text
sequencelengths 1
8
|
---|
[
"* my eyes burn naked *",
"* my black cold numbers *",
"* my insecurities *",
"* my devious nature *",
"* make it go away *",
"* my rest between rubber *",
"* my spider shadow *",
"* my shattered dancer *"
] |
[
"думаю, оберот атакует атлантис именно из-за этой программы.",
"если мы сможем доказать ему, что ее можно изменить…",
"вы думаете, что он образумится.",
"аллилуйя.",
"я сделаю все возможное, чтобы убедить его.",
"почему мы должны вам верить?",
"потому что мы готовы довериться вам.",
"делая это предложение, мы ставим под угрозу само наше существование."
] |
[
"привет.",
"привет. пап.",
"привет.",
"привет.",
"привет, терри. рада, что выбрался.",
"и я.",
"мальчики, хорошо вам провести время с отцом.",
"увидимся за ужином."
] |
[
"anchoring yourself to the stability of symphony",
"while you go through these changes",
"seems like an ideal situation to me.",
"and, at some point, it may be, but right now, i just…",
"i can t commit to anything new. well, we want to move fast",
"on incorporating concierge medicine, with or without you.",
"and i would hate to be your competitor.",
"то есть, если не можем их привлечь"
] |
[
"вездеход в 1",
"ти метрах к северу.",
"вас понял, отбой.",
"гил, это моя жена, даян локхарт.",
"даян, ты помнишь гила и р, д.",
"мистер берридж.",
"мэм.",
"здравствуйте."
] |
[
"будет замечательно.",
"начнем с этого.",
"итак, что ты думаешь?",
"я думаю, выглядит потрясающе.",
"итак, это твои любимые альбомы?",
"ну, некоторые из них.",
"некоторые из них просто выглядят круто.",
"хорошо, пять альбомов."
] |
[
"эй.",
"я знаю.",
"я знаю.",
"как ты себя чувтсвуешь? хм? хорошо.",
"полагаю.",
"как алонсо?",
"с ним все будет в порядке.",
"есть идеи кто стрелял в нас?"
] |
[
"в твою работу не входило предотвращать это.",
"когда мне нужна была твоя помощь… ты услышала меня.",
"ты рисковала.",
"спасибо.",
"нам следовало бы тебя благодарить.",
"без тебя бы мы упустили все это.",
"поначалу это будет непросто, но когда пыль осядет, я хочу чтобы ты знал, я буду добиваться, чтобы ты получил",
"соответствующие поощрения."
] |
[
"на эту?",
"да.",
"вот.",
"это мужик",
"из кофейни на углу, он сидит там и поет, как арабская рок-станция.",
"хотя, он молиться так.",
"не знаю.",
"мне нравится."
] |
[
"гневу лира нет границ.",
"он выгоняет корделию, он выгоняет верного кента, а гонерилья и регана пользуются этой возможностью.",
"она под кайфом. под сильным кайфом.",
"под сильным-сильным-сильным кайфом!",
"они выгоняют отца на улицу, в ужасную грозу, и вот он на пустоши, со своим шутом и переодетым кентом, умоляющим его принять приют.",
"он весь в гневе на неблагодарных дочерей.",
"он теряет рассудок.",
"и там, в доме для душевнобольных, лулу начинает петь."
] |
[
"да, спасибо.",
"обычно я могу сбежать, но я забыл дома ключи.",
"как тебя зовут?",
"меня зовут берни.",
"я сосед.",
"никого нет дома, да?",
"моя мама на работе.",
"как думаешь, ничего, если я подожду ее у тебя дома?"
] |
[
"отличная обстановка в деревенском стиле. думаю девчонкам такое нравится.",
"вулф, это не на долго.",
"не надолго?",
"ты специально подбирал такое место где на глаза надевают повязку и стеляют в грудь?",
"это что, походный набор взрывника?",
"нафига он тебе нужен?",
"я переделываю свой дом, а ты, что, решил устроить мне допрос?",
"нет, просто спросил чем ты занимаешься вне работы."
] |
[
"а где калинда? мне казалось, она копается в его финансах.",
"его химчистки, фитнес-центры, заправки -",
"все они на грани банкротства.",
"он поддерживает их на плаву за счет других активов.",
"хорошо. пусть она покопается в его достижениях в наркоторговле.",
"эту битву я хочу выиграть.",
"что бы то ни было, ссылайся на пятую поправку.",
"калинда, единственный тут выход"
] |
[
"ты догадалась о расторжении брака?",
"вчера наш адвокат остановил сделку по продаже острова.",
"и я увидела бумаги на его столе.",
"все, я хочу кофе.",
"будете?",
"не откажусь.",
"и в тот момент, когда ты стремилась к вершине, ты узнала, что все потеряно.",
"что планируешь делать?"
] |
[
"я не в том настроении, шелдон.",
"о, вот ты где!",
"леонард, я знаю ты расстроен по поводу недавних событий, и",
"у меня есть кое-что чтобы помочь.",
"я не хочу говорить с эми.",
"нет, это не эми.",
"здравствуй, дорогой",
"ты позвонил моей маме?"
] |
[
"после всего, что видел повелитель времени, всего, что он потерял, у него определенно могут быть кошмары.",
"да.",
"о, взгляни на это.",
"у джексона лейка был инфо-оттиск",
"но как?",
"разве это важно? доктор, ответ на все вопросы в тардис",
"могу я ее увидеть? мистер смит, для меня это честь",
"это она! мой транспорт сквозь время и пространство."
] |
[
"это важночувствовать себя членом семьи.",
"эй, что здесь случилось?",
"это была только часть ситуации.",
"лиам и джо?",
"я слышал об этом.",
"лиам сопротивлялся лечению, и это очень опасно.",
"хмм.",
"так они просто набросились друг на друга?"
] |
[
"\"В основном\".",
"Что значит \"в основном\"?",
"Ну что ж... мы уже собирались прикончить их... когда этот огромный монстр появился из ниоткуда!"
] |
[
"эй.",
"эй",
"что ты от меня хочешь, рэй?",
"майк, это же просто увольнение на лето.",
"они нас снова наймут осенью.",
"давай оставаться оптимистами.",
"знаешь, у нас осталось еще несколько недель.",
"ну, майк, может, перестанешь?"
] |
[
"ханне нужна была моя помощь.",
"что это?",
"обычная глина.",
"тебе звонили из соцслужбы?",
"соцслужбы? нет.",
"а мне звонили. они хотят поговорить со мной.",
"о чем?",
"о тебе."
] |
[
"ну, есть еще много решений, которые нам нужно принять.",
"да.",
"я поеду отвезу эми, чтобы она оставила джона, а потом отвезу эми с эшли в школу, у эшли сегодня первый день в средней школе.",
"джордж не хочет это сделать?",
"я всегда отвожу их в первый день.",
"я хочу быть уверена, что у эшли все впорядке.",
"это для нее большой день. это средняя школа.",
"я люблю тебя."
] |
[
"ищу фиби. ты не видел ее?",
"после того, как она уничтожила мою карьеру, нет.",
"слушай, у меня сейчас пресс-конференция, мне нужно спасти то, что осталось от моей репутации.",
"не уходи. стой.",
"я тебя понимаю.",
"понимаешь, вот как?",
"а ты понимаешь, каково это, когда тебе лжет любимая, когда превращает твой важный момент в хаос. и обнажается на глазах у зала?",
"нет. послушай, она не виновата. тебе нужен виноватый"
] |
[
"оо, видите? давление.",
"не так просто, как кажется.",
"иногда опыт перевешивает…",
"прости, дэвид. доун.",
"теперь раз уж ты рассталась с ли, ты не хотела бы сходить со мной выпить?",
"я с ним не рассталась.",
"я знаю. в смысле, как друг. я имел в виду как друзья.",
"окей. увидимся. ага."
] |
[
"том принимает наличные или чек.",
"привет, марк.",
"джеймс, прив.",
"доброй ночи.",
"что там у тебя за спиной?",
"моя рука, моя ру… моя рука.",
"практикую походку английского дворянина.",
"ты что-то прячешь за спиной. давай-ка показывай что там."
] |
[
"Круто. Ха-ха-ха.",
"Так приятно познакомиться с молодыми людьми, которые так хорошо воспитаны."
] |
[
"ты думаешь, когда я задаю тебе то же вопрос, что задала бы другим, на самом деле",
"я специально все усложняю?",
"не так ли?",
"мне нужно на встречу.",
"дана.",
"ты где была?",
"с друзьями.",
"ты пропустила репетицию интервью."
] |
[
"так что ты предлагаешь?",
"поставим ловушку для подозреваемых, выманим их.",
"я знаю, в последнее время, многое изменилась, но мы все еще не используем гражданских в качестве приманки.",
"ингрид осознает риск.",
"тогда работай над делом. прорабатывай… через парофского",
"мы этим занимались.",
"парофский был главным инженером в micro-circadian electronics.",
"недавно он был уволен"
] |
[
"ну же. давайте, поднимайте его.",
"генерал хэммонд, мы проходим через врата.",
"мы за вами. идите, идите!",
"что случилось?",
"не совсем по плану, сэр.",
"мы должны доставить его в лазарет.",
"я сделал это снова.",
"доктор вэйр."
] |
[
"попридержи свой язык, франческо!",
"я дожна знать, что эта девчонка делает с психобумагой посреди этих дикарей. кто еще с тобой?",
"что-то не верится, что тебя послал твой тупой братец.",
"что ты делаешь в моей школе?",
"хорошо, я скажу вам.",
"я из министерства образования.",
"в кресло ее.",
"нет!"
] |
[
"не будь обглоданным кусочком эскимо с карамельной тесьмой.",
"не имеет значения, что эти люди думают о тебе.",
"но я предлагаю тебе принять этот вызов.",
"ты действительно хочешь показать им, что ты соответствуешь своему потенциалу?",
"помоги мне решить этот дело, пожалуйста. давай, сколько из наших одноклассников",
"могут решиться на убийство сегодня вечером?",
"горстка возможно? ты мог быть одним из них.",
"голубчик."
] |
[
"ладно, я извиняюсь, но вы ни хрена не можете сказать о моей боли.",
"может быть вам надо поговрить со специалистами. есть литература, которую вы могли бы прочитать.",
"так, я не лесбиянка, мистер тернер!",
"но знаете что я не собираюсь здесь плакать по поводу того, что другие люди якобы притесняют меня",
"и я уверена, что вы не найдете овтетов на эти чертовы вопросы в ваших памфлетах!",
"полицейское распоряжение было четким. снимайте футболку или будете виновной.",
"отлично.",
"теперь вы слышите мою песню, мистер тернер?"
] |
[
"следует снова пропустить ее через всю систему.",
"сомневаюсь, что ареа оценит еще одно обнародование.",
"лучше мы просто закроем ее в карцере. согласны?",
"если вы думаете, что ареа рискнет спровоцировать еще одну несчастную женщину на самоубийство…",
"остановите выплату зарплаты, переведите ее на общий уровень.",
"ты понимаешь, почему ты здесь?",
"да. потому что тот ублюдок подбросил мне наркотики, а потом заставил двух своих марионеток соврать об этом.",
"перестань нести чушь, аткинс."
] |
[
"оу, делай как он говорит. помоги себе сам.",
"андерсен, не впускай никого еще несколько минут…",
"итак? что я тут делаю?",
"помогаете мне сделать вывод. я собирался помогать оплатить жилье. это же веселее.",
"веселее? тут женщина мертвая лежит.",
"тщательный анализ, но я расщитывал, что вы копнете глубже.",
"мда…",
"асфикция, вероятно. подавилась рвотными массами."
] |
[
"шов быстро заживет.",
"как шарлин?",
"она все еще в операционной.",
"возникли осложнения.",
"но они делают все возможное.",
"знаете, что она сказала, когда мы встретились?",
"красиво выдуваешь. могу я угостить тебя выпивкой?",
"я первая гобоистка в оркестре бостон попс."
] |
[
"она использует супер-тампоны.",
"что бы это значило?",
"вы двое слишком круто друг с другом обращаетесь для людей, между которыми не было ничего…",
"крутого.",
"эй. я могу быть сволочью и с теми, с кем я не спал.",
"я настолько хорош.",
"там ничего нет.",
"может мы уже пойдем, или вы хотите обнюхать что-нибудь еще?"
] |
[
"что, репортерское чутье?",
"ага.",
"со временем начинаешь разбираться в таких вещах.",
"вы хорошо его знали?",
"не особенно.",
"то есть, он ничего.",
"немного странный. запал на меня.",
"сами знаете, какими бывают парни. чуткими как кирпич."
] |
[
"Хм?",
"Между нами все шло довольно хорошо, не так ли?",
"Да.",
"Знаешь, ты изменился. Я не думаю, что есть что-то такое, что ты не можешь сделать, как только задумаешься об этом."
] |
[
"и вы будете прыгать, и сражаться с врагом.",
"но его просто, послали к черту",
"так никто и не вызвался",
"а потом, не знаю почему он добавил…",
"вы будете получать в месяц больше на 50",
"так выходила целая сотня баксов.",
"шестая рота",
"постороение через 5 минут"
] |
[
"хэрриет.",
"что вам надо?",
"нам надо поговорить.",
"мы можем поговорить на банкете, когда я не буду в нижнем белье?",
"мы хотим поговорить сейчас.",
"почему?",
"потому что это интервенция.",
"мэтью перри, аманда питт, брэдли уитфорд, сара полсон в телесериале"
] |
[
"хорошо.",
"эй, дезирее, почему смокинг мокрый?",
"он просто немного сыроватый.",
"я не стала кидать его в сушилку.",
"ты постирала смокинг?",
"да, ну а как я должна была очистить его",
"от огромного уродского пятна, будто его облили чем-то.",
"смокинги отдают в химчистку!"
] |
[
"с федеральными властями северной вирджинии",
"федеральные власти?",
"они имеют ввиду нас.",
"четыре паршивых буквы.",
"n-c-i-s",
"есть еще одна история, тони, фбр обвиняет тебя",
"во вмешательстве в их расследование.",
"я смогу договориться с федеральными властями"
] |
[
"эй, отойди!",
"я сказал, уходи оттуда!",
"выход здесь?",
"зачем ты его пустил?",
"я не пускал! убирайся! сейчас же!",
"я просто пытаюсь быть дружелюбным.",
"полиция!",
"уходим. выгоняй его! немедленно!"
] |
[
"мистер хьюитт, после того, как родился уилл, мой муж джефф неожиданно умер от аневризмы.",
"после его смерти… я не могла ничего делать. врачи сказали, что это была депрессия.",
"я вас прекрасно понимаю.",
"а мать джеффа",
"нет. она сказала, что я невменяемая, она через суд лишила меня родительских прав, а потом выступила как исполнитель завещания и заморозила все деньги джеффа.",
"она заморозила деньги? зачем ей…",
"она хочет моего сына.",
"простите?"
] |
[
"куда вы идете?",
"я не хочу тут мусорить и я… мне правда нужно поесть.",
"это вполне можно сделать и тут.",
"я… я не провожу здесь сессий.",
"это не сессия. это кофе.",
"я нашла потрясающую пекарню прямо в твоем квартале.",
"пончики все еще горячие.",
"вот, один для вас."
] |
[
"это на записях с камер наблюдения.",
"знаешь, думается мне, в туалетах у них камер слежения нету.",
"а, точно.",
"думаю, мы только что нашли место нападения на тома финнерти.",
"суровый у вас бизнес, мистер гиббс.",
"обслуживаю по 30 грузовиков в день.",
"увидел у вас на стене картину.",
"кто ваш товарищ-охотник?"
] |
[
"А что будет в то же время? Не то промежуточное время?",
"Вы оба получите аванс и сможете остаться со мной."
] |
[
"завидуешь, что келлер тебе не достанется?",
"я бы не выбрала келлера, даже если бы…",
"боже, какое чудо.",
"а твои ботинки",
"полный апорт!",
"я рад, что вы помирились",
"о, да. мы будто сучки.",
"о, если вы девчонки будете так называть друг друга"
] |
[
"*теперь же я только терплю неудачи*",
"*ничего не могу поделать*",
"*это полное затмение сердца*",
"*оглянись, ясноглазый*",
"irena93, kamalov, ebernaty, myachikova, sashamalfoy",
"вот что случилось на прошлой неделе: курт нашел видео сью",
"и хор выложил его онлайн.",
"ты, мой друг, посмешище."
] |
[
"если у меня их не будет, вам придется расследовать мое убийство.",
"и над этим делом мы поработаем усердно.",
"мы думаем, что грабители",
"отключили систему наблюдения, как и сигнализацию.",
"дело вот в чем.",
"сигнальный пульт управления находится на крыше.",
"панель видеонаблюдения была в квартире, она нетронута.",
"как же они это сделали?"
] |
[
"Я так понимаю, портье - один из ваших многочисленных поклонников.",
"Как мне это сделать? Я не настолько красива."
] |
[
"в темной комнате, сражаясь часами один на один.",
"ну, очевидно, они создали различные сценарии для нас во время сканирования сознаний, без сомнения, чтобы получить информацию, исходя из наших реакций.",
"то-то мне показалось, что наш побег был слишком простым.",
"по крайней мере, вам удалось сбежать.",
"а что они придумали для вас?",
"пытка",
"в самых отвратительных способах, что подробнее рассказывать не хочется.",
"например?"
] |
[
"ой!",
"не все рождаются с рефлексами избранной.",
"тихо. мам?",
"мама?",
"что случилось?",
"просто голова.",
"мы едем к врачу.",
"нет, милая. я в порядке."
] |
[
"пока, дорогой!",
"отцепись!",
"все хорошо, народ?",
"как дела, нормально?",
"первый рабочий день после отпуска, спроси попозже.",
"сегодня эстафета? покажи им всем!",
"обязательно.",
"надо будет как-нибудь собраться."
] |
[
"Ты должен мне пятьдесят баксов.",
"Боб?"
] |
[
"я люблю твою мать.",
"она как ангел, спустившийся на землю",
"чтобы разбудить меня спустя все эти годы",
"и я клянусь тебе, что никогда не причиню ей боль",
"я позабочусь о ней",
"я не могу стать твоим отцом",
"но я буду ее героем, пока она этого хочет",
"я все сказал"
] |
[
"они всегда отправляют новичков сюда.",
"ты немного старше, поэтому…",
"я полагаю, они взяли тебя",
"из-за знания языков, вместо того чтобы завербовать тебя",
"прямо из школы.",
"у нас партия оружия.",
"повезло вам.",
"это важно."
] |
[
"извините, сэр?",
"симфонический оркестр рейкьявика. мы знаем что они будут играть и как долго?",
"здесь сказано, вечер современной музыки.",
"разворачивай машину.",
"оркестр, состоящий из 90 инструментов, включая ударные и кастаньеты.",
"едем домой.",
"современная музыка это круто.",
"современная музыка отстой. все, что написано после 1860 года"
] |
[
"а можно?",
"конечно. могу сделать.",
"я надеялся, ты уже понял, что если что-то тебя беспокоит, ты можешь поговорить со мной об этом.",
"кто-то подложил собачье дерьмо в мой шкафчик.",
"отвратительно.",
"когда это случилось?",
"я спустился сверху во время перемены, чтобы достать из шкафчика перчатки.",
"когда я его открыл, там было собачье, собачье дерьмо повсюду, измазан весь рюкзак, все мои вещи."
] |
[
"а я думал, что его сейчас задерживают на каком-нибудь южно-американском курорте.",
"у него стоун.",
"если я не принесу ему видеозапись, то мелкий слизняк станет историей.",
"алишу мена, пожалуйста.",
"они выглядят, как американцы, и звучат, как американцы.",
"боже, стоун нашел золото.",
"возможно, а, возможно, и нет.",
"это могло быть быть подделкой."
] |
[
"чьи приказы выше моих?",
"военного министра акны. у меня не было выбора.",
"ты умрешь, когда я прикажу.",
"да.",
"как ты посмела нарушить приказ? !",
"корабль",
"разведчик луксанов был обнаружен и уничтожен.",
"присутствие скорпиуса однажды уже подвело тебя, а эти создания постоянно оказывают нам сопротивление."
] |
[
"вскрыл себе вены или еще что?",
"вы можете сказать, кто сделал эти татуировки?",
"хотел бы я знать, кто это. я бы без раздумий нанял этого чувака.",
"похоже, рисовали от руки.",
"уж поверьте, переносить портрет, нарисованный от руки, на кожу",
"та еще работка.",
"он застрелился?",
"потому что на этих фотографиях не видна голова."
] |
[
"у него работало несколько служащих, пока ты не убил их?",
"только один.",
"ну, наши данные не точны на все 100 процентов, но я думаю, будет справедливо сказать…",
"что ты никогда не сталкивался с настоящей бедностью.",
"я говорю о грязной нищете… нет обуви… нет туалета.",
"нас шестеро детей в одной комнате, а после эпидемии гриппа только четверо.",
"мне было семь, когда они забрали наш дом.",
"они просто пришли и забрали его."
] |
[
"Знаешь, если ты пойдешь куда-нибудь с Бьянкой, то все будет кончено. Ты превзойдешь всех по званию. Строго по списку. Со мной рядом.",
"Я думал, ты ненавидишь этих людей.",
"Эй, у меня должно быть несколько клиентов, когда я доберусь до Уолл-стрит."
] |
[
"когда возникает такая угроза, мы делаем одно и тоже.",
"предупреждаем учителей, обыскиваем шкафчики.",
"но мы не можем…",
"мы не можем знать, что произойдет, и что у них на уме.",
"мы просто…",
"мы просто делаем, что можем.",
"этого недостаточно.",
"я должна разобраться."
] |
[
"времени на что?",
"ханна.",
"шаркать тут в старых тапках моны",
"не улучшит ее состояния.",
"ханна, остынь.",
"знаеim что…",
"на твоем месте, я бы не стала здесь ужинать.",
"видела я их кухню, там тараканы размером с собаку бегают."
] |
[
"Значит, это не победный рекорд.",
"Это не потеря рекорда.",
"Это не то, что ты сказал. Вы сказали, что если у вас не будет победного рекорда --",
"Не будь дерьмовым.",
"Почему я веду себя дерьмово?",
"Не будь дерьмовым.",
"Я бы не стал приставать к тебе, но ты сказал, что у него найдется для нас работа.",
"Я не собираюсь говорить ему об этом."
] |
[
"Может быть, она когда-нибудь звонила домой или ...",
"Нет. Что?",
"Она исчезла в пятницу вечером. У нас есть основания полагать, что здесь может быть замешана нечестная игра."
] |
[
"ого! ха-ха!",
"так просто!",
"итак, это два в одном! она потрясающе комфортная и тихая",
"пока вы не настроены развлекаться и играть, и она же беспощадно быстра, когда вы в настроении.",
"но, может ли она быть также быстра как и м5?",
"давайте узнаем.",
"мощность обеих машин примерно одинакова",
"500 лошадиных сил."
] |
[
"если вы хотите вмешиваться, прекрасно.",
"я могу это делать весь день.",
"можешь?",
"весь день?",
"мы сейчас говорим загадками?",
"вы загадываете загадки?",
"вы мне сейчас что-то загадываете?",
"потому что тогда мне потребуется ручка, чтобы все записать."
] |
[
"Кейт. Слава Богу, ты там. Мне нужна помощь.",
"Угу... Хорошо, мы будем там. Кстати, как он там?"
] |
[
"будь осторожен с ней. я знаю, ты серьезный парень, я не хочу, чтоб ты был шокирован.",
"о, нет, спасибо. я буду очень острожным, обещаю.",
"хорошо.",
"может я найму ваш ансамбль когда-нибудь, чтобы разнообразить немного.",
"мы с удовольствием. правда, парни?",
"да.",
"конечно.",
"не разгоняйтесь."
] |
[
"не начинать что?",
"я наслаждаюсь нашей беседой.",
"жду остроумную реплику.",
"я не буду говорить тебе ничего остроумоного.",
"это уже остроумно.",
"я делаю это не ради тебя",
"я это делаю, чтобы помочь своему пациенту.",
"ну и ладно, был рад услыщать твой голос."
] |
[
"вы были права насчет суд мед экспертизы",
"предыдущего похищения",
"не совсем тщательное, да?",
"это, если быть вежливой, коей я не являюсь",
"этан кандел, мальчик, погибший в вестпорте…",
"их мед эксперт указал",
"в качестве причины смерти стрихнин, хотя обычно, когда похищают несовершеннолетних, находят транквилизаторы",
"поэтому я еще раз просмотрела данные хим анализов"
] |
[
"Я не могу... пока нет...",
"Спешить некуда. Это займет у тебя время."
] |
[
"разрешите поговорить?",
"давайте.",
"ближе не подходить.",
"слушай, что бы ни было между тобой и полом ривзом, так ты только сделаешь хуже.",
"этого не должно было случиться… не здесь.",
"это не входило в мой план.",
"тогда мы можем составить новый план, по которому ты выйдешь отсюда.",
"это все еще возможно."
] |
[
"нет.",
"итак, вы задушили его?",
"слушайте, мне плохо.",
"но тогда надо было выбирать, или он один, или мы все.",
"и вы втроем похоронили скотти",
"в пустыне вместе со статуей.",
"мы беспокоились, что кто-то найдет его.",
"но сразу же, все внимание привлекло озеро мид, и никто ничего не нашел."
] |
[
"я бы и не взял денег.",
"причина того, что я с джорджем это то, что он фантастически делает минет.",
"мастерство, которому, я уверен, он научился не у вас.",
"мм, занавес поднимается.",
"идем, джордж, мы же не хотим пропустить второй акт.",
"как вам верди, а?",
"думаешь, он знал того, кто убил его?",
"кто?"
] |
[
"что?",
"это был фантастический доклад, большое спасибо.",
"могу я… могу ли я получить копию?",
"налейте вашего самого дорогого виски, сделайте двойную, и запишите на счет первого пентхауса.",
"отличная мысль…",
"если вы позволите?",
"если что я позволю?",
"мне нужно сесть."
] |
[
"помирись со своим создателем.",
"что?",
"твоя последняя просьба?",
"не дайте ей убить меня.",
"милый, ты уже мертв.",
"так каково же это -",
"быть слабым, сукин ты…",
"дана!"
] |
[
"ладно, хорошо.",
"но мне придется еще раз поговорить с джеком, если вы снова решите встречаться.",
"пап, согласись, ты просто считаешь, что нет парня, достойного меня.",
"тебе эдриан это сказала?",
"нет, но это правда.",
"ну, чем же занимался все это время джек?",
"у него есть еще такие друзья, как эдриан?",
"нет."
] |
[
"было больше доступа к ооп.",
"ладно. обсудим.",
"что-нибудь еще?",
"вы больше не преследуете филипа строу, не следите за его перемещениями, никоим образом",
"не вмешиваетесь ни в личную жизнь, ни в профессиональную, без предварительного разрешения шефа поупа.",
"ясно.",
"спасибо, шарон.",
"шеф?"
] |
[
"теперь мы квиты",
"а что именно ты делал в камере?",
"ну, как я и полиции рассказал",
"я закрывал их, когда она меня позвала внутрь",
"потом она сразу бросилась на меня и пырнула",
"видимо, бутылка была на ней",
"возможно, я был не очень внимателен",
"должен признать, я слегка выпил"
] |
[
"У нас его еще нет. И у нас есть только два с половиной часа, чтобы придумать его.",
"Что происходит через полтора часа?",
"Дан идет ко дну, и они придут за нами."
] |
[
"об этой женщине.",
"и так понятно, она проститутка",
"мне это не нужно!",
"и, лили олдрин, половина самой идеальной пары на земле!",
"я думал, что ты сказала насчет женского рта",
"и придумал 3 аргумента в свою защиту.",
"во-первых, кажется, что твоя мама прошлым вечером не обратила внимания на свой…",
"хорошо, тед. я ищу выгоду."
] |
[
"холодно. так холодно.",
"что происходит?",
"пульс частый, нитевидный.",
"нет периферического пульса она впадает в шок.",
"снимайте ваши халаты. давайте, надо укрыть ее.",
"так, постараемся сохранить тепло.",
"вот так. вот. спасибо.",
"хорошо…"
] |
[
"боль играет с тобой в игру.",
"до тех пор, пока у тебя не кончается то, что помогает тебе с ней бороться, и нет никакой крайней черты.",
"тебе все равно, кого ты ранишь, что ты разрушаешь.",
"что ты забираешь.",
"тебе все равно. тебе все равно…",
"тебе все равно.",
"на этот раз, если я закричу",
"не слушай меня."
] |
[
"нас водили за нос.",
"они крупно наебали алво.",
"а потом просили его провернуть сделку за них.",
"в духе алво…",
"было порекомендовать им пойти в жопу с такими предложениями.",
"да. поэтому они его прикончили.",
"и каким…",
"и каким боком тут оказались замешаны сербы?"
] |
[
"ну уж нет.",
"я сделаю это за штуку баксов.",
"500.",
"штука.",
"750.",
"хорошо.",
"что за черт?",
"валите."
] |
[
"он делает свою порнографию.",
"познакомьтесь со стюардессами авиакомпании монро.",
"это случайность!",
"мне просто нужно, чтобы меня обняли",
"и сказали, что все будет хорошо.",
"джимми, лиз нужна помощь.",
"не лезь к моей жене. а то я убью и тебя, и твою жену, и твоих детей.",
"очевидно, что у него есть свои предпочтения."
] |
[
"но в наш выпуск ханна и ее друзья…",
"ник, оуэн, эдди латекка и фил фармер…",
"они изменили ход событий. продолжай.",
"да, мы отнесли… мы отнесли рыцаря",
"в главный актовый зал, где собралась вся школа.",
"веселые времена были.",
"они отнесли рыцаря и меч тоже, но флаг пропал.",
"и никто не знал, где он."
] |
[
"невероятно.",
"все три вещи, которые ты выбрал, пренадлежат моей соседке.",
"группа твоей соседки устраивает концерты, или…?",
"уходи.",
"детки, вы верно догадались, что это не тот вечер, когда я встретил вашу маму.",
"хотя, кажется, я видел ее ступню.",
"но я немного приблизился",
"к встрече с женщиной своей мечты."
] |
[
"в левом ухе?",
"да, я слышу его постоянно.",
"я не хотел, чтобы мистер шу узнал, потому что он как бог для меня, но теперь, раз уж ты знаешь, я чувствую, что могу рассказать тебе",
"все то, что держал в себе…",
"отсюда.",
"клянусь, я слышала.",
"я знаю, это правда.",
"да. нет, я верю тебе, рейчел."
] |
[
"здесь вряд ли кто-нибудь есть, шон.",
"ласситер закрыл парк.",
"ну, в таком случае, я думаю, что мы должны найти себе кекс.",
"кен!",
"усерден на работе, как я вижу.",
"да. они оставили нескольких из нас для очистки.",
"ну, приятно видеть, что ты все еще работаешь.",
"я закончу сегодня вечером. жаль это слышать, кен."
] |
[
"спасибо вам.",
"это умно. это блестяще. оптика, постановка…",
"она использует нашу же тактику и бросает нам в лицо.",
"у нее есть на то моральные причины, сай.",
"американская девушка была убита, и ее родители заслуживают справедливости.",
"лучшая часть меня",
"хочет засунуть этого сукина сына в тюрьму.",
"будь проклят этот иммунитет!"
] |
[
"Откланяйся, Стивен, сегодня ты превзошел самого себя-напугал до смерти даже меня.",
"Если это так, Прайс, то ладно, ты уже повеселился, а теперь открой эту чертову дверь. --"
] |
[
"я хотел услышать, что ты ревнуешь.",
"а этот",
"христианский певец, он что, больше меня?",
"да, его называют танком, как ты думаешь?",
"прости, сэм, но твоя маленькая белая задница не сравнится с его.",
"мерседес джонс любит басы.",
"к такому меня жизнь не готовила.",
"к тому, что меня обставит"
] |
[
"извини, если я сделал глупость.",
"да ничего такого. до тебя это делалось миллион раз.",
"просто у тебя обстановка побогаче.",
"левой, левой!",
"раз, два, три!",
"левой, левой!",
"раз, два, три!",
"орудийный сержант базилоне, сэр!"
] |
[
"о. поздравляю.",
"с чем?",
"ты не слышал? твоя девушка беременна.",
"ты скоро станешь папочкой.",
".",
"хорошо, народ.",
"региональные через неделю.",
"самое время определиться со списком песен."
] |
[
"я чуть не арестовал ту девушку.",
"ну, мы надеялись, что ты настолько заинтересуешься ею, что простишь нас.",
"что с тобой такое? я сам могу найти себе девушку.",
"я знаю, но ты еще не нашел.",
"а выходные на лыжах приближаются, так что…",
"послушай.",
"мы просто пытались помочь.",
"мне не нужна ваша помощь."
] |
[
"в порядке. мы в порядке. отлично.",
"тем временем мэйби искала пустой офис, чтобы позвонить джорджу майклу.",
"ты где? я оплатила тебе день. я не могу вечно откладывать это изложение.",
"простите, это ваш офис?",
"нет. я просто сижу за чужим столом и говорю, что это мои дети.",
"ты можешь мне устроить встречу с джудом ло?",
"ох, я просто редактор.",
"редактор?"
] |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.