text
sequencelengths 1
8
|
---|
[
"боже, что это, справочная? !",
"отвечай же уже!",
"гвен. бери кетамин и приезжай сейчас же или я замерзну до смерти послушайте, э, мой партнер завершит консультацию. у меня много дел.",
"911. что у вас произошло?",
"я хочу сообщить о женщине с сильной гипотермией. ее тело находилось во льду.",
"у больной есть пульс?",
"нет.",
"вам нужно рассказать, как делать искуственное дыхание?"
] |
[
"о, это просто замечательно!",
"настолько, что я могу использовать мой подарок, что сделать барбекю для вас всех…",
"нет, мам.",
"нет, знаешь что? это хорошо.",
"я делаю тут всю работу.",
"чтобы быть уверенной, что рождество будет чем-то незабываемым",
"а ко мне так несерьезно отнеслись.",
"и очевидно, я худший муж в мире."
] |
[
"слово на х",
"во время прямого эфира",
"до разрешенного времени",
"я имею ввиду, за каким хером он это сделал!",
"дамы и господа, джулс холланд!",
"о, это потрясающе!",
"очень приятно вас встретить.",
"он смахивает на хаммонда:"
] |
[
"уилл?",
"остальные?",
"генри…",
"делал оружие для правительства",
"пока оно окончательно не пало.",
"он продолжал находить новейшие, лучшие способы остановить их, убить их, в конце концов их стало слишком много.",
"я видела фото.",
"здоровяк отказался уходить"
] |
[
"прости меня, я был",
"отвратительным отцом.",
"о чем ты говоришь?",
"ты был отличным отцом.",
"я никогда не видел тебя таким, каким ты",
"был. я видел тебя только таким, каким я",
"хотел, чтобы ты был.",
"если бы я был жестче… я не"
] |
[
"чем твоя занимается?",
"дезинфицирует дом после дина.",
"говорила ей о том, что помнит джейсон?",
"спенсер, как мы можем доверять чему-то, что помнит джейсон с того лета?",
"он постоянно заливался анисовой водкой.",
"джейсон думает, что в ту ночь видел сиси, одетую точно как эли, а мы все знаем, что это не сиси лежит",
"в той могиле.",
"кто тогда лежит в той могиле, одетая как элисон?"
] |
[
"итак…",
"мы прекращаем это, да?",
"я думаю, да.",
"это, наверное, к лучшему.",
"это было весело, но мне не хотелось бы все усложнять.",
"мне тоже.",
"соседи?",
"соседи."
] |
[
"мне просто нужен рецепт, чтобы мне выплатили за него деньги по страховке.",
"они сказали, что возместят стоимость",
"грудного молока в качестве лечения от рака?",
"они выплачивают по рецептам. так что если выпишете мне рецепт, у них выбора не будет, кроме как заплатить.",
"вообще-то выбор у них есть.",
"не пойму, вам что, страховщики приплачивают?",
"нет.",
"я платил страховые взносы 30 лет. я за всю жизнь ни дня не проболел, пока это не случилось."
] |
[
"солидное алиби.",
"кого-нибудь из них звали мария?",
"я не помню, а что?",
"вчера он уже спрашивал меня об этом.",
"ноа вспомнил это имя.",
"может одну из воспитательниц звали мария.",
"даже если она не была в это замешена, должна быть какая-то связь.",
"вы можете показать нам морскую школу?"
] |
[
"лора и агент маккуэйд мертвы.",
"она обманывала вас.",
"впечатляет.",
"ясно, что моя жена научилась нескольким вещам за эти годы.",
"она натравила на вас ваших собственных собак, и вы знаете, кто они.",
"и как их унять.",
"она предала нас обоих.",
"но вы хотите этого слишком сильно."
] |
[
"и как ты это просчитала?",
"когда мы были детьми, ты всегда выбирала мальчика, которому ты была нужна",
"я всегда выбирала мальчика, который мог мне что-нибудь дать.",
"ты говоришь о своем муже?",
"или маккуэйде?",
"о том и другом.",
"марк дал мне определенный образ жизни.",
"это работало какое-то время."
] |
[
"я знаю это. мы уже встречались прежде.",
"ты помог мне.",
"правда?",
"да.",
"несомненно, да.",
"это хорошо.",
"может быть я просто был на пьянке.",
"ты знаешь, я люблю пиво."
] |
[
"тогда, полагаю, вопрос в том, почему наш снайпер стрелял в сару?",
"какие-нибудь выходы на парня, про которого она говорила, что он ее преследует?",
"ни один в ее кругу не помнит, чтобы видел того парня, и она никому про него не говорила, кроме жениха.",
"может быть, у него против нее ничего.",
"что ты имеешь в виду?",
"ну, обычно мы находим наших убийц исследуя жертв.",
"находя мотив.",
"а что, если его не было?"
] |
[
"ты ранен?",
"что с тобой случилось?",
"чем ты занимался?",
"чья это кровь?",
"чем ты занимался?",
"что случилось?",
"я работал.",
"и что ты делал?"
] |
[
"мостов и кораблей.",
"а оксид алюминия не используется при пескоструйной обработке?",
"да. его используют не так много компаний, и дойл сэндбластинг",
"одна из них.",
"а еще эта компания заключила договор с городом на покраску моста вильямсбург.",
"и цвет совпадает с цветом частиц краски с колес машины.",
"значит, отходы от пескоструйной обработки оседают где-то рядом с мостом, а потом застревают в колесах хаммера.",
"плюс, они располагались слоями, так что я думаю, что хаммер ездит там регулярно."
] |
[
"карл мертв?",
"думаю, он поймал вас, когда вы пытались украсть вашу картину.",
"вы подрались.",
"эй, эй. ребята, вы думаете, что я его убил?",
"да ладно, сэм.",
"вы только что признались, что влезли в его квартиру.",
"вы все не так поняли.",
"я проник через окно."
] |
[
"кроме энди.",
"кроме энди, пока что.",
"заткнись.",
"но в одном мы можем на них рассчитывать:",
"проблемы.",
"безумные, опасные, никогда не заканчивающиеся проблемы.",
"причиняющие больше проблем, чем они того стоят.",
"кстати о неприятностях…"
] |
[
"если я закричу, ты побежишь.",
"понятно?",
"вперед.",
"опять вы?",
"потеряли машину?",
"я жду кое-кого.",
"ладно. спокойной ночи.",
"венди, пола, бегите!"
] |
[
"отлично!",
"вы еще не уехали.",
"элла.",
"как ты нашла нас?",
"сила loopt. новости, которые хочу рассказать",
"должны быть высказаны лично.",
"джона миллер, это официально.",
"тебе больше не надо отчаянно пробиваться."
] |
[
"и что, дон эппс знает лучше других?",
"послушай, один спасает жизнь.",
"другой, э… это расплата за счет государства.",
"хорошая книга говорит: око за око.",
"спроси своего равинна об этом.",
"будешь смеяться, но я спрашивал.",
"там есть недопонимание.",
"это было из-за денег не ради наказания"
] |
[
"да, конечно.",
"ассоциация охотников за бурями, гарольд?",
"ну, ведь сработало, разве нет?",
"мы были не правы. это не группа заговорщиков.",
"эти номера, они все мертвы.",
"а мы ищем их убийцу.",
"я знаю.",
"я имел неудовольствие увидеть, что осталось"
] |
[
"ты отрицал в прессе нашу связь, хотя к тому времени мы встречались уже 2 года.",
"я не…",
"или на 4 недели, когда ты поцеловал меня во время шоу, потому что там был люк. или на сколько угодно…",
"хватит, достаточно. прекрати немедленно!",
"на этот случай нужен закон, который запрещает подобное. типа 1",
"ой поправки…",
"заткнись.",
"я ничего не отрицал в прессе."
] |
[
"поздравляю, юный ученик. как это было?",
"нет, каждый, но не я.",
"и теперь они смеются надо мной.",
"пошли они.",
"когда ты получишь пулитцеровскую премию, знаешь сколько кисок ты сможешь заполучить?",
"я не могу ждать так долго.",
"и что мне делать?",
"ладно, это достаточно легко, молодой человек."
] |
[
"у лифта на подземном уровне.",
"вижу машину мэтлока.",
"мистер лукас.",
"я должен объяснить.",
"пожалуй, не стоит.",
"вы хорошо учились в школе?",
"конечно, хорошо. а я нет.",
"меня выгнали оттуда в 15 лет."
] |
[
"Расскажи мне еще немного об этом парне Крюгере.",
"Почему бы мне не пойти сварить кофе? Мне есть о чем рассказать."
] |
[
"смотри, вот она. кейт?",
"извините. что?",
"вы заполняли свидетельскую анкету, после того, как была застрелена док рансом.",
"да.",
"вы писали, что после репетиции вы прямиком пошли в свою комнату,",
"и ни с кем не разговаривали. и?",
"вас видели спорящей с доктором рансом.",
"кто меня видел?"
] |
[
"ух ты. впечатляет.",
"джентльмены, добро пожаловать в хэнкмед 2,0.",
"хэнк, парк полон людей.",
"эван.",
"эван.",
"эван лоусон!",
"эрни, эрни!",
"эй. с нами все в порядке, джилл. только синяки и царапины."
] |
[
"ты не знаешь, она уезжала из страны в последнее время?",
"это просто видеоклипы.",
"может быть, они нам скажут, где она была.",
"и что делала.",
"не похоже, чтобы она далеко ездила.",
"красиво выглядишь.",
"ты нервничаешь.",
"я этого раньше никогда не делал."
] |
[
"давай. нужно больше парализатора, меньше трупного окоченения!",
"да твою же!",
"нет, нет, нет, нет!",
"представь, что это экзамен",
"мы сдаем экзамен",
"экзамен… точно.",
"да, хорошо.",
"я не хочу получить двойку."
] |
[
"ее вагина в порядке.",
"она лучше, чем это.",
"мы здесь из-за дона.",
"да. я хочу одину из тех операций в рассрочку на 6 платежей, которые вы рекламировали.",
"хорошо, в хирургической терминологии это называется абдоминопластикой, но…",
"наш ролик был о вагинальной реконструкции.",
"нет. я знаю, но помните сцену",
"где вы играете в волейбол с другим парнем, доктор хамуи?"
] |
[
"что это означает?",
"это означает, что тебе стоит начать работать",
"над своей речью о признании поражения.",
"да ладно, еще не все.",
"пожалуйста. я рядом с политикой уже давно, чтобы знать, что если гоняешься за обзвонами, надеясь подтолкнуть на участки тех, кто примет решение в последнюю минуту, то ты обречен.",
"нет, пока последний голос не отдан.",
"финн, правда, я не против этого",
"алисия…"
] |
[
"я дам тебе копии отчета.",
"они будут у тебя через пару часов.",
"спасибо.",
"простите детектив.",
"могу я несколько минут поговорить с криминалистом брауном?",
"зачем?",
"я его друг.",
"ну, он точно нуждается в них."
] |
[
"валери. валери.",
"внесите.",
"смешно.",
"о, доктор маккартни, присаживайтесь.",
"я лучше постою.",
"лучше бы вы сели.",
"думаю, я могу решать",
"сесть или стоять."
] |
[
"ты умрешь.",
"на конце моего копья",
"итак, ты сразишься на арене, а я",
"нет.",
"боги действительно карают меня.",
"я хочу быть частью братства.",
"чтобы стать гладиатором.",
"но получение места на играх, это честь, которую я не заслужил."
] |
[
"спасибо, нет. я сказал делай!",
"по правде сказать, фрай, у меня до сих пор есть чувства к тебе. но мои ли это чувства?",
"я действую на автомате или машины могут достигать субъективной переживаемости событий внешнего мира?",
"я согласен.",
"мне нужно время разобраться в этом. пока что друзья?",
"хорошо.",
"слушайте сюда, дискотупы. вас только что вышвырнули из вечериночного колледжа бендера.",
"танцуй спиной, танцуй спиной."
] |
[
"хорошо, блейк, попробуем твой план.",
"но сначала я хочу с ним поговорить.",
"он намеревался убить меня, мою семью",
"и две сотни невинных людей на борту, и он скажет мне, кто вынудил его это сделать.",
"не возражаешь?",
"вы не представляете, как я сожалею, сэр.",
"но, поверьте мне, выбора у меня не было.",
"у всех есть выбор."
] |
[
"это подтверждает токсикология.",
"в его организме найдена большая доза героина. достаточная, чтобы его вырубить.",
"и мы нашли еще кое-что.",
"следы от уколов на руках и шрам на ладони.",
"и вот что необычно.",
"следы от уколов хорошо зажили. им, наверное, несколько лет.",
"и…",
"есть только один свежий след от укола."
] |
[
"да ладно тебе, старик! у тебя большая игра завтра!",
"просто измотай себя.",
"так, ребят! у меня дома маленький ребенок, который хотел бы меня сегодня увидеть!",
"так-то!",
"черт, ригс, какого черта, старик?",
"за что ты меня ударил?",
"ты в порядке?",
"да, в полном."
] |
[
"спасибо, элейн, а сейчас",
"предлагаю начать задавать вопросы.",
"все это звучит, как бюрократическое пускание пыли в глаза.",
"и где же горшочек с золотом, из которого собираются финансировать эти несбыточные мечты?",
"штат будет финансировать это, лэрри.",
"если большинство одобрят, а я надеюсь, так и будет, вы увидите, такие изменения будут по всему техасу!",
"они закрыли восточную школу не без причины. это место было выгребной ямой!",
"уверяю вас, что восточная школа будет соответствовать всем требованиям"
] |
[
"да.",
"вы не могли бы пройти? нам нужна ваша помощь.",
"пассажир находится в туалете",
"уже больше 30 минут, и он не реагирует на наш стук.",
"это доктор. если он там без сознания…",
"мне кажется, что он сломал замок.",
"его как будто заклинило.",
"могу я помочь? разрешите."
] |
[
"хорошо. хватит уже. все тихо.",
"я пытаюсь смотреть ангелов чарли.",
"сэм, кто твой любимый ангел?",
"мне нравится босли.",
"босли?",
"никто не смотрит это шоу из-за босли.",
"он забавный.",
"да? ну он определенно не кейт джексон, скажу я вам."
] |
[
"правда?",
"правда-правда.",
"все обращаются со мной как с фарфоровой, но я в порядке.",
"играешь где-нибудь?",
"харли одолжил мне их, чтоб я мог играть.",
"нужно было оставить их себе.",
"вот и дэйвис так сказал.",
"ну да. все это пойдет на благотворительность."
] |
[
"дэвид: хорошо.",
"мы нагоним позже.",
"parsons: ждать.",
"ждать. я сожалею.",
"дэвид: так… у вас есть важное решение сделать.",
"parsons: да.",
"дэвид: мне нравится крис.",
"parsons: я делаю, также."
] |
[
"это отдельная система. а адреса мы не знаем.",
"тогда мы в тупике. майкл стокс под стражей.",
"майкл стокс не убийца.",
"он связан с тремя жертвами, он педофил",
"и он под стражей.",
"не достаточно?",
"майкл стокс интересуется девочками.",
"а наши жертвы"
] |
[
"привет, тони.",
"привет.",
"как там эли?",
"я слышал, что с физтерапией они его поставят на ноги.",
"ему лучше, спасибо.",
"добрый день, тони. можно к вам?",
"ну да, заходите.",
"мой племянник кристофер"
] |
[
"уважаемый мистер гарретт:",
"вам потребовалось много мужества, чтобы совершить то, что вы сделали.",
"большинство людей",
"трусы и не делают того, в чем у них есть потребность.",
"вы вдохновляете меня и я аплодирую вам.",
"я аплодирую вам",
"и ведь предполагается, что это письма не от сумасшедших людей.",
"угадайте что."
] |
[
"grow, grow, grow, grow.",
"я всегда удивляюсь, когда получаю награды.",
"но больше удивляюсь, когда не получаю. когда мне грустно, взираю на все свои трофеи, чтобы взбодриться",
"премия памяти джона маркополиса",
"за лучшее применение воздушных штор…",
"золотой парик энди вархола за инновации и гомосексуализм.",
"награда тернера.",
"кого?"
] |
[
"чарли чаплин? чарли честер? чарли браун? нет, он фикция, фрикция, фиксация, миксер, рикстон, брикстон",
"боже мой!",
"ты понимаешь, что происходит?",
"да. до этого момента никогда не было метакризиса человек повелитель времени.",
"и ты знаешь почему.",
"потому что его не может быть.",
"я хочу остаться.",
"посмотри на меня."
] |
[
"нет!",
"ваша светлость.",
"я должен предупредить вашу светлость -",
"что это несчастное создание, с тех пор, как ее привезли сюда, только стонет и горюет, да так, что я ничего подобного в жизни не видел.",
"иногда она впадает в такое буйство, что мне приходится",
"убирать всю утварь, чтобы она не нанесла себе увечье.",
"леди екатерина!",
"леди екатерина! епископ гардинер пришел, чтобы с вами увидеться."
] |
[
"достать вакцину.",
"шесть месяцев назад я слышал, что консул в чикаго заказал",
"одну из новейших вакцин… bactra-vox.",
"для одного из беднейших регионов страны, поэтому я поехал в бангладеш, чтобы помочь с вакцинацией, но когда посылку доставили",
"проклятье.",
"я был очень расстроен, потому что вместо bactra-vox",
"они прислали numoral… устаревшую вакцину.",
"все, что я мог сделать, ставить прививки с тем, что у нас было…"
] |
[
"я не рубил в математике, поэтому я ходил к вечернему репетитору",
"три вечера в неделю.",
"и когда ты…",
"когда ты не могла заснуть, я обнимал тебя",
"и танцевал с тобой пока ты не засыпала.",
"и когда ты получила травмы, я сидел с тобой в больнице",
"день и ночь.",
"хватит, пап. все в порядке."
] |
[
"но пробы почвы с обоих мест преступлений",
"дали отрицательный результат на наличие химикатов.",
"перхлорат?",
"это промышленный окислитель, которым загрязнен большой сектор",
"грунтовых сред в хендерсоне",
"после взрыва на заводе компании pepcon в 1988 году.",
"земля там до сих пор загрязнена.",
"может, там наш палач установил свой стул."
] |
[
"привет.",
"привет.",
"я сделал аарону немного пеленок утром.",
"я просто положу их вот тут.",
"спасибо.",
"он обо мне не спрашивал?",
"чарли, не надо.",
"прости."
] |
[
"мэдисон.",
"мы не думаем, что он ревнив.",
"нам все-равно есть ли у него водитель.",
"да. он… он хороший парень.",
"и нам все-равно, что он увел тебя от нас.",
"и все-равно что ты его любишь больше, чем нас.",
"и мы не чувствуем себя так, будто ты нас бросила.",
"мэдисон, я не думала, что ты так относишься к бэну."
] |
[
"но большие девочки не плачут, так ведь?",
"ты сказал, что прошло",
"то прошло, и нет смысла горевать.",
"лишь черви, земля и пустота, навечно.",
"и ни одного слова о лучшем месте.",
"ты даже не мог придумать красивой лжи для испуганной маленькой девочки.",
"боже, мне бы хотелось хоть изредка выпить с тобой.",
"посмеяться над чем-нибудь."
] |
[
"мне нужно уйти.",
"за детройских львов. чтобы они отыграли 14 с половиной очков.",
"давай.",
"хорошо, что ты пьешь воду. а у меня слабость к пиву.",
"если буду так пить, у меня никогда не будет кубиков на прессе.",
"ну, нет. там еще есть на что посмотреть.",
"спасибо, чувак.",
"переключите канал."
] |
[
"я просто хочу домой.",
"хорошо.",
"я хочу домой.",
"хорошо.",
"я хочу домой.",
"хорошо.",
"хочу пойти домой.",
"мы пойдем домой детка."
] |
[
"ну так и есть, но у меня…",
"это была тэрри?",
"нет.",
"эвелин? короткие рыжие волосы?",
"кажется, она была барменом.",
"она стояла за стойкой, когда сказала, что я не знаю, как делать предложение.",
"а я и подавно.",
"это точно."
] |
[
"я помогу тебе разыскать нано-вирус",
"райан, это не так прос…",
"мне жаль.",
"я серьезно. мы можем начать все сначала.",
"эй, ты пролил мой напиток",
"извини, я куплю тебе новый",
"рубашку ты мне тоже купишь?",
"кто-то должен, сара"
] |
[
"уплывай!",
"о господи!",
"джу?",
"джули?",
"поговори со мной!",
"джу?",
"что это было за фигня?",
"боже!"
] |
[
"попал в тебя?",
"да, но раны нет",
"резиновые пули.",
"этот ковбой не так жесток",
"или он нанят не для того, чтобы убить тебя",
"я нашел это, мисс паркер. но я не знаю, что и думать",
"зачем им архивные материалы на вашу мать?",
"я не могу. я хочу сказать, что не могу"
] |
[
"предложение все равно в силе, если что. вот.",
"круто.",
"что еще за мерл?",
"ну, это лучше, чем гарет.",
"думаю, это барбекю не самая хорошая идея.",
"делай, что хочешь, мерл, а я иду. уже не дождусь сосисочки джонни.",
"я возьму. отдай, отдай, отдай, отдай, отдай.",
"а вот и я!"
] |
[
"мэлком нэш, наш почетный гость.",
"боже мой.",
"и не спрашивай.",
"что не спрашивать?",
"где я был.",
"куда-то ездил?",
"двухнедельный отпуск, сказать не могу, это личное.",
"в нью-йорке был?"
] |
[
"ты бы солгал, если бы я спросила.",
"потому что я знаю себя и соня была не последней.",
"и что теперь, после нее?",
"слушай, давай поедем куда-нибудь прокатимся.",
"если луи учует это, он взбесится. это забавно. ведь он запросто мог бы перепить меня.",
"что? луи пьет?",
"ты собирался приехать домой на эти выходные, чтобы дети побыли с родителями.",
"это было не ради романтики, правда? ты приехал, чтобы сообщить мне, что у тебя роман."
] |
[
"не надо быть психиатром, чтобы понять сон пайпер.",
"ты хочешь соблазнить другого.",
"с ним я чувствую себя женщиной, а не ходячим инкубатором.",
"наверно, об этом ты и мечтаешь.",
"хватит, сейчас не время.",
"нет, пусть. чем больше знаем, тем больше шансов.",
"я не понимаю, причем тут этот клоун.",
"но он что-то значит."
] |
[
"Что ты делаешь?",
"Ну, поскольку я не только твой отец, но и друг, я должен был сделать тебе два подарка."
] |
[
"что если они во что-то ввязались?",
"полиция всегда готова помочь",
"как и сказал детектив, им не о чем беспокоится, если нечего скрывать.",
"почему ты не даешь нам выяснить что происходит?",
"если там правда что-то ужасное, ты можешь пойти к копам вместе с нами.",
"мы пойдем…?",
"в полиции их уже допрашивали.",
"мы же будем чуточку… проворнее."
] |
[
"перерыв закончен.",
"мы вернулись!",
"хорошая новость -",
"я починил туалет!",
"и в награду себе я хочу устроить бурю.",
"что скажешь, энди?",
"давай, чувак.",
"давай, чувак! -"
] |
[
"так что мы имеем 50 на 50. остается еще один голос. марк?",
"что вы думаете?",
"ты лжец.",
"да, он лжец.",
"решающий голос, марк.",
"элис.",
"элис, не надо.",
"тебе что, мало было отнять ее жизнь? где твое уважение?"
] |
[
"ладно? пусть это будет твой день.",
"или может… может надо намазать кожу кремом.",
"слушай, мне… мне жаль на счет ребекки, хорошо? я знаю, ты сейчас расстроен.",
"но если голландцы действительно такие крутые, как ты говоришь, может, бишоп удрал от них со всех ног?",
"он просто уйдет в подполье.",
"он не уедет из бостона.",
"откуда ты знаешь?",
"ну то есть, может он вернется в румынию, или словению, или на не-страшную ферму. бостон принадлежит бишопу. он провел десятилетия, приводя все в порядок."
] |
[
"нет, элизабет, именно это. а теперь…",
"тебе надо заехать за чеком.",
"слабая, ненадежная.",
"прямо как твоя мать.",
"ты просил зайти?",
"мне было интересно, захотите ли вы взглянуть на мое ходатайство на передачу прав опеки миссис грэм.",
"зачем вы…",
"потому что ты не можешь забрать ребенка у матери."
] |
[
"из-за меня.",
"она может прийти завтра.",
"позвольте мне лишь сказать, что это моя вина…",
"и я просто…",
"это просто важно.",
"я понимаю это.",
"если я сейчас не искуплю вину, то возможно она больше не станет мне доверять, а это будет проблемой.",
"у вас есть дети?"
] |
[
"вероятней всего, она заснула.",
"никто не хочет, пойти и разбудить ее?",
"хотите, чтобы это сделала я? ее комната, рядом с моей.",
"спасибо, вы просто ангел.",
"прям тогда, когда я начал входить в азарт.",
"ив.",
"тебя все заждались.",
"ив."
] |
[
"какой?",
"ладно, базз. пошли наверх.",
"она погибла при падении?",
"шея сломана, а в остальном я не уверен.",
"она сильно разложилась.",
"она мертва около пяти дней.",
"почти раздета.",
"майка порвана."
] |
[
"ну и как дела у настоящего полета конкордов?",
"очень хорошо дела, разве что он копирует мои движения.",
"какие еще движения?",
"танцевальные.",
"нет у тебя танцевальных движений.",
"а еще он стал копировать мой имидж.",
"какой еще имидж?",
"ну ты знаешь…"
] |
[
"сложность глобальных договоров об оружии технологические, военные, дипломатические нюансы, это ошеломляющее, тоби.",
"82 людей, вероятно, не имеют полностью информированного мнения.",
"вы все равно хотите созвать сессию?",
"нет.",
"нет. если мы проиграем, а мы проиграем мы обречены-",
"да.",
"что-нибудь еще?",
"нет, сэр."
] |
[
"в день игры? ты спятил?",
"ты тоже идешь, правильно?",
"о, конечно.",
"всегда. всегда хожу.",
"значит, пойдем туда вместе.",
"я заберу тебя после школы. можно будет перекусить, если хочешь.",
"как ты относишься к мексиканской кухне?",
"хорошо. тогда, что бы ты мне ни хотел сказать, скажешь потом. договорились?"
] |
[
"говорю же, лео, они пытаются свести меня с ума.",
"что это?",
"это что такое?",
"привет.",
"фиби, что ты делаешь?",
"я очищаю дом.",
"в два часа ночи?",
"фиби. фиби."
] |
[
"мы в деле.",
"пойдите найдите других.",
"майор картер.",
"вы должны находиться на мостике.",
"у нас неприятность с оборудованием. нам нужна другая батарея из джипа.",
"что это?",
"чья-то попытка захватить судно.",
"я не могу остановить их, но я думаю, что я могу их замедлить."
] |
[
"когда мне понадобится разжалованный коп, вот тогда и выходи вперед.",
"ясно? и не натягивай так штаны.",
"ни к чему демонстрировать свои достоинства всем и каждому.",
"теперь еще раз: где мой старший детектив?",
"мм, это…",
"это",
"я. я тут.",
"хорошо, детектив о хара…"
] |
[
"нет.",
"что насчет стрельбы в таббса?",
"на нем был бронежилет.",
"я не ищу здесь прощение.",
"только немного помощи, немного понимания.",
"я знаю, что должен оправдать себя.",
"поставьте мелодию, и я станцую.",
"вы хотите клиффа кинга? эль гато?"
] |
[
"что хотели делать и находили это смешным и, как я думаю, еще это помогало нашим взаимоотношениям.",
"мы искренне наслаждались тем что делали друг с другом, а не просто говорили о том, что могло понравиться бы всем и каждому.",
"если можно то я бы хотел поговорить о машинах. о, да, давай поговорим о машинах.",
"давай сделаем это. в последний раз когда ты был…",
"слово *****",
"правда ругательство?",
"я думаю оно просто означает плохого водителя.",
"я частенько его использовал, вы увидите."
] |
[
".",
"тяжелый разрыв, эми.",
"вы с кифом разводитесь?",
"нет, технически мы были фан-фан-ру, так что, на самом деле мы не были женаты.",
"вау, это так интересно, что",
"ну, эми, если выражаться деликатно, почему киф вышвырнул тебя, как мешок вчерашнего дерьма?",
"он сказал, что меня тянет к плохим парням.",
"это так глупо."
] |
[
"заходите. привет, брэд пирс, шон ричардс. сегодня свободный вход.",
"эй, ты куда собрался? кто ты такой?",
"я человек в куртке…",
"боб фоссил. ни за что!",
"ну же, болло! впусти меня. по старой дружбе! пожалуйста!",
"у болло жесткие инструкции: не впускать боба фоссила.",
"слушай, ты берешь взятки? как насчет этого?",
"это ключ от велосипеда, который был у меня в 7"
] |
[
"я захвачу ключи. мы пойдем.",
"я… я одолжу у вас газету.",
"моя не пришла.",
"что случилось? все в порядке?",
"моя книга! вы украли мою книгу!",
"как она может быть твоей? эта книга принадлежала матери джей… боже.",
"расскажи мне план еще раз, на случай, если мне придется вскочить и стать твоим лейтенантом.",
"как дэнни зуко был для кеники, во время гонки на тандер роуд."
] |
[
"*давайте начнем* *петь хором*",
"*эй, когда я начал… * *пищать*",
"*это граничило с… * *воплем*",
"*дрожь или… * *стон*",
"*это немного было было похоже на… * *карканье*",
"*или звукозапись*",
"*которая не была* *настроена*",
"*о, я знаю вы думаете, что это сумасшествие*"
] |
[
"аризона, одна вы не справитесь.",
"вам нужна помощь.",
"если мы все сделаем правильно и подберем комфортный протез, вам станет полегче, но до этого еще далеко.",
"вам очень повезло, что рядом есть люди, которые о вас заботятся.",
"позвольте им помочь.",
"да вы прямо дар божий.",
"я говорил не о себе.",
"мы едва знакомы."
] |
[
"мама, тебе не следует так напрягаться.",
"мне жаль, что работа не позволяет мне…",
"проводить больше времени с тобой.",
"какого еще времени, джеки?",
"восьми минут, может быть?",
"джон фрэнсис донаги.",
"как ты мог? как ты мог?",
"ты ждал восемь минут, прежде чем позвонить в 911."
] |
[
"я провалила столько вещей, вещей, которые я не могу исправить.",
"и как долго это займет?",
"у меня мало времени.",
"пожалуйста, хорошо относись к нейтану.",
"я провалилась с ним слишком много раз.",
"он заслуживает большего.",
"деб, тебе надо прекращать принимать эти таблетки.",
"уже все в порядке."
] |
[
"а больше у тебя ничего нет.",
"хочешь, чтобы я ушел?",
"да знаю я, что ты попал.",
"ты же невиновен.",
"но даже если они тебя убьют, ты все равно попадешь в рай.",
"а я…",
"это мой шанс искупить все.",
"ты понимаешь?"
] |
[
"врачи сказали, что проблемы с дыханием вызвали помутнение, в то время как он ехал на велосипеде.",
"почему у него были проблемы с дыханием?",
"его аллергия на орехи.",
"не может быть.",
"действительно?",
"он должен был съесть что-то с орехами, но никто не знает что и зачем…",
"это безумие, потому что он всегда очень осторожен насчет этого.",
"он любит шутить, что даже не читает комикс peanuts, потому что боится, что начнет задыхаться."
] |
[
"он весьма ядовит.",
"но в крошечных дозах",
"является пряной добавкой к любому соусу на основе вина.",
"придает пикантную нотку безумия.",
"легкий привкус полной разнузданности.",
"стой!",
"и я вижу, что тебе не чужда",
"сука, я сказал, стой!"
] |
[
"ему нужен был дом.",
"настоящий дом.",
"трейси?",
"эй",
"трейси, извини.",
"знаешь, это должно было быть проще.",
"просто зайти и выпустить его.",
"мне казалось, что я сумею с этим справиться."
] |
[
"окей. три валета.",
"стрит.",
"флэш.",
"фул-хаус.",
"роял-флэш.",
"отлично.",
"ну, вот и все.",
"нет денег, нет работы. спасибо, джулиан."
] |
[
"кто-то завелся.",
"ты плохая.",
"почему я плохая?",
"j-serve.",
"что это?",
"ты тут ночуешь, а на следующий день, появляются федералы с обвинениями против j-serve.",
"хочешь сказать, я узнала это от тебя?",
"нет. из документов на моем столе."
] |
[
"хотите узнать почему?",
"потому что у нас два штурвала.",
"посмотрите на гаса. он неудержим.",
"он как уэсли из вонг фу.",
"что?",
"но, мистер спенсер, у нас уже есть один парень.",
"что?",
"да ладно?"
] |
[
"думаешь, я ношу портативный набор для эпиляции?",
"джой, пожалуйста.",
"ладно.",
"сделаю тем, что есть под рукой.",
"боже, девочки, вы с ума сошли?",
"ты знаешь как это будет больно?",
"но это стоит того, потому что у меня будет вечеринка как в 1979.",
"хочешь поехать домой? уилли одолжил мне лимузин."
] |
[
"и не кем другим.",
"евнух?",
"что?",
"образно говоря.",
"евнух из гарема.",
"это что нибудь для вас значит?",
"забудьте.",
"извините?"
] |
[
"конечно, не в чем",
"я знаю",
"не знаю даже, что бы я делала без джима",
"он был великолепен",
"доброе утро, мэм",
"доброе утро, сильвия",
"ладно",
"пойду я делами займусь"
] |
[
"Не могли бы вы сказать мне, как туда добраться? Точное место?",
"Хочешь знать?"
] |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.