я не стану иметь дело с акостой.",
"пусть акоста не беспокоит вас."
] |
[
"и лучше спуститься с небес на землю.",
"я подумываю о sega mega drive, или playstation 1.",
"и когда ты откроешь подарок, постарайся удивиться.",
"твоя мать и так за год натерпелась из-за твоего нытья в магазинах.",
"держи подарок от нас с рудольфом. беги.",
"привет, гав, что тебя привело?",
"о, рудольф. как там мальчик?",
"нил?"
] |
[
"мы должны сплотиться как один народ.",
"я говорю вам это, потому что вы должны знать правду, и потому что я хочу будущего для своего ребенка и ваших детей.",
"будьте сильными.",
"ты собираешься ослушаться совет?",
"пап, я все знаю. подслушала вас с мамой.",
"ладно, ты знаешь.",
"я долго об этом думал.",
"люди имеют право знать."
] |
[
"свидетельства тому, что же на самом деле случилось с этим злополучным лайнером, может так и остаться погребенной вместе с останками его 324 пассажиров.",
"но даже после такой этой трагической находки",
"родственники жертв все еще надеются…",
"не думал, что ты настолько быстро придешь.",
"это тот самый парень, который ударил тебя бутылкой шампанского?",
"ага.",
"но я был готов к этому.",
"артуро, у меня с майклом есть дела."
] |
[
"надо составить нормальный график дежурств.",
"только время теряем.",
"нужно планировать все на 20 лет вперед, а не жить сегодняшним днем.",
"а что, если это никого не волнует?",
"да они сами не знают, что им нужно. ждут твоих приказов.",
"это не мое дело.",
"уже твое.",
"но если будешь каждые пять минут удирать на поиски питера, то ничего не выйдет."
] |
[
"я знаю, что его здесь нет. так где же он?",
"лэндри сказал, что он дома, болеет.",
"лэндри, сарасэн, смэш.",
"ладно, слушайте!",
"вот, что мы будем делать.",
"во-первых, я хочу, чтобы брукс и вестин",
"заменили сарасэна и смэша.",
"тренеры, помогите им."
] |
[
"зацени-ка вот это! а?",
"вот это вещь! что скажешь?",
"ну вот, теперь мне не надо будет покупать майку с надписью: я с дурачком",
"ну а мне она нравится.",
"ты не будешь взаправду ее покупать. разве мало ты меня смущал?",
"о, я тебя смущаю?",
"как я могу тебе ответить, когда я притворяюсь, что не знаю тебя?",
"он просто завидует. все лондонцы такие носят."
] |
[
"она так хочет этого ребенка.",
"мы узнали о беременности",
"за день до аварии.",
"это был счастливейший день в ее жизни.",
"ребенок в тазовом предлежании.",
"наша акушерка пыталась повернуть ребенка, но…",
"нужно делать кесарево. закажешь операционную?",
"нет. она должна пройти через это."
] |
[
"городская легенда во плоти.",
"как всегда говорит истинная синди, ночь таит миллионы секретов.",
"это точно. я на 90 процентов уверен, что среди нас бродят зомби.",
"а вот и он.",
"не хочу мешать идиотским дискуссиям, но у нас срочная доставка на 17 клемсон.",
"территория сороковых. там до сих пор война, а у меня аллергия на желтые полицеские ленточки.",
"а ведь когда-то, в этой великой стране, люди гордились своим ремеслом, были готовы к любым трудностям",
"я отвезу! только чтобы нам не пришлось опять слушать про великого коммуникатора."
] |
[
"и старых и новых",
"люблю я друзей!",
"беду переможем",
"мы дружбой своей!",
"так значит есть края",
"где всем любезен я.",
"где мой усатый лик",
"на ваш экран проник!"
] |
[
"Где она?",
"Я ее слышу. О Матерь Божья, я слышу ее."
] |
[
"да, но я не хочу этого знать.",
"не таким образом.",
"и если ты об этом немножко подумаешь, ты тоже не захочешь.",
"ты знаешь, кто мы?",
"ты знаешь, почему ты здесь?",
"хорошо.",
"значит, ты знаешь, как для тебя важно",
"отвечать на вопросы, которые мы зададим."
] |
[
"ты поведешь меня к алтарю?",
"что ж, у нас есть прогресс с граффити.",
"вместо задницы теперь написано просто зад.",
"и это улучшение?",
"бейз, я хотел еще раз извиниться.",
"до завтра.",
"ты меня не увольняешь?",
"послушай, я не хочу, чтобы меня наказывали"
] |
[
"он сложный человек…",
"дерзкий, невоспитанный, плохо сдерживает эмоции",
"видите ли, у нас с ним разные отцы.",
"это никогда не заботило меня, но брата всегда обижало",
"он не чувствовал себя частью семьи.",
"ко всему прочему, он уже давно",
"стал попадать в разные передряги",
"я думаю, вам всегда приходилось"
] |
[
"извиняюсь. агуа",
"у нас правительственные чиновники пьют только воду из бутылок.",
"заверяю вас, вода безопасная.",
"нет. из бутылки.",
"пожалуйста. пошлите мальчика.",
"том, сходи за водой.",
"лесли, хорош.",
"это за хлопоты."
] |
[
"Итак... Теперь ты готова принять меня?",
"Ты должен им помочь.",
"Ты можешь мне помочь?",
"... Я так и сделаю.",
"Тогда я им помогу. За определенную цену."
] |
[
"Ты уверен, что хочешь это знать?",
"Да.",
"Ладно."
] |
[
"356. ты шутишь?",
"357. мы живем в мире, 358. хаоса.",
"359. соглашение о совместном проживании",
"360. куда ты идешь?",
"361. туда куда музыка меня позовет, котенок.",
"362. я играю на бонго",
"363. спускаясь по лестнице.",
"364. о! о!"
] |
[
"ладно, дамочки, стали в круг. дело обстоит так…",
"камерон хакнул мобилу о беннена. выяснилось, наш быкован подставу сварганил, чтобы лесика выбрали королем выпускного.",
"но когда он сцену поднимется для коронации, вместо конфетти, на него бадью мочи опрокинут.",
"ой, а мы это называли мочилово короля выпускного!",
"еще круто на встречах выпускников проканывает. серьезно, мужики.",
"значит расклад такой мел и голландец, вы каруселите с голосованием",
"в пользу нашего звездец-какого о бенена.",
"затем, джош нейтрализует диджея."
] |
[
"да, я была не в себе. я нуждалась в ком-то.",
"но ты с баффи. я должна была это знать.",
"хорошо.",
"ты мне не доверяешь.",
"это не так.",
"эй, нет проблем. вступай в клуб.",
"послушай, фейт… слушай, я знаю, через что ты прошла, хорошо? и насколько трудно это может быть.",
"мне кажется, очень важно, чтобы рядом был кто-то, кто тоже через это прошел…"
] |
[
"это другая карточка. нам пришлось потратить какое-то время, чтобы найти ее, потому что дэмиан платил по своим счетам с этого карманного счета",
"и держал его в тайне от вики.",
"учитывая все это, я уверена, что у него есть и другие секреты.",
"здесь флорист, ювелирный магазин в торговом центре, и он снимал игрровую комнату в клубе варик",
"не реже раза в неделю.",
"а что там, в игровой комнате?",
"да ничего, кроме кровати.",
"да, я член клуба."
] |
[
"и все в порядке.",
"один из морпехов, которых она послала на помощь, был",
"достаточно любезен и помог послать сообщение на атлантис.",
"майкл, пожалуйста, не делайте этого.",
"после того, что вы со мной сделали, причем дважды, как вы можете ожидать чего-то другого?",
"то, что случилось на той планете…",
"не надо больше оправданий!",
"ваш эксперимент не удался, и вы решили нас убить."
] |
[
"я не знаю.",
"балтимор",
"с того дня, как ты исчез, расщепился, или что там еще, я искала лиланда фроста.",
"раскопала что-нибудь?",
"их очень много, но ни один не смахивает на человека, из-за которого начинается конец света, поэтому мне пришлось прибегнуть к помощи.",
"я сейчас спущусь.",
"можно",
"да."
] |
[
"мистер чавез.",
"тебя, за то, что ты был лживой гнидой, или себя за то, что поверила во всю твою чушь и предала свою подругу.",
"сожаление приходит к нам во всех размерах и формах.",
"иногда маленькое…",
"когда вы сделали что-то плохое ради чего-то хорошего…",
"привет подруга.",
"иногда большое, когда вы подвели друга.",
"ты была права."
] |
[
"я-я-я не мог сказать наверняка. мои глаза слепило солнце.",
"странно.",
"действительно странно.",
"это такая же красная фланель.",
"эй… вуду-парень йогафанат.",
"что ж, только то, что ты хлоднокровный убийца, еще не означает, что ты не заботишься о себе.",
"парни.",
"камера из магазина электроники."
] |
[
"Пламя горит, пламя гаснет. Пламя включено, пламя выключено --",
"Джонни."
] |
[
"deci, ne vedem miercuri.",
"toate cele bune.",
"nu, nu e bine-a a.",
"hei, julia, te-am sunat sг-юi spun cг m-am prins.",
"mesaj recepюionat.",
"eu sunt cactusul.",
"dacг mг pui оn de ert, оmi cresc ni te ace.",
"pariezi cг a a-i."
] |
[
"я знаю, что это иероглиф, но никто не может разобрать, какой именно.",
"никто не догадался, потому что иероглиф недописан.",
"у тебя есть ручка?",
"вот карандаш.",
"можно?",
"конечно.",
"ну вот. это",
"кан жи. японский иероглиф."
] |
[
"нет, но не волнуйся.",
"на записях видеонаблюдения на момент убийства",
"он играет в рулетку, не переставая.",
"он постоялец в отеле.",
"брасс взял у него показания.",
"он сказал, что подцепил",
"девчонку в баре, они поднялись наверх, и она сбежала.",
"дальше, это более ранний момент."
] |
[
"вам… вам нужно перестать?",
"мне нужно перестать принимать пациентов.",
"это то, о чем вы мне говорите.",
"и вы правы.",
"я не говорю вам, что нужно делать.",
"я всего лишь предлагаю вам проверить то, что может быть…",
"хорошо, тогда это то, что я вам говорю, что я действительно знаю это",
"очень давно."
] |
[
"привет.",
"я не знал, что тут кто-то будет.",
"эзра вернулся?",
"нет.",
"я просто заехала проверить квартиру.",
"заходи.",
"спасибо.",
"эзра разрешил мне пожить здесь, пока он в отъезде."
] |
[
"все мужики привезли своих жен.",
"кроме того, она заслуживает веселья, понимаешь?",
"тут фестиваль ремесел и сеть магазинов.",
"слушай…",
"это совсем не затронет нас, так, чувак?",
"мы будем продолжать играть в гольф весь день.",
"просто эта ночь",
"шанс для отельного секса."
] |
[
"вы быстро добрались.",
"детройт не такой уж большой.",
"вы привезли папки с делами?",
"тридцать пять нераскрытых.",
"это все?",
"а что, недостаточно?",
"восемьдесят девять пар.",
"восемьдесят девять!?"
] |
[
"крит, ты знаешь, что чип мертв?",
"таков был план. убить чипа.",
"как насчет другого парня?",
"какого другого парня?",
"эй, крит.",
"донни уэйн джонсон.",
"третий парень, с которым вы сбежали. где он?",
"эй, крит!"
] |
[
"ты знаешь, у воронов три хилл скоро открывается сезон.",
"может, возьмешь у них репортаж?",
"да, сэр. да.",
"молодец.",
"спасибо вам.",
"эм, макфаден, совет…",
"здесь есть перспективы для паренька, который будет работать усердно и держать свой нос чистым…",
"да, сэр."
] |
[
"я не хочу проходить через такое.",
"эй, дейл, знаешь что?",
"я украл твой маффин из столовой.",
"кэппи, что ты делаешь здесь?",
"книголюбничаю…",
"на этой неделе мы читаем ешь, молись и люби.",
"так что делаем все это понемногу.",
"я отдаю предпочтение части ешь."
] |
[
"как вы сегодня? веселитесь?",
"не волнуйся об этом слухе про две игры.",
"каком еще слухе?",
"у меня все под контролем.",
"итак, без замешательств, хочу предоставить вам тренера пантер, с которым я пойду на вечеринку в честь первой игры, эрик тейлор.",
"я хочу задать вам один вопрос.",
"хочу спросить у вас всех.",
"всего один вопрос."
] |
[
"мертвая девушка",
"блондинка, верно?",
"кэйти: это",
"она. стася борсала.",
"венгерский паспорт.",
"похоже, у меня то, что осталось от блистерной упаковки от…",
"золпидема.",
"она настолько искорежена, я сомневаюсь, что смогу снять"
] |
[
"их освобождения.",
"и поверьте мне, оно может привести их к гибели.",
"вы хотите вернуть своих друзей живыми?",
"позвольте мне делать свою работу.",
"телефон в комнате работает?",
"работает.",
"хорошо, давайте разговорим этого человека.",
"итак, расскажите мне о сыне."
] |
[
"я сожалею.",
"что тебе пришлось вернуться.",
"но я буду честна с тобой, я рада, что лукас дома.",
"да.",
"и ты тоже.",
"ну, я не уверен как долго я еще здесь пробуду, но…",
"знаешь, рад был тебя увидеть.",
"увидимся."
] |
[
"ну знаешь, ты получаешь… ага.",
"и потом другую, где одета как тарнсформер.",
"а потом это… это…",
"короче, я собирался сказать клер.",
"я просто хотел, чтобы сначала она успокоилась.",
"куда ты собираешься?",
"я собираюсь забрать люка из гостей.",
"нам нужно поговорить с ним об этом."
] |
[
"они дерутся по зову совести, а не ради денег.",
"я прошу вас показаться перед ними.",
"уже вечереет.",
"я прошу вас.",
"несомненно, их дух воспрянет еще выше, если они предстанут перед лицом своего главнокомандующего.",
"разве наша цель в этих битвах",
"не в том, чтобы избавить англию от воров, злоупотребляющих своими привилегиями, и чтобы вернуть нашу общую собственность?",
"богач"
] |
[
"продолжай изображать из себя сильного, пока не лопнешь.",
"что случилось?",
"пришел на меня подавить?",
"на самом деле, я хотел…",
"попросить прощения.",
"сусана умерла не из-за тебя.",
"что?",
"послушай что она написала на последней странице."
] |
[
"подвернулась возможность, так что я собираюсь сменить форму на костюм.",
"мои поздравлению, детектив.",
"благодарю.",
"да, эти… эти перемены к лучшему.",
"да, точно.",
"прошу прощения, мисс.",
"мы можем с вами побеседовать?",
"я не сделала ничего дурного, офицер."
] |
[
"алло, галерея квортлер. говорит марни.",
"привет.",
"привет, что такое?",
"да ничего. я просто думала, может…",
"запишешь и меня в полдень на прием?",
"зачем?",
"ну знаешь, для теста на вен. инфекции.",
"все равно ведь в больницу идем."
] |
[
"что? что-то лсучилось?",
"это был он. это был мой шанс.",
"я призвал дьявола тудаюкуда мне было нужно, и я позволил ему ускользнуть.",
"я вернулся к тому, откуда начал.",
"я обречен.",
"да, но это все еще не обьясняет костюм.",
"ты похож на джастина тимберлейка из помойки.",
"стив да лмне костюм после того как он перевел свиток."
] |
[
"пошла нахуй учеба.",
"пошло нахуй пари.",
"и пошел ты, в смысле, мы же должны были поехать вместе",
"мы, блять, не женаты!",
"и мне не нужно твое ебаное разрешение, если я хочу поехать куда-нибудь.",
"ты прав.",
"ты совершенно прав.",
"у нас нет обязательств рассказывать все друг другу."
] |
[
"как цинично.",
"нет всего лишь мудро, зная тебя, бакстон.",
"освин и тулл не будет иметь с тобой дел. теперь иди.",
"ты скучала по мнe.",
"давай. скажи это.",
"малыш, у меня было такое чувство, что ты никогда не вернешься.",
"я так виновата, я была такой…",
"шш! я тоже по тебе скучала. ты даже не представляешь, насколько сильно."
] |
[
"она не отвечает на мои сообщения.",
"я просто хочу поговорить с ней. я просто хочу поговорить с ней, а он не дает мне говорить с ней, и он ударил меня.",
"ударил тебя? кто?",
"вы ударили моего ребенка?",
"я только хотел поговорить с ней.",
"вы ударили моего ребенка?",
"ваш сын порезал меня.",
"он выбил окно ногой, я пытался удержать его, а он схватил кусок стекла"
] |
[
"Крис --",
"Я не могу здесь оставаться.",
"Крис, пожалуйста. Крис, я серьезно. У меня ничего не получится.",
"Тогда у тебя ничего не получится."
] |
[
"точно! это был трагический финал наших приключений.",
"с другой стороны, реализм позволял получить удовольствие от игры. к твоему сведению, гас был повешен",
"одноглазым, горбатым шерифом.",
"а стервятники добрались и до его кишок?",
"ну конечно же добрались",
"шон! у меня есть новая игра для тебя",
"называется тащи свою задницу на мой двор",
"и закапывай эту яму."
] |
[
"без понятия.",
"это ваши записи регистраций, затребованные судом.",
"вы можете это прочитать?",
"да.",
"и вам пришлось ограничить его права, потому что он воевал с другим игроком, не так ли?",
"да, он ввязался в онлайн войну.",
"в battle m. e.",
"и с кем же он воевал? можете это прочитать?"
] |
[
"ти тысячам.",
"тридцати трем, вообще-то. это были мои жизненные сбережения.",
"я обналичил страховой полис, взял ссуду под залог дома.",
"в противном случае я бы обанкротился.",
"моему браку пришел бы конец.",
"она о тебе такого мнения?",
"я бы не смог работать адвокатом.",
"ты даже не думал возвращать мне деньги. ни единого пенни."
] |
[
"нет.",
"когда ты начала?",
"летом, когда ты был в хэмптонсе.",
"и как далеко ты зашла? ну, кроме моей мамы, была также диана кавано, дженифер стюарт.",
"они добровольно помогали ей время от времени",
"из жажды справедливости.",
"а затем четвертой жертвой стал скотт мюррей.",
"он был судебным клерком."
] |
[
"что?",
"поэтому ты уехала из нью-йорка?",
"нет, хотя я не удивляюсь, что ты так подумала.",
"я же безответственная, паршивая овца в стаде, черная туча над домом холливеллов.",
"фиби.",
"хорошо, я не беременна.",
"тогда почему…?",
"извини, у меня осталось 2 минуты."
] |
[
"у него сейчас есть женщина, которую он любит.",
"и которую он хочет быть способным любить.",
"он не хочет быть кастратом, шарлотта.",
"тебе так сложно это понять?",
"мы говорим об оскаре или о тебе?",
"прости?",
"мне начинает казаться, что лишение мужского достоинства",
"мое второе имя."
] |
[
"нет. меня только что отпинала команда мужских моделей.",
"я не в порядке",
"что болит?",
"моя задница.",
"вот где свершаются чудеса.",
"опс, извините, свершались.",
"да, мы делим простыни.",
"р-а-з-в-о-д."
] |
[
"подожду его здесь.",
"мэм, моя шляпа.",
"прошу. мэм.",
"за разговоры с шерифом могут уволить.",
"зачем вам ханна?",
"ее вызывают в суд. долг по штрафу за парковку.",
"у нее даже машины нет, так что это брехня.",
"значит, вы знаете ханну?"
] |
[
"вы думаете, что это теракт?",
"без комментариев. вам следует спросить у официального представителя.",
"извините.",
"извините.",
"полиция нью-йорка.",
"все полицейские там.",
"спасибо.",
"место преступления под юрисдикцией фбр."
] |
[
"ты дай сюда",
"убери руки!",
"будь ты проклята!",
"будь ты проклята!",
"сука!",
"мне плевать, пусть даже ты новый пикассо, это не дает тебе права быть грубым.",
"почему это я был грубым?",
"я всего лишь задал ему несколько вопросов."
] |
[
"только она была в курсе всех дел.",
"и я знал, что шпион придет сюда раньше, чем я узнаю, кто он.",
"я дал возможность каждому из вас попасть сюда, включая уила.",
"но его здесь нет?",
"здесь стоишь ты.",
"робин, все кончено. спроси ее.",
"я сделал выбор. тогда что это за мешок?",
"я вернул его ей!"
] |
[
"Зачем ему ехать в Одессу?",
"Чтобы убить твою жену."
] |
[
"намного.",
"извини нас, пожалуйста…",
"мы на минутку.",
"конечно. мне все равно надо в туалет.",
"замечательно. вторая дверь налево.",
"хорошо.",
"я просто соберу свои вещи и уйду.",
"помнишь, когда я был у тебя и дяди дэвида"
] |
[
"нет.",
"вы этого не говорили?",
"нет.",
"ну то есть, вы же представились как профессор ротшильд, так?",
"меня удивляет то, что вы изучаете философию, доктор рид.",
"это не сочетается с математикой и техническими науками.",
"мне нравится в ней то, что там нет правильных или неправильных ответов.",
"если не будет правильного и неправильного, как мы сможем узнать совершенство?"
] |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.