text
sequencelengths 1
8
|
---|
[
"вау.",
"ага.",
"хочешь чтобы я тебя отвез? это было бы здорово.",
"итак, во сколько нам надо выезжать, где-то в 6?",
"на всякий случай. вдруг что. конечно, конечно.",
"никогда не угадаешь с пробками, охраной аэропорта и всем остальным.",
"хочешь чтобы я вызвала такси?",
"нет, нет. нет, не желаю и слышать об этом."
] |
[
"вот это",
"парашют пьера, а вот это правильно собранный парашют.",
"мы знаем, что медики разрезали стропы, чтобы вызволить пьера.",
"но купол соединяется с ремнем только с одной стороны.",
"из-за этого он, наверное, и запутался.",
"вытяжной трос парашюта здесь. а вот это кзу.",
"оба были выдернуты.",
"подожди. что такое кзу?"
] |
[
"я знаю.",
"но что я могу сделать?",
"почему бы не дать шанс киплингтон хай?",
"киплингтон хай!",
"вы же не всерьез?",
"а почему нет? эта школа рядом и по средствам.",
"я знаю, мюриэл говорила о челтенхэме, но сейчас трудные времена.",
"ну же, роберт, что не так?"
] |
[
"может, тот, кто убил ванессу?",
"о, отлично.",
"феникс? феникс?",
"феникс мертва.",
"меня зовут фиби.",
"фиби, я келли.",
"я офицер полиции.",
"ты помнишь, кто это сделал с тобой?"
] |
[
"привет!",
"привет.",
"приятно снова видеть тебя, александра.",
"мне тоже.",
"как жена и дети?",
"отлично, спасибо. джулия обожает новый дом.",
"у мальчиков появилось много места для игр.",
"ну…"
] |
[
"властьимущих без каких-либо доказательств!",
"ты вышел из под контроля, пол.",
"тебе придется дать задний ход.",
"ты не должен соваться в дело бородиных.",
"понял?",
"ты в состоянии отступить?",
"это не будет проблемой… сэр.",
"привет, эхо."
] |
[
"как ты можешь мне помочь?",
"ты",
"часть этой проблемы.",
"из-за тебя я в полном дерьме.",
"серьезно?",
"и все же я предлагаю.",
"нет.",
"отвали."
] |
[
"А если он не придет?",
"Оно придет. Он нуждается в нас. Нам остается только подражать... Дай мне руку."
] |
[
"я могу быть любой, какой ты захочешь.",
"я не прошу тебя оставитьсвою миссию.",
"я… я люблю кару, как сестру и…",
"и она тоже может быть с нами, если ты захочешь.",
"и ты будешь любить меня, как и прежде.",
"посмотри на нее.",
"она не в себе.",
"также, как и ты."
] |
[
"что… что случилось с чарли?",
"чарли? о, он в порядке.",
"когда мы достаточно ушли от лагеря, я отпустил его.",
"так откуда все это?",
"ну, я бы рад объяснить тебе все, клэр, но боюсь сейчас это будет слишком для тебя.",
"что…",
"давай, включи.",
"итан?"
] |
[
"устраивает. то есть… в смысле…",
"b1 а, я поняла. не нужно говорить об этом бет. b0",
"b1 потому что ты в нее влюблен по уши, да? b0",
"b1 кстати, мне кажется, это не твой тип женщины. b0",
"да ну?",
"b1",
"именно. b0",
"а какой же тип женщины мой?"
] |
[
"Ты ничего не помнишь? Кто ты такой? Что ты наделал?",
"Ты что-то знаешь обо мне?",
"Ах, это было бы жульничеством, не так ли? Неужели ты ничего не помнишь? Ни одной детали? Ты должен попытаться.",
"Ты думаешь, я не пытался! Как будто там никогда ничего и не было. Просто вода.",
"Воды?",
"Волны... Пляж. Женский шепот. Вот и все. Мне нужно не спать. У тебя есть какие - нибудь таблетки?"
] |
[
"я хотел бы устроить слушание по поводу вас двоих, идиотов.",
"но у меня нет на это времени.",
"вот телефон. уверен, президент ждет вашего звонка.",
"извините нас.",
"тоби, твои аргументы не для нас. мы смотрим корпорацию общественного вещания. нам нравится ков.",
"но мы также работаем на конгрессмена, у которого есть избиратели, которые хотят знать, почему правительство финансирует телевидение для богатых.",
"это телевидение не для богатых.",
"это телевидение не для богатых. фактически, его аудитория очень точно отражает"
] |
[
"потому что есть только один проходной балл.",
"будешь хуже, чем на пять с плюсом, и они тебя схватят. ты уйдешь.",
"и я не хочу, чтобы это было на моей совести.",
"сайкс, если ты меня не научишь, я все равно уйду.",
"завтра",
"00.",
"если твоих двух отцов это устраивает.",
"это абсолютно устраивает двух моих отцов."
] |
[
"да, да, знаешь ли.",
"по кому-то, конечно, больше.",
"верно, да.",
"мак, насчет гая…",
"я что-то пропустил?",
"нет.",
"здорово.",
"ну, мак, ты обязан почтить нас своим визитом на нашу маленькую свадьбу. она будет в замке."
] |
[
"вы просто осознали, что вы чувствовали.",
"извините…",
"простите.",
"эрика!",
"эрика, постой.",
"что такое? что не так?",
"не знаю… я не знаю…",
"я веду себя как больная."
] |
[
"мы просто друзья.",
"это обычная расслабленная атмосфера.",
"ага.",
"понятно.",
"забудь про все рабочие формальности, которые мы обычно соблюдаем на работе.",
"о, у меня для вас есть списки.",
"некоторые мысли о том, что мы могли бы делать как друзья.",
"пункт один: сделать кофе."
] |
[
"Как ее мать.",
"Ах, красиво. Я просто не могу себе представить, чтобы она вот так оставила нескольких женихов в пыли."
] |
[
"уберите свои телефоны. достаньте учебники.",
"не хочешь завтра сходить куда-нибудь?",
"конечно.",
"ты можешь остаться на ночь, если хочешь.",
"стоп, я думала я остаюсь на ночь.",
"ну, ты постоянно ночуешь у меня.",
"настала очередь лакс.",
"если хочешь, я заеду за тобой по дороге в школу и ты сможешь оставить"
] |
[
"нет, нет, это хирургический этаж.",
"вода нужна для операций, для дезинфекции инструментов, для спасения жизней людей.",
"мне нужно, чтобы вы все починили, не выключая воду.",
"я попытаюсь.",
"хорошо, информируй меня.",
"шеф.",
"в конференц-зале что-то вроде протечки.",
"не говори."
] |
[
"в 17 часов.",
"я так понимаю, друзья тайлера вызвали адвокатов.",
"дорожный инцидент.",
"это даже не непредумышленное убийство.",
"им грозит пару лет.",
"и хуже всего то, я не думаю, что кто-то из них",
"потерял сон и на минуту из-за того, что они сделали.",
"да, в стрессовых ситуациях"
] |
[
"да, спасибо. хочешь попробовать?",
"о, пожалуйста, да что с ней не так?",
"ты в порядке?",
"сам-то как думаешь?",
"спорим, тебе это нравится, а?",
"похоже, ты, наконец, победил.",
"я не думал, что мы соревнуемся.",
"да ладно тебе!"
] |
[
"обыщи дом! проверь там!",
"что это? я уже сказал вам, я не стану говорить с вами.",
"у нас есть ордер. так что держи свои руки так, чтобы мы могли их видеть.",
"вы не можете так поступить. он ничего плохого не сделал!",
"не усложняйте.",
"все кончено, энджел.",
"мы арестовали твою мать в тенансинго за похищение детей.",
"у вас есть право хранить молчание. все, что вы скажете, может и будет использовано против вас."
] |
[
"а сейчас большой прыжок.",
"готов?",
"готов.",
"ой!",
"я думал, ты меня ловишь.",
"почему это я должна тебя ловить?",
"ты сильнее.",
"эй, народ, не пора закругляться?"
] |
[
"она рассказала мне такое… такое, во что я никогда бы не поверила.",
"но я смотрела ей прямо в глаза, она плакала, и я нутром все почуяла.",
"как говорит оливия,",
"ваше чутье подсказывает вам все, что вам нужно знать. да.",
"эбби, тереза данн врет, и я не знаю, почему, но не это расстраивает меня.",
"меня расстраивает, что ты даже не дала мне шанса.",
"тебе даже не пришло в голову, что может я невиновен?",
"ты плохой парень."
] |
[
"Так что вы думаете о балете? Было ли это похоже на теплую Ледяную Шапку?",
"Да, я это сделал, ты, снисходительный ублюдок, но я скучаю по Снупи, выходящему в конце. Разве ваше удовольствие не нарушено?",
"Не волнуйся, я могу прогнать в своем мозгу каждую балетную ноту за нотой..."
] |
[
"с марисой томей?",
"откуда она знает марису томей?",
"не знаю. не спрашивал.",
"ты не спросил, откуда она знает марису томей?",
"не в этом суть. можно мне закончить?",
"ладно.",
"валяй. очень даже разумный вопрос.",
"вот и все, что я говорю. я бы обязательно ее спросил."
] |
[
"о, да. это было безумие.",
"правда, я думала, что кто-то собирался украсть ее гроб.",
"и пошла на кладбище его охранять.",
"но разве это была твоя вина?",
"нет, нет, но…",
"боже… зачем мы опять это обсуждаем?",
"мы же прошли через это. мы обсудили это давным давно.",
"да, но не все."
] |
[
"привет.",
"мне нужно поговорить с тобой.",
"меня вико прислал.",
"да, это отстой, но я думаю, что одну из подделок конфисковали вчера вечером в баре.",
"вышибала позвонил родителям парня, так что мы все забираем.",
"серьезно?",
"да, это полный провал.",
"но не волнуйся, я верну твои деньги назад."
] |
[
"укол между пальцев.",
"инсценировали сердечный приступ.",
"бронированные окна, шестиригельные замки на входной двери.",
"такие же, как у фейганов и козенцы.",
"20 тысяч наличными.",
"паспорт. этот парень готовился бежать.",
"исходящие звонки.",
"3218. это"
] |
[
"я думаю…",
"полагаю часть меня…",
"да. это меня и выводит.",
"потому что ты лгала мне! не бак, не ебаная элис.",
"а ты бля, ты!",
"так…",
"что мы будем делать?",
"ничего не будем делать."
] |
[
"что если ты был прав?",
"ну, пытаясь.",
"я могу контролировать это. это одна ночь в месяц. я могу…",
"нет, это намного больше.",
"а маркус? в смысле, что если он…",
"я должен просто бросить свою семью если он вернется?",
"нет, не вернется. теперь это между ним и мной.",
"но, джош, он шел за тобой."
] |
[
"единственной милой в твоей жизни должна быть женщина, на которой ты женился 30 лет назад, а не официантка из бара прошлой ночью",
"и не эта неуклюжая шлюха!",
"простите, вы не шлюха.",
"я взвинчен и сам не понимаю, что говорю.",
"но держись подальше от моего отца.",
"тед, о чем ты говоришь?",
"отец?",
"ты, эм, хочешь рассказать маме, что произошло в баре прошлым вечером?"
] |
[
"когда я с тобой остался на пару недель",
"и ты подумал, что я разбил твой стеклянный журнальный столик.",
"когда ты пришел домой, я отрицал это.",
"но ты мне сказал, что тебя мало волнует журнальный столик.",
"ты просто не хотел, чтобы я врал тебе.",
"и ты сказал, что я почувствую себя намного лучше, если просто скажу тебе правду.",
"и ты обещал не сердиться.",
"я помню."
] |
[
"это венесуэльский сахарный завод.",
"он был заброшен, и по нашим сведениям, это наиболее вероятное местонахождение",
"кристофера стивенса и посла кумали.",
"сара и чарльз только что провели анализ беспилотника.",
"они уверены что он контролируется оттуда, откуда исходит передача",
"также тест окружающих звуков",
"на звонках от стивенса",
"и посла совпадают"
] |
[
"hу может ты не так расслышал.",
"его машина всю ночь стояла возле нашего дома.",
"знаешь что? даже просто думая об этом, я уже и то охуеваю.",
"и чем же вы тут ребята занимались 1 2 часов, играли в угадай, кто будет папой pимским?",
"он меня причастил.",
"да, я уверен, что он тебя причастил.",
"прошу прощения?",
"этот парень провел с тобой ночь и что, только дал тебе просвирку?"
] |
[
"ее феромоны принесут лучший результат.",
"тише, субъект номер 5…",
"пожалуйста…",
"пожалуйста, отпустите меня.",
"я не номер 5. меня зовут аниса.",
"пожалуйста, отпустите меня.",
"отпустить?",
"я усовершенствовал процесс."
] |
[
"которая делает его похожим на лоуренса некомпетентного.",
"но по крайней мере ему удалось узнать несколько местных слов, которые очень пригодились на следующей заправочной станции.",
"просто помните, bhedji",
"бензин.",
"bhedji",
"ублюдок.",
"так что, что бы ты не делал, не перепутай.",
"есть здесь кто-нибудь?"
] |
[
"чья ты?",
"иди домой.",
"о чем ты хотела поговорить?",
"давай прогуляемся.",
"привет, киса.",
"есть одно дело по поводу свадьбы, которое еще не решено. выслушай меня.",
"я хочу, чтобы ты была подружкой невесты.",
"я?"
] |
[
"ну, не легко было расставаться с погонами.",
"это правильное решение, дэнни.",
"это мое место.",
"podruga, xomjk07, kasoy, minni, milenkacherry",
"ничто не сравнится с нью-йоркскими баскетбольными матчами юниоров.",
"добро пожаловать в центр мекка.",
"сегодня в центре внимания самый результативный",
"в городе игрок среди школьников райли фрэйзер."
] |
[
"через свои камеры наблюдения.",
"я не знаю имени, но у нее на груди была татуировка.",
"не реанимировать.",
"уолтер, я говорил тебе, когда ты нашел мне набор игл из слоновой кости для татуировки ирезуми",
"периода дземон. я теперь для тебя сделаю все, что ты попросишь.",
"я знаю только то, что это девушка.",
"не реанимировать на груди.",
"через всю грудь."
] |
[
"полчаса, ладно?",
"ну ладно, поехали.",
"корабль не пенни",
"дезмонд!",
"эй! выпустите меня!",
"что случилось? вы в порядке?",
"мне нужно найти человека, с которым меня сюда привезли.",
"мне нужно найти человека, с которым меня сюда привезли."
] |
[
"послушай, возможно ты очень болен.",
"мы должны доставить тебя в больницу.",
"слушай меня, борис.",
"не борис!",
"борис",
"это русское имя. албанцы ненавидят русских.",
"я это понял, кости. я просто пытаюсь…",
"эй, эй! подождите, хо-хо-хо, полегче!"
] |
[
"вы все сделали правильно.",
"это не так если бы вы были здесь,",
"вы могли бы нет.",
"единственное, что я могла бы сделать",
"это провести внутриутробное переливание, попытаться продержать ребенка внутри",
"максимально ближе к сроку.",
"и возможно, возможно, мы смогли бы раньше обнаружить приращение плаценты, но это не значит, что мы могли бы спасти ее.",
"вы сделали все."
] |
[
"дешифруйте.",
"вообще-то, это расшифровка, босс. это…",
"это",
"чат.",
"оболочка",
"im-speak.",
"не хочешь это знать.",
"начинается с привет, как дела? спасибо, отлично."
] |
[
"Шампанского, пожалуйста.",
"Сделай это вдвоем."
] |
[
"Я уверен.",
"Я буду скучать по тебе.",
"Всего четыре дня."
] |
[
"Ему это нравится.",
"Конечно, знает. А как насчет тебя? У тебя просто никогда не было секса с Кевином-или никогда не было, и точка?",
"По-моему, он у меня уже был.",
"Ну, это \"нет\". Неудивительно, что ты не в восторге от секса. У вас даже никогда не было такого вручную?",
"...Я никогда этого не пробовал.",
"Ты что, шутишь? Вы никогда не щелкали дважды мышью?"
] |
[
"пилочка для ногтей жены.",
"пилочка для ногтей.",
"да, боль заставит вас делать глупости.",
"кое-что, чтобы снять боль?",
"да.",
"ваше здоровье.",
"так что, у вас есть семья здесь, в принстоне?",
"нет."
] |
[
"шторм",
"эта планета примерно такого же размера, как земля.",
"но ураганы на земле никогда не бывают столь большими, как этот плохой мальчик, потому что всякое столкновение с берегом разбивает и притормаживает их",
"но при отсутствии большого континентального массива",
"вместо замедления здесь происходит только увеличение темпа урагана.",
"их обоих.",
"точно.",
"их обоих?"
] |
[
"ворюга ебанный, я же отдал тебе свои часы.",
"нечего считать мои деньги.",
"ты и так навариваешь на этих уебках 500.",
"вы можете играть до отбоя.",
"я буду отгонять людей от дверей.",
"итак, покер в пять карт. никаких ограничений.",
"40 идут в банк.",
"белые пуговицы по пять долларов, красные"
] |
[
"Что с тобой сегодня?",
"Разве я обычно не целую свою жену?",
"Нет."
] |
[
"никого не просили лгать.",
"принуждение.",
"никого не просили лгать.",
"офицеры, первая леди, хирурги. начальник медицинской службы, насколько мне известно.",
"множественное число от начальник медслужбы это не начальник медслужб это начальники медслужбы. это как главные поверенные или судьи военного трибунала.",
"никого не просили лгать.",
"это был джаррет из федерального агентства гражданской авиации.",
"по результатам допроса реды нессама они считают возможным, что другой арендованный автомобиль пересек границу вчера."
] |
[
"Вы звонили в полицию штата?",
"Все их линии были заняты."
] |
[
"а ты даже симпатичнее, чем на тех фотографиях, которые фил постоянно выкладывает.",
"всего лишь пара фоток.",
"да ладно тебе. каждую неделю. ему нравится показывать тебя всем.",
"моему парню нравятся твои фотографии из акапулько.",
"возможно даже черезчур.",
"ну поблагодари своего парня от меня.",
"хорошо.",
"проходи."
] |
[
"Я хочу дать тебе \"Оскара\".",
"Вы смотрели фильм.",
"Расскажи мне о девушке.",
"Какая девушка?",
"Молодая девушка. Кто ее вытащил?",
"Не знаю.",
"Это был Альберт?",
"Я так не думаю."
] |
[
"мэтт будет свидетельствовать против нас?",
"да.",
"он любит тебя, джулия.",
"просто не хочет, чтобы то, что случилось",
"с ним, случилось и с коннером и энни.",
"однажды, джулия, ты",
"поймешь, что то, что я сделала, на пользу всем.",
"а ты, хм"
] |
[
"независимый одиночка.",
"по слухам прибыл в город вчера.",
"это он совершил прошлогоднее покушение в ривере?",
"да.",
"извини.",
"привет, макс. не слышал, как ты вошла.",
"как делишки?",
"привет."
] |
[
"ну, это такой метод морских котиков.",
"так что, думаешь пора выдвигаться?",
"еще минуту",
"двинемся слишком рано, они чего-нибудь заподозрят.",
"просто мне не нравится, что фи там одна",
"ищет этого заложника.",
"ну, она знала на что идет.",
"у тебя еще есть?"
] |
[
"что, если один из них пошел в полицию и сдал остальных?",
"не опережаете ли вы себя самого, джарод?",
"я хочу сказать, что нет доказательств того, что смерть профессора кларка была не несчастным случаем",
"ну, совершенно очевидно, что вы не говорили сегодня с полицией",
"я говорил с детективом, ведущим это дело…",
"и он убежден, что фото в бардачке было подделкой…",
"как и электронное письмо, как и другие доказательства…",
"которые позволили бы предположить, что есть другая женщина"
] |
[
"ты согласна?",
"конечно.",
"они забирают двоих наших лучших сотрудников. а это зарплата, суточные, сверхурочные.",
"ладно, ладно.",
"они извиняются за мизерное предложение и надеются, что вы примите…",
"пятьдесят тысяч долларов? !",
"пятьдесят тысяч долларов?",
"мы принимаем."
] |
[
"значит я в порядке.",
"ты в порядке.",
"а что с моим голосом и что с моей карьерой?",
"ну, твой голос уже возвращается",
"к норме.",
"что же касается твоей карьеры, у меня есть мысль, что вызвало все это, и я бы хотел проверить ее, можно?",
"так, это все подтверждает.",
"подтверждает что? моя кожа всегда была такой."
] |
[
"ладно, допустим, вы не убивали дерека белла.",
"тогда скажите, кто это сделал.",
"долгое время я думал, что это были вы.",
"да.",
"я думал, что это должен быть коп.",
"кто-то, кто легко мог подтасовать улики.",
"да. вы знаете, о ком я говорю.",
"алло."
] |
[
"этот.",
"присматривай за нашим знатоком хот-догов.",
"это органическое горчичное зерно",
"импортированное из экзотическим мест так как, как канада",
"я прослежу, чтобы даг не встречался с мэтью.",
"ты найдешь нашего любимого прокурора.",
"бэтти харрис?",
"вы арестованы…"
] |
[
"я знаю, это скорее всего какие-то странные последствия всего, что произошло, но я не могу избавиться от этого чувства.",
"если бы она была здесь, что, ты думаешь, она бы нам сказала?",
"помогать друг другу.",
"и больше пользоваться солнцезащитным кремом.",
"и перестать влезать в чертовы неприятности.",
"мы что-то вроде магнитов для сумашествия, что ли?",
"боже, надеюсь нет.",
"когда-нибудь, я вижу себя постаревшей и"
] |
[
"и так началось мое религиозное пробуждение.",
"здравствуйте, я дебби лоуэлл.",
"о, привет.",
"фрэнни толчак. здрасте.",
"это моя дочь, клэр. привет.",
"думаете о вступлении в ряды нашей церкви?",
"о, ну вполне возможно.",
"до недавнего времени мы были членами"
] |
[
"у меня вопрос по поводу зданий коастлайн плаза.",
"да, хорошо. попросите ее бизнес-менеджера позвонить мне, когда она придет, хорошо?",
"спасибо.",
"что тут?",
"привет.",
"это твоя подружка?",
"не совсем.",
"о, разумеется."
] |
[
"Прости, что втянул тебя во все это.",
"Это был мой выбор."
] |
[
"ты что-то занервничала. не вариант.",
"посмотрим-ка, как хорошо ты прочитал",
"пособие по ведению допроса.",
"я не просто прочитал пособие. я им активно пользовался.",
"точно. именно.",
"отметь, ведение допроса предназначено для вытягивания информации, как и пытки.",
"но тебе не нужны разведданные.",
"тебе нужно мое содействие, что предполагает"
] |
[
"пояс верности.",
"ничего не будет.",
"боже.",
"тебе пора бы эволюционировать!",
"секс",
"это кардиотренировки.",
"если секс приводит к отношениям, то все, что ты говорил, что чувствуешь к одри",
"было бы ложью."
] |
[
"дин хоудс, юрист.",
"санья патель, продавец.",
"игнасио морелло мл, поставки.",
"пэро инсано",
"мускулы",
"спокойно, мальчик.",
"представь себя.",
"мы все тут друг друга знаем."
] |
[
"прости нас, джейн.",
"мы хотели рассказать тебе, но посчитали, что вечеринка в честь помолвки",
"не самое лучшее время, чтобы",
"приносить… трагические новости.",
"почему вы говорите трагические?",
"о чем вы?",
"тебе следует кое-то знать… о смерти твоей матери.",
"я знаю, что она утонула, когда я была маленькая, пока плавала в озере."
] |
[
"это похоже на расплату за убийства в доме на сан-маркос.",
"вон хернан, в синей футболке.",
"оперативник иммиграционного отдела под прикрытием, мы должны помочь ему продвинуться, не вызывая подозрений.",
"среди сальвадорцев есть оперативник, кто может помочь с раскрытием убийств на сан-маркос.",
"ты знаешь о сальвадорских мачете, поработавших на сан-маркос?",
"если я начну спрашивать",
"конец моему прикрытию.",
"сальвадорцы смыкают ряды."
] |
[
"это энергия мариэнн вселяется в них.",
"она управляет ими, как крошечными модельками самолетиков.",
"но на нас это не действует, потому что мы перевертыши?",
"как и у всех суперлюдей, у нас естественный иммунитет.",
"она может спровоцировать наши превращения или другие способности у других суперов.",
"но управлять нами она не может.",
"мы должны отдаться ей",
"по доброй воле."
] |
[
"пей!",
"теперь человек может это получить, когда пожелает.",
"это жизнь, избавленная от осуждения.",
"ни боли, ни голода, ни печали, ни будущего.",
"весьма востребованные качества здесь.",
"морфин дорог, как бы то ни было.",
"цена подобного наркотика будет такая же.",
"нет, если готовить из сырья, из смолы."
] |
[
"не благодаря мне.",
"ты не виноват.",
"я расслабился, а она…",
"вампиры приходили за мной, не за ней!",
"успокойся.",
"я не могу.",
"никогда не смогу.",
"стоит мне успокоиться, как за это расплачивается кто-то вроде аланы."
] |
[
"ладно, я посмотрю его.",
"в чем дело, илай?",
"алисия, не уходи пока.",
"я опаздываю на работу.",
"секунду, илай.",
"то соглашение в деле стрелка, нортбрукского стрелка?",
"ты опрашивала чайлдса?",
"питер, я не могу."
] |
[
"А что с ним не так?",
"Откуда мне знать? Она сломана. Посмотрим, что ты сможешь сделать."
] |
[
"почему? !",
"хейли беременна.",
"она не может потерять тебя.",
"пообещай, что ты откроешь глаза.",
"я обещаю.",
"пока смерть нас не разлучит.",
"пока смерть нас не разлучит.",
"а теперь открывай глаза."
] |
[
"чего я хочу?",
"это первое, о чем я спрашиваю своих клиентов.",
"обычно, я сама знаю, что они ответят, но мне нужно, чтобы они сами к этому пришли.",
"и если бы я был одним из клиентов, что, думаешь, бы я сказал?",
"ты бы сказал, что хочешь власти, но, думаю, это ложь.",
"да? и почему же так?",
"потому что у тебя под рукой один из самых ценных активов",
"во всем мире, а ты им не пользуешься."
] |
[
"и билли банхилла.",
"а стивен дюкс?",
"дюкс больше не является…",
"первоочередным интересом.",
"ленни кобб и громила дейнфорд давали показания против ронни и реджи креев.",
"их убили из мести. а вот билли банхилл…",
"мы пока не нашли связи между ним и роном с реджи.",
"должна быть причина выстрела, надо ее найти."
] |
[
"она сказала, все прошли.",
"тогда почему вы сказали профессору крамбсу, что все они провалились?",
"сюрприз! я зло. ха, ха!",
"по мне не видно, но вы меня взбесили",
"я довольно злой.",
"вы должны выпустить оттуда алекс",
"и рассказать профессору крамбсу, что все мои отстающие прошли.",
"иначе…"
] |
[
"я знал, что ты вернешься в европу. но рим, ангелус?",
"зачем ты прибыл в город, который считается святым?",
"дарла. она любит сикстинскую часовню.",
"микеланджело?",
"не его. она безумна от фресок ботичелли.",
"искушение христа",
"ее любимая. наверное, из-за прокаженного.",
"что тебе надо, хольц?"
] |
[
"тем не менее, я думаю, у меня есть решение проблемы.",
"видите ли, я думаю если вы собираетесь построить маленькую машину, вам также потребуется минималистский подход в характеристиках",
"и управляемости.",
"ни к чему просто наращивать все больше и больше мощности, это как пытаться улучшить карри",
"добавляя в него все больше и больше чили.",
"я пытаюсь сказать, что",
"caterham у нужно найти индийский ресторан получше этого.",
"к счастью, кажется, они меня опередили в этом."
] |
[
"освободи меня!",
"успокойся фернандо.",
"ты недостаточно внимания привлек?",
"освободи меня!",
"для чего?",
"что бы ты еще раз попытался себя убить?",
"это было бы несправедливо.",
"что об этом подумала бы твоя бедная сестра амелия?"
] |
[
"я знаю, что вы знаете робина гуда.",
"я знаю, что некоторые из вас",
"считают его своим другом. не дайте себя обмануть.",
"с тех пор как он вернулся из странствий, гуд стал убийцей, одержимым сатаной.",
"и любой, кто его укрывает должен пасть смертью еретика.",
"должен быть привязан к столбу…",
"где его плоть должна отстать от костей.",
"теперь, аббатство под моей защитой."
] |
[
"единственное средство для достижения цели, которое у нас есть.",
"спасибо.",
"всегда пожалуйста.",
"теперь мы достигли взаимопонимания?",
"я теперь на вашей стороне. ты меня понял?",
"я просто плыву по течению.",
"дай мне знать, когда закончишь со своим, хм средством.",
"выпустите меня!"
] |
[
"мы сами в ответе за свои поступки.",
"пойду посижу с фрэнки.",
"я не хотел мешать.",
"я просто хотел сказать, что я вам искренне соболезную.",
"что вы здесь делаете?",
"мы с джесси дружили.",
"правда?",
"тогда почему я вас не знаю?"
] |
[
"напряжение в правильном месте никогда никому не повредит.",
"пока это",
"всего лишь напряжение.",
"ну, лично я попросил бы ее вернутся после того, как жара спадет…",
"с тем, чтобы она не спутала влажность с моим потом.",
"ну, тебе просто нужно научиться справляться с жарой, рико.",
"это, прямо как жизнь.",
"тебе просто нужно продолжать говорить себе, что неважно, насколько жарко становится…"
] |
[
"ты боишься того, что недостаточно сильна, что не достойна владеть силой трех.",
"давай же, прояви себя.",
"спаси коула, как когда-то это сделала фиби.",
"твои сестры будут тобой гордиться.",
"коул?",
"коул?",
"коул?",
"стой, демон!"
] |
[
"ох! нет, нет, нет, нет, нет, нет.",
"пожалуйста, осторожней.",
"ты представляешь, что сделал бы фитц, если бы споки-ноки пушка сломалась, когда он вернулся?",
"я уверена, с ним все будет хорошо, не так ли?",
"что ж, у агента мэй 7 уровень доступа.",
"может быть она даст нам обновленную информацию о том, как проходит их миссия.",
"это означает, что вы что-то знаете, но не имеете право сказать нам, или что вы ничего не знаете?",
"что из этого означает ваше отсутствующее выражение лица?"
] |
[
"Мы так и сделали.",
"С кружевной скатертью?"
] |
[
"swat, взрывотехники, кинологи с собаками. они ничего не нашли.",
"рид.",
"не сходится.",
"джип кейт… он находился далеко от всех мест стрельбы.",
"может это личные счеты.",
"эту карту смерти, они ведь адресовал нам…",
"да, толькоони не могли.",
"с их масштабами и возможностью выбора сразу нескольких целей, они выбирали один джип?"
] |
[
"узнали правду, которую они не хотят, чтобы мы знали.",
"дженни…",
"ты должна использовать свой гнев, чтобы победить их.",
"я не позволю им проделать это с нами снова.",
"а ты?",
"мисс дженни…",
"лейтенант, нет!",
"ты в порядке?"
] |
[
"вниманию покупателей",
"магазин закрывается через пятнадцать минут.",
"ты пошел со мной обратно к джипу.",
"и мы мы дурачились",
"пели и танцевали",
"я поцеловал тебя. я сказал пока.",
"и ты обернулся и",
"улыбнулся."
] |
[
"Я знал, что ты придешь, но силы оставили меня.",
"Кто ты такой?",
"Последний из трех братьев, давших клятву найти Грааль и охранять его.",
"Это было семьсот лет назад.",
"Долго ждать придется."
] |
[
"парнишка искал свою собаку джесси сегодня утром",
"и он не сказал ему, что он бросил его здесь",
"пойдемте навестим нашего отца года",
"да, я оставил свою собаку в приюте",
"прошлой ночью, чтобы ее усыпили.",
"что-нибудь показалось вам странным?",
"да",
"они не отдали мне мою медаль"
] |
[
"сначала надо немного поиграть в защитника галактики",
"а как же книга?",
"одну минуту. я только пойду и спасу планету кримулак.",
"ты скоро? у меня полно идей.",
"одну секунду.",
"попался мерзкий зеленый ублюдок.",
"ну все, итак. вот моя идея.",
"я думаю."
] |
[
"и я думаю ты помнишь это…",
"похищение жертвы.",
"ты присоединилась к щ. и. т. у?",
"да. оказывается, парни в костюмах… не такие уж плохие.",
"слушайте, я знаю, что ситуация на станции могла бы закончиться иначе.",
"другая команда могла бы и не дала бы мне выйти оттуда живым.",
"я должен вам… всем вам.",
"пусть все это останется в прошлом."
] |
[
"ты прочел свой гороскоп в хэйвенском вестнике.",
"я близнецы. водолей растет.",
"это поразительно.",
"на самом деле это и правда очень интересно.",
"подожди-ка.",
"когда мы забрали фредди, а не вырубился ли он на статье из хэйвенского вестника?",
"и тот парень с пчелами, я почти уверен что у него была газета",
"на столе."
] |
Subsets and Splits
No saved queries yet
Save your SQL queries to embed, download, and access them later. Queries will appear here once saved.