text
sequencelengths 1
8
|
---|
[
"и чем мне позавтракать?",
"фруктами. сплошные витамины.",
"так продолжаться больше не может.",
"если бы мама была с нами…",
"простите, девочки, я займусь этим, обещаю.",
"замечательно.",
"что?",
"я тебе много раз говорила не вмешивать сюда маму."
] |
[
"поцелуй меня.",
"наконец то, что я хочу сделать!",
"ах! страшные пяти-ударные часы с кукушкой!",
"ха! многие пытались, немногие смогли завоевать.",
"пикник был восхитителен! знаешь, трудно найти мужчину, который умеет готовить.",
"знаю. сам долго искал!",
"баффи, держу пари, мальчики выстраиваются в очередь, чтобы пригласить тебя на свидание.",
"не совсем."
] |
[
"приятель, почему ты не сказал, что женился?",
"ты ему сказала?",
"нет. это была не я… кто-то…",
"аризона роббинс сказала. и это произошло случайно.",
"да, она подумала, что родной брат должен был знать, что ты женат.",
"поэтому и не сказал. знал, что ты раздуешь из этого важную новость.",
"это важная новость! ты неожиданно женился.",
"потом бросил жену."
] |
[
"желанные гости. пожалуйста пойдем.",
"нарим был прав насчет тебя.",
"может быть когда нибудь мы встретимся снова.",
"стоять!",
"сделаете еще один шаг и я прикажу открыть огонь.",
"идем.",
"огонь! огонь!",
"боже, я люблю этих людей."
] |
[
"она к вам не приставала в сексуальном плане?",
"господи иисусе, вы б уже шли свою ебанутую башку чинить.",
"сперва моя мать. а теперь вот я хочу свою сестру выебать?",
"это нормально, когда ваши первые сексуальные",
"переживания были связаны с нею. в этом нет ничего противоестественного.",
"на самом деле, возможно, эти чувства были взаимными.",
"господи иисусе.",
"вы сказали, что у нее была хорошая фигура."
] |
[
"я и оуен.",
"да. так и есть.",
"уверен что так.",
"здрасти! как дела?",
"все нормально.",
"я вижу мы работаем над проблемой помазанника. это займет несколько дней.",
"это неопределенное пророчество.",
"имеет множество толкований."
] |
[
"Черт побери! Черт побери! Чак, это ты!",
"Это я.",
"Ты, блядь, мертв!",
"Я определенно не мертв. И, насколько я помню, ты больной ублюдок."
] |
[
"думаю, мне стоит освежить свой французский.",
"ну и…",
"завоюйте его уважение.",
"да.",
"эй! эй!",
"знаешь, те отпечатки пальцев, которые я собрала",
"снаружи, на подоконнике жертвы?",
"да."
] |
[
"куда-то идти сегодня.",
"кто сказал, что нужно куда-то идти?",
"ага?",
"ага.",
"ладно.",
"неловкий момент.",
"а знаешь что?",
"что?"
] |
[
"это они должны лежать в земле, а не он.",
"керол, керол.",
"это правда.",
"я скучаю по тебе, папа.",
"я люблю тебя.",
"все хорошо, дорогая.",
"это все пойдет с молотка?",
"мы распродаем все из квартиры тобина."
] |
[
"не могу пойти домой.",
"не могу заставить иззи перезвонить.",
"она ушла.",
"возможно умерла!",
"она оставила мне счет на 20 тыс. и я…",
"ничего не могу поделать",
"со всем этим.",
"но я могу сидеть и держать ребенка."
] |
[
"чего делать-то?",
"слышь, брат, где там, блядь, скорая? !",
"да я уже два раза звонила!",
"не, нахуй, вы издеваетесь!",
"кто-нибудь знает чего-нибудь про роды, потому что, похоже, именно это щас и происходит!",
"горячие полотенца!",
"полотенца, точно!",
"но тут их нет."
] |
[
"дэниэл, почему бы нам просто не показать?",
"о, боже.",
"какого черта?",
"я думал разведывательный зонд умеет определять такие вещи?",
"у нас было визуальное подтверждение его присутствия, но очевидно повреждения были внутренними.",
"оно не работает.",
"все так и было, когда я пришел.",
"так вот, почему ты не вернулся."
] |
[
"мы должны выяснить как они контрабандой провозят",
"военную технику за океан.",
"и личность их связного.",
"почему вы просто не возьмете их штурмом?",
"если возьмем их сейчас",
"спугнем поставщика.",
"разузнай что сможешь, но не провоцируй.",
"как скажешь босс."
] |
[
"абракадабра.",
"давай будем гулять всю ночь и украдем утренние газеты.",
"ты спасла их жизнь, тина…",
"подарив им шони.",
"боже, дела были настолько херовыми тогда.",
"папа повредил колено.",
"они долго не возвращались с того острова.",
"знаю, много всякого дерьма приключилось."
] |
[
"нет, не придется.",
"знаешь, что я тут обнаружила?",
"доверять нельзя никому.",
"есть только один клиент, которого в суде представлять труднее, чем убийцу полицейского",
"это убийца судьи.",
"забудьте слово предположительно.",
"все уверены, что это сделал наш клиент.",
"судья был популярной личностью."
] |
[
"семинары по адвокатской практике, забраковал меня.",
"и почему же?",
"он сказал, что я, я",
"цитирую, слишком громкая.",
"поэтому я подала иск",
"о сексуальном домогательстве, и его уволили.",
"он действительно домогался",
"вас?"
] |
[
"Я послал за полицией. Мы можем все объяснить.",
"Объясните, что какой-то придурок в маске и костюме сражался с сумасшедшим ученым с четырьмя щупальцами?",
"Точно. Поехали."
] |
[
"вот так.",
"я отошлю это деллу.",
"подождем, пока он найдет кого-нибудь, кто распознает сыпь.",
"как она себя чувствует?",
"ну, возможно, придется доставить сестру хелен в больницу.",
"мы сделаем все, что возможно, чтобы она осталась здесь.",
"но мы не можем начать лечение пока не знаем, что это за инфекция.",
"да, и нам еще нужно будет проверить другую сестру, на случай если это заразно."
] |
[
"Кто это был?",
"Просто кто-то принес бутылку шампанского. Как некоторые?",
"Не могли бы вы открыть окно?"
] |
[
"o, *****!",
"нам туда разве? куда нам? !",
"ну что, теперь это твое любимое место на земле? ага. мое тоже.",
"ужасно. одни мотоциклы кругом.",
"о боже, передо мной один заглох…",
"лучший байк из тех что у меня были.",
"единственый байк, который у меня был.",
"и он был неупраляем."
] |
[
"я унаследовала ее недавно, но она в моей семье уже давно.",
"композиция очень необычная.",
"художник использовал чистый цвет, потом покрывал лаком…",
"каждый слой снова и…",
"извините, что перебиваю.",
"я вам еще нужна?",
"нет, нет. большинство людей предпочитает услышать оценку, особенно, когда они собираются что-то продать.",
"я немного тороплюсь."
] |
[
"вы великолепны.",
"но вы и сами это знаете, да?",
"его брюки?",
"знаете, что мне нравится? мне нравится, как вы раскрываете дела.",
"то, как вы передвигаетесь и смотрите на вещи.",
"и вы видите то, что никто другой не видит.",
"мне это нравится. вы правда великий художник.",
"ну, великий художник… не знаю насчет этого."
] |
[
"привет. э-э… вы главное не волнуйтесь.",
"на сегодня мы хорошо позаботимся о вашем сыне.",
"я ценю вашу заботу, сэр, но у меня нет сына.",
"ну… дочь-то есть?",
"нет.",
"ты?",
"потребовалось время, но я знал что вы наконец доберетесь.",
"пол."
] |
[
"я ждал твоего звонка.",
"должен сказать, с тобой было приятно работать.",
"и я получил удовольствие от встречи с твоими коллегами, кастелло и инарой.",
"вы все так здорово мне подыграли.",
"бедный лестер тоже достойно сыграл свою роль, тебе не кажется?",
"как ты это сделал?",
"на самом деле, я почти ничего не делал.",
"лестер был вполне готовым к заданию. я просто"
] |
[
"эй!",
"все в порядке? набрать девять-один-один?",
"нет, все под контролем.",
"двигатель сильно дымит, похоже может взроваться в любой момент.",
"мы будем в порядке, правда.",
"вы так думаете?",
"да.",
"ну ладно, как хотите."
] |
[
"я как раз собирался спуститься в лабораторию.",
"наконец-то, мы можем провести резонансное сканирование канопы осириса.",
"отлично, отлично.",
"еще пара недель и мы бы никогда не узнали что внутри.",
"всегда можно взломать и посмотреть.",
"шутка. ну, отчасти.",
"правительство египта рассчитывает, что экспонаты вернуться в целостности.",
"уверен, на их месте мы"
] |
[
"это будет что-то.",
"обожаю вешать людей.",
"ладно, я лучше начну резать петли.",
"знаете кто вам может помочь?",
"фрэнсис!",
"молодцом, фрэнсис.",
"мне нравится, что ты не пьешь",
"и не крадешь у людей органы, как наш старый робот."
] |
[
"Что ты сказал?",
"Где находится станция метро, пожалуйста."
] |
[
"надеюсь, вы справитесь.",
"приятно, что вы нам симпатизируете.",
"мадам, симпатии тут ни при чем.",
"в том районе тяжело припарковаться.",
"позвоните мне.",
"мистер монк.",
"это наверху. у нас есть еще 5 минут.",
"добрый день, эдриан, натали."
] |
[
"такой сложный код.",
"очень умно.",
"но не достаточно… мы подсоединились.",
"можешь узнать, где они?",
"нет, адрес замаскирован.",
"но мы можем посмотреть, чем они заняты.",
"похоже на план этажа.",
"финч, это помещения под зданием федерального суда."
] |
[
"или джо маерса, вовлекать его, с этими глупыми цитатами шекспира?",
"теоретически, если бы я была убийцей, я б сделала все, что только могла, что бы возлечь всех этих людей.",
"это основы здравого смысла.",
"что случилось с ноутом баумонта?",
"он в реке.",
"качество милосердия, к нему никто не принуждает.",
"оно как райский дождь, по капле падает на землю.",
"оно в два раза благословеннее всего."
] |
[
"спасибо.",
"говорю тебе, гейл на меня запала.",
"я не говорю, что приглашу ее на свидание, но…",
"заткнись уже.",
"что с тобой сегодня?",
"кто она?",
"киша симмонс. номер 1 на быстром наборе в телефоне бенни.",
"спасибо, что привез ее."
] |
[
"это джордж костанза. он желает присоединиться к церкви.",
"вот как? это чудесно.",
"желаю вам удачи.",
"спасибо.",
"милая монахиня.",
"нет, нет. сестра роберта не монахиня.",
"она та, кого мы называем послушницей.",
"она не примет окончательного обета до следующего четверга."
] |
[
"детектив тэйлор?",
"помощник инспектора джиллиан уитфорд. приятно, наконец, познакомиться.",
"добро пожаловать в наш отдел!",
"спасибо!",
"мы должны встретиться за чашкой кофе.",
"я проверю свой ежедневник и дам вам знать.",
"нет такой необходимости. я сейчас свободна.",
"спасибо."
] |
[
"да, но она великолепна. посмотри на нее.",
"конечно, она великолепна.",
"бабушка!",
"а вот и моя красивая именинница.",
"ох, и мой красивый именинник.",
"твоему дедушке очень жаль, что он не может быть здесь, но он застрял на конференции в париже.",
"хотелf бы и я застрять в париже.",
"разыграешь свои карты правильно и однажды я тебя туда отвезу."
] |
[
"не волнуйся. она придет.",
"твоя мама низачто не забудит тот день",
"когда ее любимого сына приняли в адвокатуру.",
"джентельмены.",
"логан. ух.",
"хороший костюм.",
"будет немного тесно, пап.",
"прямо как в тюрьме, но будет забавно."
] |
[
"ходят слухи, мистер аск, что будут введены новые налоги",
"на наш скот, на наше крещение, на наши браки, и на само рождение.",
"мистер аск, они разрушают даже наши приходы и крадут наши сокровища",
"хорошо, джентельмены, хорошо.",
"что, как вы полагаете, можно сделать, чтобы остановить их?",
"мистер аск, прежде, чем наши земли и имущество",
"отбрерут эти члены церковной комисси, мы будем сражаться!",
"и мы умрем, умрем все до последнего, мистер аск!"
] |
[
"только неудачник заинтересуется тем, чем закончится схватка между малышом билли и белым волшебником с севера.",
"полный неудачник.",
"это же очевидно, что парень с револьвером",
"победит старика с волшебной палочкой.",
"погоди-ка.",
"а что если волшебник нашлет заклинание",
"путаницы на шляпу малыша билли?",
"что? я тебя умоляю!"
] |
[
"мочевой пузырь сожмется, и легкие смогут нормально развиваться.",
"когда ребенку станет лучше, вам тоже станет лучше.",
"ух ты.",
"сначала нам нужно сделать анализ, чтобы определить, хорошо ли функционируют почки ребенка.",
"а… а что, если нет?",
"если они уже слишком сильно повреджены, тогда мы действительно ничего не можем сделать.",
"если это не сработает, вы всегда сможете попробовать снова.",
"ух ты."
] |
[
"он там?",
"а ты блять кто?",
"простите, стю бэггз.",
"рад встрече.",
"марси. взаимно.",
"жена?",
"без 5 минут бывшая.",
"интересно."
] |
[
"Я разговаривал с твоим отцом.",
"Именно это я и имею в виду."
] |
[
"шевонн, тут тебе не салон красоты.",
"сядьте, оркестранты.",
"знакомьтесь",
"наш новый",
"зам. руководителя оркестра, мистер антуан батист.",
"это еще что?",
"педагогический прием, помогает общению.",
"а где инструменты?"
] |
[
"бутерброды",
"для танцующих.",
"я танцую снаружи.",
"что ты здесь делаешь?",
"я живу здесь.",
"тебе больше не чем заняться, чем сидеть в зале целый день и",
"смотреть марафон?",
"я не знаю."
] |
[
"меня больше волнует, что задумал этот мерзкий гибрид.",
"у него какие-то дела с ведьмами, и он действует за спиной у элайджи.",
"что бы он не задумал, если я найду доказательство…",
"и что тогда? настучишь на него старшему брату?",
"настроишь друг против друга?",
"тебя изгнали из квартала.",
"стоит элайдже даже запах твой почувствовать, и ты труп.",
"ты не знаешь их так, как я."
] |
[
"она не скажет я люблю тебя, как любой нормальный человек.",
"вместо этого, она будет смеяться, мотая своей головой, слегка улыбнется и скажет: ты",
"идиот.",
"ты идиот?",
"ага",
"если она сказала тебе, что ты идиот, то ты счастливчик.",
"и если она скажет",
"я люблю тебя"
] |
[
"я не знаю.",
"хорошо, просто… просто отведите нас к нему.",
".",
"дайте мне минуту",
"я не думаю, что тебе стоит оставаться одному, курт.",
"пожалуйста, дайте мне минуту наедине с моим отцом.",
"мы будем снаружи",
"папа?"
] |
[
"прости.",
"все в порядке, эта футболка давно выпрашивала.",
"воссоздаешь событие, я вижу.",
"анализирую следы инструмента и брызги крови.",
"согласно доку роббинсу, майклу уилсону нанесли не менее 18 ударов.",
"сколько ты нанес?",
"около 11.",
"я пытаюсь ударить в одно и то же место дважды, но каждый раз промахиваюсь, я должен начать все сначала, а моя рука убивает меня."
] |
[
"ну, как оно ничего с утрица?",
"я вот только из загашника с айтишниками, ты туда мое рабочее место заслал.",
"да не хочу я быть там в роли йокнутого компьютераста.",
"но ты и есть йокнутый компьютераст.",
"я",
"не они!",
"а ты смазленыш. сестренка есть?",
"неа."
] |
[
"и, слушай, с 6 октября, когда я ничего не увидел в своем видении, мне было очень тяжело быть именно таким человеком.",
"и мне нужна твоя помощь.",
"почему?",
"ну вот посмотри на меня.",
"если ты думаешь, что последнее время я принимал правильные решения, ты еще безумнее, чем я думал.",
"я все сделаю, чтобы тебе помочь, димитрий, так что…",
"я собираюсь рассказать тебе кое-что и…",
"я очень хочу, чтобы ты меня выслушал."
] |
[
"или о ней.",
"как там… санджей?",
"санджей единственный в классе, кто может заниматься лучше меня, и я не могу этого допустить.",
"дорогая, послушай себя.",
"это вредно для здоровья.",
"это моя вина.",
"ты видишь, как я достигаю совершенства, и это давит на тебя.",
"а как насчет меня?"
] |
[
"если вы намекаете на мою психованную бывшую жену, то она отказалась от обвинений.",
"но вы все равно",
"ушли в отставку, так ведь?",
"я ушел в отставку, потому что моя бывшая угрожала иском",
"против меня и города лас-вегас.",
"поэтому, чтобы не ввязываться в это политическое дерьмо, я просто ушел.",
"прямиком на курсы по управлению гневом.",
"я был зол. да."
] |
[
"так, давай положим тебя на спину. ну же.",
"дети, все будет в порядке. извините.",
"есть сердцебиение.",
"джек? джек?",
"вам нужно отойти.",
"это мой брат.",
"джек! очнись!",
"позвоните родителям, скажите им ехать в больницу принстон плейнсборо."
] |
[
"твою матку можно арендовать?",
"все еще ценишь шейми?",
"слушай, шелдон, перед тем как ехать в клинику, ты должен подумать о-",
"эмм, я не знаю-",
"о том, чтоб провести какое-то время с ней.",
"ты имеешь ввиду свидание? да.",
"я не могу пойти на свидание с эми. почему нет?",
"она не моя девушка."
] |
[
"привет, я только что говорил с хилди о твоей подруге.",
"да?",
"у нее нет бойфренда.",
"она выдумала.",
"привет.",
"привет.",
"где саймон?",
"o, сейчас поднимется."
] |
[
"так не должно закончится.",
"вы уверены?",
"я знаю, что это ни к чему не приведет.",
"пусть это будет только сегодня.",
"мне придти к вам?",
"войдите.",
"я бежал по лестнице. не хотел рисковать встретится с лифтером.",
"идите сюда. холодно."
] |
[
"а ты как?",
"и я справляюсь.",
"рад тебя слышать.",
"ага. у меня… у меня было много дел.",
"сам знаешь, как это бывает.",
"да, знаю.",
"слушай.",
"я хотела попросить тебя об одолжении."
] |
[
"прикончила ее.",
"мой самый большой недостаток",
"скромность.",
"я, наверное, самый скромный человек во всем мире",
"я это сама написала.",
"эти анкеты просто курам на смех.",
"люди не могут быть беспристрастны сами к себе.",
"ты бы почитала, что понаписали некоторые твои коллеги."
] |
[
"чего ты хочешь, нейт?",
"это",
"неправильный вопрос, профессор.",
"дело не в том, чего хочу я.",
"дело в том, чего хотите вы.",
"или скорее… кого вы хотите.",
"я знаю, кто такой доктор джекилл.",
"что происходит? вы привозите"
] |
[
"уровень заряда 8.",
"игра окончена, детектив.",
"подозреваемый… обезврежен.",
"за что пьем?",
"за победу.",
"за победу.",
"как там дориан?",
"заряжается."
] |
[
"не иметь никаких удостоверений личности, это…",
"парализует?",
"да.",
"хорошо.",
"хорошо? нет, я… я вам верю.",
"правда?",
"ну, знаете, такая работа",
"наталкивает на то, чтобы видеть в людях худшее. да, приходится сомневаться в людях."
] |
[
"я знаю несколько мест",
"работая по ночам волонтером в медицинском подразделении в парке, ты узнаешь где шатаются разные чокнутые",
"я знал это…",
"шлем, медицинская сумка",
"я бы никогда не принял тебя за копа",
"присаживайся.",
"познакомьтесь с салли",
"кен бернс из сверхъестественного мира"
] |
[
"никто не говорит, что у тебя и гриссома нет…",
"захватывающего дух секса, хм…",
"я имею в виду, когда вам удается оказаться в одном и том же городе…",
"разве это не твой телефон звонит?",
"да, точно. спасибо.",
"у нас с гриссомом замечательный секс.",
"я уверена, что так.",
"о кей, так, гм…"
] |
[
"по слухам он воин, который впечатляюще расправился со многими, включая рейфов.",
"это правда.",
"тогда очень может быть, что он из моего народа.",
"вы можете отвести нас к нему?",
"конечно. сюда.",
"а вот и он.",
"величайший герой.",
"наш воин-защитник."
] |
[
"давай…",
"возьми его.",
"после того, что ты вытерпел",
"я не хочу лишать тебя шанса.",
"я лишь хотела, чтоб ты понял",
"айджил дарит боль любому, кто к нему прикасается. даже тому. кто владеет им.",
"если он причиняет боль тебе…",
"мне жаль."
] |
[
"тогда увидимся.",
"хорошо, до свидания.",
"хармони! мне уже звонили, сказать, что платье готово. это замечательно. митч умрет от восхищения.",
"митч, идешь в бронзу?",
"позже. сначала я заберу смокинг. как говориться, лопата должна быть острой, если собираешься много копать.",
"точно. ты должен хорошо выглядеть, держа корделию под ручку.",
"о, я надеюсь, что этим дело не ограничиться!",
"кто здесь?"
] |
[
"я посмотрю.",
"спасибо.",
"почему тебе нравится этот урод?",
"а почему тебе нравятся глупые голодающие актрисы?",
"поберегись.",
"шон, никаких скейтбордов. там написано.",
"девчонки, зацените.",
"библиотека горит и не по моей вине."
] |
[
"ласковый утенок или очаровательный лес?",
"ты хочешь организовать группу?",
"потому что я бы сходил на концерт ласкового утенка.",
"нет.",
"это цвета для комнаты моего ребенка.",
"мне нужно идти на работу. я же…",
"менеджер бара. менеджер бара. менеджер бара.",
"гнев"
] |
[
"да. я знаю, что вы делаете.",
"заставить контроль сознания работать на вас",
"вы хотите бороться с огнем с помощью огня.",
"гарантировать, чтобы правительство и другие дикари узнали о любви жасмин.",
"именно. совершенно верно.",
"почему мы должны быть единственными безумно счастливыми людьми?",
"нам не нужно пользоваться пагубными инструментами мужей, когда у нас есть женщина.",
"нам нужно верить, что любовь жасмин достигнет остального мира так же, как она достигла нас."
] |
[
"и не уйдем, пока ты к нам не присоединишься.",
"ну же, брендан. мы не хотим тебе навредить.",
"ты правда думал, что церковь тебя спасет?",
"пайпер, фиби!",
"мы еще вернемся.",
"прю?",
"эти двое убегают.",
"вы в порядке?"
] |
[
"пока!",
"вы же понимаете, что говоря ей, то, что вы сказали, вы сообщили всему городу.",
"что вы говорите?",
"ищешь эми?",
"она не придет.",
"а ты кто такой?",
"ее брат. это я написал теюе.",
"хотел поговорить."
] |
[
"речь шла о полицейской жестокости, просто весь последний раздел был обо мне, и стрельбе.",
"ты смеешься надо мной?",
"нет.",
"они делают из парня аны эдакого святого, а из меня",
"фанатичного мстительного копа.",
"они в основном обвиняют меня в убийстве парня.",
"мне очень жаль, майк. я… могу что-нибудь сделать?",
"нет, слушай, я знаю только, что должен был вернуться на работу на следующей неделе, и теперь они не разрешают мне."
] |
[
"не знаю. откуда-то появилась.",
"что значит, появилась? ты открыла шкаф и взяла ее?",
"или ты подумала о бите и она появилась?",
"да. второй вариант.",
"я не могу объяснить, но там, внизу, со мной произошло что-то странное",
"что? фиби, соберись. как у тебя в руках оказалась бита?",
"поговорим позже. надо вызвать 911.",
"не сходится."
] |
[
"он оставил его у вас в квартире.",
"кто?",
"мориарти.",
"что?",
"ключ, компьютерный код.",
"разумеется.",
"он его продает. программу, с помощью которой он вломился в тауэр.",
"он оставил его, когда был у меня дома."
] |
[
"я использовал твой компьютер и был на сайте оценка поз.",
"опа!",
"ты, ты, ты сделал это?",
"ты делал это на моем компьютере?",
"извини.",
"мм…",
"у тебя очень насыщенная",
"внутренняя жизнь."
] |
[
"мне нужно принять звонок. г-н президент, могу ли я поговорить в холле?",
"да. вперед.",
"спасибо.",
"я думаю, что даже акцент не настоящий.",
"что происходит?",
"клейпул получил копию твоих записей из клиники.",
"я не просила тебя о свидании, ты приглашал меня 49 раз.",
"я ответила: да, на одно из приглашений."
] |
[
"блядь, так послушай ты!",
"кем меня только не называли, от святотатца",
"и мерзавца, до расхитителя могил, блядь!",
"и я делал все, что угодно запугивал, хитрил, умолял, угрожал, на коленях блядь, стоял, и унижался! пиздец! и ради чего? !",
"ради контрактов, ради рабочих мест, ради ебаной вящей славы этого ебаного славного города, ради таких, как ты, и твоего мистера ебанутого моко! охуеть!",
"он меня слышит?",
"он… пиздюк… меня… слышит? !",
"обрати внимание, сынок."
] |
[
"хочешь починить ее сегодня, бро?",
"ты же знаешь, что это дороже, да?",
"у меня есть подарочная карта foot locker на 300 баксов.",
"и завтра сотню достану.",
"ну же, брат.",
"не.",
"это тебе не толкучка.",
"ты просишь починить машину копа."
] |
[
"Ты уверен, что это сработает?",
"Совсем не уверен.",
"Тогда хотя бы поговори об этом. Я чувствую себя идиотом.",
"Просто скажи эти слова. Как я тебе и говорил."
] |
[
"та-да!",
"это доктор том.",
"привет, джулианна.",
"о боже.",
"ты в порядке?",
"так приятно наконец с вами познакомиться.",
"доктор, кажется, меня стошнит прямо во сне.",
"подожди, джулианна…"
] |
[
"какого сообщения все пытаются избежать?",
"что было этим утром?",
"те письма, которые ты просматривал? счета?",
"да. ему угрожали.",
"не газовая компания. попытайтесь снять отпечатки с этого стакана.",
"сержант, мы раньше не встречались.",
"да, я знаю кто вы",
"и я предпочел бы, чтобы вы не трогали улики."
] |
[
"это приказ!",
"при всем уважении, сэр, я не принимаю приказов…",
"мне плевать, от кого вы принимаете приказы, том!",
"мне плевать, даже если вы получили свои приказы",
"от самого иисуса христа, когда он висел на кресте.",
"я не иисус.",
"иисус прощает. иисус спасает. я уничтожу.",
"я буду мстить!"
] |
[
"вот, что тебе скажу.",
"может, ты попробуешь его, и посмотрим, что ты думаешь, и мы начнем отсюда.",
"да, это звучит замечательно.",
"хорошо, притормози на секунду",
"и подумай о последствиях этого?",
"нет, нет, нет. я… я не могу.",
"я не могу думать о девчонках сейчас.",
"потому что у меня большая игра в пятницу, и…"
] |
[
"а днк в суде очень уважают.",
"да, если есть образец.",
"давай я тебе подсоблю.",
"шеф джонсон.",
"да, капитан. извините.",
"я так понимаю, вы арестовали подозреваемого, когда он был вместе с филипом строу?",
"да, и сейчас мистер харрис, таксист-насильник, не хочет с нами разговаривать.",
"филипп строу также был в числе того коллективного иска против вас."
] |
[
"она сколотила миллионы на пивных поставках…",
"женщина моей мечты!",
"в твоих мечтах целая куча баб.",
"что поделать, майк, ну да, я романтик, но эта крошка…",
"у ней пляжный домик на острове антигуа с установкой для производства пива.",
"это 4 кега пива в день при 33 градусах на улице, брат.",
"похоже на настоящую любовь.",
"алло."
] |
[
"вы заставили меня лезть из кожи вон ради вашей поддержки, хотя знали.",
"у вас уже был уорен плеп, собирающий подписи за вас, проводящий опросы.",
"так что не изображайте, что хотите изменить систему.",
"вы из системы.",
"плеп этим занимался сам. это он ко мне обратился.",
"думаю, мы закончили, мистер прэди.",
"я принял решение баллотироваться сегодня утром после утечки.",
"илай, он баллотируется. он у меня в кабинете."
] |
[
"что кто-то якобы так и сделал.",
"думаю мы можем пропустить неэтичное",
"и сразу перейти к незаконному.",
"вопреки всем законам верховного суда, можешь меня покусать.",
"доктор кауфман не женат.",
"ты знала что он учился в гарвардской медицинской школе?",
"мам, перестать сплетничать хоть на минуту!",
"если тебе нужен унылый и безответственный, тогда оставайся с этим неевреем"
] |
[
"Ты его знаешь?",
"Я знаю о нем."
] |
[
"ария?",
"ты уверена в этом?",
"ария?",
"ты в порядке?",
"вам не нужно меня бояться.",
"клянусь. я…",
"я не трогал элисон.",
"я не принес деньги."
] |
[
"А как насчет тебя? Что это тебе даст, Юджин?",
"Слушай, я все равно все это упаковываю. С таким же успехом он может оплатить мою арендную плату."
] |
[
"я просто хочу обыграть уилки.",
"не могу дождаться, чтобы увидеть его лицо.",
"да если мои родители спросят, то мы играем в мини-гольф.",
"ладно?",
"да.",
"входите.",
"милая.",
"у тебя есть минутка?"
] |
[
"слушай, извини.",
"этого не должно… я даже не знаю, как это случилось.",
"она подлезла ко мне, вспышки заработали.",
"я стал улыбаться, извини. этого не должно случиться.",
"какая твоя любимая футбольная команда?",
"о, вы знаете, usc.",
"о, да?",
"эй, смэш."
] |
[
"пожалуйста, уйдите с платформы",
"движение остановлено",
"от станции брикелл до пристани.",
"что это значит?",
"удостоверение, пожалуйста.",
"мне нужно увидеть ваше удостоверение",
"удостоверение, пожалуйста",
"руки на стену."
] |
[
"скажи мне, а они уживаются друг с другом? две жены?",
"не совсем, это довольно сложно.",
"они всегда спорят кто же любимая жена старика, а пока они этим заняты, он приударяет за мной.",
"старый козел.",
"не хотите чая или кофе с утра?",
"чашечку чая, было бы замечательно.",
"хорошо.",
"вы себя хорошо вели на этой недели? точно?"
] |
[
"если книга о 19 веке не тянет тебя ко сну, то насколько ты можешь быть усталой?",
"так ты говоришь, что предпочитаешь почитать?",
"этим вечером… да.",
"сделай одолжение, если в этой книге люди занимаются сексом, то не могла бы ты прочитать это вслух?",
"вот, один из вас попробуйте это.",
"боже!",
"это ужасно!",
"я так и думала. это дебрино."
] |
[
"высокий, симпатичный, со странной прической?",
"ты его видела?",
"я многое вижу. вам-то какое дело?",
"он мой отец. если ты знаешь, что…",
"никогда не теряй бдительности! сколько раз…",
"коннор!",
"если он не убился, я его прикончу.",
"что ты видела?"
] |
[
"обед!",
"эй, ты не можешь войти так, ты совсем мокрый.",
"я думала, что хорошо было бы, если все мужчины бароун поработают вместе.",
"никто с папой не работает, а работают на него.",
"поскольку никто не сможет сделать что-нибудь правильно кроме него.",
"да, помнишь крепость?",
"вот именно.",
"роберт и я строили крепость на заднем дворе…"
] |
[
"оставил тебя в живых.",
"а теперь я пришел сделать тебе еще один подарок.",
"целебный эликсир. моя тысячелетняя кровь.",
"что-то мне не нравится эта идея.",
"у тебя в ноге уже пошло заражение. я чую запах.",
"не будешь лечить",
"можешь потерять ногу.",
"и с чего это ты хочешь дать мне свою кровь?"
] |
[
"проще относился к делам по вождению под влиянием алкоголя и наркотиков.",
"итак, вот ваша проблема.",
"у вас есть клиент, который признал свою вину, и истица, которой хочеться посочувствовать.",
"вы просмотрели показания?",
"взяла их у адвоката истицы.",
"вы не отвечали на звонки.",
"единственное, что я вижу",
"это то, что вы копаетесь в медицинских показаниях"
] |
[
"никаких уходов по-английски.",
"никакой полиции.",
"увижу копа",
"убью троих из вас.",
"двух копов",
"умрут шестеро.",
"дальше посчитаете сами.",
"и наконец, будете портить нам веселье, нарушая правила…"
] |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.