text
sequencelengths
1
8
[ "если она умрет, то дьявол отпустил ее. матильда будет похоронена на священной земле дабы спасти ее душу.", "гнилой земле.", "если останется жива", "дьявол не ушел…", "и она будет сожжена заживо!", "не велик выбор.", "роза!", "милая моя!" ]
[ "если он пользуется тростью, он в том же состоянии, в котором был.", "может даже хуже.", "к счастью, он переносит это стоически и по-взрослому.", "он бы никогда не выместил это на нас.", "я не могу.", "я… надо остановиться.", "еще совсем немного.", "сердечный ритм всего 90, я увеличу наклон." ]
[ "пропусти, пожалуйста.", "постой, что происходит?", "я не могу сейчас говорить.", "мишель, кажется, они очень разгневаны.", "правда, сильно?", "что ты им сказал?", "я не знаю.", "что значит, ты не знаешь?" ]
[ "который переносит к шестой ступени.", "да, слушай, я уезжаю.", "если ты хочешь, можешь записать остальную часть, я прочту это завтра.", "не делай этого, тед.", "не хочешь убраться с дороги?", "не делай этого, тед.", "не делай.", "чувак! а-а!" ]
[ "слышал, ты пообщался с рэем беринджером?", "слухом земля полнится.", "беринджер позвонил министру.", "ему показалось, что он под колпаком у ncis.", "обязательно было трясти дерево?", "что-то должно было упасть, леон.", "узнай, пожалуйста, как продвигается сделка с холли сноу.", "она едет сюда." ]
[ "но воспитывать ребенка сидящего на кокаине", "вот настоящее испытание.", "так, стьюи?", "чего? а, да. я люблю крэк.", "я схожу с ума по крэку.", "это первый раз за последние три недели, когда он ест что-то кроме собачьей еды.", "вот ваш чек. благослови вас господь.", "получай, дорогой." ]
[ "машина заводится.", "это машина? можно я поведу?", "можно я поведу? расслабься, это всего лишь челси едет на работу.", "ох", "дядя чарли, вам куда-нибудь нужно?", "да, подальше от тебя.", "хорошо. я поведу.", "ты хочешь за руль моего мерса за 80000 долларов?" ]
[ "что?", "вы что, хотите обыскать мою сумку для гольфа. . .", "открывайте!", "hе открою!", "hа каком основании?", "конечно. мы ли законов не знаем!", "что, сопротивляемся аресту?", "вин, твою мать, угомонись!" ]
[ "а как на счет этого?", "в конце 197 ых ты сошла бы за хиппи.", "вот. иан дери и блокхеад. номер один в 1979том.", "вы", "панк!", "хорошо быть сумасшедшим…", "значит вот какой ты, старый панк с примесью рока.", "хочеш увидеть его?" ]
[ "Но вы уже ставили печать на этом бланке! Почему вы не ставите на нем печать сейчас?", "Вы же сами только что сказали, мисс, что мы его уже проштамповали. Почему мы должны штамповать его дважды?" ]
[ "что-то про цветы в вазе.", "активировать программу спящей куклы милли?", "я не сделаю этого.", "давай, стреляй.", "уверена, что буду гораздо", "разговорчивее с мозгами, забрызгавшими тофера с ног до головы.", "что теперь?", "сюда кто-то идет." ]
[ "уже делаю.", "дэнни, займись банком.", "хорошо.", "я получил данные дэррика джеймса от патологоанатома из нью джерси.", "как видишь, смертельная огнестрельная рана здесь, сделана с близкого расстояния.", "пуля застряла за глазом.", "я посмотрел твои фотографии с места преступления.", "посмотри под каким углом стреляли." ]
[ "но кто знает? возможно он понял ее секрет.", "таким образом она решила избавиться и от него тоже", "и найти новую груду мышц.", "возможно убийство доставляет приятные ощущения.", "как мягкая, податливая плоть самца.", "ты беспокоишь меня.", "и твоя теория этого убийства беспокоит меня.", "и ты беспокоишь меня." ]
[ "кто-то должен за это ответить.", "это пока все, что мы можем.", "большое спасибо, доктор.", "спасибо.", "да не за что.", "сумочка жертвы?", "да.", "замечательно. проверим телефон." ]
[ "откуда это у вас?", "помимо работы судмедэкспертом, я интересуюсь антиквариатом.", "позволите войти?", "да, конечно.", "превосходно.", "мой муж вечно шутил, что чай это единственное, что я умею готовить.", "красивый самовар, 1", "ый век?" ]
[ "вот это… именно та", "душераздирающая песня, о которой я говорил.", "мы все должны быть вдохновленны отвагой финна.", "хорошая работа, дружище.", "мистер шу я могу спеть свою песню сейчас?", "да. просто сделай это, пак.", "что они делают здесь?", "я пригласил братьев из джаз бэнда" ]
[ "они любят громко слушать музыку.", "никто не будет звонить в полицию.", "я полицейский.", "проезжай!", "мустанг 6", "го года.", "классика.", "битая задняя часть." ]
[ "знаешь что? я обожаю собак.", "жизнь продолжается, поэтому не надо на меня так смотреть.", "как?", "так, как ты смотришь. я тебя уже забыла.", "я тебя тоже.", "правда?", "нет.", "а я" ]
[ "с ним случилось что-то плохое, а вам всем тут наплевать.", "этот человек делал скидки", "полицейским и пожарным, постоянно, сколько он уже в этом бизнесе.", "он даже бесплатно похоронил несколько человек, когда понял, что их родные не в состоянии это сделать.", "и теперь, когда он нуждается в вас, все, что я слышу", "слишком рано", "подавать заявление об исчезновении.", "мэм, офицер, который вам ответил, очевидно, не знал, о тех особенных отношениях вашего отца" ]
[ "который вероятно верит всему, что он говорит.", "и я хотел бы знать то, что должен сказать его врач", "о том что он сделал вашей эми.", "но, вы знаете, он вероятно сказал ему, что он был обольстителем.", "действительно, вы не знаете его способ, которым я делаю. никто не делает.", "этот ребенок возлагает ответственность за свою жизнь на всех", "но человек, ответственный за это: он.", "и он попадал в проблемы всю его жизнь, и он просто лжет из-за этого." ]
[ "и прямо напротив нас", "остановился этот автобус, с большой рекламой моего спектакля.", "и тогда я ей сказала, что собираюсь уйти.", "вы именно в этот момент поняли это?", "нет, но в этот момент это обрело полный смысл.", "что? что?", "я думаю…", "я думаю, это прекрасный порыв, но я" ]
[ "знаешь, немного смешно, все это произошло потому, что сэм не хотела отбить корабль у джаффа.", "слушай, если мы не выживем…", "подожди.", "ты говорила, тебе нравится дэниел.", "я соврала.", "я просто хотела получше тебя узнать.", "понимаешь, обычно, я очень осторожный человек и имею привычку сперва подумать…", "джаффа!" ]
[ "а есть вероятность, что смерть будет до рвоты?", "два дня.", "хотелось бы, чтоб было пять.", "почему?", "просто это больше.", "стойте, что это?", "подозреваемый из клиники, мы пока не нашли его.", "натали, у нас есть более важные проблемы…" ]
[ "я просто хочу найти энн.", "и я тоже этого хочу.", "а джоб был занят поиском друга.", "вечером шоу?", "верно, только я не буду знать точно до 8:01…", "но я думаю, что если я разукрашу себя заранее, то смогу отдохнуть во время ужина, заказанного на 9:00.", "и если ты захочешь, я закажу и на тебя.", "ищешь компанию или…" ]
[ "он улетел на корабле.", "мы все еще расследуем, кто мог помочь ему.", "убей канцлера.", "вот почему ты хотел избавиться от браслетов, ты хотел, чтобы все думали, что мы мертвы.", "когда ковчег поймет, что мы выжили, они спустятся сюда и как только они сделают это, меня убьют.", "земля обитаема. человечество возвращается домой.", "эй, почему ты защищаешь его?", "потому что он спас мне жизнь." ]
[ "забавно. мы на острове чудовищ.", "мы на адской пасти. это сосредоточие митической энергии.", "думаю это тоже самое.", "неприятные вещи притягиваются сюда.", "но мы ни про кого не знаем кроме этого парня. он наш наиболее вероятный подозреваемый.", "где убили бездомного? в велфи парке?", "баффи, я знаю ты расстроена, но сейчас не время выходить на охоту. обещай что не предпримешь ничего поспешного.", "обещаю. честное слово." ]
[ "но процентик я с тебя все равно сниму.", "ну, естественно!", "принеси мои 15 штук, все что сверху", "твое. купишь себе новую газонокосилку.", "другой разговор.", "всегда рад помочь.", "увидимся.", "он меня пугает." ]
[ "промахнулся адресом?", "думаешь что это место", "ошибочно набраный номер?", "ох, сейчас начну громко плакать.", "а где он?", "его здесь нет сэр, как и тил ка.", "нет, он же должен где-то быть.", "да, я проверила все." ]
[ "*и все это отзывалось в моем сердце. *", "*когда он улыбнулся, кажется весь вагон сотрясся. *", "*он приподнял шляпу и сел на сидение, *", "*спросив, не наступил ли мне на ногу. *", "*он спросил, как мне зовут, я не могла дышать, *", "*не могла говорить, была напугана до смерти. *", "*клаксон гудел, *", "*колеса стучали, *" ]
[ "сможешь затусить с ней на завтрашнем посвящении в первокурсники.", "ты невыносим!", "не благодари!", "мне придется сказать ей, что ты все выдумал.", "не надо, а то она подумает, что я все время вру!", "да неужели, с чего бы это?", "нет, я пойду один.", "а, ну понятно. мне все равно надо пойти почитать этого… аристофана." ]
[ "прости, что не дал тебе проститься с ней.", "мне очень-очень жаль.", "ты должен был позволить мне.", "я знаю. знаю.", "я знаю. иди сюда. иди сюда.", "иди сюда, иди сюда.", "я знаю. знаю.", "милая, я знаю, со мной не очень легко поговорить." ]
[ "Линда --", "Что ты делаешь?", "У меня есть Фрэнк...Сын Фрэнка Эрла. Он такой...он попросил меня позвать его и я это сделал --", "Положи трубку.", "Нет, Линда, ты не понимаешь. --", "ПОЛОЖИ СВОЙ ГРЕБАНЫЙ ТЕЛЕФОН И ПОЛОЖИ ТРУБКУ." ]
[ "бэнкс!", "чего тебе надо?", "ты произнес это?", "нет, я вовремя сообразил.", "ну разумеется. вашингтон", "отличное место", "так много мужчин в униформе…", "если ты звонишь насчет денег, которые правительство дало нам, чтобы мы вышли из кризиса, просто прочитай наши финансовые отчеты." ]
[ "эм, извините, пожалуйста.", "мама, что…", "мне нужны ваши билеты.", "мам, что мы здесь делаем?", "а как ты думаешь, что мы делаем здесь?", "ну, я не знаю.", "слушай, хорошо. я просто хочу сказать тебе кое-что.", "я хочу, чтобы ты знала кое-что, что…" ]
[ "над этим ведется работа.", "ты узнала что-то об эване?", "он работает на дэвида ли?", "нет.", "тогда зачем он поддается?", "его сын сегодня перенес операцию по удалению гистиоцитозной опухоли", "в детской больнице в лурье.", "ты знала?" ]
[ "спасибо, мама.", "мама?", "как это возбуждающе звучит!", "продолжение следует…" ]
[ "В чем дело, офицеры? Мой пациент ждет.", "Доктор Сатфин, ваша жена большая читательница?", "В основном книги о птицах..." ]
[ "я поем позже.", "я занят!", "о, да.", "прямо как настоящая рука.", "хмм.", "спасибо, что подвозишь меня.", "всегда пожалуйста.", "хотел бы я, чтоб ты не надевала шлепанцы." ]
[ "как-то плохо вы воспринимаете хорошие новости.", "нет, только…", "мои собаки. кто о них позаботится?", "разве ваша сестра джули не звонила вам?", "моя сестра? нет.", "ну, я ей позвонил, рассказать что случилось, и она сказала, что уже садится в самолет, чтобы с вами встретиться", "и помочь.", "да, джули много всего разного говорит" ]
[ "ага. итак, я что-то делаю правой рукой, правым указательным пальцем, с предохранителем и катушкой, потянуть на себя", "сейчас было бы неловко, если бы я не была так одета.", "ты отпустила палец когда удочка была на 11 часах, а надо на 2 часах.", "попробуй еще раз.", "эй, я попала в бассейн, попала!", "я видел.", "почему ты не радуешься?", "я очень рад." ]
[ "они не хотят, им это не нравится, но так это делается.", "я так не делал, и не буду.", "я бы тоже не смогла.", "ты только что сказала, что мы должны уважать его решение.", "уважать", "не обязательно значит, что мы должны соглашаться.", "да, это значит, мы должны просто *поговорить* на эту тему.", "в каком-то смысле не причинять вреда должно значить позволить природе взять свое, а не упрямо стоять у нее на пути." ]
[ "значит, я должна выяснить причину неуверенности джулианны", "и исправить ее.", "думаю, это будет довольно трудно.", "ты не можешь просто подойти и сказать кому-то", "будь уверенее", "позволь задать тебе вопрос.", "я когда-либо исправлял тебя, эрика?", "нет. но вы помогали мне понять в чем дело" ]
[ "нет.", "т-ты в порядке?", "да, я в норме.", "хорошо.", "это хорошо.", "ты помнишь нашу поездку в скоттсдейл?", "этого я никогда не забуду.", "мы повеселились тогда, смотря бейсбол. правда, дэннибой?" ]
[ "на секунду я разозлилась, что", "он вмешался, но я не могла сердиться на него.", "джо вступился за меня, когда никто этого не сделал.", "алекс конторси.", "ты и твой братрик, были вышвырнуты из бара", "той ночью, выкрикивая угрозы джо карфагену.", "мой брат и я выкрикиваем много чего.", "может людям следует заниматься своими делами." ]
[ "вопросов нет.", "ничего.", "эрик?", "все нормально.", "рас, есть вопросы?", "ничего.", "миссис флоррик?", "ронни, офицер циммерман сказал, что там был" ]
[ "все бегут в самоволку. и их никто не останавливает.", "меня тоже запишите!", "свобода!", "ну ладно.", "мельбурн, мы идем!", "пошли на улицу.", "а ты, друг, отдыхай, хорошо?", "мельбурн приветствует американских парней!" ]
[ "он хотел замять это дело, а не вытаскивать наружу.", "значит, это кто-то другой.", "альбатрос кто-то другой.", "но кто?", "я думаю я был скомпрометирован.", "объясни.", "сайрус бин знает о моих операциях больше, чем ему следует.", "что он знает?" ]
[ "ты имеешь ввиду…", "как ты смеешь.", "так сфера смерти", "цензурирует непристойные планеты?", "именно, и мы следующие, если мы не сможем держать это в наших коллективных штанах", "наша единственная надежда", "убедить землян", "отказаться от непристойностей." ]
[ "отлично.", "теперь, напряжение действительно возрастает. вы думаете, я слишком давил на вас до сих пор, тогда вы еще ничего не видели.", "идите домой, отоспитесь и будьте завтра в 6:00 утра здесь.", "девчонки, не хотите ко мне заехать?", "я записала встречу, чтобы точно знать, что нам надо сделать, чтоб разбить китай.", "если китай побил команду сша, я была бы счастлива просто растянуть победу.", "мы также можем посмотреть зимнюю олимпиаду. у меня записана каждая секунда.", "это первый раз, когда смотря олимпиаду, я думала: ух ты! я тоже могу туда попасть!" ]
[ "возможно, его настигает смерть.", "ладно, ладно.", "хватит предрассудков. ребята, давайте вернемся к миссии.", "если оба города связаны под землей, то это похоже на полюс.", "дополнительный полюс.", "магнитный полюс идет с севера на юг, а этот", "из буэнос-айреса в шанхай.", "что же это?" ]
[ "спасибо тебе, тед.", "после нашего расставания, мне было очень плохо.", "но потом я поняла, что мы не подходим друг другу.", "прости, что была такой стервой.", "хотела бы я как-нибудь искупить это.", "купить тебе пиво или билеты на игру yankees…", "или свести с кем-то из подруг.", "шучу, это было бы странно." ]
[ "все кончено.", "ты не ответил на мой вопрос.", "а мне кажется, ответил!", "но если ты этого не делал, откуда могло взяться какое бы то ни было доказательство против тебя?", "как такое возможно?", "что ты пытаешься сказать?", "я говорил с врачами, джон.", "то, что с тобой происходит, называется диссоциативное состояние." ]
[ "или других.", "или самих себя.", "прю.", "невероятно, ты меня обманула.", "и невероятно, что это мне сообщил призрак.", "я уже извинилась.", "не понимаю, почему ты не сказала мне правду.", "тем более о какой-то дурацкой поездке в алькатрас." ]
[ "как любишь, так как это случилось в ванной?", "мне, правда, очень жаль. я так и не увидел ни одну из них.", "и эту самую машину. она меня пугает.", "я просто дразню тебя.", "я понимаю, что ты не извращенец.", "ох, я не извращенец. правда.", "и я думаю, что кормление грудью это нормальная и просто прекрасная процедура.", "и так будет всегда." ]
[ "солнышко, если ты меня не слышала первые 6 тысяч раз", "никаких больше заклинаний по телепортации.", "но у нас ни фига нет в арсенале для борьбы с глори.", "еще одна встреча с ней, и мои головные боли и кровь из носа будут самой незначительной нашей проблемой.", "у меня первый свободный вечер за несколько недель. можно мы хоть сегодня не будем упоминать имя глори?", "я за обеими руками. давайте называть ту, чье имя нельзя называть другим именем. давайте называть ее…", "бен!", "ну, например." ]
[ "выяснять, кто убил еще одну женщину", "федерального агента.", "и защищать справедливость, по всей строгости закона.", "чего бы это не стоило.", "значит, так, она", "морпех, агент, дочь.", "начнем с дочери.", "мама мейси живет на ферме в камберлэнде, мэриленд." ]
[ "которые всех испугали и показали что их нельзя", "победить на региональных а если они не выиграют на региональных", "кружок закроют, что будет ужасно", "вот что вы пропустили в glee", "увидимся в субботу, приятель.", "подожди, что?", "на региональных. ты что, не слышал?", "я одна из судей" ]
[ "да, это логично.", "эврам?", "эврам? ты здесь?", "эврам?", "нет!", "эврам. эврам, ты в порядке?", "ты в порядке. я рядом с тобой. я рядом с тобой.", "в порядке. ты в порядке. я рядом с тобой." ]
[ "все дело в предвкушении, планировании.", "быть внутри твоей жизни, знать, что я могу все это отнять.", "вот, что мне нравится.", "что это должно быть за чувство…", "такая власть над кем-то.", "а что ты сейчас чувствуешь, джерри?", "слушайте, я понимаю, вы думаете, что я джерри тайсон, и я сам в этом виноват.", "но вы охотитесь не за тем парнем, ясно?" ]
[ "да. а ты?", "тоже", "это и есть то, чем я теперь занимаюсь", "я пью один в барах поздно вечером.", "видишь, мужчины могут заниматься этим, не думая о своей репутации", "женщины", "женщины могут голосовать", "и их голоса имеют ту же ценность, что и мой" ]
[ "вот, тед. лови момент!", "думаю, что тебе нужен сальвадор дали, чтобы запечатлеть этот момент, но я не позволю ему ускользнуть.", ".", "чувак…", "я думал, что был светлокожим кавказцем, но по правде, я действительно светлокожий афроамериканец.", "мужик, попробуй стопонуть такси в манхэттене", "я прав?", "никто не остановится подобрать такого." ]
[ "оставайтесь на местах.", "фбр. не двигаться.", "он сказал мне прийти сюда.", "они могут быть где угодно.", "идем.", "привет, папочка.", "как ты могла?", "как я могла что?" ]
[ "нет. вроде бы никаких.", "да, нет, были.", "нет, уверен, что… не было.", "потрясающе. я твой, сью.", "тебе бы лучше стряхнуть твои заморочки, ранкл.", "нам предстоит оторваться по полной.", "колини удаляется", "а это что за ад на земле?" ]
[ "оо, это мое.", "мр. варизи, вы видите предсмертную скелетную травму?", "значительная коррекция пястно-фалангового сочленения на большом пальце правой руки.", "удар. старый перелом мизинца. трещина.", "и… костная стружка в дорсальной лучевой доле на правом запястье.", "синяк?", "я видел это раньше, жестокое обращение.", "девочка, которая была прикована наручниками к батарее, чтобы сохранить девственность." ]
[ "что? нет, все было не так, сэр.", "агент морган позвонил хотчу…", "простите, шефу нашей группы.", "который был временно в отъезде.", "я думаю, не легко было разыскать его.", "когда наша команда была расформирована, он был назначен главной следственной целевой группы.", "хотчнер.", "привет, это я." ]
[ "ричард, я", "может быть, объяснишь мне, почему адвокат, которого я нанял", "для защиты моего сына, был отклонен?", "лорен не сказала тебе?", "я была", "терри стрейгер.", "и простите, за то говорю это, миссис флоррик, но мне кажется, это вам не по силам.", "терри защитник в суде" ]
[ "возможно. но более важно, что…", "процент выживания среди больных раком поджелудочной железы, составляет менее 20 в год.", "и каково лечение?", "нам нужно сделать биопсию этого образования, чтобы понять, с чем мы имеем дело. и…", "исходя из этого, мы предложим варианты.", "звучит неплохо.", "мне нужно ваше согласие на проведение биопсии.", "спасибо." ]
[ "да, вот это дело.", "уу-хуу! о да! покажи мне фирменную фишку дрю бойда!", "занимайся любовью с камерой.", "да именно так", "сделай так, чтобы мне захотелось тебе отсосать.", "перестань уже мне на мозги капать, я не собираюсь отдавать 150 долларов за пару джинсов.", "качество дизель, ну!", "они же изодранные все, от них лохмотья останутся после двух стирок." ]
[ "да, но мы не знаем. куда он уехала.", "привет.", "привет.", "слушай, не хочу быть той, кто останется с размазней.", "ты пьяна?", "нет.", "что ты пытаешься сказать?", "я говорю, что хочу с тобой потанцевать." ]
[ "они и не отпустят, поэтому ты должен вытащить его.", "мое настоящее имя питер ван де майес.", "джона", "йохан клюге.", "мы были младшими руководителями", "в наблюдении за ядерной программой.", "невероятно, чего мы добились, не смотря на санкции и весь мир, который был против нас", "вы этим гордитесь?" ]
[ "я всегда здесь кабинки чище.", "эй, тебе нужно избавиться от своего прикида стервы и привести себя в порядок.", "слушай, оставьте вы меня в покое, потому что вот какая я на самом деле.", "ты выглядишь как настоящая домохозяйка из рено.", "я видел бет.", "и?", "она прекрасна.", "она выглядит точь-в-точь как ты." ]
[ "не объясняет спады жара.", "ты слышала, что я провожу собеседование, верно?", "я лишь забочусь о людях.", "синдром острой дыхательной недостаточности.", "содн ничего не объясняет.", "кроме дыхания.", "если ты заботишься о людях, тебе не достанется работа.", "я соврала. травматический токсикоз." ]
[ "мы станем отличной командой.", "вы поблагодарите своего мужа за убийство пити, ладно?", "привет, я", "бен.", "кэрри.", "рид.", "вы оба тоже новенькие здесь?", "что такое 111?" ]
[ "вы спятили? у нас здесь пицца джорджа стефанопулоса!", "кто такой этот джордж… снюхозалупос?", "друг животных, враг мясоедения", "я вижу пиццу!", "я хочу посмотреть. дайте мне посмотреть", "алле! за кем мы шпионим?", "знаешь президентского советника, который возглавлял кампанию клинтона?", "у которого классные волосы, сексуальная улыбка и такая славная попка" ]
[ "1 готовил пиццу на французском хлебе и 2 забыл.", "так что я поклялся энджи, что не пропущу рождение нашей дочери.", "она должна была родить еще вчера, так что у нас нет права на ошибку.", "гризз сторожит другую дверь…", "и читает.", "мы также отобрали у трейси мобильник, бумажник", "и мое настроенческое кольцо!", "так что я теперь не знаю, в каком я настроении." ]
[ "когда я получу приличную машину?", "потому что я хочу иметь приличную машину, вильям, потому что я крайне уверен, что не собираюсь спать с тобой", "как она, только получить машину.", "что?", "зеленый цвет.", "выйди прежде чем изменится цвет.", "ну…", "выйди прежде чем изменится цвет." ]
[ "она младший партнер, но не считает", "себя младшим партнером.", "ее муж был государственным прокурором.", "она жила в хайленд-парке.", "папа говорил, что натворил ошибок.", "ага, но не эту.", "райан считает, есть хороший шанс, что апелляционный суд заслушает мое дело.", "если они отменят приговор, мы снова будем жить как раньше." ]
[ "я был патрульным в районе центра дженнингса в 7", "никогда не слышал имя бегун.", "парня нет в системе. ни арестов, вообще ничего.", "но как этот бегун и вашингтон так удобно встретились?", "и откуда вашингтон столько знал об этом центре, как там все устроено, когда это был даже не его район?", "возможно, у него что-то было к наркодилерам.", "патрульные записи вашингтона.", "он постоянно принимал вызовы по наркодилерам в своем районе." ]
[ "с утра-то мне подарка не досталось.", "и что это такое?", "декупаж. метод нарезок, как у берроуза.", "берешь текст, режешь на кусочки, перемешиваешь. получаешь новый текст.", "видишь новые закономерности.", "где вы этому научились? у дэвида боуи.", "он так писал тексты к своим песням.", "а вы фанат его творчества?" ]
[ "летом 79, я укладывал тебя спать каждую ночь.", "с моим страшным лицом под моей кожей.", "буу!", "кукуиз!", "я обещаю, я буду контролировать себя, мама! я извиняюсь!", "что это с ней?", "это напомнило мне как она кричала после заказе 4 номеров четыре от фиеста экспресс", "вот он" ]
[ "отследила байк?", "не совсем.", "вернее, совсем нет, но если вы найдете мотоцикл, то я смогу привязать его к месту убийства.", "если они не сменят масло.", "если они не сменят масло.", "у меня для тебя подарок. он без кофеина.", "я сплю ночью.", "вообще-то, даже ем." ]
[ "и это было очень впечатляюще.", "вы понимаете, это как благословение божье для нас.", "мы молимся о чем-нибудь таком.", "сэр… но это же был человек. у него было имя.", "у него была семья.", "мы молимся о чем-нибудь таком.", "это будет побольше, чем те близнецы на мотоциклах.", "не могли бы вы пойти постоять там, пожалуйста?" ]
[ "конечно. тебе сделать чашечку кофе?", "я лучше попью из твоей.", "ты выглядишь уставшей.", "мне не удалось поспать.", "мама нашла в подвале еще одну коробку с вещами элисон.", "да и в моей комнате были ее фотографии.", "в ее комнате.", "она повсюду." ]
[ "не трогай меня.", "моя спина, спина!", "не трогай меня.", "я… пытаюсь…", "где же свитс с болеутоляющим?", "может у миссис росс его нет?", "она пела в прихожих", "через неделю после зубной операции." ]
[ "я к тому, что сейчас вы не в состоянии трезво мыслить.", "робин права.", "мы не можем трезво мыслить.", "ну вот, здравый рассудок взял верх.", "пускай решает вселенная.", "и вновь безумие у власти.", "слышала, вселенная?", "если подашь нам знак в течение…" ]
[ "ты же знаешь мое имя?", "да. чарли.", "да. да. просто хочу удостовериться.", "ладно.", "да!", "вивакс-малярия.", "ты наконец-то нашла свою инфекцию.", "да. думаю, нашла." ]
[ "Судья назвал цифру.", "Номер для всей группы или для нас?", "И то и другое." ]
[ "копы лос-анджелеса, как по-мне", "больше годятся для кино, нежели для работы.", "да не эти бокалы для вина.", "что у нас сегодня? вечеринка для тех, кому за 100?", "и по-больше цветочных композиций.", "но только без тюльпанов. у нас же тут не похороны.", "что насчет шлюх?", "для бенни праздник без шлюх" ]
[ "что в тесте, ленс?", "нет, я не могу тебе сказать.", "но, знаешь, я отлично делаю свою работу", "и все эти люди, они несколько…", "недооценивают меня.", "да.", "потому что они не знают меня так, как ты.", "и будет несправедливо, если я лишусь допуска" ]
[ "это была твой босс, не так ли?", "во, блин, я знал! леди офисный дракон днем, секс машина на высоком уровне ночью!", "я не знаю, о чем ты говоришь.", "мой парень, тебе надо попросить о повышение.", "о кей, ребята, мы открываемся через день.", "почему это свет не работает?", "я не вижу багаж.", "итак… вот почему ты исчезла" ]
[ "Так что я пришел к выводу, что это действительно бонус, что мы смогли спланировать и оплатить так много свадеб.", "Только не этот. Этот - за мой счет." ]
[ "Увидимся.", "Увидимся, Боб." ]
[ "я хотела бы быть лучше, шон.", "но, может быть, мы можем научиться прощать, благодаря санте.", "так ты думаешь, что дьюк поступил верно, простив ребенка, стрелявшего в него.", "что этот молокосос внезапно прозрел и будет впредь поступать правильно?", "в каком фильме ты живешь? удивительная жизнь?", "ему следовало предъявить обвинение и упрятать этого ребнка под замок, чтобы больше никто не получил дыру в лице.", "это все любовь, шон.", "это все милосеридие." ]
[ "лучше.", "спасибо. вам обоим.", "вы не передумали давать показания?", "конечно, нет.", "вы свою работу сделали. теперь я должна сделать свою.", "ага, понял, босс.", "хорошо.", "я говорила, что мне нравятся хэппи-энды." ]
[ "я тебе скажу, что меня сейчас привлекает", "что?", "тишина и покой", "ты точно не жаворонок", "ты это знала еще до свадьбы", "с этого момента наша легенда проста", "фбр занимается поисками пропавших без вести", "вам может показаться, что общественность могла бы нам помочь" ]
[ "Как ты сюда попал? Ты еще не достиг совершеннолетия.", "Я пришел с капитаном Рено.", "Я должен был догадаться.", "Мой муж тоже со мной.", "Он такой? Что ж, капитан Рено становится широкомысленным. Садись. Не хотите ли чего-нибудь выпить?" ]
[ "Что это за длинное здание?", "Склад, я думаю.", "Только не с этими дымовыми трубами." ]
[ "газета пост и без того немножечко опережала в последнее время.", "ты подозреваешь, что мои мотивы какие-то другие, кроме журналистских?", "я бы определенно хотел быть частью этого процесса.", "это потому что больше нечего делать-?", "си джей.", "спасибо.", "добрый вечер, мистер президент.", "больше никаких проблемных государств, хм?" ]
[ "обычно", "да, но не всегда.", "твои силы растут. неудивительно, что", "ты можешь распознать естественную угрозу.", "или сверхъестественную. это неважно.", "я буду благодарна, если вы пойдете на обед со мной.", "если с майлзом что-нибудь случится, я… я погибну.", "фиби, похоже, майлз" ]
[ "федеральные агенты, с которыми я сотрудничаю…", "представили действительный запрос.", "у меня не было никаких оснований думать, что он недействителен, и у меня их, по-прежнему, нет.", "стоуна сцапали по вашему ордеру, но он не находится под арестом.", "и его нет на улице. его похитили.", "нам хотелось бы верить, что, когда вы выписывали ордер…", "вы думали, что стоуну светит тюрьма.", "мой ордер выдержит проверку. вы задерживаете меня, джентльмены." ]