text
sequencelengths
1
8
[ "рядом с ней находится планета, которую очень трудно увидеть", "из-за яркого света.", "нам нужен доброволец. кто хочет подойти сюда?", "обычно планету увидеть трудно, потому что она лежит так близко к звезде, что та ее затмевает.", "но если бы мы поместили что-то перед звездой, чтобы создать искусственное затмение, мы смогли бы увидеть планету.", "я буду сидеть здесь. представьте, что я телескоп", "где-то рядом с землей.", "таб, начинай медленно двигать диск." ]
[ "ну, стенки ствола были слишком тонкими.", "я предполагаю, что производитель не хотел", "увеличивать вес.", "как производитель мог так облажаться?", "я имею в виду, что они производили оружие уже 40 лет.", "их снайперская винтовка считалась", "одной из лучших в мире.", "тонкостенный ствол" ]
[ "ага…", "по правде говоря, это как раз была моя идея.", "так что это отличная, поразительная", "великолепная машина.", "я это сразу говорил.", "а теперь мы должны узнать", "как быстро этот автомобиль", "проедет по нашему трэку" ]
[ "она стала действительно скрытной.", "питер, в твоих устах это звучит просто ужасно.", "что еще изменилось?", "она стала гораздо лучше.", "счастливее, увереннее.", "наконец вернулась в школу.", "и очень усердно работала.", "почему она забросила учебу?" ]
[ "чувствую душой.", "ты знаешь как он дерется.", "все его приемы.", "все его трюки.", "знаешь, все его слабости.", "только один будет биться с гераклом, когда тот придет", "это иолай.", "все понятно?" ]
[ "пит!", "вот именно!", "то, что случилось после астролябии…", "брат эдриан, украденные артефакты, орхидея…", "лина…", "это был не арти.", "единственное, что я знаю о мире, он меняется каждый день.", "единственное, что остается неизменным, хранилище не может существовать без этого человека." ]
[ "меня зовут томас шелби.", "и сегодня я убью человека.", "сегодня день дерби и убийство произойдет сегодня во время скачек в эпсоме", "возможно, я смогу скрыться после убийства.", "хотя шансы невелики.", "и поэтому я пишу это письмо.", "это убийство меня вынудили совершить агенты короны.", "и в случае моей смерти я хочу, чтобы стали известны следующие факты." ]
[ "энди?", "макнелли?", "осторожно! сэм!", "сэм, ты ее видишь?", "макнелли? !", "чего?", "быстрее, быстрее, выходите!", "ты цела?" ]
[ "ты говоришь прощай.", "сегодня это день наступил для нас.", "сегодня мы прощаемся со всем что нам так знакомо, со всем что так дорого.", "мы двигаемся дальше.", "мы уходим, и это тяжело", "но есть люди, которые нам очень дороги", "и которые будут с нами не смотря ни на что.", "они наша опора…" ]
[ "застрелился.", "положите его.", "все хорошо.", "он жив. осмотрите его.", "нет реакции, на счет три.", "дыхательные пути чистые.", "зрачки расширены.", "надеть на него маску?" ]
[ "как я могу подружиться с эми, когда она назвала меня", "никуда не годной, вруньей, обманщицей, вдвойне блудницей низшего класса?", "что?", "да. а потом она плюнула мне в лицо.", "практически.", "вы должны меня временно отстранить?", "что вы имеете ввиду под должны?", "ты назвала эдриан шлюхой." ]
[ "и я учился водить где между нью-йорком и мэрилендом.", "и я неплохо преуспел в этом", "где-то в районе панхэндла в техасе.", "а сейчас у тебя panamera.", "да, она самая.", "что, во имя всего святого, побудило тебя купить панамеру, которую нельзя назвать красивой машиной?", "это было… я считаю, что у нее один из самых красивых интерьеров.", "мне нравятся ее кнопочки, это великолепно." ]
[ "и ты его убьешь.", "и что ты хочешь взамен, джеймс?", "во-первых тех, с кем я вернусь, тех, кто будет в моей лодке", "вы не тронете. даже волоска.", "а во-вторых…", "вы позволите нам уехать с острова.", "а откуда я знаю, что тебе можно доверять?", "оттуда же, откуда я знаю, что можно доверять вам." ]
[ "чтобы доставить оставшихся инфицированных в это место.", "но, эбби…", "поторопись.", "эй, что ты делаешь?", "продолжай говорить со мной, крейн.", "старайся не думать о боли.", "катрина. я видел катрину, пока был без сознания.", "и теперь я понимаю, почему не мог попасть туда." ]
[ "но настоящая причина кровотечения", "опухоль.", "проблема в опухоли.", "миссис пальмьеро, я доктор уилсон.", "я боюсь у нас плохие новости по результатам вашего ультразвука.", "у вас рак.", "большой. пять целых восемь десятых сантиметра.", "если мы ничего не будем делать, она умрет от отказа печени через 60 дней." ]
[ "фиброзное кольцо разрушено.", "мне нужно зрительно убедиться, что нервы свободны.", "уоррен, еще расширь", "у аорты и полой вены.", "нет, стой… рано.", "уоррен, мне нужно, чтобы ты сделал миелограмму.", "на это нет времени.", "позвоночник слишком нестабилен." ]
[ "я не отступлю из-за того, что ты грозишься оклеветать меня.", "но если ты согласишься рассказать правду, то я смогу тебе помочь.", "подумай о муже, о детях.", "я знаю, что глубоко внутри ты хороший человек.", "за 7 лет невозможно полностью скрыть все свои качества.", "ты просто дура.", "я начала воровать уже через полгода с начала работы.", "ты даже половины правды не знаешь. и не узнаешь никогда." ]
[ "фактически, поэтому я здесь.", "я хочу, чтобы все было правильно.", "и из уважения к ней", "и к вам, я хотел бы официально попросить", "руки вашей дочери…", "нет.", "что?", "нет." ]
[ "уничтожить ничтожество, вроде клайва причарда", "снова клайв причард", "почему ты предположил, что это клайв позвал тебя сюда?", "потому что он единственный, кто знал обо мне и хью, выигрышная позиция, которую он безжалостно использует к своей выгоде", "ты думаешь, что поверю, джон, что человек вроде тебя находится в руках у человека вроде него?", "а ты можешь представить себе хоть на минуту, что я бы позволил причарду", "заправлять в эребусе, если бы был выбор?", "ты и мэтью были довольно близки, правда?" ]
[ "риноскоп и лидакаин.", "больший расширитель. другой лидокаин.", "мы просто смотрим?", "я специалист по боли, и я пропустил бы это.", "так, что да, мы только смотрим.", "больше никогда не используй меня, чтобы попытаться повлиять на нее.", "ты и я, мы не команда мередит.", "нам нужно исследовать операцию" ]
[ "хочу проверить, смогу ли взять реванш.", "только не тошни в машине.", "я вас везде искал. мы едем или нет?", "да, поехали.", "ты уверен, что припарковался в ряду w?", "я уверена. я тоже запомнила.", "не может быть. ее угнали?", "о, черт! что за издевательство!" ]
[ "так, эмира. я бы хотела получить кое-какие ответы.", "я знаю свои права, и умирать во время работы не входит в наши служебные обязанности.", "если у вас есть хоть немного мозгов, вы тоже уйдете.", "эй, вы куда? вы чертовы трусы!", "эй, откройте ворота!", "вы думаете, что можете просто оставить нас здесь с этой эпидемией?", "вернитесь. эй!", "вернитесь, уроды." ]
[ "он только хочет, чтобы я превратила ее в совсем другое.", "да это, в принципе, не так уж важно.", "знаешь что, я просто хочу сказать тебе спасибо.", "ух ты. неужели пейтон сойер только что сказала спасибо?", "слушай, если нейтан сделал это, то я извиняюсь.", "а почему же ты с ним не расстанешься?", "потому что иногда бывает хорошо.", "иногда нет никого другого." ]
[ "но я обещал твоей сестре, что позабочусь о тебе.", "какая-то проблема?", "да, большая проблема.", "выглядит плохо.", "не волнуйся.", "меня уволят, тебя уволят.", "если я лишусь работы, то ты тоже.", "этот парень очень переживает из-за своей работы." ]
[ "чтобы извиниться за тюремное шоу, и у него была просьба.", "что за просьба?", "странная.", "он хотел, чтобы я сделал снимки внутри дома маккларен.", "почему ты?", "дом был заперт.", "ну и… я проник туда.", "он как-нибудь объяснил свою просьбу?" ]
[ "всегда пожалуйста.", "это ты заставил саймона со мной расстаться, так ведь?", "я должен был.", "вы не понимаете.", "все это должно случиться.", "с тобой мы ничего не обсуждаем. точка.", "да, либо ты играешь по правилам, либо мы играем по-жесткому.", "и что это значит?" ]
[ "верно. значит…", "но может быть, мы сможем договориться с монтокским яхт клубом.", "позвоню их организатору мероприятий, и откажемся от этого дома ужасов.", "это место казалось нормальным, когда моя сестра выходила замуж три года назад.", "хотел бы узнать, есть ли у вас помещение для незапланированного мероприятия.", "давай обсудим это позже.", "прошу прощения.", "нет, пожалуйста, мисс кадаре, мы все приведем в порядок к вашему особенному событию." ]
[ "чтобы ее понять, мы должны изучить одно из замечательных свойств света.", "веками люди думали, что свет просто освещает наш мир, позволяет нам видеть и ничего больше.", "но с тех пор мы узнали, что в каждом луче света", "заключено огромное количество подробной информации.", "и эта информация записана в цвете.", "чтобы понять, как цвет может раскрыть загадку рождения вселенной.", "я пришел к одному из самых захватывающих чудес природы на земле.", "это водопад виктория в замбии." ]
[ "а ты ведь серьезно это говоришь", "ну конечно серьезно", "думаешь я что-то сболтнул", "в минуту отчаянной попытки", "не дать тебе уйти?", "со мной и такое случалось", "ну, вообше-то ты не знаешь меня так, как следовало бы", "ну хорошо." ]
[ "Мог бы ты когда-нибудь поехать в Италию, Том, уговорить моего сына вернуться домой? Я бы тебе заплатил. Я бы заплатил вам 1000 долларов.", "Я всегда хотел поехать в Европу, сэр, но.....", "Хорошо. Теперь вы можете пойти по какой-то причине." ]
[ "1,2, 3… вороны!", "вперед, вороны, вперед! вперед, вороны, вперед!", "вперед, вороны, вперед!", "хей… ничего страшного, если ты не сможешь попасть.", "звучит знакомо.", "сделаем это, братишка.", "ок, вот оно. 10,000 поднялись со своих мест.", "воронам нужно забросить 2 очка в корзину, чтобы была ничья и дополнительное время, или 3 очка, чтобы выиграть." ]
[ "Поверхность планеты покрыта технологией боргов. Как и луна... и еще три планеты в этой солнечной системе.", "Но как?" ]
[ "но мы ведь жили вместе, оливер!", "и ничего не вышло?", "вот видишь?", "ты смеялся над моим видео, но я говорил правду", "одиноко быть на вершине.", "почему, как ты думаешь, я не мог наладить постоянных отношений?", "потому что ты был мрачным циничным ничтожеством, самодовольным дураком", "и всех ненавидел." ]
[ "нет.", "что же, тогда эта машина", "на хер не нужна.", "документы принес?", "да. доказуемые данные радиотехнической разведки, что мы поразили эти шесть целей.", "без указания источника…", "хватит, чтоб убедить чиновников в тегеране, что джавади завербовал нужную девку.", "если он объявится." ]
[ "он расскажет свою версию. и это все объяснит.", "я в этом уверен, райан. будем счастливы это услышать.", "ребята, он мой зять.", "не может быть, что он замешан в подобном.", "эй, брат.", "сожалею, но", "патрульные пытались забрать фрэнка.", "как только он увидел патрульную машину, он удрал." ]
[ "little bit.", "of course, at the time, i was more concerned about not getting shot again.", "guess you were just doing what you had to do.", "the weird thing is…", "i think she was about to say it back to me.", "i bet she was just playing along, doing what she had to do.", "yeah, you re probably right.", "oh, look, that s weird. it s for you." ]
[ "пить живую кровь", "это по-другому.", "труднее остановиться. это невозможно контролировать, и я скачусь назад…", "на тот путь, где я был раньше, и он совсем не такой, как этот.", "а раньше ты был…", "не тем, кого ты хотела бы встретить.", "эй…", "как все прошло с зоуи?" ]
[ "брук!", "в списке людей, знающих об этой беременности, рейчел выглядит как-то не очень", "я знаю!", "ок, ну… успокойся…", "она что-нибудь подозревает?", "нет, я так не думаю.", "значит, знают только ты и я, о боже.", "давай так и оставим я думаю, так лучше. ты тоже так думаешь?" ]
[ "успокойся.", "это лечится.", "это действительно лечится.", "все что нужно сделать, взять эти пилюли…", "не трогай меня!", "о, бог.", "мне нужен кто-нибудь для лечения пациента.", "хаус, ты привержен…" ]
[ "Сэр, он очень расстроен. Его друг был убит И...", "Да заткнись ты наконец!?!!" ]
[ "погоди, мои глаза или мои яички?", "что-нибудь из них.", "хорошо! хорошо!", "клаудия?", "стюарт.", "я так извиняюсь.", "я тоже очень извиняюсь.", "я люблю тебя." ]
[ "позовет меня через минуту.", "не позову!", "мы извлекли фото детей из видео", "и распространили их повсюду.", "отправили полицейских ко всем зарегистрированным сексуальным преступникам", "в радиусе двух миль от места преступления.", "если детей прихватили попутно, часы тикают.", "коммандер макгиннис, как дела у управления специальных операций" ]
[ "секундочку…", "ты меня повышаешь?", "да. ты теперь штатный сотрудник. полная ставка. все спортивные команды.", "в том числе и чертовки.", "я не хочу отрывать тебя от твоей маленькой леди.", "я не знаю что сказать, билл.", "ну, ты можешь поблагодарить тренера, за то, что он подставил вторую щеку", "и за лоббирование твоих интересов." ]
[ "Слишком много солнца.", "Что?" ]
[ "в повседневной жизни он чувствует себя бессильным, незначительным костюм же", "придает ему уверенность, в нем он может быть таким, каким хочет, и лично я понимаю это.", "хорошее замечание, доктор оуэнс.", "спасибо, доктор бендари.", "завтрашние обходы вы будете делать в костюме эльфа.", "так я его не вижу.", "сделайте боковое изображение.", "мне нужно получше разглядеть тромб." ]
[ "я в бешенстве.", "она где-то там, понятия не имеет, в какой она опасности, а я не могу ей помочь.", "да, не можешь.", "но мы ведь о беккет говорим.", "может, она и твоя невеста, но также она отличный коп, не стоит ее недооценивать.", "она найдет способ дать нам знать, что происходит, и тогда мы ее вызволим.", "а если мы не успеем вовремя?", "итак, как все прошло?" ]
[ "боже, зайди уже в воду, наконец!", "ладно, смотри.", "повторяй за мной.", "добрый день!", "вы кого-то ищете?", "кого-то, кто не жемчужит, занимаясь серфингом?", "вы меня раскусили.", "люблю сравнивать свои отношения с серфингом." ]
[ "мне жаль, что я не мог вернуться в школу, получить образование в философии.", "я мастер в богословии.", "почему вы не вернулись?", "не было времени или денег.", "так вы собираетесь еще работать кое над чем, в то время как вы ходите в школу?", "я предполагаю, что я буду.", "и какую работу вы ищете? возможно я могу помочь.", "гм, ну, в общем, в области связи, наверное." ]
[ "привет. задержали грабителя, когда тот пытался получить первую помощь.", "не семи пядей во лбу.", "он все еще был с портфелем.", "должны ли мы обвинять его в убийстве?", "мистера сейла убил не грабитель.", "у него не было ни одного ушиба, ссадины", "или резанной раны. только сбитые костяшки пальцев.", "его сердце в прекрасном состоянии." ]
[ "о боже.", "журнал нью-йорк", "если бы красота могла исцелять", "я только сейчас поняла.", "если я выживу после операции, сходим куда-нибудь выпить?", "операция не сложная.", "здорово.", "не давай обещаний, которых не можешь сдержать." ]
[ "он будет.", "но больше всего я боюсь того, что может случиться с грейси белль, пока мы на работе.", "просто… я боюсь.", "можно я скажу тебе кое-что?", "это не наша ноша.", "это наш дар.", "иди выигрывать футбольный матч, пожалуйста.", "хорошо." ]
[ "спросить про секс. вы не возражаете?", "нет.", "пожалуйста. для этого я и здесь.", "хорошо.", "вы и подзащитный, мистер суини, были любовниками?", "да.", "у него был секс с сестрой", "его жены?" ]
[ "повторяю. подозреваемый по делу холли гриббс", "задержан.", "10,000.", "до встречи, судья.", "ты не уйдешь, пока я тебе не скажу.", "что?", "и что вы сделаете, задержите меня за неуважение?", "ты уже нарушил закон." ]
[ "спасибо.", "мне дали новое лекарство, оно вызывает у меня слюноотделение.", "как ты себя чувствуешь?", "нормально.", "может, ты мне кое-что объяснишь?", "доктор мэндель говорит, что ты агрессивно ведешь себя с другими пациентами.", "во-первых, это все хуйня полная", "картер… а во-вторых, давай не будем об этом." ]
[ "в какой-то развалившейся церкви", "в маленькой гаване?", "когда-нибудь они вернут сциллу назад", "ты отправишься туда, воняя как коп, ты не будешь мешкать ни секунды.", "это дельное замечание.", "вот почему пойдешь ты.", "могу я вам помочь?", "да, собственно говоря." ]
[ "мы должны опознать эту женщину.", "может, жена покончила", "с исследовательской деятельностью своего мужа с помощью ножа.", "в плохое верится легче.", "это строчка из красотки.", "я поеду к редактору джастина в вестник моряка.", "возьми с собой макги.", "диноззо." ]
[ "смеш следует за ним по другой стороне.", "я передам риггинсу, и он подойдет прямо к их защите.", "и они сконцентрируются на нем, и он перекинет смешу.", "это 1", "ти ярдовый крюк и боковой, это никогда не сработает.", "тебе лучше быть увереннымв этом плане, мэтт, мы сможем. давайте же, тренер.", "тренер, это сработает.", "запускай." ]
[ "Это нужно остановить!", "Но, Тед, приглашения уже разошлись.", "Я имею в виду полет на Меркурии. Это небезопасно, и ты знаешь, Курц, почему." ]
[ "что, ты откажешься от опеки?", "нет, я бы никогда этого не сделал.", "но я думаю, что джей-эр нужно проводить больше времени с ее матерью, вместо того, чтобы ее передавали из рук в руки.", "так что нам нужно придумать какое-то новое соглашение.", "которое будет лучше всего для нее.", "я думаю, это очень мудрое и очень заботливое решение.", "это еще что за поведение для приличной женатой пары?", "неприличное." ]
[ "слушай, у меня правда нет на это времени.", "ой!", "ты собираешься сказать мне свое настоящее имя?", "меня зовут руди.", "руди ван дер саниэль, джазовый гитарист.", "ты ищешь что-то, так?", "да. откуда ты знаешь?", "я все знаю." ]
[ "привет, луис. довольно неожиданно.", "что ты делаешь в колледже мидвуд?", "дай угадай… берешь уроки написания книг для начинающих.", "нет, луис, я не учусь. у меня дело.", "ах да, я и забыл об этом твоем психическом расстройстве.", "слушай, а тебя не кесаревым из утробы вытаскивали?", "а то у тебя череп сверху какой-то суженный.", "заткнись, луис. а что ты тут делаешь?" ]
[ "с чего начнем?", "зигмунд, где гидеон?", "на совете с другими старейшинами, где, позволь сказать, должен быть и ты.", "что-то не так?", "хочу вызвать видение, проверить твою честность.", "у тебя нет силы предвидения.", "попробовать-то можно!", "зигмунд, ты не замечал нарушений в системе охраны?" ]
[ "оно позволило мне скрыться от кадди и найти тебя.", "что она хотела?", "она проверяла такера благодаря тебе.", "и что?", "а что еще? что-нибудь про тебя?", "кое что, что ты можешь принять на свой счет?", "может, анаграмма?", "было бы здорово, если бы вы поиграли в прятки где-нибудь еще." ]
[ "ребята?", "очень подходящее время.", "о, решили вернутся к нам?", "здесь талбот.", "талбот, который талбот?", "какого черта он там забыл?", "понятия не имею.", "важно то, что наше прикрытие под угрозой." ]
[ "я никогда не пропускаю проверки, не так ли?", "я хорошо работаю, и это весело.", "весело? да, весело.", "среди прочего, так дай мне это делать", "без оглядки через плечо, хорошо?", "так или иначе. смотри… это пришло для тебя.", "почему ты продолжаешь приносить это мне, если знаешь, что я не открываю их?", "потому что оно адресовано тебе?" ]
[ "может ты станешь политиком, даже президентом.", "да, это именно то, о чем я говорю.", "ахх…", "давай.", "все в порядке.", "вау, сэмми, какое представление.", "о чем ты?", "ты правда подумал, что я поверил" ]
[ "да.", "они даже предлагают помочь с ипотекой.", "я мог бы купить дом.", "хорошо.", "они дали мне все, что я попросил.", "также как и хант.", "тогда… какого черта ты не празднуешь?", "никто никогда так не хотел меня заполучить." ]
[ "i guess i should.", "thanks for your help, bones.", "sure.", "mahinder, vvocat, antoha88, nameless", "это мое любимое место.", "раньше я тут бывала только с парнями.", "я тоже.", "но мне очень нравится та песня кэти перри." ]
[ "это мистер бранч", "и мисс рейнольдс.", "наши дочери ли и дарлин.", "здравствуйте.", "привет.", "привет.", "приятно познакомиться.", "сколько еще будет идти джексон-мотор?" ]
[ "они мои братья по команде.", "эй, может… может", "вы поработаете со светом.", "знаешь, может да ну, все это шоу, выступит только группа.", "хорошо.", "будете выступать.", "классно.", "поверь, ты не представляешь как мы жжгем." ]
[ "прекрасно, что", "ты уже получила диплом о среднем образовании.", "а об элитном образовании", "большинство людей могут только мечтать.", "клэр, ты незаурядная девушка", "и образование тоже должно быть незаурядным.", "как скажешь.", "ты в порядке?" ]
[ "эй, куда же ты?", "все хорошо.", "у нас нет ничего, кроме времени.", "эй, как понять, туда ли мы идем?", "никак. космонавт думает, что он следопыт.", "это называется видеть знаки. земные навыки, 4 курс. он хорош в этом.", "может заткнешься или сам сейчас станешь знаком.", "видишь? ты невидимка." ]
[ "глупые, гниющие трусы.", "чертовски верно!", "говоря по правде, люди абсолютно безобидны.", "мы это прекрасно знаем.", "вот как?", "конечно. но мы используем их, как козлов отпущения чтобы отвлечь внимание общественности от насущных проблем.", "таких, как ужасный дефицит гаек.", "и коррумпированное правительство неквалифицированных робостарейшин." ]
[ "с тобой все в порядке?", "да, все нормально.", "мы закончили?", "да, закончили.", "ты не поверишь, что произошло.", "поверю. я видела это. прю он подошел очень близко, да?", "у тебя появилась седина.", "в книге должно быть что-то о том, как победить страх." ]
[ "но меня зовут квинн о халлохэн.", "саймон это скользкий ублюдок, который меня подставил.", "он совершил все эти преступления.", "но тебя поймали подключающим маршрутизаторы", "к банкоматам в казино. верно?", "ладно, в этом я виновен.", "но мошенничество, кража через интернет", "и все прочее, это саймон сделал." ]
[ "У тебя очень хороший дом, Майлз. Очень заманчиво.", "Спасибо.", "У вас замечательное искусство. Мне нравится эта литография. Хокни?", "Да. На самом деле я только что это понял. Это был подарок.", "От ... подружки.", "Нет, нет, у меня нет... нет. Это было от клиента.", "Без шуток. Держу пари, у вас есть очень благодарные клиенты. Что тебе купил Рекс?", "Рекс прислал мне два хьюмидора, полных кубинцев до Кастро." ]
[ "похоже, для некоторых", "today show", "это всего лишь деньги.", "но для меня", "это америка, начинающая день вместе.", "и это возможность увидеться со своими друзьями", "мэттом", "и саванной и со своим дворецким элом." ]
[ "что по-твоему это значит?", "я не знаю.", "вы в порядке?", "все хорошо.", "а что?", "что ж…", "я слышал крик.", "дурной сон." ]
[ "я принял решение.", "какое?", "я ничего не буду продавать.", "том?", "я верну наши деньги.", "том?", "ранее в сериале:", "джош рестон." ]
[ "я не могу прийти домой накуренная.", "все в порядке.", "я не могу показаться накуренной перед своими детьми.", "2 часа. через 2 часа ты снова будешь чистой.", "если эта дурь выпускается под твоим именем, это даже неестественно не попробовать ее.", "хоть однажды.", "я люблю моих детей.", "я знаю это." ]
[ "Да. И кто он такой ? Как он туда попал?", "Вы полагаете, мы остановились где-нибудь на ночь и сменили пилотов?" ]
[ "будь моей невестой, фрэнк.", "будь моей невестой.", "но теперь совершенно очевидно, что ты можешь уйти к любой девушке с кастрюлей.", "ты вряд ли еще приготовишь их для меня!", "потому что я не хочу, чтобы они тебе надоели.", "мне 64 года.", "чего еще ждать?", "мари, прости меня. я не знала, что это твое особое блюдо." ]
[ "а как эмиль?", "шепард сказал, что это нельзя было обнаружить, пока не стало слишком поздно.", "держи.", "ты выиграла.", "я не хочу.", "я тоже не хочу. ты бы все равно выиграл.", "да?", "конечно. это ее муж." ]
[ "слезай.", "я просто поехал, чтобы проветриться.", "я знаю, ты взял деньги из родительского сейфа.", "а еще подменил сим-карты, чтобы перехватить звонок от похитителя.", "алла?", "неси деньги в парк оушен вок, положи под железную скамейку.", "прямо сейчас.", "да, я сейчас приеду." ]
[ "это самое тупое, что я говорил и видел", "однажды в старом фильме.", "эй. ты идешь завтракать?", "да. хочешь пойти вместе?", "да, конечно. я… я с удовольствием…", "займи мне место, хорошо?", "прости.", "эй. что происходит?" ]
[ "она пела эту песню в фильме.", "я надеюсь, бог услышит эту песню как молитву за барта хаммела", "и решит вернуть его нам.", ".", "*боже… *", "наш отец небесный, *о, боже *", "и мой отец, также на небесах.", "*пусть свет*" ]
[ "но нет никаких телефонных записей о звонках в скорую.", "может быть у них нет телефна.", "уотертаун", "это большое сообщество амишей.", "квартира фейберов, уотертаун, среда, 18 февраля.", "если вы по поводу кодов безопасности, то я ничего не поменяю.", "вообще-то, я здесь, чтобы поговорить с деннисом фейбером. он ваш сын?", "деннис? с ним так много проблем." ]
[ "я это знаю.", "как дела?", "что это все, что ты притащил, делает здесь?", "это моя одежда.", "как мило. почему она здесь?", "мне нужно место, где пожить.", "пожалуйста.", "48 часов, тим. это все, что у тебя есть. 48." ]
[ "Я не хочу об этом говорить. Теперь все в порядке. Я не хочу об этом говорить.", "Иногда это помогает все обсудить. например, многие браки спасаются с помощью.", "Тетя Барбара. Я люблю тебя, но ты этого не поймешь." ]
[ "нет. единственное, что вы получите -", "поездку в участок в наручниках.", "ты меня не арестуешь.", "да? это еще почему?", "потому что тебе нужны ответы.", "а если упрячешь меня за решетку", "ни одного не получишь.", "вмешаются федералы, и ты ничего не добьешься." ]
[ "лица вдохновляли его.", "ему не нужно было вдохновение.", "бог говорил посредством его пера.", "это так верно.", "да.", "хотя, кто знает, был бы роман война и мир так высоко оценен, если бы вышел под своим первоначальным названием война", "какая польза от тебя?", "что?" ]
[ "все, кто управляется федеральным правительством, если только это не затянется на месяцы.", "но такой сценарий маловероятен, так или иначе.", "имеешь в виду", "со мной или без меня?", "да. вам нужно развернуть волну протестов, том.", "дети с раком… в прессе за их лицами стоит ваше.", "а плохие новости?", "да, кампания зэйджака… приостановлена." ]
[ "это прекрасно.", "кэри агос кэри зеппсу.", "4 дела подряд даян отказывается договариваться.", "похоже, она стареет.", "надо сделать ее более гибкой.", "может, стоит попросить", "маквея получше стараться в постели, чтобы", "вытащить занозу из ее задницы." ]
[ "кэм? увидимся позже.", "эй?", "ты не мог бы не топать так громко?", "только не говори мне, что боишься ведьм.", "виканок, и нет, но зачем упускать возможность", "понаблюдать за ними, когда они не знают, что за ними наблюдают?", "ты хочешь шпионить за ведьмами?", "викканками. нет, я хочу чтобы ты за ними шпионил, пока я изучаю их антропологически." ]
[ "все, о чем я когда-либо мечтал -", "трассу, машинки, круг за кругом.", "ты передвинул его записи.", "позже в тот день, после того, как рэймонд устал играть со своими новыми горячими колесами, в общей сложности четыре минуты, я стащил мою неуклюжую корректирующую обувь", "и проскользнул вниз.", "теперь был мой черед.", "рэймонд, конечно, совсем неправильно выстроил трассу.", "овалом." ]
[ "это мое последнее предупреждение.", "ваш владыка сварог не должен приходить.", "страж не допустит его появления здесь. вы все будите изгнаны отсюда.", "вы говорите это уже третий день подряд, но я все еще здесь.", "страж не более чем красивая легенда.", "нет, он существует.", "тогда мои разведчики обнаружат его и уничтожат.", "все в порядке, мэрул. он друг." ]
[ "поговорим.", "прошу, вызывайте своего следующего свидетеля.", "да, ваша честь.", "кори латц.", "просто скажи, что она твоя мама.", "это неважно.", "конечно, это важно. они тогда нас впустят.", "она просто адвокат." ]
[ "как такое возможно?", "ты что-то слышишь?", "не знаю.", "ты слышишь кукол?", "я найду фиби и пейдж, но сначала уложу малыша.", "где я?", "в оранжерее.", "успокойся. попытайся не волноваться." ]
[ "он не дышит.", "я не могу разбудить его, звоните 911!", "звоните 911!", "давайте все просто успокоимся. я видела такое очень много раз.", "однажды летом я работала спасателем в наркопритоне.", "он мертв.", "я ошиблась.", "макс, тот парень, который умер перед нашим магазином вчера вечером" ]
[ "я начинаю раздеваться.", "что-нибудь дошло? боб?", "они выступают по всем миру. в основном в европе.", "простите, опоздал.", "привет, джерри.", "на тебе пиджак?", "они не успели вовремя.", "придется вернуть его после шоу." ]