text
sequencelengths 1
8
|
---|
[
"мейбел вильямс",
"была менеджером оранжереи приятное зеленое растение.",
"а ее сын",
"это номер 15 в нашем списке:",
"джей вильямс.",
"я уже позвонила флеку.",
"джейк на условно-досрочном и он указал",
"адрес квартиры своей матери в качестве своего."
] |
[
"да, но я",
"я не смогу помочь",
"я не могу.",
"чарли, ты в порядке?",
"у меня что-то с желудком.",
"как и у многих из нас после сегодняшнего.",
"это нормально.",
"да? по-моему, только меня одного стошнило сегодня на месте преступления."
] |
[
"конечно, люди!",
"может, слишком долго оторванные от цивилизации, но люди.",
"и я верю, что есть сила выше человеческой.",
"которая лечит.",
"пожиратели бы поспорили с этой философией.",
"если бы она у них была.",
"и если бы они не были заняты обгладыванием ваших костей.",
"джейн прав. пожиратели не люди."
] |
[
"что это значит?",
"раньше она выглядела иначе.",
"нейтан.",
".",
".",
".",
"ладно, кто этот парень?",
"просто какой-то парень в парке."
] |
[
"вы говорите обо мне?",
"трансплантация легких стоит около полу миллиона долларов, но у бедного дурачка нет страховки.",
"и если он попытается оформить ее сейчас, его забракуют по причине, которую я только что озвучил.",
"но, давай я спрошу у моего адвоката, согласна ли она со мной.",
"она согласна.",
"если бы только баку не диагностировали фиброз, до получения страховки…",
"ну, вернемся к осмотру.",
"это так ты сообщил ему, что он умирает?"
] |
[
"поэтому следующие 3 дня мы разучиваем и отрабатываем",
"танцевальные элементы для ваших вольных.",
"тара и я поможем вам составить выступление, состоящее только из танцевальных элементов. без акробатики.",
"и вы представите их перед всем залом в пятницу.",
"пейсон, начнем с тебя.",
"вот отсюда ты будешь начинать свое новое выступление.",
"вообще-то, я всегда начинаю с угла с сильного прохода.",
"бум, понимаешь? создаю экшн."
] |
[
"ну, та женщина сверху требует j170 арендной платы.",
"да не нужны ей больше деньги.",
"у нее итак есть все эти… синие волосы… ириски…",
"и старые чулки",
"о чем еще можно мечтать? !",
"но тебе же не поделать ничего.",
"иди и скажи ей чтоб прекратила.",
"иначе мы разрежем тормоза ее stairmaster а."
] |
[
"начинаю думать, что смерть этих девушек связана не с футболом, а с пластической хирургией.",
"я начну с томографии останков натали, мак.",
"как держится миссис болдуин?",
"она сильная. но ей нужны ответы.",
"я сам отец, поэтому…",
"не знаю, как она справляется.",
"оно просто делает то же, что и все мы.",
"живет дальше."
] |
[
"да.",
"я слышу жужжание.",
"чувак, ты пьян.",
"пьян?",
"алкоголь делает свое дело.",
"я пьян!",
"это круто. только мы ребята, связанные проблемами с женщинами.",
"какие у тебя проблемы с женщинами?"
] |
[
"хотите посмотреть?",
"ты даешь нам согласие?",
"принесите вещи этого парня. сейчас же.",
"что это было?",
"камера.",
"нет, крик.",
"это агент морган.",
"барретт, здесь сказано, что ты опоздал на полчаса"
] |
[
"давай, работай.",
"но посмотри мне в глаза и скажи, что ты не хочешь играть в футбол.",
"я не говорил, что не хочу, я сказал, что не могу.",
"я не куплюсь на это дерьмо.",
"я лишился стипендии, я медленный, и ни один вуз меня не принимает.",
"как так?",
"я не знаю, что делать.",
"может, тебе стоить изменить манеру игры!"
] |
[
"не смог выследить",
"даже при помощи той силы, что внутри тебя?",
"знаю, это странно! так где пайпер? наверху?",
"что здесь произошло?",
"тебе это не понравится.",
"ты даже не дашь им шанса на сотрудничество?",
"я верно говорю?",
"у них был шанс. они не пришли."
] |
[
"разгребет этот бардак",
"к моему удивлению это снова",
"оказалась ты",
"хотя тебя и не подписывали участвовать в этом",
"а вы скучаете по мне, верно?",
"вы и тринадцатую взяли только как замену меня",
"всегда найдется симпотяшка на подмену",
"ты сбежала"
] |
[
"й класс, и снова все крутится вокруг одной ветреной девчонки.",
"эли врет на ходу, а мы должны подтверждать ее рассказ.",
"а ты еще добавляешь детали.",
"почему она до сих пор управляет нами?",
"может, она поступила так, потому что хочет защитить свою маму?",
"может, она сначала хочет услышать, почему мама закопала ее, прежде чем сообщить это полиции.",
"ты всерьез намерена оправдывать эли?",
"я не…"
] |
[
"а как же я?",
"эй, это же кривунчик! все его любят, потому что не могут понять его.",
"рад встрече с вами.",
"мы здесь чтобы вы смеялись и думали",
"и улыбались, и учились, и пели",
"и смеялись, и учились, и улыбались, и думали",
"и делали другие веселые вещи",
"расскажите еще что-нибудь в том духе."
] |
[
"ребята, у вас продвигается?",
"шрапнель повсюду.",
"я хотела остановить кровь.",
"я даже не коснулась пули. клянусь. не знаю, что случилось.",
"когда командир приказывает стоять, ты стоишь!",
"дай мне это.",
"мы не в армии. и ты не мой командир.",
"мы с д-ром олтман твои начальники."
] |
[
"та, с которой ты разговаривала?",
"нет, новенькая, только что назначили. неудивительно, что они не могут никого посадить.",
"чего она хотела?",
"мне нужно будет заехать к ним",
"послезавтра. она говорит",
"это ненадолго.",
"хочешь, чтобы я поехал с тобой?",
"нет."
] |
[
"может такое быть? а ведь да, может.",
"рог сатаны.",
"и это слово?",
"потому что я вижу, как стрит приспособился, его мать уже встретилась с 20 тренерами нотр-дама.",
"перестань.",
"33 по вертикали, 11 букв, государство счастья.",
"начинается на с.",
"чувак, ты просто тупишь."
] |
[
"я не боюсь тебя, парень.",
"я не боюсь тебя.",
"мне похрен на тебя.",
"я не боюсь тебя, парень.",
"я сожрал кислоты больше…",
"чем ты овсянки на завтрак.",
"в вулкано.",
"в этом хреновом халака-халаку-ламе."
] |
[
"узнать, как ты там в больнице.",
"выпить хочешь, сынок?",
"не надо, спасибо.",
"энни тебе чаю заварит. или хочешь пиво?",
"ну…",
"выпей пивка, у нас в холодильнике есть немного.",
"принеси ему пива, энни.",
"нет, в больнице все нормально."
] |
[
"господи, ненавижу женщин, которые плачут, а вы?",
"я бы тоже плакала, если бы кто-то забрал гаса.",
"в законах многое изменилось со времени того решения.",
"да, не говоря уже о том, сколько изменилось в мире.",
"кроме того, неплохо, что судья, который будет слушать вашу апелляцию, известен хорошим отношением к геям.",
"и что у вас блестящий адвокат.",
"об этом нам можно и не говорить.",
"не знаю, что бы мы без вас делали."
] |
[
"я не могу умереть. я же толком ничего и не сделал.",
"я постараюсь за вами приглядывать.",
"вы так добры со всеми своими пациентами?",
"нет. не со всеми.",
"привет, детишки, от шоу-бизнеса! громче, я хочу вас услышать.",
"не нужно осторожничать и стесняться.",
"кстати об этом…",
"дамы и господа, похлопайте своими ручками"
] |
[
"нет, сэр.",
"свидетели есть?",
"пока не нашли.",
"но мы нашли машину, за рулем которой был мистер симмонс, и там внутри кровь скорее всего, джейсона маркса.",
"пойдемте, покажу.",
"эй, касл.",
"есть минутка?",
"что случилось?"
] |
[
"хорошо. никаких проблем.",
"а насколько он задерживается? он сказал? всего на несколько минут.",
"совсем ненадолго. хорошо.",
"послушайте, а он… он знает, что я здесь?",
"может я просто загляну и скажу ему…",
"я… я не думаю, что это хорошая идея, мистер монк. нет.",
"а где натали? она занята.",
"она выполняет некоторые поручения."
] |
[
"круг сужается до табуна и зарина.",
"оно имело фруктовый запах?",
"нет. никакого запаха не было.",
"это подтверждает, что дениз была отравлена зарином.",
"несколько капель этого вещества могут убить человека в считанные минуты.",
"эй, док, легко ли остальные могли подвергнуться его действию?",
"если жидкость испарилась, любой стоящий на расстоянии метра мог почувствовать себя плохо.",
"знаете, я допрашивал парковщика, он сказал, что сажал в такси женщину в ужасном состоянии."
] |
[
"возможно сюжетный поворот в третьем акте для разнообразия.",
"ладно, слушайте. хэнк",
"замечательный любовник.",
"ну какого хрена, кэрри. хватит.",
"все нормально.",
"она в курсе.",
"у вас с карен был потрясающий секс.",
"что? я никогда не говорил, но я рад, что у нее был этот опыт."
] |
[
"Я в порядке... Ты в порядке?",
"Конечно, я в порядке."
] |
[
"ты мне не веришь.",
"я не верил детям, когда они говорили, что сьюзи спит с джонни.",
"не верил тогда, не верю и сейчас.",
"мне нет дела до того, что сьюзи вышла за джонни… он мой.",
"у нее родинка на правой груди. прямо под соском.",
"нет.",
"ты видел ее грудь?",
"это был просто медосмотр."
] |
[
"федеральные агенты. нам нужно с вами поговорить.",
"я уже сказала, что моя соседка уехала на выходные домой?",
"как раз вовремя, да?",
"мы",
"федеральные агенты, и хотим задать вам несколько вопросов, мэм.",
"знаете? у меня появилась идея.",
"почему бы вам не скинуть одежду и не присоединиться ко мне под душем?",
"диноззо!"
] |
[
"я хочу, чтобы адвокат присутствовал",
"при этом допросе. вы не можете разделить нас",
"и играть в хорошего плохого копа.",
"джо, джо, успокойся.",
"отец тебя раньше бил?",
"ты теперь боишься своего отца?",
"нет. не боюсь, я просто хочу, чтобы все быстрее закончилось.",
"он когда-нибудь бил твою мать?"
] |
[
"пошел прогуляться.",
"прогуляться?",
"по берегу.",
"эй. границу не нарушать. читать не умеешь?",
"снимай свою обувь и иди сюда.",
"я тебе дома подарок оставила.",
"свежего цыпленка.",
"о, ничего себе."
] |
[
"не пей много.",
"перерыва не будет, пока его не объявит судья.",
"у меня нет колготок.",
"мне нужно в магазин.",
"ты смыла за собой?",
"я не слышала, чтобы ты смыла.",
"и вымой руки! скоро выходить.",
"привет, прости, я опоздала. пробки."
] |
[
"я появляюсь",
"гремит гром",
"выстрел, другой, и на два метра под землю",
"не удивительно, что она сбежала, ей был нужен мужик, и это я, вот так",
"смотри под ноги, не споткнись, а то пну тебя, если упадешь.",
"перед тобой король, земеля, поклонись",
"надеюсь, ты понял, теперь я здесь главный",
"я занятой человек, и глок у меня не зря"
] |
[
"господи. мы че заснули в карауле?",
"че случилось?",
"чего это он дока держит?",
"ты по своей воле с этим страшным пидарасом, док?",
"да, да, по своей.",
"лучше быть везучим, чем умным.",
"дословно что сказал мужик с хозяйственного.",
"мужик с хозяйственного?"
] |
[
"это как наркотик.",
"наш аферист сидел на наркотиках?",
"нет, сэр. касл всего лишь дает нам психологическую подоплеку, основанную на его безграничном опыте в мошенничестве.",
"мяу.",
"ну, я только что получил несколько звонков",
"из нескольких очень стыдливых частных школ, и они хотят, чтобы все было решено быстро и без шума.",
"к сожалению, похоже, наш мошенник",
"проворачивал целую кучу афер."
] |
[
"послушайте, я…",
"он дотронулся до меня.",
"парни, вы видели это?",
"нет, нет, нет. мы закрыли глаза.",
"ладно, теперь смотрите, засранцы.",
"послушайте, извините. я всего лишь хотел привлечь ваше внимание.",
"о, ты… ты хотел привлечь мое внимание. иди сюда. иди.",
"позволишь мне спросить кое-что? кольцо в носу не причиняет тебе боль?"
] |
[
"великолепно.",
"нужны яйца, масло, молоко, сироп и блины.",
"пока ты будешь ходить, мог бы ты зайти в банк, в хозяйственный магазин и в химчистку?",
"я буду просто хлопья?",
"что ты делаешь весь день, пока я работаю?",
"я развлекаю мужчин.",
"пошли элли",
"отличные новости, рэй. ты в этом."
] |
[
"ты же знаешь что я не приветствую когда ты видишься с другими женскими… людьми.",
"кто она, эта так называемая девушка?",
"руина. подружка энн.",
"а, понятно.",
"руиина!",
"руиина!",
"а мне-то что делать когда ты будешь играть в underpants-charleston a с этой слепой шлюхой-психопаткой? !",
"да что ты злишься?"
] |
[
"это легенда.",
"моя настоящая личность",
"засекречена.",
"я не знаю мое собственное имя.",
"боже мой, мартин.",
"ты был под легендой в течение десяти лет.",
"я тот, кто слишком много знает.",
"но все забыл."
] |
[
"я не очень хорошо себя чувствую.",
"хочешь, я узнаю, может ли мой папа отвезти тебя домой?",
"о боже! только не блевать!",
"тебе это онравится.",
"однажды я так напился на концерте status quo.",
"второй раунд за хлоей.",
"просто расслабься.",
"он просто мальчик."
] |
[
"нет, мы в порядке.",
"у меня шла кровь из носа вчера вечером.",
"отдайте мою дозу тому псу вот там, справа.",
"похоже, что ему это нужно.",
"не так сильно, как это нужно мне.",
"никому ни слова.",
"я говорил с сильвой.",
"мы в деле."
] |
[
"может, лучшим человеком, но…",
"мы просто в замешательстве.",
"сегодня у нас возникли кое-какие вопросы",
"о ваших отношениях, о вашей работе",
"ее восстановили на работе. произошло недоразумение.",
"она исчезла.",
"произошло недопонимание.",
"а то, что вы живете в разных домах -"
] |
[
"это просто судьба.",
"отлично, судьба. хотите обсудить судьбу?",
"если выполню свою часть сделки, судьба моей жены в опасности.",
"а я этого не допущу. ну же!",
"вы что, заключили сделку, как фауст?",
"да.",
"да, именно так.",
"и я этим не горжусь. понимаете?"
] |
[
"они были…",
"черт.",
"лола!",
"беатрикс!",
"блядь!",
"лола! беатрикс!",
"я нашла их!",
"дети прячутся под беседкой!"
] |
[
"здравствуй, фрэнк.",
"что ты здесь делаешь?",
"да, зачем ты здесь?",
"послушайте…",
"я понимаю, что вы злитесь.",
"эй, оставь лицемерное сочувствие.",
"чего ты хочешь?",
"знаю, вы оба сейчас ненавидите меня, но я на ее стороне."
] |
[
"сиджей потребовалась срочная хирургия корневого канала в полдень, поэтому она не могла вести брифинг.",
"кто вел?",
"я вел.",
"о, боже.",
"да. если коротко, то вы сегодня прочитаете что-то о вашем секретном плане по борьбе с инфляцией.",
"у меня есть секретный план по борьбе с инфляцией?",
"нет.",
"почему я прочитаю, что он у меня есть?"
] |
[
"нет!",
"неправильно, неправильно не делала.",
"а они сделали со мной.",
"ты сказала, что убивала людей.",
"в маркридже?",
"расскажи, что там произошло.",
"нет, сеньер.",
"ни за что."
] |
[
"это хорошая идея, за исключением того, что это ложь.",
"ладно, хватит капать ей на мозги, хорошо?",
"она женский врач.",
"она должна ей помочь.",
"она поймет.",
"да, может быть.",
"слушай, я пойду с тобой. мы пойдем сразу после школы.",
"о, черт. мне нужно будет заниматься ежегодником сразу после школы."
] |
[
"хорошо, хотите оставить открытку?",
"нет.",
"хорошо, спасибо что выбрали цветочный бутик мидсити.",
"давай еще.",
"еще!",
"больше!",
"следующий показ через 45 минут",
"мистер хартман, мы полагаем, что вашей дочери грозит опасность."
] |
[
"привезено в город откуда-то еще.",
"а сан-франциско просто дорогущая помойка с холмами.",
"хьюстону и атланте.",
"позвольте сказать:",
"оближите мои волосатые яйца",
"вы приняли тысячи наших людей.",
"но представьте себе, все равно сосете.",
"у нас в одном квартале больше культуры, чем у вас"
] |
[
"да, он маленький, но линии четкие.",
"давай посмотрим что скажет база.",
"грэг доннер.",
"посмотри где он работает.",
"центр обслуживания аквалангистов.",
"кажется настало время провести инвентаризацию.",
"вам помочь?",
"еще не знаю."
] |
[
"я имел ввиду, что группы, в которых я был… я вроде как ушел из них недавно.",
"сегодня, немного раньше.",
"ты умеешь петь?",
"да. я один из величайших фронт-менов.",
"я могу создавать образы.",
"почему тогда ты работаешь в зоопарке?",
"все великие фронт-мены работают с животными. джаггер работал в зоо-магазине.",
"род стюарт работал в черепашьем заповеднике."
] |
[
"так до сих пор не заткнется.",
"конечно. стоят там и зубоскалят!",
"нет, чтобы протянуть ветку помощи!",
"я играю на маленькой скрипочке, скотт.",
"эй, йо, гриффин!",
"фонз!",
"что ты тут делаешь?",
"разве, в столь поздний час, ты не должен вкушать плоды любви?"
] |
[
"почему ты так уверен?",
"ты что думаешь, он тут ради чертовой гребной гонки?",
"огоньку не найдется?",
"смотри, это все",
"никлин. слишком большая территория.",
"нам не нужно прочесывать все.",
"ему было 15 лет. он не стал бы закапывать кого-то у себя на заднем дворе.",
"нам нужно место, где парень мог вырыть могилу незаметно, могилу, которую не найдут в следующие 13 лет."
] |
[
"тебя.",
"мам.",
"о, боже.",
"где твоя мама нашла сумку с покупками?",
"здесь.",
"но очевидно, ее больше здесь нет.",
"эй, эм.",
"как называется ресторан, в который ты звонила?"
] |
[
"хватило бы простой церемонии и росписи.",
"это будет ночным кошмаром.",
"эй, ты закончил?",
"потому что, когда ты здесь",
"ты здесь.",
"так что не заходи в отдел, пока не закончишь.",
"понял.",
"участку выделили новую патрульную машину."
] |
[
"поэтому я не рассказала даже кристине. так что…",
"если проболтаешься, клянусь, что выставлю тебя за дверь",
"собственного же дома.",
"ни о чем не беспокойся.",
"счастье нам тоже улыбается.",
"и у нас будет еще один ребенок.",
"у нас будет еще один ребенок!",
"а может, все зависит только от нас?"
] |
[
"внизу. у меня сегодня подготовительные занятия.",
"точно, я забыла.",
"я что-нибудь перекушу перед занятиями. я вернусь",
"к 11 часам.",
"хорошо. я тебя люблю.",
"тут у двери посылка. я тоже тебя люблю.",
"нужно позвонить жертвователям. поблагодари их! илай.",
"здравствуйте, миссис соломон."
] |
[
"снимите номер.",
"об этом я и говорю.",
"любовь не растет из модемов и жестких дисков.",
"нет, это не эвфемизм.",
"а если я скажу, что все они познакомились по интернету?",
"это еще не известно.",
"известно, ведь пару лет назад я основал, а затем продал службу интернет-знакомств.",
"выделил один вечер в неделю, чтобы люди встречались в этой безопасной среде."
] |
[
"я только хотел сохранить свою семью.",
"я думаю, тебе это удалось.",
"идите ко мне."
] |
[
"нет следов от зубов.",
"кто-то завязал ее.",
"у тебя большие неприятности, ты и сам это знаешь, не так ли?",
"знаю.",
"могу я хотя бы дождаться криса кеддера?",
"он будет следующим, пожалуйста, я ждал этого целый год.",
"забудь об этом, джаред. ты под домашним арестом.",
"будешь сидеть дома две недели."
] |
[
"они же сейчас наезжают на меня.",
"скоро будет большая заварушка.",
"и там будут политики…",
"банды…",
"продажные полицейские…",
"и сегодня я все это накрою.",
"и я спрашиваю, ты со мной?",
"слушаю."
] |
[
"подготовка к чрезвычайным погодным ситуациям и война против бедных.",
"ты имеешь в виду",
"война с бедностью?",
"ладно, пусть будет, как тебе нравится.",
"так ты не вернешься.",
"извини, лемон, но мне нечего делать в ge.",
"конечно, гайс может прийти в себя и сказать, джеки, мальчик мой, теперь ты",
"старший исполнительный директор, но это вряд ли."
] |
[
"невероятная возможность, изучить древнюю культуру.",
"эмансипация",
"они возвращаются! они нашли абу!",
"это невероятно.",
"монголы в персидском китае приспособились к местной обычаям.",
"но одно племя",
"шагатай, продолжало традиционную жизнь степных кочевников.",
"может быть эти шавадай их потомки."
] |
[
"хочешь к ним присоединиться?",
"раз уж первая угроза с треском провалилась, значит, нужно быть повежливее. как видишь, ты кого-то упустил.",
"должен быть кто-то еще.",
"отлично.",
"неизвестно, связана ли смерть пайпер холливелл",
"со смертью артура кейси.",
"полиция настаивает на том, чтобы расследовать все варианты.",
"подробнее в 11 часов."
] |
[
"и словил локтем в глаз.",
"словил локтем…",
"кажется, что там было 3 или 4 локтя и еще колено.",
"не все так плохо, нормально.",
"да ну?",
"ты похож на то, что должно было остаться в вегасе.",
"мы немного поконфликтовали с одним идиотом…",
"на тему креков для варкрафта."
] |
[
"что ж, вот что я скажу.",
"я заберу это в лабораторию, оставлю это там, а потом вернусь, и мы поговорим, хорошо?",
"сестра?",
"хорошо, я вернусь.",
"спасибо.",
"итак, кто-то следил за ней.",
"да, и сигнал все еще не отключен.",
"как думаешь, мы сможем узнать, кто поместил это в ее руку?"
] |
[
"э может и играет в игры, но я нет.",
"я прочитала твой стих.",
"б-26?",
"как ты мог?",
"как ты мог написать эти слова",
"и чувствовать все это, но сдаться так легко?",
"я… я никогда не намеревался, чтобы ты это прочла.",
"ты заставил меня поверить, что не любил меня."
] |
[
"выпиваем днем в доме незнакомцев.",
"это мог бы быть ваш дом.",
"осмотрите все без моего вмешательства.",
"спасибо, марта.",
"и почему марта ведет себя так, будто мы готовы сделать предложение?",
"возможно, потому что я",
"соврал сквозь зубы…",
"чтобы получить приватный осмотр."
] |
[
"принесите носилки!",
"ты сделал это с ним.",
"он сам это сделал, он не испугался.",
"все кончено. этих существ нужно оставить в покое.",
"возвращайтесь к своим жизням.",
"джек!",
"что ты делаешь?",
"все кончено."
] |
[
"я бы попыталась понять давление на нее.",
"рассмотрели бы вы так же возможность, что было что-то большее, чем история, которую она рассказала?",
"или меньшее?",
"я бы расследовала.",
"но в моем случае…",
"я отмечу это, как да, что в точности и сделал шеф паттон в ту ночь.",
"протестую.",
"снято."
] |
[
"позволяет ли использование райт гард чувствовать себя более уверенно на работе?",
"кто-нибудь смотрел лоретту янг прошлой ночью?",
"я подумывал. что произошло?",
"я даже не могу описать, все было так ужасно.",
"креативная, как ты думаешь, донни дрейпер не будет возражать, если нам будет лучше думаться на полный желудок?",
"ну, если вы все поклянетесь, что жилетт присоединится.",
"ты шутишь?",
"безусловно."
] |
[
"это теория.",
"лишь слова.",
"как бы там ни было, я собираюсь разрезать мозг доктора герман",
"и мне тошно, что когда увижу опухоль, я узнаю, что я не просто другой доктор шепард",
"я не тот доктор шепард.",
"срочный вызов? что случилось?",
"слушайте, я знаю, что должна брать инициативу на себя, чтобы научиться, но этим делом лучше заняться вам.",
"и почему это?"
] |
[
"с машиной мы зашли в тупик.",
"пошли.",
"чувствуешь запах?",
"вот тебе и вечеринка по случаю отставки.",
"у бута были враги?",
"на самом деле были.",
"один человек сильно его ненавидел.",
"его сын"
] |
[
"на самом деле, реалити-шоу уже настоящее.",
"все понял? никаких сценаристов с завышенными ценами.",
"и никакого актера с подхолимажем.",
"это эксплуатация, и я в ней не буду участвовать.",
"цель всех подобных шоу",
"сделать из людей дураков.",
"те люди уже глупы.",
"мы другие. мы врачи."
] |
[
"главное",
"дисциплина.",
"устанавливаешь для себя ограничения.",
"знаешь, у итальянцев вино считается пищей.",
"в натуре?",
"будем.",
"будем.",
"придется мне на спине дрыхнуть."
] |
[
"капитан.",
"министр с вами связался?",
"да.",
"так над чем работал лейтенант хаттон?",
"над докладом узкой группе людей.",
"начальникам штабов.",
"о чем?",
"о частных военных компаниях."
] |
[
"окей. расскажите, как это было.",
"примерно через 7 месяцев после смерти мамы",
"я увидел мэделайн тейлор в пабе, она нажиралась с вашими.",
"нашими?",
"полицейскми.",
"я подслушал",
"они праздновали раскрытие какого-то дела.",
"полицейские ставят ей выпивку. она должна была сидеть в тюрьме."
] |
[
"я никуда не собираюсь!",
"ты…",
"ты…",
"уходи!",
"посмотри на себя.",
"ха-ха! это даже не работает. эй, эй!",
"я предупреждала тебя…",
"я предупреждала! а теперь убирайся!"
] |
[
"точно, абсолютно уверенными.",
"я уверена.",
"дело том, эми, что мы уже раньше почти усыновили.",
"брата и сестру из приемной семьи.",
"мы были приемными родителями, и родители согласны были",
"оставить детей, и потом",
"и потом они выяснили что дети",
"были в семье геев, и это их переубедило."
] |
[
"сколько раз мы уже сидели, как сейчас, и имели тот же разговор, снова и снова, где ты смотрел нам честно в глаза и прикидывался дурачком, играл на наших чувствах",
"и говорил то, что, думал, мы хотели услышать, чтобы мы дали тебе еще один шанс?",
"и делал из нас дураков, каждый раз.",
"довольно, джесси.",
"довольно.",
"больше мы не потерпим этого в своем доме.",
"мы хотим, чтобы ты ушел.",
"спасибо, что не выдал меня."
] |
[
"психогенное заикание развивается в той области мозга, которая контролирует мышление и рассуждения.",
"и обычно сопровождается психическими заболеваниями.",
"я опросил парня из супермаркета",
"и женщину из того дома, но никто из них",
"не слышал заикания.",
"что означает, это вызвано либо",
"лекарствами от шизофрении либо это ситуативное.",
"ну, само наличие заикания, вместе с данными о пожаре"
] |
[
"ладно, ребята, пора спать.",
"нет!",
"давайте, ребята, в кровать.",
"как насчет того, что папа почитает на ночь?",
"да!",
"ээа… я хотел посмотреть игру никсов.",
"да, знаешь что?",
"забудь никсов. я хочу читать!"
] |
[
"а как это заклинание работает?",
"мы обе призовем эйришона бесконечного.",
"произнесем стандартную мольбу. получим малюсенькую петлю времени. надеюсь.",
"я насыплю священный песок на изображение ожерелья",
"и эйришон принесет его из того места и времени, где оно пропало.",
"класс.",
"мы готовы.",
"думаю, да."
] |
[
"я их всех за пояс заткну, миссис мияги.",
"аттикус хочет перекинуться с тобой словечком.",
"а, ладно.",
"не с тобой, сладкий.",
"я же говорил, что он хочет залезть к тебе в трусишки.",
"ну, это не так просто, как кажется.",
"ага, а то я не знаю.",
"ого. клевая спальня, чувак."
] |
[
"встречи с инопланетянами.",
"приобретенная инопланетная технология.",
"путешествовавший назад во времени?",
"они действительно взрывали солнце?",
"насколько я понимаю это, сэр, да, они делали это.",
"это должно выглядеть ужасно неплохое резюме, а?",
"они делали довольно удивительные вещи.",
"вы похожи на болельщика фрэнсис."
] |
[
"эй!",
"все, что ты опубликуешь, опубликуешь под девичьей фамилией матери.",
"ладно.",
"и ты никогда, ни в коем случае, ни за что в этих стенах не будешь называть меня папой.",
"понял?",
"пока ты будешь платить мне столько, сколько я стою.",
"зависит от того, сколько ты знаешь.",
"и я настроен очень скептично, так что не напирай, тонто!"
] |
[
"И что?",
"Значит, есть правила. То, что вы делаете, и то, чего вы не делаете.",
"Ради бога, я просто рассказывал этой женщине о своих чувствах.",
"Ты не говоришь ее величеству о своих чувствах.",
"Я говорю так, как нахожу, Арчи.",
"Только не на юге."
] |
[
"я был один.",
"точно так же, как ты был один вчера вечером… не с шелли.",
"я сказал вам, я не знаю ее.",
"вчера вечером я был с моим приятелем ли.",
"куда ж вы, парни, пошли?",
"на игру. с лас-вегас 51.",
"мы вернулись в отель не раньше полуночи.",
"послушайте, я же говорю вам, это"
] |
[
"все бывшие военные, задействованные",
"в организованной преступной группировке на территории соединенных штатов.",
"у них ресторан в качестве прикрытия в центре города.",
"как тебе гуляш, сэм?",
"думал гуляш",
"это венгерское блюдо.",
"вообще-то восточноевропейская еда.",
"много развновидностей."
] |
[
"поэму?",
"да.",
"у моей мамы она всегда была на полке рядом с кроватью, когда я была девчонкой.",
"корабль в гавани в безопасности.",
"но они не для этого созданы.",
"спасибо, что разрешил мне придти, ти джей.",
"я действительно рад, что ты позвонил мне.",
"ты мне как семья."
] |
[
"точно. хорошо. зачем нам бежать?",
"то, что произошло… есть идеальное объяснение этого.",
"ты извращенец?",
"я? !",
"да.",
"я, кажется, припоминаю, что я сильно нервничал, подруга.",
"если бы! ты явно панировал это месяцами.",
"точно, я нанял латвийского человека-насекомого убить баффи, чтобы я мог поцеловать тебя."
] |
[
"После стольких лет я думал, что ты узнаешь меня лучше, Мейер.",
"Я беспокоюсь не о себе.",
"Со мной все будет хорошо."
] |
[
"послушай меня.",
"я никогда ничего плохого не сделаю ни тебе, ни маме, ни брату. веришь?",
"ты мне веришь?",
"я тебя почти не знаю.",
"слушай, роберт, ты пугаешь сэмюела.",
"так успокой его, дарси.",
"милая, у тебя сотовы с собой?",
"нет, он отобрал, когда схватил нас."
] |
[
"джордж ты слушаешь?",
"да.",
"я очень рад что рики согласился остаться тут.",
"я дал ему шанс чтобы узнать его получше.",
"я думаю он может быть хорошим парнем.",
"я знаю что эми любит бэна.",
"но никогда не знаешь.",
"они молоды. все меняется."
] |
[
"я думаю, что надо, чтобы рядом были родители.",
"тогда я останусь у тренера.",
"что то происходит.",
"не думаю.",
"ну, а со мной кое-что происходит.",
"так мы просто должны разрешить ей поехать в нью-йорк?",
"не думаю, что у нас есть выбор.",
"я не смог сказать ей, не раньше, чем она уедет. и когда?"
] |
[
"в этом обществе, капитан, выделяетесь только вы.",
"может, я просто хотел посмотреть на профи за работой.",
"вот это самое трудное, или то, что дальше?",
"не пытайся пристыдить меня моей работой. это законно.",
"а как назвать контрабанду?",
"то, что я делаю, незаконно, но хотя бы честно.",
"что?",
"а это, вся эта ложь."
] |
[
"извините, в школе у нас были предметы на выбор",
"или биология или навыки общения",
"я выбрала навыки общения",
"тонм филипс, наш судебно-медицинский эксперт. барбара хэйверс",
"барбара хэйверс… наконец-то имя обрело лицо",
"простите?",
"я работал со скотланд-ярдом в прошлом году",
"они там ставили пять к одному на то, что ваше сотрудничество долго не продлится"
] |
[
"мне не нравится говорить плохо о мертвом, но, когда становишься крестоносцем, как лэнгли…",
"то что-нибудь непременно случается, понимаешь, о чем я?",
"ты тут говоришь об убийстве.",
"ех человек. двое из них",
"подростки.",
"да, ну, а, чего еще было ожидать? близнецам не везет.",
"близнецам? откуда ты знаешь, что они были близнецами?",
"я вычитал это в газетах."
] |
[
"а у кого есть? должно быть, у меня.",
"и мои космонавты никуда не пойдут.",
"это вигго дженсен. тот самый вигго дженсен.",
"детектив, если прервем все сейчас, мы потеряем месяцы бесценных исследований.",
"эксперимент ценой в миллионы долларов",
"окажется под угрозой.",
"мы потеряем полгода, а у нас нет этого времени.",
"мистер дженсен, это не просьба."
] |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.