text
sequencelengths 1
8
|
---|
[
"ты меня поняла?",
"ты опоздала.",
"машина уже говорит.",
"ты слишком стара, старше 40 лет.",
"ты не можешь слышать звуки свыше 15 килогерц.",
"а я могу…",
"с помощью того уха, которое у меня осталось.",
"мой друг подавал сигналы"
] |
[
"чтобы разобраться, какая из машин лучшая, нам разрешили выбрать по одному тесту.",
"я прибыл первым и решил что первым тестом будет…",
"очевидно, гонка по прямой.",
"я не был слишком уверен насчет этого, потому что, несмотря на то, что у меня было немного мощности, в отличии от джеймса в его занусси, румстер гораздо больше и тяжелее.",
"разгон до сотни за 16,4 секунды",
"и по-английски это значит…",
"*он бормочет* один год.",
"догнал джеймса!"
] |
[
"я отдала вам все, что у меня было.",
"я… я рассказала все, что знаю.",
"я не хотела, чтобы так случилось. простите.",
"а теперь, прошу, оставьте мою семью в покое.",
"рабочий телефон… на нем ничего.",
"вот оно. несколько звонков на номер йена.",
"они единственные на этом телефоне.",
"код города 717."
] |
[
"под именем барни ривер последние шесть месяцев.",
"откуда ты знаешь, что его зовут вик?",
"мне казалось ты говорил, что он использовал кучу имен.",
"ну, что ж, я просто не думаю, что письма о разрыве отношений…",
"от трех разных бывших девушек…",
"будут написаны на фальшивое имя.",
"посмотри сюда.",
"качество этих удостоверений лучше всего, что я когда-либо видел."
] |
[
"она просто выбежала передо мной! я не смогла остановиться!",
"она еще жива. она еще жива.",
"скорая, выезжайте на перекресток гранд авеню и",
"ой улицы, срочно! код 1! живо!",
"она была прямо передо мной, димитрий.",
"с ней все в порядке. оставайся с ней!",
"она не умерла. она жива. ты провалил задание.",
"еще нет."
] |
[
"свидетели видели, как ты бросил свой рюкзак, бобби.",
"он был не мой.",
"о, так ты признаешь, что он у тебя был?",
"нет. это… я не это имел в виду.",
"ты просто сказал, что он был не твой.",
"да, потому что вы запутали меня…",
"так он твой или нет?",
"это простой вопрос."
] |
[
"мы хотим не только выжить.",
"снова пялишься на слоана?",
"на ребенка. ты видел ее?",
"как прошло собеседование?",
"я выбыл из борьбы.",
"что? что случилось?",
"долго рассказывать. все хорошо.",
"серьезно. я не расстроился."
] |
[
"какого черта она здесь делает?",
"я специально потребовал тедди на все свои операции.",
"сурово-сурово, кристиан",
"она спросила, смогу ли я заменить ее, и я сказала, что смогу. прости.",
"я слышала, что вы с тедди расстались, шон.",
"я тоже.",
"поехали, давай закончим с этим.",
"единственный источник света"
] |
[
"Мне кажется, я его слышу. Опцион на телевизор, это доллар двадцать, получается девять восемьдесят шесть плюс налог.",
"Скажи ему каналы, Дасти.",
"Каналы, у нас два и шесть. Вдвоем так жарко не бывает."
] |
[
"помочь с похоронами, я была бы счастлива сделать",
"это вместе с тобой.",
"спасибо.",
"но я не останусь, шон.",
"почему?",
"я не думаю что делать вид",
"что на данный момент мы семья это то, что надо детям. и со всеми этими",
"происшествиями с мэттом, ну, они достаточно повидали."
] |
[
"никогда не встречал человека с таким сердцем, как у этого парня.",
"потребовалось много пота, боли и упрямства, но, в конце концов, он снова начал ходить.",
"это уже конец истории?",
"он сказал: боль это расплата за все, что тебе дорого.",
"старайся сильнее, дэнни.",
"поехали.",
"давай уже, поехали!",
"привет, малыш."
] |
[
"по правде говоря, я в этом не уверен.",
"последние два года мэтт и был этим шоу.",
"шоу",
"это актеры.",
"причина, по которой ты так говоришь…",
"да? -… в том, что ты не понимаешь о чем речь!",
"мэтт пишет шоу.",
"сначала понемногу, потом больше, а сейчас все целиком."
] |
[
"я это знаю, красная горная обезьяна",
"этот карточный домик не хочет стоять!",
"вероятно потому что дровяная печь такая горячая",
"и это делает наши руки потными и скользкими",
"все получается. все получается",
"вот оно, наша задумка обретает жизнь",
"я знаю",
"только послушай этот голос, и представь, что он держит тот чемодан"
] |
[
"нина была…",
"хорошим человеком, открытым.",
"мы скомпрометировали ее, но она оказался на высоте, сделала то, чего от нее ожидали.",
"ага, парень, которого я разрабатывал, когда он говорил о нелегалах, можно было сказать, что он уважал их.",
"он никогда бы не работал на их уровне, но это было, как будто он соперничал с ними",
"у себя в голове.",
"ну, у нины не было информации по нелегалам, но она говорила то, что знает.",
"уверен?"
] |
[
"отлично",
"а есть какие-нибудь возрастные лимиты для младших аргонавтов?",
"а что если бы ты и мне дал наклейку, как бы в шутку?",
"знаете, мистер донаги, похоже…",
"похоже, что вам нравится все это дело.",
"может это вам стоит стать глубоководным исследователем.",
"о нет, кейли, это была мальчишеская фантазия",
"а теперь я взрослый"
] |
[
"начинать банкет.",
"но, прежде, чем это сделать, у нас для каждого из вас есть подарок.",
"если ввиду своей отсталости вы не в курсе, то отп означает one true pairing",
"пара истинной любви.",
"и мне по настоящему повезло",
"найти свою в виде бриттани.",
"а курту с блейном свою в виде друг друга.",
"и в духе обретения каждым своего отп, пожалуйста, присоединяйтесь к нам на танцполе."
] |
[
"великий вор, рэй. ты просто выбросил 15,000.",
"у кого ты взял этот камень? у леона?",
"как ты смеешь?",
"как ты мог поступить так со мной?",
"потому что я пытался все исправить!",
"почему, после 8 лет, ты попытался исправить это сейчас?",
"потому что я люблю тебя!",
"почему заменила его 8 лет назад?"
] |
[
"ты понятия не имеешь",
"видишь это, марк?",
"это",
"моя жизнь",
"приходить в это засраное место, терпеть оскорбления целыми днями!",
"и, может, не каждый это понимает, но я стараюсь, как только могу!",
"я знаю, что стараешься",
"и я всегда думала, что между нами что-то есть"
] |
[
"всегда берут их с собой надолго, уходя из дома.",
"полагаю, мы сейчас беседуем с тобой, хм? забавно.",
"так что там со всей этой темой беременности?",
"я думала, ты скажешь прессе, что не в положении.",
"ну, я собиралась, но потом магазины начали присылать мне вещи.",
"смотри, какая сумочка…",
"3,000. божественна!",
"а разве это не сумка для подгузников?"
] |
[
"грэг!",
"ладно, ладно.",
"вперед.",
"да.",
"russian translating: bag ass",
"подай мне гигер.",
"этим словом ты называешь вот это?",
"какого черта!"
] |
[
"как и все остальное, хоккей перешел к передовым технологиям.",
"клюшки теперь составные.",
"крюки можно довольно легко снимать и одевать.",
"мы нашли царапины внутри горлышка",
"черенка, которым воспользовался убийца.",
"взгляни-ка на это.",
"ну, это только мне так кажется, или эти отметины выглядят очень схожими?",
"чей это шкафчик?"
] |
[
"как будто от только что покурил.",
"этого вы не говорили.",
"давайте вернемся немного назад, до того, как все произошло, просто, чтобы точнее установить время.",
"я не помню. пыталась, но не могу.",
"послушайте… через месяц я выхожу замуж.",
"мой жених можете представить себе, какого это для него? для нас обоих?",
"карен…",
"помогите мне остановить этого типа."
] |
[
"и у тебя не было никаких детей.",
"как я сюда попала?",
"ты была так пьяна, что даже не двигалась.",
"какой-то человек принес тебя на руках.",
"кто это был? что это был за человек?",
"ну, если ты не знаешь, красотка…",
"но у вас же есть книга регистрации, он должен был оставить свое имя.",
"пожалуйста."
] |
[
"как ты так быстро сюда добрался?",
"сообщили же только что.",
"дело по-соседству.",
"свод черепа разбит, смят.",
"похоже на выстрел с близкого расстояния, но я не вижу никаких осколков черепа.",
"оружия в комнате нет, так что это не самоубийство.",
"также эти повреждения могли быть нанесены тупым предметом.",
"трудно сказать со всей этой кровью."
] |
[
"она…",
"доверяла джейку, а они превратили это",
"в способ унизить ее.",
"кейт такая хорошая, но теперь, она чувствует себя, как мусор.",
"итак, ты пошла к либби?",
"я выяснила, что ты сделала с кейт.",
"я не понимаю о чем ты говоришь.",
"я тебя прошу. ты и так влипла."
] |
[
"я бросила ее на кровать, чтобы все подумали, что она напилась.",
"и потом вы поиздевались над ней, потому что она обманула вашего бойфренда?",
"нет! господи, я только толкнула ее.",
"потом я вернулась к своим друзьям.",
"то есть вы все пили, пока кейтлин лежала там час",
"и истекала кровью.",
"это же вечеринка.",
"пожалуйста…"
] |
[
"да, хотела.",
"что происходит?",
"происходит, то…",
"что митчелы были женаты 10 лет.",
"хорошо, ты должна немного больше детализировать.",
"я обслуживала митчелов, как только они поженились, и они возвращаются каждый год на свою годовщину.",
"и сегодня…",
"была их десятая годовщина."
] |
[
"да, сэр?",
"какие выводы мы можем делать",
"исходя из существования неисчислимого количества звезд?",
"что фильм будет или очень хорошим, или совсем плохим.",
".",
"я много думал о возможности",
"внеземной жизни.",
"ну, я думаю, что если существует бесконечное число звезд, то есть шанс, что существует еще хотя бы одна галактика, в которой, как и в нашей, есть жизнь"
] |
[
"как вы предали меня у меня на глазах?",
"робин, я боюсь",
"уху, а даг встречается с кем нибудь?",
"а ты что нибудь еще замечаешь? а должна бы…",
"даг, послушай, ты не понимаешь, ты побил тех парней сам, один",
"это правда, понимаешь? они ничего с ними не делали",
"я имею ввиду… посмотри на этих двоих",
"это все тед!"
] |
[
"я дворецкий.",
"боун, дуй как ветер к франко.",
"джо, десять минут, потом вноси шампанское.",
"джасинта тут разберется. еще слуги?",
"мы типа большая счастливая семья.",
"десять минут?",
"не совсем большой промежуток времени, чтобы успеть рассказать, что со мной происходило в последние 35 лет.",
"это единственная вещь, которую я сохранила."
] |
[
"и я не обвиняю вас, тони.",
"эй, я получил твой вызов. удалось выяснить, кто же напал на тебя?",
"я только начала анализировать запах.",
"все указывает на кемерона веста или его партнера.",
"надеюсь, это поможет нам сузить круг поиска.",
"главный компонент…",
"серебряный сульфадиазин.",
"это крем с антибиотиком. он используется в основном от ожогов."
] |
[
"и это работало? допустим, в вашем случае?",
"не… нет.",
"он, конечно, пытался.",
"серьезно, мы с ним не особо общались.",
"а как тогда он мог ездить на суперпчеле вашего отца в ночь убийства томаса хэррота?",
"мам! мы опоздаем!",
"минутку!",
"ладно…"
] |
[
"я такой же гетеросексуал, как и любой из вас",
"можете мне не верить.",
"я просто говорю, что вы можете проверять меня…",
"сколько угодно, только не говорите ничего николь.",
"какое ей до этого дело?",
"я не вижу ничего неправильного в том, что он женится на женщине с традиционной ориентацией. марго",
"а как на счет того, что это сделает их обоих несчастными?",
"точно так же как и любой другой брак."
] |
[
"гляньте на меня! вы готовы играть в эту игру?",
"идем круто влево, 89 пушкой, 453 удар за раз, за раз.",
"готовы, поехали!",
"три и пять на пантер 38.",
"давай же, атака. вперед!",
"похоже, им что-то нужно будет сделать. на десяти.",
"им нужно забить два раза, чтобы выиграть эту игру.",
"три и пять."
] |
[
"даже самый большой неудачник может стать крутым. если правильно все продумать.",
"вспомни шиа лябуф.",
"но я не стремлюсь к популярности.",
"мне просто нужна девушка.",
"и все девчонки помнят тот позор в четвертом классе, когда я намочил штаны.",
"можно я поставлю на паузу это кино со столь душещипательными подробностями? это наше время, чувак!",
"запахло переменами. я чувствую это.",
"эй, майки. почему ты не в своем шкафчике?"
] |
[
"я не могу.",
"ты должна.",
"я не понимаю.",
"ты всего лишь мальчик.",
"элисон…",
"полицейский отчет предельно ясен.",
"три недели назад рэйчел стенсон покончила жизнь самоубийством, точка.",
"конец истории."
] |
[
"я подготовил саркофаг для вас.",
"спасибо, игорь.",
"меня милтон зовут.",
"будешь должна мне новую пару штанов.",
"она действительно беременна, тест положительный.",
"итак… она лишилась возможности двигать руками",
"и невинности.",
"кара божья?"
] |
[
"все просто.",
"что насчет этого?",
"нет!",
"джек!",
"джек!",
"джек, не надо!",
"забудь!",
"джек!"
] |
[
"это выглядит абсолютно логичным -",
"из-за своей, как тебе кажется, слабой и дефективной матери, ты чувствуешь себя ненадежно.",
"это не так.",
"это действительно могло бы быть совершенно понятным, если ты чувствуешь себя сбитым с толку.",
"нет.",
"ты уверен?",
"да.",
"и ты бы сказал, что это приходит изнутри?"
] |
[
"шла бы ты на хуй.",
"что вас останавливает?",
"я не знаю, что вы должны думать обо мне.",
"а что я должна думать?",
"я подвергаю своего сына тем же страданиям, через которые прошел сам.",
"и не только это, но и…",
"я получаю какое-то",
"утешение от этого."
] |
[
"сколько еще раз он должен отправить тебя в больницу, прежде чем ты поймешь, что он никогда не изменится?",
"ему наплевать на твои чувства.",
"я знаю.",
"нет, не знаешь! я пытаюсь защитить тебя от тебя самой.",
"все, разговоры определенно больше не помогают тебе.",
"хватит разговоров!",
"гарсия, обе семьи разрешили доступ к медицинской истории девушек.",
"ты уже получила к ним доступ?"
] |
[
"ну, это было…",
"интересно.",
"о, это было весело, ты же знаешь.",
"ну, у всех была такая возможность.",
"ну ты можешь вернуться в любое время!",
"ну, может быть, вернусь. однажды.",
"пообещай мне кое-что.",
"что?"
] |
[
"там бомба, говорю вам.",
"подождите!",
"смотрите!",
"уберите отсюда людей! уберите всех!",
"вызывайте команду по обнаружению и обезвреживанию взрывных устройств.",
"у нас ее нет.",
"она есть в бюджете на следующий год.",
"не думаю, что мы сможем ждать так долго."
] |
[
"зачем?",
"она член семьи.",
"типа.",
"ужин завтра вечером. так принято у людей.",
"каких людей?",
"доктору ханту нужна консультация ортопеда.",
"сейчас.",
"эйприл."
] |
[
"лицом ангела.",
"она никогда не боится, ведь она знает, что ее сторона всегда побеждает.",
"у баффи и спайка есть кое-какое прошлое.",
"вы можете почувствовать жар между ними.",
"хотя, технически, он",
"вампир.",
"у него комнатная температура.",
"аня, отважная странница с пламенным темпераментом"
] |
[
"джерри!",
"помоги!",
"хотела бы я помочь.",
"твой приятель уорд, только что похитил частного детектива, которого наняла зои блайер.",
"что?",
"ты рассказала о нем уорду?",
"я",
"обещаю, если с ним что-нибудь случится, и я узнаю, что ты не все нам рассказала, ты сядешь надолго."
] |
[
"каролина?",
"нет, нет! нет",
"посмотри на меня. посмотри.",
"нет нет",
"посмотри на меня.",
"каролина",
"убей меня! я не могу так больше!",
"с телом делай что угодно. но душа моя будет спасена. душа моя"
] |
[
"Конечно, мы не хотим показаться жадными, мистер Дидс.",
"А?",
"Я говорю, что мы не хотим показаться жадными.",
"Ох. Это."
] |
[
"иди сюда.",
"хорошо.",
"эй, перевертыш!",
"подстрелил его!",
"хороший перевертыш",
"мертвый перевертыш.",
"сэм!",
"луна, нет!"
] |
[
"этим же путем мы можем лечить гораздо больше болезней, например врожденную слепоту, глухоту, даже серьезные неврологические болезни",
"такие как альцгеймера, паркинсона, эпилепсию.",
"все это можно исправить, манипулируя генетическим кодом.",
"незначительная перезапись…",
"вперед, вперед!",
"всем сохранять спокойствие. мы движение 2",
"е мая.",
"что вы делаете?"
] |
[
"но он давно пропал.",
"хлоя, со всеми прекрасными вещами в мире, почему его?",
"он снится мне… таращится на меня.",
"я думала, что это осталось в прошлом.",
"да что с тобой?",
"мы должны остаться вместе.",
"мы итак вместе.",
"нет, не ты, мы."
] |
[
"тему для фантазий.",
"что случилось? для чего я тебе понадобилась?",
"зачем ты мне позвонила в четверг вечером?",
"зачем я тебе позвонила?",
"я думала, это было довольно очевидно.",
"первый раз за 3 года",
"ты просто решила мне позвонить?",
"да."
] |
[
"смотрите, парни, мощность.",
"мощность это все.",
"полно других вещей которые надо сделать перед наращиванием мощности.",
"улучшить управление, передачи.",
"почему бы нам просто не поставить закись на нее?",
"помнишь что случилось с первым стигом?",
"он свалился с авианосца. ну да, мы использовали закись.",
"так, прохождение поворотов"
] |
[
"внеучебную деятельность здесь, в этой школе, и сью, бюджет твоих чирлидерш вышел из-под контроля.",
"позвольте кое-что вам напомнить, мистер райан.",
"группа поддержки продает билеты.",
"не достаточно, чтобы погасить ваши расходы.",
"мне надоело, что физкультуре не уделяют должное внимание.",
"когда ежедневную физкультуру отменили в этой школе, никто и ухом не повел.",
"но вот урежь танцевальную программу, отмени мьюзикл, и вдруг все озабочены.",
"я кое что проверил, сью."
] |
[
"древние реликвии двумя этажами ниже.",
"в накладной сказано научный отдел, винифред беркл.",
"мне где-нибудь расписаться?",
"уже расписались.",
"ладно.",
"трое абсолютно беспечных девчушек, пришедших из женского пансиона, высвободившихся из под местного надзора…",
"трое молоденьких школьниц. трое девчушек.",
"и ты не останавливаешься при том, что все дамочки в банде, но идешь…"
] |
[
"он мог недавно приобрести мерцающую аритмию.",
"я знаю, что в словах голова и сердце по шесть букв, но надо вчитываться в каждую.",
"экспериментальное лекарство вызвало аритмию, что стало причиной низкого кровяного давления.",
"в сочетании с суженными сосудами",
"мозг не получал достаточно крови.",
"это и есть причина всех его симптомов.",
"если мы сможем вызвать аритмию и опознать ее, мы сможем запретить аритмии его убивать.",
"был дома?"
] |
[
"льюис",
"микельанджело",
"гений бетховен гений",
"ты знаешь хоть одного в роте",
"кто не готов взобраться два раза подряд на гору",
"только за возможность нассать этому парню в кофе?",
"пошел, пошел.",
"к двери."
] |
[
"я уверена, вы понимаете.",
"да, я должен был объяснить. я эдриан монк.",
"я работаю с полицией сан-франциско.",
"поэтому я здесь. я не какой-то сумасшедший фанатик.",
"боже, не верится, что я на самом деле говорю с вами.",
"я натали тигер. я ассистентка мистера монка.",
"натали.",
"натали."
] |
[
"от боли.",
"о, спасибо тебе.",
"укладываемся?",
"идеально. только не привыкай.",
"дома семья, любовник на работе, да еще успеваешь домой к мужу впечатляет!",
"счастливей меня нет никого.",
"все, как ты скажешь, джеки.",
"эдди, у меня спина болит."
] |
[
"понял вас, зевс. да, здесь, внизу, несладко.",
"насколько они далеко?",
"100 метров. мы ждем.",
"привет.",
"привет, брат.",
"нужно сделать 3 вещи.",
"сжечь эту чертову запись…",
"больше никогда снова не произносить тосты…"
] |
[
"я не хочу, чтобы ты уходила.",
"что значит она ее выблевала?",
"то, что она из ее долбанного рта появилась, и я могу ее видеть.",
"как это, мать твою, ты ее видишь?",
"он медиум. это дар.",
"с каких, блядь, пор?",
"что она сейчас делает?",
"она в грязи, темные волосы…"
] |
[
"Это было мило.",
"Угу.",
"Твоя сестра велела мне убрать руки, но я ничего не могу с собой поделать..."
] |
[
"и это хорошо.",
"иногдя я хочу отличаться от самого себя.",
"правда? нет.",
"я знаю, ты рад что я получила работу, но это же смешно.",
"ой, прекрати, давай ну давай еще разок.",
"пожалуйста, майк. mike.",
"она: нет, хватит уже.",
"эшли, эшли."
] |
[
"да можно.",
"я бы тебе массаж сделала.",
"ага. ага, сделай.",
"а да, хорошо.",
"мы в расчете?",
"да, ништяк.",
"мистер сопрано, засу просил передать, что ему почетно принимать в клубе такого гостя.",
"и пожалуйста, передавайте вашему отцу всего наилучшего."
] |
[
"он выбрал жить с вами.",
"он не отдалился. наоборот",
"приблизился.",
"ну, географически",
"да.",
"вы до сих пор чувствуете дистанцию?",
"ничего не поменялось за прошлую неделю?",
"все по-прежнему…"
] |
[
"твой парень врет. ему просто нужен черный галстук.",
"у него сегодня работенка.",
"сегодня? ты не получил мою смс-ку?",
"сегодня ведем капо в авеню.",
"я не могу.",
"я только что нашел подработку, барменом, 500 баксов за смену плюс чаевые.",
"во как.",
"500 баксов?"
] |
[
"но вне видимой силы солнца находится другая сфера.",
"это невидимые силы, поддерживаемые влиянием на свою область.",
"и очень редко, солнечная система устраивается так, чтобы мы могли увидеть это невидимое королевство своими глазами.",
"5:28, это время первого контакта, и вы не можете видеть диск солнца сейчас, оно затемнено низкими облаками.",
"край луны, в этой точке, только начинает касаться диска солнца.",
"вы можете видеть, что солнце появляется через облака, осматривается диск.",
"о, и вы можете видеть луну. вы видите луну на вершине?",
"о, да!"
] |
[
"останься и не глуши мотор на случай, если нам понадобится смотаться отсюда.",
"понял.",
"игла в стоге сена. выходит я не преувеличивала.",
"хорошо, мы знаем, что нам нужно.",
"не так ли?",
"я нашла",
"4.",
"повторяю… я нашла эту чертову штуку."
] |
[
"иди сюда.",
"предположим, что я согласился.",
"предположим, что шериф комбс участвовал",
"в настоящем ограблении, которое связывает его со смертью ребенка.",
"почему же он убил роджера мэтерса спустя 25 лет?",
"возможно, роджер и мальчики",
"видели больше в тот день, чем мы полагаем.",
"так вот, роджер вернулся, он отчаянно нуждается в деньгах."
] |
[
"мы не можем сказать ему",
"это не изменит факт, что кадди отпускает его",
"он просто узнает",
"это все из-за глупого розыгрыша",
".",
"нужно сказать кадди",
"мы сознаемся и будем умолять ее взять его обратно",
"если это сработает у него будет прибавка"
] |
[
"да-да, это я виновата, потому что",
"как-то убедила себя, что это нормально, что я нужна тебе, что это как-то сближает нас.",
"я действительно считала, что ты сегодня убил человека.",
"ты этого не делал, но мы оба знаем, что ты мог бы, потому что сейчас ты как раз в таком состоянии.",
"хочешь и дальше так жить? пожалуйста.",
"но я так больше не могу.",
"с меня хватит.",
"значит, это"
] |
[
"мистер хантер, приберегите это для присяжных.",
"установлен залог в размере 300 000 долларов.",
"не волнуйся, дорогая. я вытащу тебя, хорошо?",
"иди и заведи машину, ладно?",
"я приду через минуту.",
"я думала, тебя отстранили от дела.",
"так и есть. теперь над ним работает прокуратура.",
"она не выиграет. мы выиграем."
] |
[
"что это было, вы поссорились?",
"нет, это вы.",
"о чем вы?",
"у вас разве не было вчера планов?",
"не знаю. я просто сказал, что позвоню после работы.",
"и позвонил?",
"мне пришлось работать еще одну смену, до полуночи.",
"было поздно звонить."
] |
[
"леонард, как ты?",
"хорошо, мам. ты как?",
"мм, у меня менопауза.",
"теперь я уже не так хорошо.",
"ты уже знаешь, что твой брат обручился?",
"нет.",
"шелдон, почему ты мне не рассказал?",
"моя вина."
] |
[
"с добрым утром.",
"прости, что задержал тебя.",
"ты уже наверное отчаялась добраться до дома.",
"пойдем.",
"доброе утро.",
"по утрам у нас минута молчания.",
"не вопрос.",
"перед едой."
] |
[
"без нее невозможно выкинуть запасной парашют.",
"шансы на то, что откажут сразу две системы весьма невелики.",
"а эти парни были фанатиками насчет своего оборудования.",
"они должны ими быть.",
"я сделал соскоб с выпускных механизмов. посмотрим, что скажет нам днк.",
"трогал кто-нибудь парашют пьера.",
"я думаю, что кто-то покопался в нем.",
"да."
] |
[
"да, очень.",
"и я оливия.",
"как долго ты играешь в снукер?",
"я поздно начала.",
"ну у меня был хороший учитель.",
"дежу пари, что именно так.",
"что это за лесби бар без шайки мечтателей из миннесоты",
"моя дочь меня обучала."
] |
[
"препарат очень качественный.",
"на самом деле он не потерял душу. это иллюзия. обман.",
"он укусил меня.",
"как бы то ни было, нам лучше покинуть офис, пока эффект от препарата не пройдет.",
"а ты уверен, что это случится?",
"в достаточной степени…",
"он отключил электричество.",
"где рубильник?"
] |
[
"смотрите, все по времени расписано. для вас сделал.",
"пятница, 16:05. брет, джемейн и мюррей покидают барахолку дейва.",
"наверное, придется мне пойти только с тобой, джемейн. вдвоем.",
"а. вот только, я как раз вспомнил",
"что тоже не могу.",
"почему? полагаю, у тебя тоже свидание, да?",
"ага.",
"да ну?"
] |
[
"у нас был нежданный посетитель в офисе.",
"о, правда? и кто?",
"агент ника, плюс мы еще получили бракованные окна.",
"знала бы ты, сколько раз мы пытались отсылать их обратно, но они они все равно возвращали их.",
"это… это уже просто бесит.",
"итак, мередит сняла мне комнату в гостинице джонсон. ты знаешь?",
"да, знаю.",
"так ты остаешься здесь на ночь, да?"
] |
[
"мама продолжала поливать фасоль еще неделю спустя, а я никак не могу перестать думать: почему эта фасоль все еще жива?",
"как это возможно, это глупое маленькое растение все еще продолжает жить и тем не менее",
"мы оба понимаем, насколько это тяжело.",
"но ты в состояние, чтобы выслушать ответ ричарда?",
"рэйчел…",
"я хочу чтобы ты знала, то, что случилось с твоей сестрой, то, что я сделал, будет преследовать меня всю оставшуюся жизнь.",
"если бы я хоть что-то мог сделать, чтобы повернуть время в спять…",
"все что требовалось от тебя, это подумать: о, я хорошо выпил за обедом."
] |
[
"они не станут оглашать имена. а если станут…",
"мы с ними разберемся.",
"в фбр знают, как играть в команде.",
"трент…",
"давай уйдем отсюда.",
"я думал, у тебя есть правила.",
"я сделаю",
"исключение."
] |
[
"это похмелье, мой профессор по английской литературе сказал мне, что он завалит меня, если я не появлюсь с справкой от врача.",
"ну, подружитесь со стоматологом.",
"он может выписать вам справку, и может быть немного веселящего газа, чтобы снять похмелье.",
"доктор хауз!",
"его результаты оказались отрицательными на стероиды.",
"однако есть повышенный уровень бета 2 протеина, возможно раковое.",
"амилоидоз или лимфома.",
"или стероиды. народ, у вас у кого-нибудь есть какие-нибудь деньги с собой?"
] |
[
"эй!",
"он",
"один из них.",
"я не понимаю о чем она говорит. она чокнутая.",
"сколько он тут пробыл?",
"с последней ночи. пожалуйста, просто перережьте веревку.",
"меня зовут генри гейл. я из миннесоты.",
"пожалуйста."
] |
[
"и однажды кью это поймет.",
"теперь нам только осталось выяснить, как выиграть без него.",
"выбрать верную дорогу никогда не бывает легко.",
"это решение мы принимаем только по велению своего сердца.",
"но иногда мы находим свой путь, чтобы сделать что-то лучшее.",
"эй, брук, пошли.",
"мы должны ехать в аэропорт, чтобы встретить эту малышку.",
"я думаю, мне нужно сделать это одной."
] |
[
"Здесь опасно находиться. По радио говорят, что это гнездо тараканов.",
"Мне нужна последняя услуга. Возвращайся и забери близнецов.",
"Нет, это невозможно. Эта часть города была разрушена в ходе боевых действий. Дети мертвы.",
"Откуда ты знаешь?",
"Там все мертвы. Собаки едят трупы на улице. Мне нужно идти.",
"Я отдам тебе свой дом."
] |
[
"и кто, на ваш взгляд, сможет командовать вылазкой, если не малаки?",
"да ладно, он не сможет командовать.",
"не знаю, что они там решили.",
"ни за что. не в свой первый день.",
"кроме него в комнате больше нет офицеров.",
"что?",
"вас тоже позвали, парни?",
"ну и кто командир всей этой хрени?"
] |
[
"думаешь, с ребенком все будет хорошо?",
"надеюсь, что да.",
"я тоже.",
"ладно.",
"мне нужно что-то разбить.",
"что?",
"кости поломать. или разнести что-нибудь в щепки. можете помочь?",
"ну, можешь расколотить вот тот слепок…"
] |
[
"может привести нас к самоуничтожению, то я сказал бы, значит мы заслуживаем этого.",
"следователи полагают, что алек колсон создал обман о пришельцах, чтобы отлечь",
"внимание от его реальных корпоративных финансовых проблем.",
"колсон, который все еще не сделал никакого публичного заявления…",
"корпоративные финансовые проблемы.",
"о чем она говорит?",
"история раскрылась приблизительно час назад. президент приостановил торги на бирже.",
"акции вашей компании упали на"
] |
[
"всего три дня.",
"не волнуйся, рэнделл. я разберусь.",
"мистер гарднер, я",
"капитан мелинда госсетт.",
"военно-юридическая служба сша.",
"военно-юридическая служба? это шутка?",
"на момент убийства ваш клиент был мобилизованным резервистом",
"согласно разделу 10 свода законов сша."
] |
[
"что-что?",
"твои камни у меня. что, боишься выйти и поиграть?",
"ты все еще думаешь, что заправляешь этой маленькой операцией, юнга?",
"не знаю. я принес все.",
"хорошо, у меня своя страховка",
"твой друг rj.",
"на 23 лексингтон есть ломбард.",
"что с ним?"
] |
[
"ты делаешь из нас косвенных соучастников.",
"сайлер, а как ты думаешь мы оплачивали наши счета",
"последние пол года?",
"я должен идти.",
"да, я был прав.",
"у нас три квартиры с точно такой же планировкой.",
"могу предоставить вам возможность",
"осмотреть и другие, если желаете."
] |
[
"она одна. самодовольная стерва. ты всем понравилась.",
"да, наша проблема",
"прэди. он очень сильный бренд.",
"и он заявит о своей кандидатуре на этой неделе. дело в том, что его рейтинг подскочит",
"после заявления, и мы должны ему помешать.",
"он хочет сказать, что нам нужно устроить событие, которое совпадет с заявлением, чтобы он не был новостью дня.",
"мы устроили мозговой бунт. питер готов помочь, может быть, сделает какое-нибудь свое заявление или еще что-нибудь.",
"вы сказали ей, что я открыла свою фирму?"
] |
[
"полагаю, да",
"вы можете прикрепить это на одном из окон.",
"может быть, прикреплю.",
"всем добро пожаловать.",
"дамам тоже.",
"спасибо за это.",
"не думаю, что я подхожу. я не говорила на силхети",
"с тех пор, как умер мой отец, да и тогда это было для смеха."
] |
[
"потому что она никчемная шлюха!",
"кажется, я не видел тебя здесь раньше.",
"у меня напряженная работа.",
"но я сейчас, как мне сказали, на заслуженных выходных.",
"медсестра! небольшую помощь!",
"давай.",
"и ко всему прочему, она оказывается обычной одинокой домохозяйкой.",
"я заставил ее визжать!"
] |
[
"кажется, да.",
"как всегда победило добро.",
"дата выхода эпизода 8 мая 1995 года",
"режиссер эпизода: брюс сет грин",
"сценарист эпизода: джон шулиан",
"дисклеймер: никакой злой зверь с умыслом захвата мира не пострадал во время съемок этого эпизода",
"в ролях: геракл",
"кевин сорбо"
] |
[
"но ясно, что совет колебался.",
"стоящая перед нами задача, сложна, но не невозможна.",
"джаффа не хотят войны, особенно такой, которая грозит разделить нас.",
"что совершенно очевидно.",
"с другой стороны орай не потерпят оппозицию, они уже приказали гераку подавить инакомыслие в наших рядах.",
"тогда мы должны отступить в тень и постараться, чтобы они нас не нашли.",
"нет. мы должны остаться на чулаке.",
"столкнувшись с перспективой гражданской войны, которая унесет миллионы жизней, совет встанет перед мучительным выбором."
] |
[
"есть вопросы?",
"да. сколько нужно времени, чтобы пальцы",
"внутри акулы переварились",
"и были бесполезны для снятия отпечатков?",
"карлтон, теперь мы знаем, что жертва не одна.",
"идея об убийстве это уже слишком.",
"может мы должны сфокусироваться на том факте, что где-то акула ест людей.",
"да, но это не означает, что"
] |
[
"схваченными рейфами.",
"ты сказал, что это была лесная планета, с туманами и древними руинами.",
"я это видел.",
"что?",
"пока вас не было, мы получили сообщение, что m2r-441…",
"недавно посетил рейф.",
"и по описаниям рисунков на его лице, он очень похож на рейфа, который помог вам сбежать от дженаев в прошлом году.",
"мой старый приятель?"
] |
[
"эй, я же приказал вам вымыть машину.",
"возьмите по щетке!",
"нет, не руками.",
"смотри-ка, стивен, твоя подружка пришла.",
"что мне делать с овцой?",
"что мне делать с овцой?",
"прости, но ты настоящая шлюха!",
"заткнись, ты меня не знаешь."
] |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.