text
sequencelengths 1
8
|
---|
[
"*попали в зависимость*",
"*у нас были веские причины *",
"*мы знали что сказать*",
"*мысли были острее бритвы*",
"*нам нужны были руки*",
"*чтобы опереться*",
"*но для меня это было бы*",
"*недостаточно, нет… *"
] |
[
"никогда не встречала его?",
"да я даже не слышала о нем никогда.",
"стив маккован",
"главный метамфетаминщик в этом городе.",
"да она знает, кто такой стив маккован.",
"она никогда не разговаривала с ним. она не знает его лично.",
"это она",
"да"
] |
[
"Как поживает дом?",
"Ужасно. После этого для меня больше не будет балетов. Джаз - просто джаз.",
"Если дом снова опустеет, я не знаю. --",
"Когда она покрасится и услышит музыку, с ней все будет в порядке. Я знаю этих людей."
] |
[
"Саймон, что происходит?",
"Он попытался отключить РОК. Это отравило его газом. Этот компьютер управляет кораблем, и мы направляемся прямо к солнцу.",
"А мы не можем изменить курс?",
"Мы заблокированы компьютером, а ручной навигационный блок не работает."
] |
[
"Я понял...",
"Э-э-э. Не говори нам, Джем. Просто покажи нам."
] |
[
"мы рады вернуться.",
"дэвид морис брукс 1979",
"2005",
"лоррэйн картер ламбро 1958",
"2003 любимая жена и мать",
"отличная была мысль.",
"жаль, что папа не с нами.",
"madchester с гордостью представляет:"
] |
[
"если вы, конечно, не думаете, что сначала нужно спросить пациента, где у него анус.",
"такое чувство, что мне нужно в туалет, но когда я пытаюсь…",
"наденьте штаны.",
"это простата, так ведь?",
"нет. не простата.",
"герпес.",
"герпес?",
"герпес."
] |
[
"когда в озеро бросаешь маленький камень, это чувствуют даже рыбы.",
"это неправильно",
"вито был одним из нас.",
"да, он сосал хуй. но все равно был нашим другом.",
"нельзя забывать о его семье.",
"этот мудак фил никогда ничего не заплатит.",
"вот что я скажу: я никогда не забуду, что он не приехал сюда.",
"никогда."
] |
[
"камни в почках.",
"можешь встать, фрэнк? может отдашь мне это?",
"штаны, пап! штаны штаны.",
"вы хотите вверх или вниз? и с какой стороны?",
"никогда больше не жалуйся на моих родителей. я серьезно говорю.",
"хорошо, это все.",
"да…",
"о боже мой."
] |
[
"послушайте, это не то, что вам кажется.",
"это не проститутка. это моя девушка.",
"чтобы ты не сделал, нейтан, все в порядке.",
"иисус тебя любит.",
"да.",
"только остальные думают, что ты мудак.",
"подожди! я могу объяснить!",
"какого черта ты делаешь?"
] |
[
"*а огонь в камине так восхитителен! *",
"*и поскольку нам некуда пойти, *",
"*пусть идет снег, пусть идет снег! *",
"*погода снаружи",
"брр! просто ужасная, *",
"*но огонь в камине так восхитителен! *",
"*и поскольку нам некуда идти, *",
"*пусть идет снег, пусть идет снег! *"
] |
[
"Посмотри на эту гребаную фальшивку, чувак! Притворяюсь гребаным миллионером!",
"Я сказал-вон. Сейчас же.",
"Позволь мне сказать тебе еще кое-что. Я видел много спиналов, чувак, а этот парень-подделка. Гребаный голдбрикер."
] |
[
"перестань, зачем так злиться.",
"ну, спасибо, сэм.",
"значит, если ты подаришь мне бриллиантовое кольцо, а я не стану его носить, ты совсем не разозлишься?",
"эй, а как же ожерелье! ты ни разу его не надела.",
"оно уродское!",
"это фамильная ценность.",
"сэм, вот только давай не сейчас. мне нужно идти объявлять буша.",
"синди…"
] |
[
"короткое замыкание.",
"оз?",
"порезался.",
"все в порядке.",
"играть с ножом весело, да, но не безопасно.",
"а когда ты истечешь кровью, я заработаю на твоем оборудовании.",
"еще раз спасибо за то, что делаешь это в последний момент.",
"я просто рада, что смогла его найти."
] |
[
"Единственный?",
"Ну, кроме Чарли, конечно."
] |
[
"э, дэн и я были назначены на это, э, дело техно-бандита.",
"мы только что совершили крупный прорыв, так что…",
"здорово. да.",
"ну, мне надо бежать, я…",
"да. хорошо. иди.",
"я все равно уже устал от наших разговоров.",
"о, господи…",
"теперь, когда ваш напарник был, э, нейтрализован…"
] |
[
".",
".",
".",
".",
".",
".",
".",
"."
] |
[
"у преступника теперь есть",
"табельный 9мм пистолет",
"и украл рацию.",
"пожалуйста, будь осторожен со всеми передачами.",
"всем подразделениям, всем подразделениям.",
"криминалисты сообщили что подозреваемый переоделся из синего рабочего комбенизона",
"и теперь он в неизвестной одежде",
"все подразделения предупреждены, что подозреваемый должен рассматриваться как"
] |
[
"и… талбот боится, что это может их связать каким-то образом.",
"ирония заключается в том, что это никогда бы их не связало.",
"мы не сможем посмотреть почту жертвы",
"до тех пор пока у нас не будет судебного разрешения или ордера.",
"спасибо.",
"за что?",
"за правильное использование слова ирония.",
"с тех пор как аланис мориссет спела свою песню, народ стал использовать его тогда, когда речь заходит о стечении обстоятельств"
] |
[
"ты помогаешь незнакомым людям.",
"а как насчет семьи?",
"нет, нет, нет. пожалуйста!",
"что? что ты видела?",
"на женщину напали.",
"где?",
"похоже на место раскопок.",
"пустыня на ближнем востоке."
] |
[
"н, как мы говорили раньше -",
"о том, как я перееду к тебе, и о том, как сложно",
"избавиться от жильца в нью-йорке?",
"просто подумай об этом.",
"я буду готовить тебе чили каждый вечер.",
"я стану кормильцем семьи.",
"у меня есть новая бизнес-идея.",
"это как netflix, но только ты идешь в магазин, и выбираешь там видео из ограниченного набора."
] |
[
"но это",
"это это это было временно",
"он собирался накопить денег",
"чтобы продлить свою визу, стать легальным.",
"и у они была проблема с этим?",
"нет.",
"вчера, когда они пришел в поисках джамала, он сказал, что джамал забрал кое-что",
"но джамал не был вором."
] |
[
"о которой я никогда не слышала, о которой трент никогда не упоминал?",
"да…",
"послушайте, не знаю, что за эгоистичные причины привели вас сюда, но настоящие друзья трента и его близкие там, так что прошу меня извинить.",
"нет, нет… ты должна ей сказать. просто трент тебе изменял. стоп, эй! измена это чересчур. и вы знаете, как?",
"он был со мной в ночь своей смерти.",
"а вы безумнее, чем кажетесь.",
"ты должна мне поверить.",
"скажи, что когда она нервничает, она сосет большой палец."
] |
[
"остатки. и теперь они нас ищут.",
"но при всей их удивительной силе и технологии они не могут найти нас?",
"можно подумать, что у них есть сенсоры или что-то другое, чтобы выслеживать нас.",
"мы бы смогли это сделать с тем, что есть на чердаке. так почему они не могут?",
"на чердаке?",
"на каком чердаке?",
"если бы люк был здесь, он бы сказал: думайте логичней.",
"ведь мы путешествовали во времени…"
] |
[
"ты же сказал, что любишь tgs.",
"я говорил с сарказмом.",
"боже, я ведь сказал маме, чтобы",
"темой бар-мицвы были трансформеры!",
"знаешь, это отстой. ненавижу тебя.",
"сынок…",
"ладно.",
"мы тогда пойдем."
] |
[
"тогда, ты должна найти",
"более деликатный путь сделать это",
"эмм…",
"привет",
"спасибо за разрешение наблюдать",
"я принес кое-что для элизы",
"медик, с которым я работал",
"сказал, что кварц"
] |
[
"я вот что хочу, чтобы вы сейчас сделали, я хочу, чтобы вы собрали вашу униформу.",
"и, не переодеваясь",
"пошли в автобус.",
"мы сваливаем отсюда.",
"вперед. пошли!",
"хорошо, просто сядьте и заткнитесь!",
"успокойтесь!",
"какие проблемы, офицер?"
] |
[
"необычные",
"пилот",
"2ой отдел, это диспетчер.",
"искать пуэрториканца.",
"одетого в плащ и без штанов.",
"эй, можете дать нам минутку, парни?",
"спасибо.",
"мы посетим место преступления в какой-нибудь точке?"
] |
[
"я-я не знаю. я не доктор я полицейский, мама.",
"я в суде до 6:00.",
"завтра вечером мы увидим тебя на ужине в честь дня рождения твоего отца?",
"люблю своего мужчину.",
"мама, мне надо идти. мне надо идти.",
"кейси?",
"что ты здесь делаешь?",
"иди ты!"
] |
[
"рэй, так жарко. так горячо, рэй.",
"ты знаешь, когда я впервые тебя увидела, я знала, ты должен стать моим.",
"ты был моим инь, а я твоей янь, рэй.",
"пока смерть не разлучит нас, правда?",
"да. да, правда.",
"пока смерть не разлучить нас.",
"о, котик.",
"сид."
] |
[
"мы сами не в восторге, когда подобное попадает в прессу, если, конечно же, мы сами это не сливаем.",
"кэрри, ты совершаешь большую ошибку.",
"да идите вы все нахер! все!",
"возможно, вы прокомментируете",
"вчерашнюю статью в газете.",
"у сотрудницы, которая руководила операцией, диагностировали биполярное расстройство, свое состояние она скрывала от начальства",
"на протяжении десяти лет.",
"она скрывала от вас, что спала с конгрессменом броуди?"
] |
[
"Да, детка...",
"Как все прошло в банке?"
] |
[
"ты покупаешь траву?",
"да, я покупаю траву.",
"все просто. мы идем на вечеринку",
"и продаем наркоту богатым и глупым.",
"но город завален травой. ты не знал?",
"никто не покупает, с того момента, как баскетбольная команда литовского колледжа",
"не проехала мимо.",
"придется соответствовать, тони."
] |
[
"мы думаем, это зашифрованный пароль.",
"пароль от чего?",
"если сможем расшифровать его",
"узнаем, от чего. что для этого нужно?",
"это неповторяющаяся случайная последовательность.",
"вроде книжного кода?",
"точно. похоже на старый добрый книжный код.",
"чтобы расшифровать этот код…"
] |
[
"да, ты здесь прячешься здесь.",
"и то что ты недавно говорила, лишь подтверждает, что здесь сохнет блестящий ум.",
"будь серьезнее.",
"думал, если я буду медбратом, я смогу спасти много людей",
"заполнить эту брешь, но я…",
"мам?",
"да.",
"да, ты прав"
] |
[
"прикольный у тебя ошейник.",
"да ну.",
"как дела?",
"вы двое вместе уже что-то.",
"боже, ты кого-то трахнул в туалете?",
"не-а.",
"взял у кого-то номер телефона?",
"меня отвергли все."
] |
[
"и тоже станет коронером.",
"она лучшая в своем классе.",
"умная, гени",
"вообще говоря, это преувеличение.",
"у нас очень, очень маленький класс.",
"она просто скромничает. семейная черта.",
"пап, перестань.",
"нет, не перестану."
] |
[
"он очень ядовит, это очень плохо.",
"не волнуйся, мы отсюда выберемся. я тебя понесу.",
"хорошо? давай.",
"давай.",
"я не могу. не могу этого сделать.",
"мы умрем, если отсюда не выберемся, верно?",
"хорошо?",
"хорошо."
] |
[
"я должен, вупи.",
"понимаешь, я заключил сделку с женой.",
"если я не стану эгот -истом, я не могу завести еще одного ребенка.",
"а знаешь, своего эгот -а я тоже получила на спор.",
"и тогда арлену спектру пришлось перейти от республиканцев к демократам.",
"так это ты сотворила демократическое супербольшинство?",
"ага.",
"я не понимаю. почему это так сложно?"
] |
[
"барре?",
"нет, нервная проводимость в норме.",
"тромбоцитоз.",
"уровень тромбоцитов не очень высокий.",
"опухоль гораздо вероятнее.",
"извините, только сейчас дошло…",
"вместе тесно",
"врозь скучно."
] |
[
"это все, что и могу обещать. но я за тебя.",
"садись. с чего начнем?",
"время 12:20. ответ в правительстве штата…",
"в правительстве штата",
"отсюда. планы на чрезвычайные расходы",
"вне зависимости от обстоятельств.",
"вчера у меня был брифинг от всех первостепенных",
"агентств штата, а также нац. гвардии."
] |
[
"узнаем, насколько он бессмертен, когда закончим с ним.",
"разрежем его как воскресное жаркое и заставим смотреть, как мы поедаем его дымящуюся плоть.",
"у тебя как?",
"ни к черту.",
"хозяин послал тебя сделать грязную работу? отправить нас в ад, значит? мы займем ему местечко у огня, паршивому дерьмоли…",
"это уже слишком, а?",
"его благосклонность, бессмертный пожелал передать извинения за ваше задержание.",
"но ваши недавние действия против его интересов заслужили жесткого внушения."
] |
[
"а ты не мог бы сделать эту фишку со стеклянной коробкой? обожаю ее.",
"я рад, что мы идем в цирк",
"можно мне меню, пожалуйста?",
"да, оно где-то вон в той куче.",
"а что с манерами, леди?",
"what was with а с манерами леди было следующее -",
"что значит я не могу пойти?",
"кто-то же должен следить за дыркой от бублика."
] |
[
"ты шутишь?",
"высади меня, генри.",
"нет, знаешь что? высади меня у дома, потому что ты все равно не хочешь в нем жить.",
"ты можешь остановиться в отеле или где ты там жил, когда мы встретились…",
"в своем особняке с прислугой.",
"заткнись, бетти. ты пьяна.",
"что ты делаешь?",
"делаю тебе приятное."
] |
[
"Мне приснился ужасный сон.",
"Что, Джим, что?",
"Сначала дай мне взглянуть на твои шеи."
] |
[
"sync and corrections: reef",
"elsesomeone, gale o, jr skrinkle, iturup10",
"geborind, ausma, asel4ik, alienmarsianin",
"werrimind, eeeuj, irenebarkova, serg10 и еще 1 человек",
"ваш официант отлучился на перерыв, а я просто люблю одеваться",
"как пластмассовый хот-дог, так что заказывайте, когда будете готовы.",
"держите. я не тороплюсь.",
"так, мистер раджив гуттиконда."
] |
[
"вперед, пчелы. покажите им…",
"неудачницам.",
"ладно, вперед. вот так.",
"ладно, девочки. держите оборону.",
"все получится.",
"два очка суркам.",
"давай, таша. покажи им.",
"ты поговорила с кейт? все ровно, да?"
] |
[
"эй.",
"как дела, райан?",
"мыслить позитивно, мыслить позитивно.",
"эй, кейси! кейси!",
"привет.",
"привет, ты опоздал. я волновался.",
"я оценивал бумаги.",
"в субботу ночью?"
] |
[
"это слишком сильно сказано.",
"моя бывшая трахается с их вожаком.",
"прости.",
"эта стая",
"позор на нашу голову.",
"оборотни прожили в джексоне почти 200 лет, и ни один человек про них не знал.",
"а потом заявились эти сукины дети",
"и город захлестнула волна преступности."
] |
[
"у нее нет машины, поэтому он всегда ее подвозит.",
"и субъекту это наверняка было известно.",
"сосед подтвердил, что чарльз лорн, охранник магазина спорттоваров, выгуливал свою собаку в ночь, когда убили тару.",
"значит, мы знаем, что это не он.",
"да, но нельзя исключать местных, которые часто бывают в торговом центре.",
"или тех, кто здесь работает.",
"он разместил еще одно селфи?",
"да. но он поднял ставки."
] |
[
"Если она не сможет заплатить, мне придется отказаться от права выкупа, не так ли?",
"Да - конечно",
"Да - конечно!"
] |
[
"это сара.",
"останется с нами.",
"грег, а ты, часом, не удрать ли задумал?",
"предупрежу заранее.",
"на помощь!",
"отвали!",
"он мертв.",
"питер заболел одним из первых."
] |
[
"*прежде, чем узнать, кем я хочу быть*",
"*и поверить в риск, *",
"*жить, как я хочу*",
"*чтобы ни случилось, я знаю, как получить его*",
"*научусь быть сильной, мне не придется притворяться*",
"*о, ты понимаешь*",
"*о, ветер может прийти и сделать то, на что способен, *",
"*скитаться по северу и югу, востоку и западу*"
] |
[
"где ты была час назад?",
"заходи.",
"я по магазинам ходила. а что?",
"что ты купила?",
"ничего. не нашла ничего подходящего. что происходит?",
"мы послали кое-кого забрать твою подругу.",
"и?",
"нас кто-то опередил"
] |
[
"кто это черт возьми?",
"и почему они в сознании?",
"сайт сериала flashforward",
"единственное, что мы можем сказать с уверенностью",
"каждый человек на планете",
"потерял сознание в одно и то же время.",
"все человечество потеряло сознание",
"на 2 минуты 17 секунд."
] |
[
"это настоящее лицо?",
"оно было овеществлено индивидуально для вас",
"из многих лицевых видов, хранимых в нашем обширном банке тел.",
"пожалуйста, наслаждайтесь.",
"оно думает, что выбрало мне мертвое лицо, которое мне понравится? на этой статуе настоящее лицо мертвого человека!",
"это 5",
"й век.",
"это примерно как пожертвовать скамейку в парк."
] |
[
"шелби сказала нам, что хочет кое-что показать.",
"а вы что здесь делаете?",
"мистер шу сказал нам то же самое.",
"наверное, они хотят объединить нас в один хор для отборочных.",
"только этого не произойдет.",
"ходячие неприятности",
"это навсегда.",
"так что, почему бы вашему"
] |
[
"не волнуйся. кто-то все равно объявится.",
"затребуют выкуп, кто-то увидит элизабет, будет какой-нибудь прорыв, так всегда бывает.",
"алло?",
"привет! ты дома?",
"я звонил тебе на работу, на сотовый…",
"это долгая история.",
"ты в порядке? кажется, ты расстроена.",
"ты это слышишь?"
] |
[
"Ты слышал?",
"Да, ребенок ..."
] |
[
"подожди, ты хочешь сказать, что в шоу-бизнесе работают гомосексуалисты и лесбиянки?",
"ноги моей здесь больше не будет.",
"в библии сказано, что это грех. но еще там сказано, что не судите, ибо не судимы будете.",
"другими словами, ты молодец, потому что можешь терпеть грешников.",
"скандалы с прессой меня не волнуют, потому что я всегда могу рассчитывать на твою поддержку.",
"послушай…",
"вернее на твою лекцию. на нее я всегда могу рассчитывать.",
"у тебя все?"
] |
[
"я региональный менеджер по продажам.",
"компания redman tools.",
"я был постоянно в разъездах, когда…",
"я был постоянно в разъездах, когда она была маленькой.",
"не был примерным отцом, даже когда появлялся дома.",
"повернитесь на бок.",
"она очень любит вас. это заметно.",
"она не поддерживает меня в моем решении…"
] |
[
"будьте осторожны.",
"ничего себе. круто.",
"похоже, вы освоили это.",
"знаете, что я вам скажу, лейтенант, многие летчики-истребители убили бы за то, чтобы летать на этой штуке.",
"как будто бы он читает твои мысли.",
"вы это сделали?",
"я только задался вопросом, куда мы полетим отсюда.",
"я приму это как да."
] |
[
"хорошо, моя очередь.",
"оо, дайте профессионалу",
"справиться с этим.",
"не соблазняй меня этим",
"липким веществом. ладно?",
"я не стал бы.",
"вот ты где.",
"посмотри на это. посмотри на это."
] |
[
"мой желудок. кажется меня сейчас вырвет.",
"подожди. как же твой безрвотный период?",
"я знаю.",
"меня не рвало с 29 июня 1980 года.",
"извините.",
"извините?",
"вы чуть не оттяпали мне палец.",
"смотрите лучше что вы делаете, псих."
] |
[
"да.",
"перестань.",
"о да!",
"финн!",
"наверное зацепил молнией.",
"знаете что? это маразм какой-то.",
"вам известно, что согласно исследованиям, в школах нельзя сохранить невинность?",
"никто не устоит, когда гормоны бушуют гормоны."
] |
[
"cлишком быстро. по-моему нормально.",
"все покиньте сцену поскорее, пожалуйста.",
"маури, это слишком быстро.",
"все в точности как и было. тогда давай помедленнее.",
"все в порядке, джереми?",
"конечно. готов продолжить в любой момент.",
"начните с аллегро, пожалуйста.",
"что с ним не так?"
] |
[
"это ты называешь помощью? потому что именно за ней я сюда прихожу.",
"я пришел, чтобы ты помогла мне. я повторяю это.",
"но из-за того, что ты неправильно понимаешь",
"и из-за самовлюбленности",
"необходимости с пользой провести день, поставить себя на линию фронта, во главе всего",
"мы останавливаемся здесь.",
"на том же самом месте…",
"только чтобы подтвердить что ты, джина, права."
] |
[
"сломанная стрела? повторите.",
"это дружественные позиции.",
"если вы не послушаете меня, будет куда больше, нахрен, трупов!",
"отключи спутниковую связь.",
"никакой связи внутри лагеря.",
"повторяю, сломанная стрела.",
"вы лишь кучка воров.",
"собираешься сделать это"
] |
[
"для меня встречаться с мужчиной, которому 24.",
"ему 24. ты бы стала с ним встречаться?",
"ну, не буквально.",
"мне определенно есть на что посмотреть.",
"посмотреть?",
"прелюдии к сексуальным увертюрам.",
"давай посмотрим, что у тебя тут.",
"мамочке нравится."
] |
[
"какие же? покупает еще один лифчик пуш-ап, оттачивает свой австралийский акцент?",
"не совсем.",
"у меня были кое-какие личные дела.",
"у нас тоже.",
"вот я лично умирать не хочу.",
"джон блэквелл… мой отец.",
"с каких пор?",
"о чем это ты?"
] |
[
"нельзя сходиться с зоуи из-за какой-то лампочки.",
"там будет не одна лампочка, а целых 50 тысяч!",
"я так больше не могу.",
"я работаю на этом месте только благодаря тебе, барни.",
"я этого не заслужил!",
"послушай, тед, будущее действительно пугает.",
"но нельзя возвращаться в прошлое просто потому, что там тебе все знакомо.",
"возможность заманчивая…"
] |
[
"берд, нам пора.",
"эд, привет.",
"это эд хокинс.",
"майкл. майкл бритен.",
"да, я знаю.",
"берд все время говорит о тебе, особенно, как он всегда тонко подмечает, что",
"я не настолько сообразительный, как его старый напарник.",
"это я тебя видел этим утром на беверли?"
] |
[
"нет, том джонс, нет!",
"лемон, это джек.",
"какая еще джеки?",
"ох, лемон, мы с эйвери только что вернулись",
"после немыслимо замечательного отдыха на яхте миллиардера пола аллена.",
"и на протяжении четырех прекрасных недель, я и моя любимая натуральная блондинка наслаждались",
"тремя с…",
"серфинг, солнце и…"
] |
[
"давайте посвятим день празднику, господа.",
"вы слышали? что я говорил: вот это мозг.",
"не хотите перекусить?",
"еще увидимся.",
"а то.",
"каспер уже два дня не был на работе.",
"да? это же его долбаная презентация.",
"понаблюдай за мэром. он уже нализался."
] |
[
"я жду встречи с тобой.",
"люблю тебя.",
"пока.",
"лечение in treatment сезон 2 серия 04",
"над вторым сезоном работают: gavrusha90, endorfina, grangel, late to negate, remidios",
"первая неделя. уолтер",
"четверг 17:00",
"доктор уэстон?"
] |
[
"одно колесо. я должен это сделать. я не могу это сделать.",
"натали, пройдитесь колесом.",
"что?",
"давайте, это хороший компромисс. колесо по доверенности.",
"и не забудьте сказать уии. нужно сказать уии!",
"что случилось?",
"у него был пистолет.",
"и…"
] |
[
"так почему бы тебе просто не убраться отсюда?",
"слушай, мы могли бы вместе управлять здесь. даже феннер не посмел бы нас тронуть.",
"мы были бы неудержимы.",
"господи!",
"ты никогда не сдаешься?",
"нет.",
"и когда я чего-то хочу, я не остановлюсь, пока не получу это.",
"держись от меня подальше, чертова сучка!"
] |
[
"простите.",
"детектив кеннекс?",
"чем могу помочь?",
"джон?",
"ты что здесь делаешь?",
"я… ээ… я тебя искал.",
"ты в порядке?",
"ага."
] |
[
"прекрасно, за исключением того, что она сломана.",
"эй! помогите мне справиться с болью, пожалуйста?",
"ну-ну.",
"здесь сказано, что мередит и две другие девушки в машине умерли мгновенно.",
"они все черлидерши из старшей школы фондрен, авария произошла по дороге на игру.",
"знаешь, что это означает?",
"фондрен могла бы победить санидейл в соревновании по числу жертв?",
"ее убили не вампиры. кто-то выкопал ее труп."
] |
[
"ромуальдо, что с тобой?",
"голова… голова.",
"что с тобой, милый!",
"боже! о, боже!",
"ромуальдо, скажи, что с тобой?",
"не знаю…",
"страшная боль.",
"ромуальдо, ромуальдо, где ты?"
] |
[
"а рэй собирался прикарманить половину или что?",
"да, девиз рэя.",
"100 наценка",
"и как келли обзавелся этим сибирским созданием?",
"ну, он подобрал его еще медвежонком, но он вырос, и его дорого содержать.",
"рэй упоминал что-нибудь об этом при тебе?",
"я не знаю каждую небольшую вещь, до которой добирается рэй!",
"эй, доктор живаго, ты нашел мои деньги?"
] |
[
"мой верный подданый, перси хамлей, становится графом ширингом.",
"он получит замок, все пахотные земли и пастбища в низинах.",
"все остальные земли я отдаю…",
"приорату кингсбриджа",
"на строительство нового собора.",
"а каменоломня?",
"отходит хамлеям.",
"но вы можете взять столько камня, сколько вам необходимо."
] |
[
"корпоративное слияние.",
"вы можете в это поверить?",
"малышка прия",
"одна из ведущих адвокатов",
"крупнейшей автомобильной компании в индии",
"учитывая что когда мы видились с ней она заканчивала юридическую школу",
"и планировала стажировку в крупной индийской автомобильной компании",
"это на самом деле весьма правдоподобно"
] |
[
"быстрее! огонь усиливается!",
"и все равно я спасу ребенка, возможно, мать сама захотела бы этого.",
"нет, мать",
"очень эгоистичная. тогда она заслуживает смерти.",
"уу, им это не понравится!",
"нет, она не заслуживает смерти.",
"быстрее, март, ты теряешь очки!",
"я… я пойду в дом. и все равно спасу ребенка."
] |
[
"прости.",
"хочешь, я верну его?",
"нет, он прав. невинные прежде всего.",
"а от запаха его лосьона после бритья меня тошнит.",
"ты куда?",
"к дэррилу.",
"вдруг полиция нашла что-нибудь на месте преступления.",
"не хочу все упрощать, но если она будущий хранитель, разве нам не следует искать темного хранителя?"
] |
[
"не подорвут основы нашего проекта, еще до того, как мы начнем.",
"навин, технология, которую я вам предлагаю, забросит вашу страну",
"на 50 лет вперед от ее нынешнего дня.",
"естественно, несколько других стран выразили некоторый интерес, я уверена, что они будут счастливы",
"продать вам эту информацию",
"втрое дороже через несколько лет.",
"это все очень неожиданно.",
"ну, как я говорила, я только"
] |
[
"брось нож.",
"я убью ее.",
"убийства закончены.",
"пожалуйста помогите мне.",
"это не твоя вина, колби.",
"твой отец втянул тебя в это.",
"нет, нет. вы не знаете моего отца.",
"мы знаем ты потерял его, колби."
] |
[
"мне кажется, я пытаюсь понять…",
"когда, по-вашему, произошли эти изменения.",
"это забавно, я просто не могу вспомнить.",
"похоже это происходило постепенно. знаете…",
"ты смотришь в зеркало однажды утром и говоришь: когда мои волосы стали седыми?",
"или получаешь е-мейл от дочки, которая находится в другой части света, и думаешь: когда моя девочка успела вырасти?",
"ваша дочь, натали, верно?",
"вы сказали, что она проходит младший курс…"
] |
[
"и не думай, что они вошли сюда, держась за ручки.",
"однажды мне пришлось разливать их из пожарного шланга.",
"правда?",
"нет.",
"это просто милые истории, которые я придумала, чтобы поднять твою самооценку.",
"да, и слушай.",
"поворачивайся на отставленной ноге, когда наносишь удар.",
"иначе теряешь всю силу."
] |
[
"лина, ты что-то уловила в пите",
"аура-виденьем?",
"мика, что бы я ни увидела в ауре пита",
"могло быть просто…",
"ты уловила.",
"ок. я не выдумываю это.",
"есть что-то, что его беспокоит.",
"лина, ты должна сказать мне что это."
] |
[
"ты увел у меня женщину.",
"нет, я… я не делал этого. тим, это не по настоящему. это мир игры. просто щелкни себя резинкой.",
"тим, где твоя резинка, чувак? неужели у тебя ее с собой нет.",
"ты же… нет, нет, нет тим! назовите мне хотя бы одну причину, почему я не должен пристрелить вас обоих. пожалуйста, не надо…",
"он мертв?",
"он мертв.",
"я много думал о вас. я не могу поверить, что вы действительно тут.",
"странное чувство."
] |
[
"значит, давай нанесем ему визит.",
"пожалуйста.",
"дон.",
"если адам видел его, то он видел адама.",
"о, нет!",
"неужели она ему уже сказала?",
"мак, послушай, мне очень жаль.",
"где ты сейчас, адам?"
] |
[
"если бы я верил в подобные вещи, я бы назвал это чудом",
"что это случилось по какой-то причине.",
"я верю, что ты избранный.",
"веришь?",
"закрой глаза и я покажу тебе.",
"ладно, хватит.",
"каждое принятое тобой решение",
"будет иметь последствия."
] |
[
"джонатан того",
"рэкс линн",
"ива ларю",
"место преступления: майами",
"не могу во все это поверить.",
"почему они в него стреляли?",
"миссис мэддокс, ваш муж держал в руках нож.",
"он защищал меня."
] |
[
"я пытался устроить на корабле мятеж, и капитан грей жаждет моей крови.",
"но он твой товарищ, он не убьет тебя, пока не предупредит.",
"прислав тебе… послание!",
"нет, ты имеешь в виду…",
"черную метку!",
"да, пиратский способ сказать…",
"мы тебя убьем!",
"если мы тебя увидим, то убьем на месте!"
] |
[
"они из брейнтри, маршфилда, вэрхэма и нью-бедфорда.",
"что там с фрэнки? он все еще следит за гатри?",
"насколько я знаю.",
"я отслеживаю телефон фрэнка по gps.",
"он вот тут. направляется на север города.",
"да ты прав, остальные соседи живут в южной части.",
"ты думаешь гатри возвращается в мэйн?",
"возможно. может, он только хотел"
] |
[
"и однажды, когда у тебя появятся варикозные вены, я покажу тебе, как их нужно массировать.",
"о, боже, больше никогда.",
"думаю, под больше никогда ты имеешь в виду, что больше никогда не будет выпивать",
"все пиво пенни, затем бежать на автозаправку",
"за парой литров пива c колбасками",
"и последним номером бомбейских попок.",
"у меня была ностальгия.",
"главным событием вечера была демонстрация твоих"
] |
[
"что происходит?",
"это демон восстановления.",
"порядок должен быть восстановлен.",
"дошло? он ест гранат!",
"что с вами двумя? это же смешно.",
"та штука с глазами, это с ним происходит.",
"порядок должен быть восстановлен.",
"феликс, талисман."
] |
[
"так что это было не случайно.",
"убийца точно знал, кто она.",
"ники была хорошей девушкой. какая трагедия.",
"для вас трагедия обернулась удачей.",
"удачей?",
"моя жизнь перевернулась с ног на голову, потому что я оказался в доме дженнифер",
"за три часа до того, как уилсон убил ее.",
"я не читал вашу книгу."
] |
[
"постойте! постойте! вы пили кофе?",
"гм… мы… это…",
"я шучу, шучу, это шутка, извините.",
"это все, спасибо, парни, я ценю это.",
"ладно.",
"не хотел бы я быть тем, кто будет объяснять это президенту.",
"сэр. у меня есть запись видеонаблюдения.",
"врата исчезли в 03:07."
] |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.