text
sequencelengths
1
8
[ "о ролло, если бы ты действительно знал, что боги приготовили для тебя, ты бы спустился сейчас и танцевал голым на пляже.", "я не понимаю.", "я говорю тебе, как я уже сказал рагнару, медведь женится на принцессе.", "и я могу сказать тебе, что ты будешь присутствовать на церемонии.", "теперь иди и оставь меня.", "убейте язычников.", "мой господь.", "друзья, это было все для него!" ]
[ "странно.", "да.", "твоя губа…", "да-да, я знаю.", "да, а что ты?", "просто… просто обо что-то споткнулся.", "ну, просто я удивилась, когда ты посчитал, что нам следует… ну, ты знаешь…", "ну, мы дадим ему несколько часов, а потом, если должны будем все отменить" ]
[ "подлинность чего?", "места затопления", "испанского корабля с сокровищами санта эсперанца.", "он затонул в шторм", "весной 1774 года.", "корабль с сокровищами?", "и когда вы говорили ничего не стоит, то имели в виду прямо противоположное.", "нет." ]
[ "ну да. ты же у нас болтушка.", "ну ладно, идея неплохая.", "пойду куплю ему платочков.", "у нас же есть.", "нет, нету!", "хорошо. я еще хочу примерить тиару.", "o, да. хорошо.", "как думаете? слишком?" ]
[ "o, боже, как мы вас рады видеть.", "что случилось?", "как вы здесь оказались?", "мы летели на самолете. случилась авиакатастрофа.", "мы месяц провели на необитаемом острове!", "авиакатастрофа, говоришь? как вам такое?", "мы были на острове. а-а, рейс 815. эй, а где мы?", "хорошо, что мы вас нашли." ]
[ "неужели?", "она спросила.", "хорошо. закончили. коул, твоя очередь.", "меня зовут коул. мне 15. я здесь 3 недели.", "ненавижу это. что еще?", "почему ты здесь?", "воровство и проституция.", "спасибо за рассказ." ]
[ "да. его волосы были короче, но это он.", "он пришел и заплатил наличными.", "он был один? у него была машина?", "он был один.", "я не видел машину, но это ни чего не значит.", "парковку не видно", "из окна нашего магазина.", "скоро. он сам написал эту открытку?" ]
[ "знаешь что? я не могу заниматься этим сейчас.", "2ой отдел, это диспетчер.", "разыскивается белая женщина и черный мужчина, оба вооружены, последний раз замечены выходящими из магазина одежды клер бишоп на 16той.", "бриджет демополис.", "что?", "диспетчер", "так ее зовут.", "стой, откуда ты…" ]
[ "и замечательный, тоже.", "да. видишь, первые свидания не такие уж и страшные.", "точно не страшные.", "к тому же, если ты и твой муженек уже хотите уйти, я уже готова играть в одиночку", "только пусть все будет естественно.", "хорошо.", "мм, хорошо", "эй, нам стоит уже выдвигаться." ]
[ "ты, возможно, создал меня каким то непонятным путем, я, возможно, пришел от тебя, но ты монстр, и я клянусь, что убью монстра.", "рейф кастл был бы все еще жив, если бы ты не сходил к нему.", "подумай об этом хорошенько, генри.", "ты раскрыл своему другу информацию, которая может раскрыть всю национальную безопасность.", "в ту минуту, как он увидел чип в твоей голове, он уже видел слишком много.", "я не знаю, сколько раз мне говорить тебе это, генри.", "ты не можешь говорить об этом никому!", "видел газету?" ]
[ "Ты никому не позвонишь, где я нахожусь.", "Опусти пистолет, Эрл." ]
[ "ты понимаешь?", "если они обнаружат…", "никакого дерьма я не брал.", "просто сообщаю, что буду не в состоянии защитить тебя.", "кто вас просит?", "давайте двинем заднюю передачу. я знаю совершенно новый рынок.", "те полфунта, которых не хватает… если они обнаружат… я буду не в состоянии защитить тебя.", "я хочу безопасности для моей семьи." ]
[ "я снова хочу это сделать.", "сделаем.", "веди!", "ты знаешь дорогу.", "веди!", "ок. сделай для меня услугу.", "продолжай.", "там где уилл заходит." ]
[ "я думал, что смогу перенести разлуку с тобой, но я не могу перестать думать о тебе.", "все еще хочешь забрать свою руку?", "у меня есть другая.", "я думал много относительно этого, и…", "очевидно ты", "отвлечение, которое у меня должно быть.", "ты неплохо провел время на свидании?", "ты занята сейчас?" ]
[ "или капитан посадит", "этот самолет.", ".", ".", "судебный пристав", "ахх…", ".", "подожди. жди. жди." ]
[ "нормально.", "больно?", "нет.", "можете показать мне два пальца?", "питер? два пальца.", "док, вам надо iphone купить.", "думаешь?", "вот рецепт на орто-дот." ]
[ "да.", "ну и что, от этого она мне еще больше понравилась. спасибо тебе.", "с рождеством.", "ладно уж, анжела", "кажется, в этом году большого рождественского сюрприза не получилось.", "да, ну ничего. ну что ж, а вот и твой подарок, дорогая. с рождеством.", "ого, это", "шарф. очень красивый шарф." ]
[ "была моя смена в мини-гольфе король ударов.", "был поздний ажиотаж, и я все закрывал той ночью.", "погоди.", "король ударов принимает просроченный", "купон на две игры по цене одной? да или нет?", "шон, это серьезно.", "слушай, на третей лунке, я обычно бью с правой стороны", "делая вираж через резиновые буферы, но никак не могу пройти через качающиеся груди" ]
[ "что если еще больше солдат ждут нас наверху?", "атака обаянием.", "что это значит?", "это значит, вы поднимаете руки вверх и улыбаетесь.", "у вас проблема, полковник?", "ничего, с чем бы мы не справились.", "предупреждаю вас, полковник… подведете меня и ваш мир заплатит!", "не дайте им снова уйти." ]
[ "кто вы такая?", "а почему для вас это так важно?", "моя мать учила меня не отвечать вопросом на вопрос.", "hу, вашей матери удалось вас кое-чему научить.", "слушайте, если я спрошу у вас, с кем вы общаетесь, кому доверяете. . .", "пятая поправка.", "здорово.", "о, простите. я просто не сообразила что сказала." ]
[ "здравствуйте, меня зовут мишель бахман.", "я бывший прокурор по налоговым делам, владелец преуспевающей компании а также член", "постойте. это, он что будет играть мишель бахман?", "нет, это прост скетч, как в snl.", "эти люди два месяца изучали речи, интервью, заявления, стремясь", "предугадать наиболее вероятный ответ", "наших кандидатов.", "после вступительной речи мы переходим к вопросам." ]
[ "дженна и тоби?", "мелисса, именно ты решила сделать перерыв.", "я просто убивал время. ждал, пока ты вернешься.", "нет ничего плохого в наших отношениях.", "мы вообще не родственники.", "я больше не хочу терять тебя.", "не потеряешь.", "я пошла туда, чтобы уйти от э, но когда я ушла, я поняла, что нужно заткнуть э." ]
[ "это возмутительно!", "о, прошу прощения, если оскорбила вас.", "мы должны были зачитать вам ваши права, прежде чем спросить о романе.", "о романе? каком романе?", "да, о романе, в результате которого родилась ваша дочь, элли.", "о романе, который у вас был с мужчиной, отцом вашего второго ребенка.", "ни о чем не напоминает, дамочка?", "миссис логан, вам вам пора начать говорить нам правду." ]
[ "то есть все, что ты мне рассказывал, правда?", "ну, нет, на самом деле я не был одним из изначальных участников pink floyd, но…", "но про монстров, да.", "страшно.", "слишком страшно?", "не знаю.", "привет.", "привет." ]
[ "спасибо.", "что еще я могу сделать?", "чтобы помочь вам, я имею в виду.", "немного тишины было бы изумительно.", "сигарета.", "представьте…", "часы тикают", "о…" ]
[ "привет, ребята.", "ничего если мы присоединимся?", "вообще у нас встреча, мюррей.", "вот так, значит, да, грэг?", "нет, нет, все в порядке. пожалуйста, садитесь.", "привет.", "привет, грэг.", "мне нравится твой галстук." ]
[ "и играют с твоими игрушками?", "извини…", "дай угадаю.", "ты одна из тех надоедливых шестилеток, которая перестала верить в санта клауса, потому что обнаружила, что он не может путешествовать", "быстрее скорости света?", "мне было три года и у нас не было дымохода.", "и как нам быть с морено?", "моя интуиция подсказывает мне, что это не он." ]
[ "они хотят, чтобы еще раз пришла.", "я должна идти.", "дай мне немного времени все обдумать, ок?", "мне нечего бояться.", "мне нечего бояться.", "нечего. нечего бояться.", "нечего.", "я добрая!" ]
[ "что именно?", "давай проучим его задницу.", "не нужно этого делать.", "хорошо.", "мне пора на занятия.", "пока.", "ты в деле или нет?", "в деле." ]
[ "повезло тебе. отныне мы будем вести дела с тобой в режиме оплаты при доставке.", "я не смогу вести дела так.", "это", "твоя проблема, адонис, друг мой.", "тебя снова что-то беспокоит?", "чем ты занимаешься с другом вроде адониса?", "снова праведный полицейский.", "он просто забава, которой нужно быть поблизости, вот и все." ]
[ "моей беременной сестры", "покинуть мое тело.", "нет-нет-нет.", "я бы тоже не отказалась прилечь.", "у меня очень грустный случай.", "твоя сестра беременна?", "судя по всему, да.", "слава богу, что это не первое свидание." ]
[ "знаешь, что несправедливо во всем этом -", "твой парень вообще-то улучшил твое кредитное положение.", "купил домик в принцтоне, женился, завел ребенка.", "тогда как мой парень покупал новый телевизор каждую неделю.", "это не соревнование, лео.", "пэт конфедициальная информация хорошо работает.", "у него тут вся твоя жизнь.", "ты действительно вырос возле лэйк плэсида?" ]
[ "мне не нужно разрешение на покупку машины.", "энн хотела, чтобы я подождал, пока мы сможем поговорить, но это была очень занятая неделя.", "ты взял в аренду или купил?", "я не беру в аренду.", "молодец. я тоже.", "подожди. если это не про машину…", "это не про машину. это про ребенка. моего ребенка.", "я знаю, что это" ]
[ "ок.", "так что ты думаешь о том чтобы начать это снова?", "да, я думаю, что это хорошая идея.", "я нашел место в айове, где есть запчасти к mercury marquis", "значит ты знаешь…", "слушай, я конечно не автомеханик, но это не похоже на главный цилиндр", "правильно, потому что это сцепление", "сделай мне одолжение. я сошел с ума или сказал" ]
[ "что, черт побери, происходит?", "привет.", "я слышал, ты приболела.", "да…", "можно зайти?", "давай…", "так что с тобой?", "не знаю, просто… устала." ]
[ "он идет и включает альбом фила коллинза.", "какой альбом?", "ну, с песней in the air tonight, очевидно!", "альбом face value?", "ага.", "ну да, точно.", "да неважно, потому что мы только половину песни послушали, и он повел меня наверх.", "какая у него спальня?" ]
[ "отлично. мертвый колдун с системой безопасности.", "я не ожидал такого сопротивления.", "по правде говоря, я никогда не ощущал ничего подобного.", "что завершает наши недавние приключения грабителей могил.", "я сказал, что это было неожиданно.", "я не говорил, что это невозможно.", "посмотрите на свою руку.", "это проклятие вредит вам." ]
[ "конечно, я бы не пошел. этот парень… очевидно, что у брандо есть свои проблемы.", "так вы хотите поговорить со мной о шоу?", "ну, знаете, это очень забавно.", "потому что, знаете, что у нас здесь есть?", "у нас есть ужасное недоразумение. видите ли когда я отказывался от сделки, я думал, что так хочет джерри.", "я неправильно понял.", "рассел, где программа передач?", "сколько время? 8:30 вечера. я скажу вам, что по телевизору. у вас папа-майор, блоссом очень забавная передача." ]
[ "ух ты. я уж начала думать, что ты решил не появляться здесь.", "а ты правда знаешь, как устроить вечеринку.", "спасибо.", "брэндон, можешь оказать мне услугу?", "ты мог бы пригласить кэлли на танец?", "братья могут приглашать сестер на танец, верно?", "я просто… на самом деле не хочу танцевать прямо сейчас.", "брэндон, пожалуйста!" ]
[ "он есть и в системах кибертек.", "именно поэтому мы собираемся посетить один из их офисов.", "у нас нет полномочий для этого.", "мы больше не агенты щ. и. т. мы…", "мы каратели.", "я собирался сказать: делаем это", "потому что это правильно. но… да.", "так что, если вы со мной, я собираюсь завершить то, что начал." ]
[ "думаю, да. ну давай.", "давай. давай.", "вот это было… довольно смешно.", "что станешь делать, уэллс?", "у парня ранена нога.", "по-твоему это будет честно?", "эй, космонавт, спаси меня следующую.", "что? он милый." ]
[ "этот дурацкий тест.", "так или иначе, мы идиоты.", "у меня 90 по математике.", "из 800, мам. это ужасный процент.", "тогда и из-за моих 70 по английскому я не так уж и счастлива.", "ну, ты сделала меня.", "я провалил все, кроме математики и естествознания.", "у меня 500 по английскому." ]
[ "ты приносишь домой зарплату.", "тот кто приносит домой деньги", "король.", "конец истории.", "предположим, отец. видите?", "он может делать с деньгами все, что захочет.", "мари, разве это тебя не беспокоит?", "у нее нет выбора в этом вопросе." ]
[ "Думаешь, он все еще преследует нас?", "Будем считать, что так оно и есть." ]
[ "настоящая традиция", "это мы с тобой, ясно?", "каждый мой день рождения, с незапамятных времен.", "да, с невесть куда девшимся эдди.", "сюрприз!", "вообще-то…", "спасибо, папа, спасибо…", "честно, огромное тебе спасибо." ]
[ "надо уходить с берега!", "да, знаю! убери руки!", "леки, надо уходить!", "убери, бля, руки, сказал!", "я весь в крови!", "оставайся здесь, орудийник. мне надо найти второй взвод.", "есть, сэр.", "деревенщина!" ]
[ "представь, что будешь сильнее, чем можешь вообразить, энергичней, быстрее, вдвое, втрое, в 10, в 20 раз.", "ты бы обратил меня?", "ты мог бы попросить раньше, знаешь?", "когда мне было 20 и я хотела заниматься сексом по 12 раз в день!", "но у тебя была жизнь и семья, и ты можешь принять более взвешенное решение, чем когда тебе было 20.", "это все из-за девушки? из-за той, с которой ничего не вышло?", "я не пытаюсь ее заменить.", "я…" ]
[ "с моей мамой это тоже было сложно.", "но…", "майя, что бы с тобой не происходило, я надеюсь, что ты знаешь, что можешь поговорить с кем-нибудь.", "поговори с деллом или с папой…", "майя, поговори с кем-нибудь, потому что все плохое", "тебе сразу станет легче, как только ты поделишься этим с кем-то.", "эддисон… можно с тобой поговорить?", "конечно. давай." ]
[ "и женщина с темными длинными волосами", "вышла из леса.", "на ней было длинное белое платье, сияющее как луна.", "и я стоял возле моего сына.", "и когда женщина начала идти к дому, я попытался взять сына за руку.", "и я тянул его, а она отломилась, как", "кусок старой штукатурки.", "и я подумал, что должен использовать эту руку, чтобы защитить детей." ]
[ "Дай мне выпить.", "Мне нужно с тобой поговорить.", "Сначала выпей чего-нибудь." ]
[ "заткнись. ложись.", "какого черта.", "привет, волтер.", "ложись.", "что это было?", "пушка, сильная. пошли.", "господи!", "беги! они пытаются убить меня, а не тебя!" ]
[ "это была супермодель!", "один только ее багаж явно дороже нашей машины.", "он был так увлечен, что опрокинул вазу своими лыжами.", "твоими.", "кто толкнул ваш багаж?", "коридорный", "злобное маленькое ничтожество", "не понравились мои чаевые." ]
[ "да, собак, металлодетектор, полный обыск школьных шкафчиков и учеников.", "в нашем округе строгие законы…", "я слышала об одной школе в канаде.", "там за наркотики арестовали их садовника.", "а на следующий день выяснилось, что более половины учеников сидели на лсд.", "лсд? когда вы собирались рассказать нам о лсд?", "только не надо выдумывать. никто даже не заикнулся о лсд.", "что известно насчет украденного оборудования?" ]
[ "ее поместили в клинику.", "государство отдало нас в приемную семью", "вот тебе и ответ.", "после 12 у вас была только одна приемная семья, а у дженни семь.", "я хочу лишь отметить, что она проживала в ее последнем доме", "в течение почти целого года.", "возможно, эти добрые люди обладают…", "некой информацией, которая может помочь нам найти ее." ]
[ "лимузин подъехал.", "хорошо, никогда не думала, что скажу это…", "но мне пора на школьный бал.", "подожди! дай я сфотографирую!", "ох, мам, нам надо идти.", "быстренько.", "хорошо, мы пошли.", "веселитесь, веселитесь." ]
[ "что если она скажет, нет?", "это убьет меня.", "возьми две штучки.", "тогда ничто тебя не остановит.", "я вам говорила.", "мы знаем.", "ты ругала нас больше часа.", "они были так хороши?" ]
[ "это значит тебе, возможно, придется проводить там больше времени.", "пенни, мне жаль, что тебя затащило в это.", "я знаю, ты глубоко расстроена, что твой бывший нашел восхитительную любовницу, с безупречной, цвета карамели, кожей.", "я нисколько не расстроена по поводу леонарда и прийи.", "твои расширяющиеся ноздри говорят об обратном.", "кудах-тах-тах…", "шелдон, посмотри на меня.", "я думаю, что время" ]
[ "перво-наперво, в понедельник ты и шелли встретитесь с твоим и нашими адвокатами.", "ты расскажешь им все, что вспомнишь, до мельчайших подробностей.", "хорошо, но движение должно быть двухсторонним.", "и без фокусов.", "джек?", "да?", "какой процент аудитории студии 60 я должна сохранить, чтобы продолжать играть на нервах христиан?", "90, чтобы продолжать играть вообще." ]
[ "я знаю, что это нечестно.", "не могу поверить, что вы уговорили мэра на это.", "как только мы поймаем это парня, все это окажется его идеей.", "а, теперь понятно.", "спасибо, что согласились помочь нам.", "вот только я надеюсь, что вы правы. в противном случае я сяду в лужу.", "и я прослежу, чтобы вы оказались там же.", "извините." ]
[ "это ридер, который передает в твой телефон.", "я скзал та-да.", "шоу закончено.", "да ты жалок.", "давай я покажу, как работают настоящие маги.", "радж, возьми карту.", "не показывай ее.", "ок." ]
[ "я с этим разобрался", "вы также убили гована", "а затем приходит рис, бормоча что-то о компьютерной дискете", "что она думала, сказал бы стюарт, когда узнал бы, что ребенок, и, правда, мой?", "он бы покончил со мной", "джоанну я бы точно потерял", "предполагалось, что я отойду в сторону и позволю этому случиться?", "стюарт и рис изображают из себя творческих гениев" ]
[ "гидра взяла их, когда они забрали скай.", "ты хочешь сказать, что мы не должны были идти туда, что бы спасти ее?", "я говорю, что нечего было бы брать, если бы ты и скай не были одержимы", "инопланетными посланиями в ваших чертовых головах.", "ладно, давайте просто все…", "здесь некого винить.", "следи за выражениями, мак.", "никто бы не оставил скай там." ]
[ "хорошо.", "ты просто возьмешь все свои слова обратно", "ты слышишь меня? слышишь меня?", "нет причин стыдиться этого, тэдди.", "очень много мужчин страдают от этого.", "заткнись!", "я не знаю что более оскорбительно:", "ты думаешь, что я извращенец, которому бросают вызов" ]
[ "блондинка? как ее звали?", "она не сказала.", "она просто подошла ко мне рядом с фонтаном и", "сказала, что ей жарко и она вся мокрая.", "незнакомка в парке", "бросается на вас, потому что…", "вы такой харизматичный?", "послушайте, секс был по обоюдному согласию." ]
[ "не знаю, нарочно ли ты ведешь себя, как козел, может чтобы доказать свое право быть козлом, но так или иначе, ты ведешь себя как козел.", "так что вот, возьми таблицу опьянения.", "шутишь?", "нет.", "если будешь пить, используй ее, ладно?", "я ухожу.", "кстати, может это и не мое дело, но если будешь ежедневно съедать по полтора килограмма стейков, то ты умрешь.", "и хоть я уже написала твою надгробную речь, которая, кстати, невероятно трогательна, я бы предпочла ее пока не пускать в ход." ]
[ "ну, это касается не только нас.", "это касается тебя и твоего брата.", "мы скучаем по тебе. я скучаю по тебе.", "и я бы хотела, чтобы ты вернулась домой.", "придержи эту мысль.", "и кстати, поделюсь опытом, что ты должна сначала проверять, кто получатель, перед тем как нажимать отправить.", "я не думаю, что это предназначалось мне.", "мам. это… это было ошибкой." ]
[ "согласно записям харриса, мира была свидетелем того, как петрович", "отдал приказ казнить всю ее семью.", "теперь ясно, почему она лгала имиграционной службе", "насчет своего имени и национальнсти.", "она просто защищала себя.", "и харрис нашел единственного свидетеля, который может посадить полковника.", "наверно они проследили за ним до отеля, надеясь, что он приведет их к источнику.", "они попробуют убить миру, как только опознают ее." ]
[ "фбр, атф, госбезопасность, наш департамент.", "пришлось воссоздавать историю с дюжину раз.", "и некоторые парни вели себя так,", "будто я в этом замешан.", "а ты замешан?", "я просто подкалываю тебя, парень. я рад, что ты в порядке.", "спасибо.", "так чем я могу помочь чтобы поймать этого парня, который почти убил самого лучшего бакалавра нью-йорка?" ]
[ "в южном университете в сша.", "она последовала за ним. ей пришлось.", "почему?", "потому что она была беременна мной.", "йеллэнд был вашим отцом?", "биологически.", "а когда стало ясно, что из-за ребенка полукровки, у него могут быть проблемы с карьерой, он отправил нас домой.", "разве это простое совпадение, мисс хантер, что ваш давно потерянный отец читал лекцию" ]
[ "пожалуйста.", "остановите лечение.", "это пройдет само собой.", "нет. это пройдет.", "это продолжается весь день.", "должно быть какое-то лечение, кото…", "нет. это пройдет.", "или не пройдет." ]
[ "51 от прибыли и 35 от розничной торговли.", "розничной торговли?", "вы будете делать майки с моим лицом?", "мы будем делать много чего с твоим лицом.", "о бороде поговорим попозже.", "все, что тебе нужно сделать", "подписать здесь.", "ты еще не слышала мой список требований." ]
[ "вы не можете сейчас все бросить, только потому, что ваше сердце разбито.", "вы найдете другую директриссу.", "она не найдет.", "это не честно!", "да, не честно.", "вы подняли такую бурю из-за потерь, которые она понесет, если должна будет уйти.", "а теперь собираетесь оставить ее в беде? и остальных девочек, которым вы могли бы дать шанс?", "теперь она ничего не потеряет, да?" ]
[ "абсолютно.", "не отставай. пей до дна.", "давайте. вас троих это тоже касается.", "мне как обычно, а этим милым юным леди повторить.", "вообще-то, я это возьму в счет того, что ты мне уже должен.", "да ладно, мужик. как так?", "да, иззи, прямо так, мой друг.", "успокойся руди. кое-кому только что подфартило." ]
[ "поможешь расстегнуть молнию?", "ты можешь порасторопнее?", "наши намерения всегда чисты.", "мы всегда хотим поступить правильно.", "но, инстинктивно, порой так и подмывает пойти ва-банк.", "поэтому есть риск зайти слишком далеко.", "нам говорят не навреди когда учат резать пациентов острым ножом.", "ты в порядке?" ]
[ "ты не можешь питаться этим дерьмом.", "почему бы тебе не прийти ко мне, я приготовила бы ужин?", "а что будешь готовить?", "курицу в тесте.", "я и не подозревал, что ты шеф-повар.", "так ты придешь или нет?", "ты зовешь меня потрахаться?", "о, господи-боже" ]
[ "что? это пробор.", "это кефаль.", "вначале дела, а потом уже развлечения, сестренка. к слову о развлечениях.", "я взял гитару, возможно получится поиграть с оркестром позже, если они разрешат.", "очень клево.", "да.", "чтож, я просто хотел сказать, что ты классно отшила этого ублюдка.", "ты это видел?" ]
[ "я боюсь.", "не открывайте дверь.", "скажите ему, что вы заберете пакет позже.", "я пришлю машину с проверкой прямо сейчас.", "о кей.", "все будет в порядке.", "я обещаю.", "спасибо." ]
[ "носишь квадратную одежду, приносишь коров в жертву богу ра?", "стоп, а он из ваших?", "делаю это все, не делаю ничего из этого или вариант с: ты врунья и лицемерка.", "хаус", "хорошо это или плохо, но ты", "часть моей жизни.", "это не уловка. это искреннее приглашение.", "я правда хочу, чтобы ты пришел." ]
[ "гари, расскажи мне об этом до того, как кто-то из нас тебя убьет.", "ну…", "магазины и, рестораны.", "кинотеатр на 10 экранов.", "у нас будут конюшни для детей.", "в смысле, это будет… это будет истинный кентукки один в один.", "такого нигде больше нету.", "и его… все его расположение будет как по фэншую." ]
[ "за фиолетовым светом идет ультрафиолетовый.", "он абсолютно реален, но чтобы его увидеть, нужна специальная аппаратура.", "за ультрафиолетом следуют рентгеновские лучи, а за ними", "гамма-лучи.", "по другую сторону видимого света за красным", "следует инфракрасный, тоже реальный и тоже невидимый.", "за инфракрасным находятся радиоволны.", "весь этот диапазон от гамма-лучей с одной стороны" ]
[ "так сильно, что провела сотни дней на физической терапии", "из-за травмы головы. ее выписали месяц назад, за неделю до первого убийства.", "у нее, скорее всего, было повреждение лобной доли, которое нарушило ее контроль за импульсами.", "а так как ее синдром эпизодического нарушения контроля прогрессирует, она больше не может", "контролировать свои вспышки ярости, приводящие к насилию.", "поэтому, все в порядке, пока она не рассердилась.", "но после того, как она убивает и ее гнев утихает, и она возвращается к своему нормальному поведению.", "есть что-нибудь общее с жертвами?" ]
[ "мы дадим ему единственный шанс отпустить душу ларри, и все.", "хорошо.", "мы взываем древние силы, чтобы душу его спасти…", "ты будешь первым. опять.", "итак, собратья-демоны, начнем аукцион.", "прекрасно. опять!", "что случилось?", "куда он делся?" ]
[ "где будет проходить церемония?", "таша, мне не очень удобно разглашать больше личной информации.", "надеюсь, вы понимаете.", "о, конечно.", "что ж, это было неловко.", "она психологически ранимая женщина, которая пережила большую травму.", "ты разделался с ее обидчиком.", "не удивительно, что она перепутала благодарность с влюбленностью." ]
[ "для успеха беседы притворюсь тупой.", "я пытаюсь воссоздать сеюе эту картину-", "ты остришь когда я прихожу к тебе такая ранимая?", "это твой офис, я к тебе пришел.", "я имею ввиду символически. я говорю я не знаю этого, ты меня научишь?", "это трудно признать. трудно быть зависимой.", "что конкретно ты хочешь чтобы я сделал?", "я признаюсь тебе, что есть вещи, которых я не знаю." ]
[ "время просыпаться.", "поздравляем, азиф", "вы выполнили свою миссию.", "гарольд!", "я знал, что ты придешь, мой друг.", "время расплаты для нас.", "аа!", "только повернись, и получишь пулю." ]
[ "я боюсь, что она снова сорвется. арчи, нельзя этого допустить.", "я не допущу этого.", "а в том, что она за меня беспокоилась.", "в каком бы моральном упадке я не была, она всегда была рядом.", "и поняла я это не из ее дневника. просто знала…", "потому что теперь, когда она мне особенно нужна, ее нет.", "дорогой дневник, если уж финн снова один, может, я уже могу", "пригласить уго куда-нибудь? финн!" ]
[ "Ты ведь не станешь вмешиваться в основную грубую концепцию моей личности, девочка?", "Эх, не вынимай из меня строчки." ]
[ "он же его носит.", "они у руди нарасхват.", "что вы говорите.", "знаешь, у меня в гараже во флориде их полные коробки.", "доставьте их сюда.", "вы даете мне 25 процентов, об остальном позабочусь я.", "по рукам.", "да." ]
[ "разумно.", "кэм производит анализ днк и токсикологический анализ крови.", "бут опросил этих экотеррористических психов.", "говорят, что нашли мумию разбирая мусорные контейнеры.", "видимо, они решили, что это хороший знак.", "бут говорит, их показания совпадают.", "я обнаружил хлопья натрия.", "этот естественный дегидрат карбоната натрия" ]
[ "господа.", "как ты могла…", "я знаю, клифф. я знаю, что у тебя кто-то есть.", "сьюзан, никого нет.", "я согласна поработать над этим.", "я помогала тебе там, где ты и представить не мог.", "я нашла презервативы, клифф, так что сделай мне хоть одно одолжение…", "убери свой бардак." ]
[ "пока рори.", "спокойной ночи.", "нам нужен сигнал.", "поцелуйный сигнал?", "что-то, чтобы избегать такого.", "ок, как насчет пускать фейерверк,", "когда я снаружи обнимаюсь с парнем? ты поняла, что я имела в виду.", "или я могу стучать в дверь" ]
[ "первая, нейтралка, вторая, третья, четвертая.", "вот, получается.", "получается…", "вы начинаете понимать!", "ага, прошел всего час, а я проехал… метр.", "там собака была!", "как это вообще возможно?", "газку побольше." ]
[ "хорошо, что ты вернулся, бальтазар.", "надеюсь, навсегда.", "да, я тоже.", "бедная фиби, наверное, там с ума сходит.", "прошло только 3 часа.", "3 с половиной, полтора часа назад он должен был вернуться.", "лео, может, слетаешь в мавзолей, спросишь у фиби.", "она сказала, что позвонит, когда он придет." ]
[ "нет проблем.", "отвергнут.", "не то чтобы, она меня отшила. она просто ушла с другим парнем, это все.", "в любом случае, ты нужен нам внизу.", "знаешь, мне очень не хочется этого говорить, но они, скорее всего, сейчас займутся безумным откровенным сексом.", "это необходимо?", "слушай, я защищаю тебя, приятель.", "я не хочу видеть, как ты три месяца сохнешь по какой-то первокурснице." ]
[ "в клочки.", "могу себе представить.", "конечно, все путем.", "не забудь комаров.", "да, комары таких размеров, что могли бы трахать индюшек.", "плюс мокрицы.", "завтра", "день зарплаты. есть, сэр." ]
[ "до следующего раза.", "папа.", "ты не похож на симону.", "здравствуйте, сэр.", "их перепутали в роддоме. 1 сезон 4 серия", "о чем ты думала?", "ты ушла…", "ты соглала нам и…" ]
[ "не смотрите на меня!", "джек, я получила твою смс, но мне кажется тут какая-то ошибка с автокоррекцией -", "у коллин был пердечный приступ?", "она умерла, лиз.", "боже мой.", "у нее был сердечный приступ, и она умерла по дороге сюда.", "джек, мне так жаль.", "прежде чем умереть, колин сказала мне," ]
[ "мы действительно немного озадачены после всего этого, потому как сколько денег у нас осталось? только 300 фунтов.", "вот он подъезжает.", "1:36,2", "ух-ты, вся ночь!", "и твое лицо, и…", "можно еще что-то выжать из этого мотора?", "нет, я думаю просто коробка сломается.", "аэродинамика." ]
[ "у тебя была неслабая неделя тренировок. я не могу просить большего.", "спасибо, сэр.", "я просто хочу дать вам знать, что", "я очень ценю все поощрения, что вы мне дали.", "и я чувствую, что я готов к этому.", "в смысле, я чувствую себя готовым к этому", "больше, чем к чему-либо в моей жизни.", "я собираюсь начать с вуду." ]
[ "все что угодно может произойти -", "вервульфы, суккубы, гигантские роботы", "сражающиеся на улицах.", "соблюдайте осторожность!", "да. мило.", "почему мы заходим сюда?", "ну, потому что тут дешево, и больница под боком.", "так что если мы отравимся, нам не придется далеко ходить." ]