text
sequencelengths
1
8
[ "правда?", "да, и вы сможете получить", "50 дополнительно.", "отлично.", "да.", "у меня есть несколько правил. первое. не смеяться, особенно в процессе, хорошо? это меня сбивает.", "номер два:", "если вам не хватит времени, возьму с вас за следующие 20 минут." ]
[ "вы меня не нанимали. меня назначили старейшины.", "чем еще ты можешь нас шокировать?", "ничем.", "я не так давно стал хранителем.", "исцеление", "серьезное дело.", "ему нужно научиться.", "отлично, хранитель-студент." ]
[ "и он позвал мою маму, и они оба пытались остановить меня.", "у меня был нож в руке, и я им ударила его.", "и теперь он умрет.", "вижу, у тебя новый коврик.", "пит сказал, что ты боишься покидать дом.", "я сказала, что ты можешь прийти увидеть ребенка, а не копаться в моих мозгах.", "твои жесты говорят мне, что тебе некомфортно.", "а я говорю тебе, что я в порядке." ]
[ "с просьбой никогда больше не делать этот салат.", "не знаю, насколько анонимно это будет, учитывая, что мы первые, для кого она заказала этот салат.", "я должна тебе кое-что сообщить.", "слушаю.", "я разговаривала сегодня с дедушкой.", "почему ты заглушила мотор?", "интуиция мне подсказывает, что лучше мне не вести машину", "пока ты мне сообщишь новость." ]
[ "Почему, Мэтт?", "Что ты здесь делаешь?" ]
[ "просто, мне 18.", "мне больше не надо просить разрешения.", "нет, я это знаю.", "и я хочу, чтобы ты испытала то же, что и я в свое время.", "просто сейчас все по-другому.", "если это дело и научило меня чему-то, то это…", "когда ты что-то выкладываешь, любой может увидеть это, от будущего работодателя до интернет-мерзавца.", "ты не думаешь, что я это знаю?" ]
[ "плохой запах, босс.", "ники учуяла его душок на месте преступления.", "алан майкл хэйс, 27 лет, привлекался:", "мелкие кражи, одно нападение.", "работает на строительную компанию в багдаде.", "он был с рэнкиным, когда того убили.", "давай, диноззо, ты должен дать мне больше чем это.", "еще не закончил с этим, босс. есть ссылка на иракскую базу данных." ]
[ "если мы соберем достаточно бутылок, то они построят школу в африке.", "было бы так круто", "ходить в школу из бутылок.", "это точно была бы особенная школа.", "родители, вы вообще слышали, что я сказала?", "особенная школа?", "так, никому не раздувать из мухи слона, но я бросила дилана.", "нет!" ]
[ "я обставил кучу домов", "нет, ты был женат на куче женщин", "которые обставили кучу домов", "тебе нужно есть с чего-то? отлично", "тащи сюда свое пианино и ешь с него.", "ты боишься", "обеденного стола?", "знаешь, вообще-то они не оживают" ]
[ "ты слышала лорда рала!", "уничтожь их!", "когда жизнь покинула ту первую морд-сид…", "я понял, что наши проблемы только начались.", "что ты имеешь ввиду?", "ну, она была мертва, парень.", "ее душа перенеслась в подземный мир.", "представь ее удивление, когда она обнаруживает себя" ]
[ "м этаже, сейчас мы направляемся внутрь.", "что они здесь делают?", "майк, найди управляющего.", "возьми список жильцов, видеозаписи охраны.", "хорошо. сделаю.", "нина, рой… займитесь здесь.", "кэрри, со мной.", "эй, народ! вы ошиблись направлением." ]
[ "ты уже был марионеткой линдермана раньше.", "ты собирался взорвать весь нью-йорк.", "ты ведь можешь читать мысли.", "прочти мои.", "питер?", "я постиг…", "твои замыслы.", "твои эмоции." ]
[ "вы немедленно отдадите приказ сдаться.", "после вы сможете отступить", "со всеми пожитками, когда спадет вода.", "господа…", "иначе ваши стены пострадают от выстрелов еще больше.", "мои солдаты сделают подкопы, и мы взорвем вас всех на воздух.", "ваши люди не получат пощады.", "а те, что останутся дышать, отправятся в рабство в индию." ]
[ "что насчет вас, мистер касл?", "где вы были в ночь убийства?", "я был дома, писал.", "и кто-нибудь вас там видел?", "нет, я был…", "один.", "итак, для протокола, вы говорите, что у вас нет алиби.", "думаю, что сейчас мне нужен адвокат." ]
[ "оливер занял ксерокс. ему нужно отпечатать 500 приглашений для своей вечеринки.", "он пользуется офисной техникой для личных нужд?", "да.", "иди, дай ему пинка.", "ладно, давай представим, что я женщина, а ты ко мне подходишь. покажи, на что ты способен.", "давай.", "сейчас увидишь.", "привет, как тебя звать?" ]
[ "он подарил мне кружку.", "ух ты!", "да она из сингапура!", "твой папа так тебя любит.", "пора выпить. ты пробовал скотч 4", "летней выдержки?", "нет.", "и не попробуешь." ]
[ "детектива бибби?", "дерек, брат лили. он был на подъездной дорожке.", "доставал вещи из своей машины и пихал в старую спортивную сумку, которую хранит в гараже.", "это было глупо, но…", "следующим вечером я туда залез.", "в этой сумке было", "где-то 50 тысячных пачек.", "они краденые или наркодилерские, да?" ]
[ "уже нет. полицейская процедура. извините.", "и если вы наблюдали за жертвой круглосуточно, мне нужен весь отснятый материал.", "cлушайте, детектив.", "cлушайте, я в затруднительном положении.", "ладно, джеймс свон…", "и был этой группой.", "теперь, когда его нет, никому не нужны эти парни, и никто не станет смотреть фильм.", "если только я не превращу это в своего рода триллер, ну, знаете, охота на убийцу" ]
[ "великим козлом, все еще в силе.", "очень даже и так.", "единственное, что мы точно знаем, это то, что наш подозреваемый убил тони, украл его фургон, и разъезжал на нем последние несколько дней.", "они никому не позволят пройти.", "сегодня моя годовщина.", "принеси чубака-ччино из кафе, да поскорей.", "я знаю, кто наш убийца.", "я даже знаю, где он живет." ]
[ "с 12 парнями и без единой женщины.", "ты богохульствуешь.", "так, наблюдение.", "кларк, мне, правда, нужно отсюда уехать.", "я сюда и собралась то, не подумав.", "и приехала только потому, что сильно разочаровалась в себе и отчаянно", "нуждалась в поддержке, но здесь ее не будет.", "никто не сможет испортить тебе отдых, если ты не позволишь. останься." ]
[ "я тоже люблю тебя.", "что скажешь, если мы переместимся на заднее сидение и посмотрим, что произойдет?", "серьезно?", "если хочешь чувствовать себя молодой, тогда поступай соответствующе.", "давай сделаем это.", "хорошо. а вот и мы.", "ты знаешь что?", "что?" ]
[ "ты следил за мной?", "да.", "полезешь к фред, и я тебя по полной отделаю.", "он приближается, и никто не сможет его остановить.", "коннор, у тебя никогда не было ни детства, ни чего-то настоящего.", "и если это конец, я хочу, чтобы оно у тебя было.", "зверь планирует навсегда перекрыть солнце.", "анджелус." ]
[ "эй, привет.", "они не делали этого.", "что у тебя?", "мы закончили проверять инструменты из транспортера", "и нашли ключ, использованный для саботажа машины сантоса.", "следы совпали идеально.", "это не все.", "отпечатки на ключе принадлежат коннору уэлсу, владельцу команды." ]
[ "смерть твоего костюма даст жизнь другому костюму.", "но я…", "я согласен.", "ты поступаешь правильно.", "пожалуйста, не плачь.", "это шелк.", "простите.", "я знаю. знаю." ]
[ "мы должны опять смотреть армагеддон?", "это или плохие парни.", "только эти dvd остались после терри.", "она любила устраивать вечера брукхаймера каждую вторую неделю.", "хорошо, хорошо.", "привет.", "хей, рэйч, мы можем поговорить?", "слушай, я хочу извиниться" ]
[ "она бы не стала так поступать.", "она же глухая.", "глухие женщины не могут преследовать меркантильные интересы?", "физически неполноценные люди хорошие, леонард.", "все это знают.", "да, вообще-то у меня есть информация о радже", "которая может быть полезна в этом споре.", "поделишься?" ]
[ "летней все наладится.", "как ты узнал что я здесь?", "прочитал на ее страничке в фейсбуке.", "отнесу твои вещи в ванную", "и освобожу тебе место на полке. спасибо.", "нет проблем. просто попытайся держать себя в штанах, ладно?", "ну, привет.", "что случилось?" ]
[ "эта тема…", "эта тема всегда приводит нас обратно, на зыбкую почву, не так ли?", "какая тема?", "границы между терапевтом и пациентом.", "учителя женятся на студентках. в этом нет ничего такого.", "что за… я имею в виду, неужели это действительно плохо?", "это разные вещи, пол.", "я вспоминаю чарли, твоего…" ]
[ "да.", "у меня встает об одной мысли об этом.", "сначала дамы.", "стойте.", "соки моя.", "ну, раз уж ты пренадлежишь биллу я не стану вклиниваться в ваши отношения", "вот почему я всегда вожу с собой джерри куда бы я непоехал", "он у меня как заначка." ]
[ "три года назад.", "файлы свои обнови.", "дориан…", "я отдал ему его старые полицейские файлы.", "видимо, они устарели.", "мой недочет.", "виноват, сэр.", "да что с тобой?" ]
[ "слушай, зачем ты пришел, кейн?", "и, ктому же, не один. я арестовываю твою машину.", "ты этого не сделаешь.", "уже сделал, карлос.", "вызвать тебе такси?", "что я здесь делаю? меня только, чтовыпустили из больницы.", "дэн, мы нашли видеокамеру.", "мы знаем, что ты принимал участие в ограблении банка мьючуал." ]
[ "я тоже рад.", "как и я.", "пойдем…?", "да.", "как я встретил вашу маму.", "сезон 5, cерия 2. двойное свидание.", "угадайте, у кого есть четыре билета на выставку звездные войны: происхождение чубакки?", "зачем?" ]
[ "о мой бог!", "крыло g. говорите.", "сильвия, мы закрываемся…", "быстрее! открывайте!", "нет, бобби!", "бобби!", "бобби! бобби!", "нет!" ]
[ "вы предпочитаете реализм.", "и фильмы уилла феррелла.", "там есть несколько фотографий.", "это как бы реальное.", "я… слышал, что это не так уж и плохо.", "о, нет, вы… вы случайно не художник?", "это групповая выставка. мое тоже там.", "я сейчас должен съесть свою обувь?" ]
[ "ничего страшного, не переживай.", "еще марли.", "вот еще марля.", "если мы не сможем остановить кровотечение, нам придется перекрыть весь участок.", "где доктор?", "на станции зеркало, до пятницы.", "как он?", "не особо хорошо." ]
[ "этот тип убил лэнгли, лейтенант, и, если мы позволим ему сесть на тот самолет…", "то у нас не будет ни одного чертового шанса на то, что он вернется.", "да?", "значит, он уйдет.", "зито получил ордер. он уже едет в банк.", "крокетт, не приближайтесь к нему до тех пор, пока пистолет не будет у зито.", "вышлите мне подкрепление!", "боже, о, боже, сколько времени может уйти на то, чтобы просверлить депозитный сейф?" ]
[ "рита?", "где мой грыжевой бандаж?", "значит из-за тебя они не только не переехали во флориду, а еще и дедушка вернулся на работу?", "это пока я не раскручу олдрин геймс анлимитед с новой сенсацией:", "организатор собачьих боев.", "и тут лили посмотрела на отца таким взглядом, который маршалл видел всего пару раз.", "мы все молились, чтобы не ощутить на себе этот взгляд:", "взгляд ты для меня умер." ]
[ "ага.", "каждый день я вижу очередную из их антенн.", "телефонные вышки. они думают, что мы тупые.", "я слышал, они взялись за питера харрисона.", "ты знаешь питера?", "я встретил его в прошлом году в деревне", "как он рассказывал о планах нацбезопасности на поставку воды.", "да. он слишком много знает." ]
[ "я не прикидывалась. мне требовалась срочная медицинская помощь.", "не потрудишься объяснить?", "пересадка сердца.", "замечательно.", "у тебя есть справка от врача или что-нибудь в этом духе?", "прежде чем я куплюсь на это, я хочу…", "какая большая, хм… большой у тебя шрам.", "да, ну, наслаждайся пока можешь, он бысто заживает." ]
[ "мы не мешаем?", "взять ее!", "и его!", "а я?", "боже мой, я не верю!", "на тебе даже тот же самый костюм.", "ты когда-нибудь переодеваешься?", "да, спасибо, донна, не сейчас." ]
[ "когда ты заставишь его отступить.", "хорошо.", "тогда пусть ад отступает.", "окей.", "наверно я больше не собираюсь тратить свое время.", "я думаю, тот дерек мне нравился больше.", "я… сожалею. я не должен был звонить ему.", "нет, все в порядке." ]
[ "не похоже на хорошую бизнес-модель.", "протестую. где здесь вопрос?", "вы хотите, чтобы война не заканчивалась, мистер эриксон?", "при всем уважении, вы размышляете немного наивно.", "при всем уважении, допрос веду я, а вы обязаны отвечать.", "как бизнесмен, вы хотите, чтобы война не заканчивалась?", "война и так никогда не закончится, мисс парсонс.", "я разделяю мнение тех, кто хочет прекращения войны." ]
[ "да, и что?", "что?", "честно говоря, не уверена, что буду чувствовать себя уютно, посылая ее на смерть.", "смерть.", "она не может умереть. она не живая. это программа.", "ее сознание", "это куча нулей и единиц.", "можешь к ней так относиться, но все равно это вещь. собственность." ]
[ "нападение на отца произошло из-за гнева.", "но он только… он же только ребенок.", "он не убийца!", "его действия говорят о противоположном.", "это началось после смерти твоей мамы, да?", "эти мысли, проверки.", "ты видишь, навязчивое состояние появляется когда происходит что-то плохое.", "я пошел наверх потому что…" ]
[ "да, мы поняли.", "ладно, хорошо.", "пока что нам нужно выждать еще 10 минут.", "для чего?", "мы кое-что несем, что, как нам кажется, может разрешить ситуацию.", "уоллес жаловался на еду, так что мы решили, что это может оказаться хорошей идеей", "принести ему жареного цыпленка.", "этим можно добиться желаемого результата." ]
[ "сэр, извините. если вы не собираетесь лечиться, то вам следует пройти в приемную.", "мы… мы будем держать вас в курсе. кэрри, ты меня слышишь?", "да, я отлично вас слышу.", "я просто не хотела, чтобы он знал, что я это слышала.", "ты популярная девушка.", "нет. я уверена, что он просто перевозбужден.", "шансы один на миллион.", "вообще-то, похоже, что они составляют 1 к 6250" ]
[ "вообще-то, я училась по вашим", "проектам фотографии из дарфура в нью-йоркском университете.", "они были просто замечательны.", "повернись налево.", "да, дарфур", "волнующий и вызывающий печаль.", "ты бывала в африке?", "хотела бы." ]
[ "они закрыли доступ, организовали карантин.", "я пойду.", "тош, иди с ним. спасибо, мне и одному неплохо.", "со мной рядом будет еще лучше. заткнись и пошли.", "тебе нужно было так при всех на него кричать?", "у всех наших действий есть последствия.", "и у всех твоих работников есть чувства, джек. даже у оуэна.", "ну, тебе ли не знать." ]
[ "альфрэд в первый раз в пещере с летучими мышами.", "м-м-м. фанатка бэтмена. представьте себе.", "а что?", "изначально сходные побуждения? потеря любимого человека наставляет на жизненный путь борьбы с преступностью.", "да, да, а ты мультимиллионнер-борец с преступностью.", "ага.", "это э-э то, где я делаю наброски своих книг.", "забавно." ]
[ "то есть, ты утверждаешь, что вино лучше чем пепси?", "никоим образом вино не лучше пепси.", "джордж, думаю мы не хотим придти туда и поставить на середину стола большую пластиковую бутылку пепси.", "мне просто не нравится идея, что всякий раз, когда пригласят на обед будет это маленькая раздражающая забота.", "ты сам становишься маленькой раздражающей заботой.", "ладно, пошли. кто везет?", "ты. это не войдет в мою машину.", "где печка в этой машине? давай. согрей меня." ]
[ "он", "эксперт по демонам.", "он может помочь.", "о, прошу тебя.", "ну, он может захватить с собой свою дурацкую флейту.", "замечательно.", "идите-идите.", "итак, видите?" ]
[ "девид. я притворялась. не знаю что я ему наговорила.", "я подыгрывала.", "когда я был в больнице, люди шутили про яд подсыпанный в солонку.", "я не понимал о чем они говорят.", "это была просто болтовня, девид.", "наверное хотели тебя позабавить. у тебя было нервное расстройство!", "я больше не хочу убивать.", "ты и не должен." ]
[ "ничего не напоминает?", "ты вообще знаешь, что это такое?", "нет.", "федеральная корпорация страхования вкладов", "а это значит, если кто-то крадет деньги из банка, он крадет их у правительства сша.", "и это автоматически становится моим делом.", "итак, давай поговорим о вооруженном ограблении, в котором ты участвовал.", "я не участвовал." ]
[ "это правда…?", "я покидаю тебя сейчас", "прото сломай яйцо.", "я просто не понимаю разницы между яйцом", "с цыпленком внутри и яйцом с яйцом внутри.", "они одно и то же.", "это действительно запутанно.", "потому что это дом цыпленка." ]
[ "что?", "пожарника.", "сеньор панталонез дэ фуэго?", "ваш подозрительный медиум был прав, шон.", "тело было найдено в стенном проеме, на месте пожара.", "да.", "я ощущаю что пожары были связаны, и видимо что первый был для того чтобы скрыть убийцу.", "значит есть тело и во втором пожаре." ]
[ "Привет.", "Привет.", "Я тебя знаю?", "Я так не думаю.", "Почему ты улыбаешься?", "Почему ты улыбаешься?", "Не знаю. Меня зовут Джордж.", "Я знаю, кто ты, Эль Американо. Мистер Джордж." ]
[ "я не хочу.", "давай уже. дай ла-ла немного отдохнуть.", "ты серьезно?", "я позвоню тебе. невелико дело.", "спокойной ночи.", "все в порядке, спокойной ночи.", "это как вервольф, только пантера?", "да." ]
[ "после радикальных перестановок тренер тейлор вернул", "ветерана кб мэтта сарасэна, пытаясь вернуть своих пантер в игру.", "он бросает скрин-пас риггинсу.", "у риггинса впереди пара блокеров…", "он отталкивает такла, он в конечной зоне…", "крепкая рука! и тачдаун за пантерами!", "и пантеры выходят из-под обстрела, помещая на табло 14 очков против нуля.", "сарасэн проводит обманный пас…" ]
[ "кто-то был очень, очень сердит.", "перелом надглазничной области, что вызвало тяжелую контузию.", "левая челюстная дуга…", "сломана.", "также, тяжелейшая травма.", "носовая кость…", "почти разрушена.", "тяжелейшая травма." ]
[ "плохие новости или хорошие?", "ты", "мой адвокат. у тебя когда-нибудь бывают хорошие новости?", "о кей, плохие новости…", "ты обвиняешься в тяжком убийстве второй степени.", "твое слушание назначено на завтра, к этому времени мы подадим заявление о твоей невиновности, в течение нескольких недель нам", "нужно будет подготовиться к расследованию.", "я не хочу расследования." ]
[ "энни.", "подождите, сквайр. хорошо?", "привет. хорошо, что ты такая дружелюбная, но сейчас лучше будь попроще. хорошо?", "просто узнай, чего он хочет, и вежливо обслужи его.", "ладно. хорошо.", "хорошо? ну, тогда давай.", "ты хорошо справляешься.", "чего бы вы хотели?" ]
[ "спасибо.", "доктор эккард, знаете, я думаю, это и правда здорово, что шон возвращается домой.", "мне неловко, что мы не общаемся.", "надеюсь, что он не злится на меня за то…", "что это?", "он уже заплатил за пиво, так что я решила предложить это вам.", "но если кто спросит, то я проверила ваше удостоверение.", "ягодный пирог и пиво? он это заказал?" ]
[ "великая. но что делает ее такой?", "спасибо.", "с начала?", "с самого.", "мелодия суперская.", "она такая простая, будто блюз, но не привязана к связке аккордов.", "да, музыка играет свою роль.", "продолжай." ]
[ "они выигрывают нам очки у союзников, которые считают, что мы были слишком суровы.", "это сигнал странам, с которыми мы разговариваем, что мы открыты для диалога.", "какие-нибудь недостатки?", "я буду чувствовать себя глупо.", "я смогу с этим жить.", "до сих пор мог.", "поговори с президентом до конца дня.", "конечно. о чем?" ]
[ "для протокола.", "я же не штемпель!", "у тебя с этим проблема?", "джейн порезала запястья, самостоятельно…", "что не обязательно исключает ее, но объяснения своему первому психотерапевту", "она их дословно повторила мне.", "в той же последовательности?", "нет, просто повторила." ]
[ "ладно. значит, поступаем вот как.", "вы все уходите, все до последнего.", "когда все уйдут, ты получишь ее.", "хорошо.", "приказываю отступать. немедленно.", "черт побери!", "когда я отдаю приказ, вы его, суки, выполняете.", "пошли все отсюда." ]
[ "И теперь ты используешь Клинок, чтобы отомстить?", "Количество трупов Фроста продолжает расти, а я не становлюсь моложе, не так ли?" ]
[ "все, что мне сейчас нужно, это поспать.", "мы отпускаем наркодилера, которого вы задержали.", "почему?", "кертис проверил кокаин, и это не кокаин.", "обычная пищевая сода.", "вы серьезно?", "да.", "даже если он кидала, мы все равно можем обвинить его в торговле." ]
[ "Эта еда превосходна.", "Спасибо." ]
[ "пока мы не знаем, как умерла ее мать…", "вы сделаете еще сотню.", "и, говоря вы, я, естественно, имею в виду тех людей, которым настолько небезразлична человеческая жизнь, что они готовы проработать полный день.", "хочешь развозить всех по домам?", "и как я должен ответить на это?", "так, как ты только что ответил.", "у меня есть теория. может быть, ты мне поможешь.", "черный мормон" ]
[ "а ты с родителями то говорила?", "не волнуйся. я им скажу.", "т. е. они вообще не в курсе?", "ну так получилось.", "слушай, ты не сможешь вот так сбежать от своих проблем.", "они и дальше будут преследовать тебя.", "я замерзла. могу я взять твою кофту?", "да." ]
[ "больше работы", "больше денег", "не против, если я это оставлю?", "берите на здоровье.", "спасибо, что уделили время.", "он снова ткнет тебе в лицо этой штукой.", "я хочу подышать.", "хочешь, что бы тебя покалечили?" ]
[ "уиллоу.", "ей не впервой удивлять смерть. в последний раз, когда я слышал, она была в южной америке.", "тогда мы ее разыщем и привезем сюда, как только сможем. тем временем, нам нужно удержать иллирию.", "уес, ты единственный с ней общался. есть идеи, куда она направилась?", "вернись, мелкий…", "о, боже. фред?", "я знал, что ты за мной придешь. моя жизнь принадлежит тебе.", "я поклоняюсь тебе." ]
[ "разобраться в активах вашего мужа.", "я хочу, чтобы вы получили максимальную прибыль после развода.", "итак, у вашего мужа есть сеть магазинов, оценочная стоимость", "10 миллионов.", "больше.", "15?", "окей, дорогуша, давай сделаем перерыв, хорошо?", "отдохни минут пять." ]
[ "кто это?", "добрый вечер, мистер крил.", "мы пытались связаться с вами.", "где, черт возьми, вас носило? я прождал вас в условленном месте больше часа.", "успокойтесь, мистер крил. нет нужды в панике.", "мы должны быть осторожными, так как щ. и. т теперь в деле.", "забудьте о них. у меня есть настоящая проблема.", "та штука испортила мои способности." ]
[ "гей?", "нет!", "теперь ты знаешь", "охренеть!", "ты… ты буквально прячешься в шкафу?", "как забавно", "и очень серьезно", "довольно мучительно." ]
[ "нет, именно это я и сделал, ясно?", "сейчас, соберись.", "ребят, может вы скинетесь", "и наберете денег за наркоту, а?", "у меня сейчас математика.", "мы что нибудь придумаем, хорошо? не волнуйся.", "пойдем хорошо, ребята.", "не принимай близко к сердцу. пока стен." ]
[ "если меня одолеет жажда, я просто выпью то, что осталось", "у меня за щекой после ланча.", "у меня для тебя есть одно слово, хэнк…", "диваны.", "я думал о том, что ты вчера", "говорил инвесторам.", "кейблтаун исполняет самую американскую мечту наших дорогих американцев…", "сидеть на диване и обсуждать по телефону" ]
[ "в таком случае у нас здесь джейн доу", "за два дня ее никто не хватился.", "это означает, что скорее всего она жила одна.", "и у нее не было работы, на которой ей надо появиться.", "могу сказать вот что", "она иммигрантка.", "возможно из восточной европы", "по зубам определили?" ]
[ "возвращение начнется в зале 2", "б через несколько минут.", "отличная форма.", "венди?", "ты", "йоман маллой?", "а у тебя микрозонд?", "не могу поверить." ]
[ "на газете стоял бокал с пивом.", "а за бокалом сидел чарли рэймонд, игрок на скачках, которому, впрочем, не очень везло.", "чарли", "это я.", "удача полностью отвернулась от меня…", "я начал сезон с 5,000 в кармане…", "а остался с копейками…", "совершив непоправимую ошибку в попытке разбогатеть одним махом…" ]
[ "то есть, ответственной", "плохое слово.", "мы никогда не рассматривали тебя в качестве…", "связи с прокуратурой штата, и ты никогда не вела себя таким образом. поэтому", "еще раз, это только твое решение.", "о, алисия, привет.", "вы хотите, чтобы я сегодня помогала мистеру голду?", "да." ]
[ "Ты хочешь, чтобы я шел по прямой?", "Я хочу, чтобы ты... наклонился.", "Слушай, а можно я просто вызову такси?", "Что я сказал?" ]
[ "я как раз вернулась из города, где мужчины в форме с оружием очень испортили жизнь.", "и я по-вашему так похож на фила константино?", "привет.", "приму душ, а то найдешь еще себе чистюлю.", "только не говори, что подписывал это.", "не подписывал.", "слава богу.", "ага. другой подписал. это копия." ]
[ "этот бар", "место, куда знаменитые американские писатели, вроде эрнеста хэмингуэя, заходят выпить.", "о, боже мой! да он там!", "извините, мистер хэмингуэй, можно выпить с вами пива?", "конечно!", "я люблю жизнь и всех людей вокруг!", "спасибо!", "знаете, как ваш собрат писатель, я был бы рад поговорить с вами о творчестве." ]
[ "она все равно умрет.", "по мне, так голос похож.", "так и есть.", "теперь, запись о выкупе и твой образец. ты его уже загрузил, t. h. d.", "все здесь.", "не знаю, если только это не ящик из винодельни джека.", "пару недель назад, я помогал ему отнести несколько ящиков в гараж.", "если на слух…" ]
[ "хотя, может просто скажешь ей, адамс?", "о боже, это ты. ты из фбр.", "сначала он преследовал моего брата, сейчас они преследуют меня.", "мне кажется, мне больше не надо носить маску, а?", "где ты достал это? это куча ерунды.", "тиранию не так просто победить", "но чем тяжелее битва, тем слаще победа.", "то, что мы получаем без труда, мы не ценим." ]
[ "заботься о нем.", "эдди.", "да?", "для нас с тобой, это не конец.", "привет.", "господи, как ты поздно.", "да.", "мы с дереком отлично провели время." ]
[ "я согласен на туфера.", "ура! с возвращением!", "эй!", "ты знаешь, что прошлым вечером весь отдел, кроме нас двоих, отправился в бар?", "о, елки-моталки!", "снова в продаже", "мясной микс из курицы и буйвола.", "елки?" ]
[ "притворюсь, что вы не произносили этого.", "вот о чем договоримся, мистер боровски.", "у меня есть два обязательных требования.", "первое пришло ко мне вчера во сне.", "вуки был прав.", "лучшее рождественское шоу всех времен", "это", "рождественский спецвыпуск звездных войн, показанный всего однажды" ]
[ "нас эвакуировали в оклахому на следующий день.", "добравшись до телефона, я сообщил про тело.", "ваша сестра сказала, что не узнала никого из офицеров, но скорее всего они были из первого участка.", "к чему вы клоните?", "она упоминала какие-нибудь имена?", "поговори со мной, черт возьми.", "что ты делала в угнанной машине?", "каталась." ]
[ "всегда можно определить, когда он счастлив. его хмурый вид становится менее хмурым.", "тому молодому человеку очень повезло, что он столкнулся с тобой.", "ему требовалось только немного руководства…", "толчок в правильном направлении.", "интересно, как вольфрам и харт собираются ответить.", "я думаю, что мы могли бы пойти куда-нибудь и поговорить, но я не сильна в разговорах.", "я больше по части действий.", "я думаю, что ты могла неверно понять мои намерения." ]
[ "ну предполагаю один из пяти вариантов.", "президент решает не переизбираться.", "он идет на выборы и проигрывает. идет на выборы и выигрывает.", "а какие остальные два?", "лео-", "ты думаешь, он должен уйти в отставку?", "там будут слухи которые будут на слуху. он не нарушал закон.", "президент возвращается." ]
[ "прямо рядом с пещерой. сколько времени это займет?", "мы може провести взрыв через пять минут.", "нужно, чтобы все, что есть в пещере, осталось невредимым.", "ничего нельзя повредить.", "все, что есть в пещере?", "хорошо, если это хирургичексий взрыв, то мы выполним его рядом, а оставшееся расстояние пройдем отбойными молотками.", "ты должен обеспечить, чтобы я оказался рядом с пещерой.", "обо всем остальном я позабочусь сам." ]
[ "это и есть готовка.", "смотрите, вот ваше объявление.", "да.", "я его распечатал.", "да.", "я хочу говить с вами.", "нет, я плохо знаю английский…", "о, черт. вы хотите не готовит со мной, а готовить меня." ]
[ "или чтото в этом роде.", "нет… я не хочу заниматься этим прямо сейчас.", "я думаю, что мне…", "скучно.", "ладно.", "пошли куда-нибудь.", "о, ну, в общем, что ты хочешь делать?", "не знаю." ]
[ "мне надо было сказать тебе об этом.", "но ты не сказала потому, что не хотела опять спорить.", "это наше первое дело. у меня будет время привыкнуть.", "а что если к тому времени, когда мы привыкнем, мы уже перестанем друг другу нравиться?", "этого не случится.", "уверена?", "с того самого момента, как я получил эту работу, мы только и делали, что мучили друг друга.", "я действительно считаю, что из этого ничего не выйдет." ]
[ "ага.", "я пытаюсь устроить моей маме свидание с мужчиной, а не с мальчишкой.", "поверь, ария. это сработает.", "горячая мамочка.", "привет.", "спасибо, что пришла.", "ты живешь в кампусе?", "у меня квартирка возле колледжа." ]
[ "ладно, ты прав, прости.", "до встречи.", "удачи.", "знаешь, а я скучаю по этому месту.", "не позволяй ему подшучивать над тобой. мы все ждем твоего возвращения.", "пойду отдам пробы наталье.", "ты не поверишь, кто напал на райана и кэндас.", "ставлю на учителя физкультуры." ]
[ "нет?", "не важно.", "я приведу поисковую команду. мы их найдем.", "агент гомез, подбросим монетку?", "ни в коем случае. все почести твои.", "отлично.", "уолтер уайт, вы имеете право хранить молчание, все, что вы скажете, может и будет использовано против вас", "в зале суда." ]