text
sequencelengths
1
8
[ "вот.", "надписи сделал тот, кого зовут генри вудс.", "спасибо.", "да, ладно вам.", "разве это не муж алекс?", "адрес совпадает.", "что будем делать? скажем стэтлеру?", "не скажем ни кому." ]
[ "минутку.", "доктор белл, он же прямо там.", "доктор белл, откройте люк!", "доктор белл!", "доктор белл!", "что я говорю. помогите, кто-нибудь, помогите!", "доктор белл!", "доктор белл, откройте люк!" ]
[ "Оставь его в покое, у него свиная лихорадка.", "Садитесь, все вы." ]
[ "говорит, что это сделал ты.", "говорит, что ты хвалился этим.", "но оуэн хикс хочет, чтобы с него сняли", "обвинение в грабеже, из-за которого его вероятно отправят на север", "на следующие 15 лет, так что…", "да, не самый надежный источник.", "мы решили приехать сюда, разложить карты на столе, дать тебе возможность ответить.", "правильно ли я понял." ]
[ "назовите хоть один прецедент в истории подобного процесса.", "не пристало подсудимому приказывать.", "сэр, я не обычный подсудимый.", "утихомирьте их!", "освободить здание суда!", "мальчик. он появился на свет слишком рано. в его легких нет воздуха.", "теперь по закону меня можно повесить.", "попросите элизабет принести мое подвенечное платье" ]
[ "присылал открытки.", "ты же знаешь, это не работа…", "это жизнь.", "да.", "помню, в детстве, когда я ложился спать, то загадывал желание, чтобы отец вернулся домой.", "а твой отец, он еще в деле?", "где он… работает?", "не знаю. он ушел, когда мне было семь." ]
[ "на сколько?", "на пару лет.", "я могу поклясться, что на заявлении на посещение, вы подписались, как будто вы старше.", "нет, я так не думаю.", "можно взглянуть на это так, друг.", "мы все знаем, как чувствительны женщины бывают к своему возрасту, да?", "ты могла бы сделать менее очевидным то, что ты меня избегаешь.", "что тебе надо?" ]
[ "серьезно? ты паниковала?", "полторы тысячи страниц чтения, это бесчеловечно!", "как ты все это успеваешь? я не могу так!", "я всегда была отличницей.", "ты знаешь, как это тяжело, кейси?", "после сегодняшнего, я даже не закончу программу двойного образования магистратуру в бизнесе, не говоря уже об отличии!", "это так здорово!", "ну то есть, не здорово, что ты в таком стрессе, а здорово, потому что…" ]
[ "синхрон субтитров: amiga-ksana", "привет!", "есть минутка?", "нет, я работаю над пьесой.", "я слышала, как ты играл своим степлером -", "я тоже так делаю, когда пытаюсь тянуть время.", "смотри, что я нашла в кладовке!", "записи оливера." ]
[ "никогда не знаю, как он себя поведет", "будет веселым, как сегодня, или раздраженным.", "несколько лет назад он лечился от наркозависимости.", "ему просто нужен отдых.", "ему нужно лечение.", "ага, стулья поставлены в круг, и маршалл брайант сидит на одном из них.", "даже если стулья будут из чистого золота, этого никогда не случится.", "но если бы ты с ним поговорил, как врач" ]
[ "должно быть, это тебя разозлило.", "иногда, когда мы злы, мы делаем сумасшедшие вещи.", "я была расстроена, но не зла.", "ты снова начала употреблять?", "что? нет.", "я была в завязке 7 лет, спасибо дилану за это.", "без него я бы не смогла.", "вы думаете, что это я его убила?" ]
[ "сидит в гостиной и смотрит yo gabba gabba!", "здорово. yo gabba gabba!", "любимая передача хоуп.", "это же настоящие yo gabba gabba!", "мы не разрешаем мэдисон смотреть телевизор, но папочка отдал миллион долларов муно на благотворительность, так что они теперь иногда к нам заглядывают.", "дорогая, у меня для тебя сюрприз.", "завтрак на ужин.", "сосисочный дом с крышей из вафель." ]
[ "хорошо.", "не пойму, как это ты не разозлился на меня, когда я украл машину?", "это было мило.", "хм…", "я не уверен.", "ты имеешь ввиду, что украсть", "это было мило или…", "разрушение жизни хозяина свободы?" ]
[ "да.", "помощь нужна?", "потому что вечер с кассандрой отменяется. у нее шунтирование.", "да.", "помощь не помешала бы.", "ладно.", "я все правильно поняла?", "вы будете наедине у тебя в квартире." ]
[ "алло?", "мой друг попал в интенсивное движение по пути домой.", "произошла авария на углу мэйпл и грин", "и с ней не разберутся до 10:45.", "жаль это слышать.", "в эти дни ужасное движение.", "это в мемфисе. объект на йеллоу спрингс роуд.", "и сколько машин там сейчас находится?" ]
[ "не снимайте одежду в присутствии других людей, не ходите по комнате полуодетым.", "каким скованным маленьким ханжой он должно быть был.", "да, сэр.", "думаешь, я бы смог победить джорджа вашингтона?", "победить в чем, сэр?", "я не знаю. войне?", "смогли бы вы победить джорджа вашингтона в войне?", "да." ]
[ "какой следующий шаг?", "нет следующего шага.", "мы не можем его выследить.", "сейчас он может быть где угодно в галактике.", "простите, но иногда мы ничего не можем сделать.", "шеппард, выйдите из гиперпространства.", "и не подумаю.", "послушайте." ]
[ "я живу за углом, спала как убитая. простите.", "потом мы выбежали из дома и столкнулись с роном.", "он позвонил 911.", "рон твой сосед?", "да. он гулял со собакой.", "к приезду полицейских", "кто бы это ни был, он ушел.", "в доме что-нибудь пропало?" ]
[ "седьмой номер. мик.", "томми, мы сделали все, что могли.", "да…", "да.", "хорошо, я хочу кое-что сказать.", "вы знаете, что многие из нас, включая меня, считаем", "героями тех парней, которые не возвращаются с пожаров.", "и сегодня вечером вы все" ]
[ "и один с пенса.", "линдси, передай мне этот листок бумаги.", "большой палец.", "что?", "ни один из этих частичных отпечатков не принадлежал жертвам, так?", "и совпадений по базе не было, потому что было недостаточно поверхности отпечатков, чтобы сравнить их с чем-то.", "ты только что передала мне эту бумажку.", "твой большой палец оставил отпечаток." ]
[ "Как ты думаешь, она пригласила тебя ради себя или ради меня?", "На самом деле я об этом не думал.", "Ну, так и должно быть." ]
[ "Твой друг?", "Послушай, он не имеет к этому никакого отношения... отпусти его...", "Ты можешь угадать, что я скажу дальше?", "Он ничего не знает... он не имеет к этому никакого отношения...", "Принеси пленку, или мы убьем его." ]
[ "миллингтонской теннисной академии", "был арестован сегодня", "по обвинению в многократном покушении на растление малолетних, после того, как один из сотрудников академии, эндрю кингман, дал показания представителям власти", "о том, что он был одной из жертв мистера хоппера.", "надеюсь, то, что случилось со мной, поможет дать любому, кто когда-либо был жертвой растления, смелость заявить об этом.", "глядя на тренера хоппера в этот момент, я чувствую, что мои права защищены.", "он идет. он идет. они сейчас выводят хоппера.", "пожалуйста, спрячьте мое лицо под курткой." ]
[ "тебе надо было просто держаться легенды, и все было бы нормально.", "ты хотел, чтобы я сказал, что у меня был припадок и я сбил лампу.", "да.", "есть еще гениальные идеи, чтобы нас из этого вытащить?", "пока нет.", "ну, тогда давай допьем, поедем домой и постараемся объяснить все отцу так, чтобы это его не убило.", "думаю, ты уже достаточно выпила.", "пойдем со мной, закончим наш разговор?" ]
[ "у меня есть скан мозга.", "скан мозга, который не показывает аномалий.", "и именно поэтому мне нужно посмотреть, что у нее в голове.", "чтобы вылечить, или чтобы доказать свою правоту?", "вылечить.", "химиотерапия ничего не убивает.", "она просто прячет реальную проблему.", "у нее будет приступ." ]
[ "эли, мы хотим, чтобы ты вернулась.", "вы уверены в этом?", "уверена, она была бы рада, если что-нибудь со мной случилось.", "так ей не придется волноваться, что она", "опять станет номер два, если я вернусь.", "да что не так с тобой?", "тебя разве не достали ее бесконечные приказы?", "не твое дело." ]
[ "все чисто.", "спасибо.", "когда вы в последний раз ее видели?", "я оставила ее снаружи на улице прошлой ночью после моей смены. клянусь.", "я думала, она до сих пор там.", "и где вы работаете?", "в кофейне памп и гринд в колледже.", "так, есть идея, кто мог ее взять? я имею в виду, вы кому-нибудь ее одалживали?" ]
[ "я позвоню тебе.", "конечно, звони.", "видела бы ты этого парня в школе.", "этот парень делал майки, которые были полным отстоем.", "эй, эй, ты все еще занимаешься искусством?", "я вроде как стал коллекциониром.", "слышал о дэмиене херсте?", "да, конечно." ]
[ "я рискну.", "как я выгляжу? нормально?", "можно добавить немного блеска для губ.", "злюка.", "я шучу. выглядишь хорошо.", "серьезно, как мое дыхание?", "джордж, может, просто поговоришь с ней?", "с кем?" ]
[ "делом, и не знаю, восколько вернусь домой.", "так что папа придет и заберет вас, и отвезет к себе, хорошо?", "мы можем позаботиться о себе сами, мам.", "нет. я уже договорилась с папой.", "и заприте дверь, грейс, ладно?", "иногда мы про нее забываем, но сейчас запри, пожалуйста.", "хорошо.", "все в порядке?" ]
[ "я знаю, что ты сегодня берешь интервью у джона бейнера.", "ты должна знать что у него очень маленькие руки…", "я дам ему мини-карандаш", "чтобы они выглядели нормальными, это же очевидно.", "но почему ты…", "боже мой. ты пытаешься опекать меня?", "ладно, успокойся.", "я упакована по полной программе, донаги." ]
[ "хорошо.", "мы могли бы мыть машины.", "нейтан и машины, плохое сочетание.", "продажа выпечки?", "выступая за девушек, сезон бикини не за горами, поэтому нет.", "а может трик? пейтон могла бы устроить какую-нибудь благотворительную акцию?", "хэйли познакомилась там с крисом, поэтому…", "думаю, нейтан к клубу и близко не подойдет." ]
[ "это я и собираюсь выяснить.", "я… я готов принять на себя всю ответственность", "и признать то, что я сделал.", "да, я не сомневаюсь. вы узнаете этого человека?", "вы собираетесь выслушать мое признание?", "отель милый странник, номер 147, джастин предложил вам воду, а вы его застрелили.", "откуда… откуда вы узнали?", "беккет? тот же знак, что нарисовала анита." ]
[ "сэм, ты медбрат. ты не выбираешь, кого лечить.", "да, я знаю. я лишь хочу сказать…", "что бы тебе сказал твой", "поручитель или как там?", "пожертвовать личными интересами на благо остальных.", "так сделай это, и принеси пользу коллегам.", "помоги доктору о харе в лечении страдающего человека.", "хорошо. да, ты…" ]
[ "О Боже! Я все еще люблю тебя, вот в чем мучение. Но ты же знаешь, что я должен оставить тебя, Луи...", "Да...", "А кто будет заботиться обо мне, любовь моя, мой темный ангел, когда ты уйдешь?" ]
[ "хорошо.", "тогда я вычеркну это из списка проблем.", "я не хочу об этом шутить.", "послушай.", "мы с этим разберемся, так?", "так.", "а вот…", "и радость наша." ]
[ "он всегда им был.", "послушай, я хотела извинится.", "за то, что произошло на показе.", "я никогда не намеревалась занять твое место.", "это не из-за тебя.", "алло!", "да, что ж…", "ты была права насчет всего" ]
[ "я волнуюсь за него, как врач…", "конечно.", "как можно сначала получить пулю, а затем исчезнуть?", "без осмотров раны и антибиотиков.", "возможно, он сейчас умирает.", "да.", "или с ним все хорошо, просто я ему не приглянулась.", "или или." ]
[ "верховная власть", "для тех, кто", "имеет возможность может диктовать исход событий.", "и это", "мы.", "фортуна любит смелых.", "мы продвигаемся по плану.", "пришло время сменить руководство." ]
[ "мы же в пригороде. все дома мне кажутся странными.", "нет.", "чувствуешь, как воняет, а?", "этот счетчик явно поддельный.", "ты думаешь о том же, о чем и я?", "да, что черт возьми, дарят", "на восьмилетний юбилей свадьбы?", "причину для ареста." ]
[ "очень на то похоже, хотя у нас все еще есть шивон.", "простите. я не понимаю.", "она тоже мой информатор.", "что? шивон не стукачка.", "старая шивон, может, и нет.", "но, правда в том, что после вашего ухода, для нее настали трудные времена.", "банда выпивает в ее баре.", "они говорят с ней. они ей доверяют." ]
[ "да, только вообще-то это юридические курсы.", "как бы подготовительное отделение.", "и как же это будет?", "а если вы когда-нибудь захотите завести детей?", "быть адвокатом, а потом завести детей…", "какой в этом смысл?", "мам…", "эй, марджори" ]
[ "у меня четверо мальчишек и муж, который даже лампочку вкрутить не может.", "купила новый стульчак, стала откручивать болты на старом, а один намертво приржавел из-за мочи. потому что кто целиться?", "никто! достали свой шланг и давай поливать.", "все, как один. попробовала кусачками, не помогло.", "пришлось взяться за…", "ножовку. да, я поняла.", "давно вам делали укол от столбняка?", "в восьмом классе. нет, ну неужели так сложно?" ]
[ "затова се обаждам, исках просто да попитам, съжалявам, че го правя, но имаш ли още ключ?", "имаш? хубаво. склонна ли си да…", "спасяваш ми живота. много ти благодаря.", "да. добре. ще чакам за обаждането ти.", "много ти благодаря. чао.", "ето.", "беки?", "това е хубаво. какво облекчение." ]
[ "сильно поднял ваш авторитет.", "наверное, вам льстит, что все обращаются к вам за советом.", "да, да.", "вы получили имя, которое я вам выслал?", "да, это…", "сандра николсон.", "не считая пары штрафов за парковку, она чиста.", "но в архиве есть ее дело по малолетке." ]
[ "простите.", "ладно, хорошо, предположим, что вы во всем этом правы.", "шантаж и все прочее.", "саммер рассказала правду психотерапевту", "и он начал шантажировать ее брата.", "а как у чэда лоури оказалась", "рука келин маккини?", "я знаю, знаю, он отрезал ее руку, после того, как ее убил." ]
[ "девчушка, должно быть, до ужаса испугалась.", "макgps, тут есть что-нибудь поблизости?", "так, тони, по ту сторону леса есть какое-то строение.", "180 м на северо-запад.", "это единственное строение на многие километры вокруг.", "понял.", "туда. 180 метров.", "сюда регулярно кто-то наведывался." ]
[ "ты же не предлагаешь рассказать ей, что мы чуть не переспали?", "это было бы катастрофой.", "мы зашли в тупик.", "нет-нет, никакого тупика.", "вы с ней прекрасно подходите друг другу.", "ты должен позвонить ей и все исправить.", "мы об этом уже говорили.", "считаешь себя центром вселенной?" ]
[ "тренер", "саша бело, в и капитан эмили кметко.", "вперед, кейли!", "сегодня первый этап двухдневных соревнований.", "заработанные спортсменами за оба дня очки будут зачитываться в соревнованиях по многоборью.", "завтра к обеду мы узнаем, кто войдет в состав национальной сборной по спортивной гимнастике.", "я хочу, чтобы вы забыли, что было до этого момента.", "не думайте о том, что будет потом." ]
[ "что ты служил этой стране 20 лет.", "я не думаю, что это правильно, использовать это, чтобы продать машины.", "ну, генри… эм, продавцы…", "они продают себя.", "в смысле ты тот, кто ты есть.", "и это что-то, чем нужно гордиться.", "и я просто скажу тебе прямо сейчас, я очень уважаю…", "наших мужиков в армии." ]
[ "Привет.", "Привет." ]
[ "майк… майк!", "молчи!", "адам-20,1", "99! ранен полицейский!", "3 улица коронадо! двадцать, повторите.", "3 улица коронадо!", "naturhat, cat10, whovian, marinara", "glassas, sweetstar, djumshut, webmed" ]
[ "* got to get you off of my mind *", "* i know it s just a matter of time. *", "да! да!", "боже милостивый. наконец-то забороли одну песню.", "да.", "да…", "осталось еще девять,", "и у тебя будет сет. все будет, красавица." ]
[ "тебе нравится марта стюарт?", "а кому-то нет?", "да, мне она нравилась", "пока не села в тюрьму за инсайдерные торговые операции.", "погоди минутку. тюрьма. рядом с катоной находится бедфорд хиллз.", "и что же такого в бэдфорд хиллз, детектив?", "там находится женская тюрьма.", "думаешь, она кого-то там подозревала?" ]
[ "да не знаю. просто интересно было.", "вы пытались что-то понять.", "в общем, я кое-что видел. никаких там", "тебе сути вещей, галлюцинаций, и всякой муйни в духе роджера кормана.", "даже как-то расстроился, что ничего такого не почувствовал.", "а что почувствовали?", "да даже не знаю, как сказать-то.", "вы же пробовали кислоту или другую какую шнягу, да?" ]
[ "А у тебя есть много мест, куда можно сбежать. Почему здесь?", "Тихий голосок в моей голове." ]
[ "расширение, суки, расширение.", "он что-то расширяет.", "он очень скрытный.", "я не хочу ничего расширять. ты видела его глаза?", "тасманский дьявол.", "когда я пришла домой, он обезопасывал дом для ребенка, он выбросил все наши лекарства, и засовывал газеты в электрические розетки. он свихнулся.", "подожди, том. он говорит, что нам придется выехать на три месяца, пока будут делать пристройку.", "мы не хотим этого." ]
[ "мне лучше с крабом загулять, и быть счастливым наверняка", "привет, винс.", "здарова.", "ты их всех сам поймал, парень?", "ага.", "истинный рыбак. видите, ребята?", "тост за молодого человека.", "всем флиртини!" ]
[ "Нет!.... МЫ ничего не сделали...", "Дэйв, иногда такие вещи становятся ужасно сложными..." ]
[ "я тогда много пила.", "ну знаете…", "была под кайфом, глотала таблетки.", "это все моя вина.", "когда сэму было 4 месяца…", "я…", "уронила его на кирпичный пол.", "у него была маленькая трещина на черепе. правда?" ]
[ "ладно, дорогая.", "да, все здорово! смити жжот.", "ты там не обнимаешься с девушками?", "нет, милая, не глупи.", "а как ваша вечеринка?", "замечательно проводим время.", "все уже нормально подпили.", "здорово. повеселись хорошо, ok?" ]
[ "соберись, роджер. мы всегда может использовать подопытныго 458.", "нет. надо попробовать другие методы.", "ты наверное шутишь. это же самоубийство.", "куда ты?", "повидаться с профессором.", "стивен.", "простите, что без приглашения. вы уезжаете из-за меня?", "вздор. мне просто нужна смена обстановки. давно пора." ]
[ "так откуда у него это? вы были изобретателем?", "о, нет. нет, дружище. я был болваном.", "мой отец был изобретателем.", "он изобрел эту машину для заточки ножей.", "это не принесло много денег. он гордился этим.", "алекс напоминал мне его.", "каким образом?", "вы пытаетесь лечить меня, доктор?" ]
[ "они были высланы из своего дома на чулаке, когда тилк перешел на нашу сторону.", "однажды ап офис уже промывал мозги рояку и пытался использовать его против нас.", "братак присматривал за ними.", "почему тилк не привез их сюда?", "дрейак захотела остаться на чулаке, да и тилк постоянно находился далеко от сюда, на заданиях.", "он пытается добираться домой, как только была возможность.", "вы никогда не узнали бы.", "тилк, это точно не открытая книга." ]
[ "мы подружились в гарварде.", "мы вместе специализировались на вычислительной технике.", "вы знаете, что она делала в городе?", "нет.", "но два дня назад вы обедали с ней? почему?", "это было… странно.", "тем утром, я покупала кофе в гринвич-виллидж", "и увидела, что они с каким-то парнем сильно ругались." ]
[ "ты стоял на чем-то вроде сцены.", "перед большой палаткой.", "ты, похоже, участвовал в бродячей труппе.", "я слышал.", "слышал ту музыку.", "ее отрывок.", "этот фильм был прекрасен.", "все действия и для нас." ]
[ "но я так голоден. и я не особо религиозный парень.", "я типа почитаю эрика клэптона и окосинко, но это же другое, так что", "я решил узнать, на что это похоже, ну, знаете, когда ты молишься.", "дорогой жареный иисус…", "во-первых, ты опупительно вкусный.", "пожалуйста, жареный иисус, позволь нам выиграть наш первый футбольный матч.", "это бы так много значило для арти, и думаю, ты типа его должник.", "я имею ввиду, что ты как бы обделил его по части ног." ]
[ "невидимый экзоскелет?", "он невидим только в воде. специально разработанная жидкость с таким показателем преломления, чтобы мы могли видеть жителя резервуара без препятствий от поддерживающего механизма.", "так значит каждый скелет находится внутри чего-то.", "серьезно? рентгеновская вода?", "это так круто.", "взгляните на это.", "мы называем это темной водой.", "через нее можно увидеть лишь органическое вещество." ]
[ "Совершенно верно! Черт возьми, ты просто вылитая копия. Я не знал, что у него есть сын.", "Он тоже этого не сделал." ]
[ "когда мы познакомились, она с кем-то встречалась.", "разрыв происходил тяжело?", "он кричал, кидал камни в окно.", "этот кретин следил за нами даже в тот момент, когда я делал ей предложение.", "как его зовут?", "роберт, фамилию не помню.", "не знаете чем он зарабатывает на жизнь?", "по моему он кардиолог." ]
[ "или мне отвезти ее в нью-йорк", "и сделать это на статуе свободы?", "или может, мне спеть ей серенаду в кабинете, как раз перед тем, как вы начнете разбирать новое дело?", "хотя, вообще-то, это может не сработать, учитывая суровость вашей профессии.", "а как насчет серверной, где я могу внезапно появиться на самом здоровенном из ее дисплеев?", "кевин, серьезно, у меня совещание, мне нужно идти.", "дерек, пожалуйста, давай, братан, это же важно.", "о чем это вы тут?" ]
[ "ты первая.", "это была саммер.", "она и пейсон взяли напрокат машину", "они заблудились, но самер вроде разобралась, где они находятся.", "ну, у меня еще хорошие новости. я говорил с дарби.", "лорен и эмили вернулись.", "слава богу.", "это моя вина." ]
[ "и он убил нападавших их собственными ножами.", "наше внутренее расследование квалицифровало это", "как неспровоцированные нападения.", "оба нападения могли быть спланированы за пределами тюрьмы.", "это вполне вероятно. 25 женщин жестоко убиты, могу предположить, там длинный список друзей и родных, которые могли желать смерти гарретту.", "ну, кто бы это ни был, но это не сработало.", "мы на месте.", "не хочу показаться чрезмерно драматичным, но было что-то в гарретте неубиваемое." ]
[ "никто не знает, как.", "для одной ведьмы он слишком силен.", "еще долго?", "слетай к фиби.", "куда он пошел?", "в гонконг.", "гонконг? я в последний раз ради вас сдерживаю народ.", "привет." ]
[ "сарказм. понятно?", "привет, анжела.", "привет. я только что отправила тебе реконструкцию лица жертвы.", "удобно.", "ага", "я пропустила его через базу пропавших людей, совпадений не обнаружено.", "хорошо. я покажу это буту.", "спасибо, анжела." ]
[ "и бухгалтерского дела.", "но это еще не означает, что у меня нет чувств.", "паула была проблемной юнной девушкой.", "я хотела бы сделать больше, чтобы помочь ей.", "вы были ее психиатром?", "вы задаете слишком много вопросов.", "я просто… недавно потерял сам кое-кого.", "он тоже был убит, поэтому я знаю как это тяжело…" ]
[ "в трех метрах от жертв должно было находится с десяток человек", "да, но я не думаю что мы многого добьемся от этой толпы.", "что то подсказывает мне. что мы возможно ищем корейца.", "если бы убийца был черный, белый или коричневый, у нас бы уже было описание роста, веса, цвета волос и татуировок.", "похоже на бандитские разборки", "я нашел детские очки с брызгами крови.", "отпечатки есть.", "должно быть он стоял совсем рядом." ]
[ "эта кнопка", "выбор покрытия. множество настроек.", "здесь есть над чем задуматься, если вы относитесь к тем людям, которые ездят на работу в жилете.", "к счастью, помощь под рукой.", "здесь есть четвертая кнопка", "кнопка amg", "в общем, она собирает все остальные настройки со всех остальных кнопок и применяет их", "и когда вы нажимаете на эту кнопку, она настраивает машину точно так, как вам бы хотелось" ]
[ "я повысил навыки самообороны.", "кто-нибудь хочет посмотреть своими глазами?", "англичанка будет первой.", "что за хрень тут происходит?", "бойд", "основатель компании.", "он собирался убить тебя.", "о чем ты говоришь?" ]
[ "талант к адаптации, что как раз необходимо для этой операции.", "они не должны подстраиваться. они должны быть предсказуемыми.", "неужели альфа не научил нас ничему.", "вы ведь не любите эхо, мистер доминик?", "дело не в том, что она мне не нравится", "дело в том, что иногда мне кажется, что она нравится вам.", "ваши возражения были приняты к сведению. спасибо за беспокойство.", "привет, эхо." ]
[ "еврей", "привет. меня зовут макс вейнштейн. моя машина сломалась. можно воспользоваться вашим телефоном?", "теперь у меня больше нет проблем:", "у меня…", "есть…", "еврей", "хей!", "я молился за тебя, макс вейнштейн. и вот ты здесь!" ]
[ "о том, что я натворил?", "я сделал больно всем им.", "ты сделал это для него.", "он манипулировал тобой, лоренс. он врал.", "они все врали мне.", "мать, так называемый батя.", "он ненавидел меня.", "рефрижераторы сломаны." ]
[ "мы не уклоняемся", "мы не отступаем", "и, конечно же, не сдаемся…", "по крайней мере, не на работе", "тебя не обижает, что я не хочу носить его?", "потому что я", "могла бы.", "я не хочу, чтобы ты его носила. ты" ]
[ "в первый раз, когда он предложил поохотиться, я должен был отказаться.", "он бы все равно пошел.", "да, наверное.", "я знаю, как ты сейчас злишься.", "не берусь говорить, что понимаю каково тебе сейчас, но…", "я знаю, что значит потерять близкого.", "надеюсь, ты сможешь меня простить.", "прости." ]
[ "смысл в том, чтобы спасти обоих, и, думаю, я справлюсь.", "думаешь или знаешь?", "знаю, что могу.", "робинс, я тебя уважаю и считаю подругой, и я любя говорю тебе, ты только наполовину фетальный хирург.", "ты пол-интерна.", "ты привела ко мне пациентку.", "нет, я привела пациентку к твоему боссу.", "последние 4,5 месяца я запоминала все, что знает доктор герман, крепко-накрепко." ]
[ "сколько лет бабушке?", "87.", "дасти должен с ней переспать.", "хорошо, у нас есть…", "у нас есть бандит и его жертва, футболист из мичигана, и у тебя есть девушка джордан?", "совещание закончено?", "джордан.", "отдел продаж." ]
[ "почему ты порвал с тринадцатой?", "а, стоп, подожди, тут не было подтекста?", "она сказала, почему так?", "это относится к делу, в отличие от воображаемых проблем", "которые как ты думаешь есть у нас с форманом.", "прекрасно, начни ей бета блокаторы.", "ты этим займешься?", "я не думаю что он будет разговаривать со мной." ]
[ "спасибо.", "кэти, вы хотите, чтобы мы позвонили кому-нибудь из близких?", "у меня не так уж и много друзей… я не общаюсь с соседями.", "а как насчет бойфренда?", "ну, когда вы сами…", "я не хочу, чтобы разные мужчины мелькали в жизни кайла.", "конечно. я понимаю.", "а ваша семья?" ]
[ "даже тот факт, что вы хотите принять этот ответ, означает, что лечение работает.", "но ты будешь жить.", "ты прекрасна, рина.", "ты тоже, мама.", "я буду скучать по тебе.", "мама.", "как вы знаете, вас семеро и…", "только 6 роз." ]
[ "дай мне минуту… думаю, смогу ли я найти кого-то получше.", "шлюха.", "о, хорошо, ты не спишь.", "можем поговорить?", "да.", "что происходит?", "ты же знаешь, о том, что одна из квартир освободилась?", "да." ]
[ "вот мужчина, за которого я вышла замуж.", "мы скажем моим братьям, скажем людям.", "мария, все не так просто.", "я поверила тебе.", "и они поверят.", "дело не в людях.", "ладно, тогда сначала разыщем хасинто.", "а потом они узнают обо всем." ]
[ "для заявления в колледж рози.", "я не знала твой доход в этом году, так что…", "я позабочусь об этом.", "я ценю это.", "рози в гостях у своей подруги бекки. они работают над научным проектом, так что тебе придется подождать до окончания ужина, чтобы забрать ее.", "почему она не может сделать это в какой-нибудь другой вечер? я вижу ее всего два вечера в неделю.", "чей это был выбор, пол?", "я просто должен дожидаться, пока она закончит?" ]
[ "кто еще?", "я думаю вы должны дать женщине высказаться.", "простите, как вы сказали вас зовут?", "она не говорила. следующий.", "чтож…", "их глаза встретились?", "это немного сентиментально, так не думаете?", "и…" ]
[ "что-нибудь еще?", "нет. я встречусь с ними и с тобой, как только заплачу залог.", "буду ждать встречи.", "пока.", "я нежный цветочек.", "вот твои материальные улики.", "плохое видео, снятое на мобильник.", "технологии" ]
[ "там нет никаких сроков давности.", "я думал, никого это не беспокоит.", "и что мне делать?", "я не знаю.", "ты делал это многие годы.", "я не обязан разгребать твое дерьмо.", "знаешь, я подписал этот контракт после того, как ты пропал в калифорнии.", "это заняло три года, я сумел поднять его" ]
[ "вот дерьмо.", "чертовы таблетки! чертовы доктора!", "как я могу бороться за финна, если даже не могу никуда пойти?", "ничего не могу сделать.", "по крайней мере, на этой планете есть один взрослый, который понимает меня.", "это куча дерьма.", "я имею в виду, мне 16.", "все еще будет." ]
[ "что вы собираетесь собрать, доктор рид, стрит или флэш?", "ну, учитывая вероятность собрать незаконченный стрейт", "составляет 5:1, в то время как собрать флеш с одной карты -", "скорее, 4,5:1, так что, будь я умным, я бы сказал, что", "собираю флеш.", "поставлю-ка я все.", "ну так что?", "что? умный ли я или собираю ли я флэш?" ]
[ "transcript: frm team sync: benj!" ]
[ "я просто не ожидала, что меня выкинут с вечеринки.", "тебе следовало об этом подумать прежде чем испортила жизнь моей дочери.", "спокойной ночи.", "ладно.", "когда смех утихает, когда уходит публика, когда грим смыт, что остается от клоуна?", "ничего кроме пустого костюма.", "мне следовало прислушаться. знаешь, кто это сказал?", "жан поль сартре?" ]
[ "уйди. фу!", "нет. замри…", "как-то уж больно эротично это получилось.", "так, так.", "еще две минуты.", "суумочкуу?", "те обрывки моих воспоминаний, она, вероятно, стерлись начисто, но я рад, что они понемногу возвращаются.", "похоже, что мы с тобой неплохо ладили." ]