text
sequencelengths
1
8
[ "ты убил гилла.", "подойди-ка.", "давай.", "знаешь, вообще-то, мне нужно отлить.", "ладно.", "сперва я должен проверить все ли чисто.", "прошу прощения, сэр, служба маршалов.", "можете заканчивать свои дела." ]
[ "несомненно, но я хотела бы услышать другое мнение.", "суд выслушал истца и ответчика, а также свидетелей и удаляется для вынесения приговора.", "его результаты будут представлены обеим сторонам.", "и все действия, предписанные приговором, будут выполнены.", "однако, я позволю себе одно замечание.", "прежде, чем суд уйдет для принятия решения, вне зависимости от результата, я хотел бы призвать людей, вовлеченных в это дело, вести себя более осмотрительно в будущем.", "мне кажется, все идет отлично. ты видел, как судья смотрел на нила.", "да, ему крышка. они его пустят в расход." ]
[ "это не особенно поможет, если называть ее он она.", "хорошая новость в том, что я не думаю, что папа снова будет спать с ним ней.", "видишь, вот это было грубо.", "мне нужен еще один укол.", "когда боль начала возвращаться?", "пару часов назад.", "примерно час спустя, как ты закончил с делом?", "если мне понадобится психоанализ, я попрошу уилсона сделать мне укол." ]
[ "В чем дело, Джон? Джон?", "Я что-то слышал." ]
[ "робин, просто…", "что?", "да, у нее куча долгов размером с гору… рашмор.", "отличная попытка, робин. итак, следующее, что сделала лили, это дала маршаллу несколько часов, чтобы отойти от инцидента с арахисовым маслом.", "а затем она позвонила ему, чтобы извиниться, вот почему последний набранный номер", "адвокаты по бракоразводным процессам, гринстайн и ли.", "этого не может быть.", "они не могут… развестись." ]
[ "ах да, на счет утопленников.", "никаких обид, хорошо?", "хорошо. увидимся.", "приятно было познакомиться.", "рада знакомству.", "что за утопленники?", "когда-то, в школе мы дурачились. понимаешь, игры после уроков.", "он был прикольным парнем. он бывало" ]
[ "и не только по работе.", "у меня есть сестры, у нас с ними есть общее дело.", "какое дело?", "дело, которое сковывает меня.", "это что-то хорошее или плохое?", "я пока не знаю.", "привет.", "извини." ]
[ "мне же нужно счета оплачивать.", "не переживай по этому поводу.", "я обо всем позабочусь.", "уолден, я не могу переложить все мои обязанности на тебя.", "послушай, когда мне было 11 лет и вирус", "сальмонеллы выкосил часть моей семьи со стороны отца", "во время пасхальной охоты за яйцами, я пообещал себе, что никто больше не умрет рядом со мной.", "бедняга, его так мучает комплекс вины." ]
[ "нам лучше уничтожить его, пока не поздно.", "когда речь шла о коуле, ты всеми силами", "старалась его спасти.", "ценное наблюдение.", "я учусь на своих ошибках.", "на каких именно?", "на веру в то, что можно спасти демона.", "я уже говорила, здесь другой случай." ]
[ "скоро весна.", "надеюсь, твой солнцезащитный крем водонепроницаем.", "прекратите.", "пусти меня!", "не здесь.", "не… здесь.", "еще раз тронешь меня", "и это будет последним, что ты сделал." ]
[ "за дружбу.", "за дружбу.", "за дружбу.", "за дружбу.", "за дружбу.", "ты… не присоединишься к нам?", "я не употребляю алкоголь.", "вас впечатлила наша оружейная система, полковник о нилл?" ]
[ "я отлично знаю все эти проверки.", "я верю только одному свидетелю. кому?", "своему отцу.", "мистер стэнгер, я… вы управляющий кладбищем?", "у вас есть ключ от фамильного склепа. вы думаете, что я…", "мне нужен этот ключ. достаньте мне его.", "давайте!", "я не могу позволить вам раскапывать могилу, какие бы причины вами не двигали!" ]
[ "эй, где игги и бутч?", "я положил их на твой стол.", "когда?", "до переговоров.", "эй, где он?", "кто?", "парень. я просил тебя приглядеть за ним.", "когда?" ]
[ "привет. добро пожаловать на шоу.", "меня зовут винс нуар, а этот сумасшедший персонаж говард мун.", "не трогай меня.", "он такой шутник. он все время так делает.", "я не шучу. никогда не трогай меня. ни сейчас, ни во время шоу, вообще никогда.", "не трогай меня", "на этой неделе мы собираемся отправиться в ужасающее путешествие в отдаленные земли.", "но мы также отправляемся и в другое путешествие, путешествие в глубины человеческой души" ]
[ "глобальную систему связи.", "я не имею ни малейшего понятия, что могут сказать друг другу", "два кита, разделенные 1", "ю тысячами километров.", "возможно, они поют любовную песню, которая изливается в глубины океана.", "эти данные о частотах и расстояниях, на которых могут общаться киты", "предполагают, что океан", "тихая среда." ]
[ "не заставляй меня ждать.", "мне нравятся мужчины вроде тебя…", "сильные, ранимые.", "я поняла это сразу, как увидела тебя.", "я подумала: это", "мой тип мужчины.", "и ты оказалась права?", "я всегда оказываюсь права. -" ]
[ "к тому же, я знал, что ты придешь, и я должен объяснить тебе что приближается жатва. я в курсе, твой приятель мне это уже сказал.", "о чем ты? жатва.", "это что-то для тебя значит? потому как я совершенно не в курсе.", "не уверен. кто тебе это сказал?", "парень. темный, красавчик, такой противный тип. я так поняла, что вы", "приятели.", "нет.", "жатва. он еще что-нибудь сказал?" ]
[ "давай это сделаем.", "готова?", "у нас есть дочь и внучка.", "дело не в этом, а, может, как раз-таки и в этом, но оба мы знаем, что это не просто ностальгия.", "сэм, мы не можем возвращаться к старым добрым нам, как только жизнь не заладится.", "нужно что-то менять.", "файф?", "он та перемена, которую ты ищешь?" ]
[ "o, тогда все было по другому.", "да, тогда все было классно.", "у нас тогда не было ни футболок с напечатанными словами, ни мятых брюк, ни вот такого вот", "мужчины приходили на работу в галстуках и шляпах.", "так элегантно.", "у тебя был сшитый на заказ костюм, и вот здесь кармашек для гвоздики.", "и внутрений карман с монограммой, ну знаешь, для опиумной трубки и выкидной бритвы.", "простите… что вы сказали?" ]
[ "изнасилованная и странная.", "фильтруй.", "шарлотта… делает, что может.", "эмили вэндел снова в реанимации.", "черт.", "снова?", "что, кто такая эмили вэндел?", "тебе тоже следует пойти." ]
[ "их избивают, колят наркотики, кто знает что еще.", "кто-то сообщил надсмотрщикам, что мы приближаемся и они сбежали.", "в спешке они потеряли кэти и она осталась здесь.", "она ничего не скажет.", "пока она боится. мы должны вызвать у нее доверие.", "рэни должна быть среди этих девушек.", "адрик должен был быть близко. слишком близко.", "в таком случае, ты все еще считаешь, что рэни жива?" ]
[ "мы установим за максом слежку.", "что, если возникнет проблема?", "мы должны взять его живым.", "это он. начинаем.", "до скорого.", "удачи.", "что скажешь хорошего, макс?", "м-р браун?" ]
[ "а лысых?", "обожает лысых.", "обожает лысых.", "кто…?", "кто она?", "мариса томей.", "актриса?", "да." ]
[ "рид, они в опасности…", "твои друзья, твои напарники.", "все, что ты знаешь, неважно", "насколько незначительное на первый взгляд, может нам помочь.", "должны ли мы знать еще что-то?", "хастингс беременна.", "она узнала только сегодня утром.", "она не говорила, пока" ]
[ "я не смогла получить", "чего-либо полезное из мягких тканей, так что пузырьки", "это все, что у меня есть.", "если они растают…", "но мы должны расплавить шоколад", "чтобы получить какую-нибудь информацию из костей.", "да, но для начала мы можем отрезать этот кусок и заморозить его", "пока мы не придумаем" ]
[ "я говорю с тобой, и", "ничего!", "ты смотришь на меня, и", "ничего.", "ничего.", "от вас, ребята, я балдею!", "улетно!", "ладно, завтра продолжим с этого места." ]
[ "не думай о том ка кнайти джорди.", "он найдет тебя сам.", "до скорого.", "вот так.", "ладно.", "о бо…", "привет, малыш.", "время ланча. чем занимаешься?" ]
[ "я пообещала. что посмотрю за ним немного, мне так жаль.", "наверно придется отменить свидание.", "да не…", "в смысле…", "я думаю, он может пойти с нами.", "ты будешь не против?", "да… почему бы и нет?", "круто! возьму плащ." ]
[ "включите логику.", "ему нравится хокку, он назвался каким-то японским чуваком, и от него воняет.", "он", "буддист.", "обзвоним все буддистские храмы в городе", "и узнаем, не ест ли он", "свои овощи в одном из подвалов.", "помолчи." ]
[ "и минимальное наказание по федеральному преступлению третьей степени.", "но это было до того, как они отключили мне интернет.", "если твоя мама не…", "делала этого, тогда это может быть другой пистолет, ханна.", "да, но точно мы не знаем.", "э не может подделать результаты баллистики.", "мы не знаем тчо может, а что не может э.", "и чем быстрее мы поймет это, тем лучше." ]
[ "боже. это действительно тяжело.", "чертовски много всего можно сделать за это время, но это страшно утомляет.", "очень рад был познакомиться.", "взаимно.", "надеюсь, вы сможете заснуть очень скоро.", "очень в этом сомневаюсь, но в любом случае спасибо.", "где горит?", "кто там?" ]
[ "и у них был потрясающий секс.", "постой, а где сейчас зефир?", "не знаю.", "утягивает свой обтягивающий костюм?", "знаешь, зефир тоже может иногда заниматься сексом", "тут гнев и зефир", "обнаруживают джей-ти, избитого и брошенного умирать ненавистниками геев.", "кровавая сцена." ]
[ "теперь каждый год придется дарить, что то еще лучше.", "нет, нет. ты не обязан превосходить себя.", "да, да, обязан. с подарками всегда так.", "нельзя же после аквариума подарить ему пару перчаток.", "твой отец доволен. наслаждайся моментом.", "я к этому не привык.", "хорошая новость в том, что тебе год не надо беспокоиться.", "что ты понимаешь в беспокойстве?" ]
[ "баллотируется в мэры.", "и опросы показывают, что он идет голова к голове", "с членом муниципального совета дикинсом.", "скажете, кто победит.", "стоять!", "хочешь сказать, тебе все равно?", "хочешь сказать, ты удивлена?", "я хочу сказать, мне похуй." ]
[ "чувак, я думал, что видел руперта грина, но это был всего лишь дурацкий принц гарри.", "о, это облом. у меня есть кое-что, что вернет улыбку на таое лицо.", "заходи и сделай вид, что ты эксперт по взрывчатым веществам.", "ты с ума сошел? !", "ты должно быть выжил из ума.", "в чем проблема?", "ты и так уже притворяешься магом.", "я притворяюсь волшебником, шон." ]
[ "шесть умирающих младенцев или отсутствующая форма на разрешение?", "вы не можете этого делать.", "поступай, как считаешь нужным.", "почки вашей дочери отказывают…", "почки вашего сына отказывают. поэтому мы прекратим давать ей азтреонам.", "мы прекращаем давать ему ванкомицин.", "но, что же вызвало ее болезнь с самого начала?", "что, вы думаете, вызвало это?" ]
[ "потому что я видела, как он разговаривал с тобой.", "он плохо к тебе относится?", "нет, нет, это", "не так.", "это", "не…", "я кое-что слышала.", "случайно." ]
[ "значит, ты слышал про меня и рокси?", "да, мне жаль.", "ох, нет, правда, все хорошо.", "ок.", "я также сегодня немного расслабилась с ходжинсом, но, честно говоря, это была не его идея.", "и еще раз простите.", "нет, все в полном порядке.", "тогда зачем ты мне это говоришь?" ]
[ "чего ты смеешься?", "я просто заметил ироничность в твоем высказывании", "в свете того факта, что ты живешь через дорогу от своей матери.", "о чем ты говоришь? ! ты жил там 35 лет!", "жил! жил! в прошедшем времени!", "сейчас я в милях от них.", "1,38 миль.", "да, да. ты тот человек, с кем мне надо советоваться." ]
[ "шутишь? конечно, нет.", "это чертовски расстроило бы ее.", "не знаю, может быть", "это не так уж и плохо.", "да что ты говоришь?", "последние пара месяцев у вас были довольно тяжелыми. вам нужна передышка.", "вам пора разгрести это дерьмо.", "это ты разгребай дерьмо." ]
[ "продолжай.", "так что возможно вас заинтересует", "что то, без чего не может обойтись не один домовладелец: страховка от извержения вулкана.", "продолжай.", "по мнению моего дяди, кто просто спец по вулканам, вулкан движется по направлению к нам.", "хмм. у меня тоже есть дядя.", "заходи.", "сколько стоит эта страховка от извержения вулкана?" ]
[ "мне нужно, чтобы вы представляли кэри.", "его арестовали.", "один из ребят бишопа утверждает, что кэри рассказал, как избежать слежки", "при перевозке наркотиков.", "сколько перевозили?", "героин на 1,3 млн.", "это плохо.", "подождите, это плохо для кэри, или это плохо для нас?" ]
[ "по телефону он не был", "похож на убийцу.", "значит, сулейман дождался, пока тот умрет, или ему даже ждать не пришлось.", "в любом случае, это сработало.", "а мне это не кажется логичным.", "алкина?", "я согласна с сэмми.", "яшар пришел к сулейману, а не наоборот, но почему сулейман не вызвал скорую?" ]
[ "вставлю это в проигрыватель.", "вы перестали играть с детскими игрушками, когда вы выросли.", "почему ездите на велосипеде?", "о, я ушел занос!", "вы просто не совсем поняли, не так ли? просто сумасшествие.", "ну нет. я вижу, что вы разочарованы, это заметно по вашем виду.", "джеймс, они разочарованы твоей работой.", "позвольте мне включать вам этот. я бы хотел показать этот фильм, потому что думаю, он сможет исправить назревающую проблему." ]
[ "хорошее шоу джино!", "спасибо.", "джинни, комедия длилась на 15 секунд больше. нам пришлось сократить новости 60.", "я знаю. народ хохотал.", "даже удивительно.", "не надо смешить народ, у нас все-таки телешоу.", "слушаюсь.", "послушай." ]
[ "чтоб меня. вот это сюрприз.", "мам, ты знала, что бабушка приедет?", "боже мой!", "окей, похоже это отрицательный ответ!", "эмили, иди сюда!", "иди и поздоровайся с прекрасной женщиной, которая вошла в наш дом.", "боже мой!", "пойдем, посмотрим, перестанет ли она это повторять?" ]
[ "да, сэр, я понимаю.", "вот и славно.", "прежде всего…", "с тобой будет все хорошо.", "существуют программы", "специально разработанные", "для работников разведки.", "ты не первая, кто" ]
[ "зачем?", "просто сожми мою руку, если понадобится, хорошо?", "хорошо.", "люси, ты готова?", "да.", "тогда тужься.", "отлично. тужься.", "отлично, давай." ]
[ "грубиянка!", "рад был познакомится, гвен купер.", "привет.", "и тебе.", "вы хорошо проводите время?", "да. я могу угостить вас выпивкой?", "нет, благодарю, все хорошо.", "я трачу впустую время?" ]
[ "я рада, что мы подбираемся к овертону, но мой ноут так и не нашелся.", "жаль, у меня не было времени поискать его, а денег на новый нет.", "сложновато работать над делом тревиса", "на чужих компьютерах.", "а может тебе пробраться в его магазин, переодевшись стриптизершей?", "это, по-твоему, сарказм?", "или клоуном.", "вот поэтому у тебя и нет друзей." ]
[ "это не то, о чем можно просто потрепаться.", "ну да.", "все ликуйте. прибыла мамочка-лгунья.", "пока, джослин.", "пока, соф.", "на скрипке было бы гораздо проще.", "та моя песня была классной.", "если б только бобби зи не написал ее первым." ]
[ "и пара кресел-качалок на террасе, чтобы наблюдать закат.", "ты помнишь.", "с камином, чтобы хранить тепло.", "и летним легким ветром, чтобы веять прохладой.", "как ты сделаешь это?", "м?", "всякий… каждый… раз…", "это так красиво." ]
[ "захватывающий случай?", "точно.", "все наверняка закончится тем, что моей пациентке", "вольют пару литров физраствора и отправят домой.", "или она просто обратится в вампира.", "к слову, я любила вампиров", "до того, как они стали популярными.", "ты этим гордишься?" ]
[ "или тебя.", "в любом случае, за этим вы здесь.", "я решила поддерживать открытую связь между нами и вольфрам и харт.", "для чего?", "я верю, что мы можем помочь друг другу.", "я не думаю, что понимаю. чего точно ты хочешь, дарла?", "власти.", "видишь ли, линдси, за то время, пока я была марионеткой вольфрам и харт, кое-что дошло до меня." ]
[ "во всем штате коннектикут, которых ты бы не увольняла.", "я не могу поверить, что моя собственная дочь не хочет меня защищать.", "я не хочу лгать ради тебя.", "я просто хочу, чтобы ты рассказала, как я обращаюсь с прислугой.", "я не хочу лгать ради тебя.", "тебе просто надо сказать, что я справедливо обращаюсь с прислугой.", "я не хочу лгать ради тебя.", "лорелай, есть такое понятие, как верность семье." ]
[ "никогда не иди, если можно стоять.", "никогда не стой, если можно посидеть.", "никогда не сиди, если можно прилечь.", "никогда не лежи, если можно поспать.", "и никогда не пропускай родник с водой.", "воистину.", "досыта наелся?", "да, сэр." ]
[ "просто уходи! он тонет.", "что?", "ты не должен этого делать.", "просто возвращайся, когда будешь готов.", "я буду здесь.", "твой парень утонул.", "потому что он", "призрак утопленника." ]
[ "i m assuming you ve read this.", "ты шутишь?", "we re in it.", "if i m not mistaken, and i am paraphrasing here, i m introduced on page 11", "as a thick-tufted boy genius who ice skates through life", "on polished blades of snarky eloquence.", "that is an exact quote, shawn.", "do you remember what i was described as?" ]
[ "а?", "все началось несколько месяцев назад", "в приемной банка голиаф.", "был день мясных пирожков.", "о, как я люблю", "день мясных пирожков.", "а затем, самый унизительный момент в моей жизни.", "приятель, тебе на галстук попало" ]
[ "используй слова.", "тебе недостаточно, что они тебя любят?", "они за тебя в огонь пойдут.", "за тебя.", "за тебя. я обычно развожу огонь.", "может быть я не люблю тебя…", "кто-то обязан…", "шш." ]
[ "сегодня вечером не получится.", "почему?", "ты занимаешься йогой вечером?", "я иду в оперу.", "что это значит, ты идешь в оперу?", "это значит", "я иду в оперу сегодня.", "клэр, не подашь мне одну из этих штук?" ]
[ "мы хотим, чтобы вам было комфортно, когда она у нас, мы любим лекси, и она нам как родная", "но мы не хотим, чтобы наши дети чувствовали, будто мы дышим им в шею.", "ну, это как раз то, чего мы хотим.", "она шутит.", "да.", "ладно, немного.", "мы не уверенны в том, что чувствуем насчет того, что лекси", "больше не проводит вечера с марианой." ]
[ "я просто пытаюсь поднять тебе настроение.", "слушай, эйва, я знаю, каково тебе.", "в тюрьме всем приходится нелегко.", "я сам там бывал… и не один раз.", "если хочешь об этом поговорить…", "черт, девочка, можешь поговорить со мной о чем угодно.", "я принесу пиво.", "удачно съездил в мексику." ]
[ "Это новая картина?", "Около 4 месяцев. Я работаю в новом стиле." ]
[ "если тебе станет от этого легче, то мы заключили сделку с джеком рудольфом.", "я сдержал свое слово, но теперь у нас возникли проблемы, которых я, откровенно говоря, и боялся.", "прости, но извинений не будет.", "пять лет назад два твои слова могли спасти твою работу.", "нет, это два твоих слова могли спасти мою работу…", "мы считаем, что это послеоперационная инфекция.", "ее состояние может ухудшиться.", "не удивительно, что они хотят нас убить. это моя страна, но я тоже хочу нас убить" ]
[ "Не знаю. Я работаю над этим. Я был на ложном пути.", "И ты ее защищаешь?", "Нет. Я называю это так, как вижу. Я журналист. Я говорю правду.", "Невероятно, она добралась до тебя.", "О, пожалуйста!" ]
[ "шоу ужасов а не спальня.", "наверх и налево.", "это настоящий позор.", "рэй и я возьмем спальню. ник…", "поищу как он вошел.", "тогда я по периметру.", "свежие порезы.", "это то что осталось от лица мальчика." ]
[ "мэтт был одним из первых, кто встал на его защиту и ему тоже досталось.", "когда журналисты попросили тебя прокомментировать, помнишь, что ты сказал?", "это было более", "х лет назад, денни.", "не имею ни малейшего понятия, что я сказал.", "я помню.", "рон…", "ты сказал: мэтт альби, безусловно, не может говорить от лица всего коллектива студии 60, чьи мысли и молитвы были со смелыми мужчинами и женщинами, потерявшими свои жизни 9 11." ]
[ "не в этот раз.", "сделаем перерыв не надолго.", "да.", "давайте сделаем, мистер гарднер.", "детектив?", "камера.", "мм.", "что происходит?" ]
[ "ты ведь правда", "не имеешь понятия, когда нужно заткнуться?", "амбер, встань, пожалуйста.", "вы не назвали меня стервой. все настолько плохо?", "ты играешь лучше всех.", "но у тебя не те причины для игры.", "причины не имеют значения. результаты", "единственное-" ]
[ "мне нравится новая карен.", "спасибо.", "озорная.", "ты все еще думаешь, что она могла бы сказать да, если бы ты спросил?", "это уже не важно.", "да, уже не важно, точно.", "стало очевидным, что я", "правильный вариант. здоровый выбор." ]
[ "Нет. Я слышу их. Они поднимаются наверх. Они знают!", "Попробуй то, что ты делал раньше. Раньше это срабатывало. Я больше не буду говорить." ]
[ "тина, ты не понимаешь. мне это нужно.", "потому что ты провалила прослушивание?", "это не повод для того, чтобы ты", "получила соло на национальных.", "может быть, остальные из нас тоже хотели бы получить его хоть раз.", "я бы точно не отказалась от одного, перед тем, как меня депортируют.", "я хочу лишь одного. даже, если я не умею петь.", "тина, рейчел" ]
[ "у тебя там все нормально?", "о, боже.", "ну вот, мне уже не нужно.", "просто блеск.", "лучше и быть не может.", "как это будт выглядеть, если мы вызовем", "подкрепление сюда, в наше здание?", "у меня определенная репутация, которую не хотелось бы портить, и не только мою, может пострадать весь участок." ]
[ "принц, которого ты упоминала?", "я думаю о нем, как о причине, по которой", "папа пропустил мой выпуск из начальной школы.", "ты хочешь злится на него, хочешь ненавидеть, но не можешь.", "он спасает жизни.", "эми, почему ты говоришь со мной?", "что?", "там, откуда я родом, такие девочки как ты, даже и не дышат рядом с такими как я, только если у них есть тайный план." ]
[ "извини нас.", "я сейчас вернусь к тебе.", "забей на правила.", "включая те, которые говорят, что ты и макс не можете ужиться.", "боже милостивый, женщина, ты опять повторяешь это?", "слушай меня. ты", "мой друг, и я забочусь о тебе.", "но макс" ]
[ "Ты думаешь, он ей действительно нравится?", "Ей на него наплевать.", "Знаешь, что было бы здорово?", "Что?", "Если бы Рэй украл эту девушку у Эда. Это было бы здорово." ]
[ "нет! с чего ты взял?", "да ладно тебе. я имею в виду, ну знаешь, делить комнату с парнем.", "я жил вместе со своим братом. я знаю, что можно иногда и получить.", "мне нечего делить с кемом.", "пап, я просто хочу обучиться некоторой самообороне.", "покажи мне, что ты помнишь.", "прямо… прямо сейчас?", "черт возьми, эм…" ]
[ "Я здесь начальник полиции. Я должен поговорить с ним.", "Этого не случится. У нас неравное зрачок. У него может быть внутричерепная гематома, или перелом, или и то, и другое." ]
[ "поработай дома.", "я не могу дома, потому что там нет кайла дони.", "кто такой кайл дони? твой новый приятель?", "нет. он не приятель, а репортер.", "который знает об уголовных расследованиях все что возможно.", "а поскольку дэррил нам больше не помогает, это мой единственный источник.", "ладно. взрывчатка, кислота, дымовая шашка. пользуйся.", "спасибо, мама." ]
[ "Вообще-то, мама и папа, вы выглядите очень, очень старыми. Ты выглядишь ужасно.", "Натан!" ]
[ "телепортироваться.", "ну покажи тогда.", "ого!", "ну и дерьмо! я б пешком быстрее дошла!", "иногда я и на дальние расстояния перемещаюсь.", "я прям фшоке!", "я, если честно, ждал чего-нибудь похлеще.", "клево, да?" ]
[ "совсем чуть чуть. совсем чуть-чуть? денни!", "у джордан очень высокое давление, криком вы ей не поможете.", "похищение и выкуп часть ii", "денни.", "что происходит?", "все в порядке.", "доктор бреммер заканчивает ее оперировать.", "вам не кажется, что для кесарева сечения, это довольно долго?" ]
[ "о, все в порядке.", "мне не хватало мужского внимания", "уж столько месяцев.", "а мне не хватало женского внимания.", "брайан, брайан, это я, стьюи!", "боже мой, просто умора.", "ты и впрямь повелся!", "я, я сначала типа: он на это поведется?" ]
[ "мисс лорен.", "она очень расстроилась, когда ты уехал.", "спорим, она счастлива, что вернулся.", "даже не знаю, чувак.", "все теперь по-другому. она ушла дальше.", "что значит ушла дальше?", "маус украл ее у меня.", "можешь поверить в это? мой друг. ну или по крайней мере, мой бывший друг." ]
[ "эй, остановитесь. почему он снова здесь?", "мы должны были встретить его дома.", "кто распорядился об этом?", "я. детектив паркер.", "да как вы смеете.", "мы отправили моего брата домой, чтобы он спокойно умер.", "мы приняли сложнейшее решение, а вы думаете, что знаете как лучше.", "уилл еще жив там." ]
[ "ой", "у нас тут декоративное украшение.", "воняет как двухдневней давности", "опять блевать будешь?", "ты хочешь, чтоб я поцеловала его?", "глок 26", "то же оружие, из которого была застрелена даниэлла", "серийный номер зарегистрирован." ]
[ "поддерживаю.", "три сучки… сучки. что там у тебя?", "ты мне скажи.", "фулл хаус.", "полный дом?", "это концепция, которая мексиканцам должна быть крайне близка, а, иисус?", "что она сказала?", "она недвусмысленно заявила, что я отстранен от дела бэрроуза." ]
[ "я просто я хочу я хочу, чтобы вы знали, каким необоснованным и несправедливым мне кажется то, что вы уволили меня за такое незначительное нарушение.", "я уверен, случись это с кем-то другим, вы отнеслись бы к этому иначе.", "вся разница только в том, что я я", "гомосексуалист.", "именно.", "вы, геи", "как только что-нибудь случается, вы сразу подозреваете дискриминацию.", "дело не в дискриминации, дело в политике компании." ]
[ "ты приняла верное решение.", "проблема была в мозгу.", "без процедуры, хаус никогда бы не увидел", "повышенной активности левого полушария", "она была бы мертва, если бы ты не сказала да.", "я знаю.", "но…", "я всегда буду говорить да хаусу" ]
[ "он постоянно останавливается, акцентируя внимание на необычных вещах.", "вчера, это было мое обручальное кольцо.", "достаточно, лола.", "ты знаешь, есть что-то в том как он говорит.", "я могу слушать даже как он читает телефонный справочник.", "хорошо, когда он дойдет до буквы c, мне нужен номер гарольда салливанa из lever brothers.", "удивительно!", "меня она привлекла чувственностью" ]
[ "ты снова вся такая новая.", "пойдем за покупками, а?", "моргог, я поклоняюсь тебе.", "правитель вселенной, я брошу мою ничего не стоящую жизнь тебе.", "моргог…", "что вы хотите?", "мы здесь чтобы помочь.", "нет! я… я должен это сделать. моргог отдает мне команды. его воля должна быть исполнена." ]
[ "70 километров в секунду.", "я его в капусту раскрошу.", "посмотрим, как ему это понравится.", "я же сказал! не подходи к нему!", "игры кончились!", "мне нужны ответы!", "что это за тварь?", "диего пропал, мой брат умирает, а священник и сестрица ваша уже скопытились!" ]
[ "he has all the markers, booth.", "i need a face. i need a face!", "farid!", "on the ground!", "he s going for the bomb!", "i told them to tell the press that it was an undercover operation.", "but it would be a rose garden ceremony.", "that s an honor, right?" ]
[ "он подтвердил, что машину ганса поцарапали, и творилось что-то странное с его мусорными ведрами.", "содержимое вываливалось на проезжую часть, в течение трех ночей подряд.", "имя эми, нигде не всплывало?", "нет, но, у детектива, сложилось впечатление, что гнаса знал, кто за этим стоит, но не хотел, чтобы об этом узнала клэр.", "он хотел, чтобы это все просто прекратилось.", "и прекратилось.", "я с ним поговорю.", "насчет записок?" ]
[ "пит, ты мог просто открыть замок отмычкой.", "береженого бог бережет, мика.", "плюс, люблю так делать.", "пит.", "аюшки?", "посмотри.", "не вижу никакого сходства с сайксом.", "это картинки, которые идут в комплекте с рамками." ]
[ "готов поспорить, ты выглядишь хорошо в шлеме.", "а, хотя нет.", "я ошибся.", "автомат или механика?", "автоматическая. будет по-медленнее.", "стоп, вот она идет.", "правильно, через покрышки. едем, хотя и мокро.", "да, здесь было немного страшновато. это не такая плохая малолитражка, я так считаю." ]
[ "хорошо. мы начнем отсюда.", "это одна из вещей, о которых я вам говорил.", "трое убиты за четыре месяца, как я и сказал.", "ты сказал чужие. это больше похоже на американских шпионов.", "ну, они могут менять форму, но…", "ты говоришь", "этих людей сдал менеджер из стоун киттредж?", "да, я так и сказал." ]
[ "любопытно, что объединяет всех этих людей?", "например, джека и адама? откуда они смогли узнали об этом эксперименте?", "да, поговорим с ними еще раз. теперь они уже не под воздействием препарата, может они вспомнят, что нибудь полезное.", "я поговорю с джеком и кэрон. а ты с выгульщицей собак.", "и распутиным.", "рада, что вы меня нашли, сержант хатвей,", "потому что я как раз собиралась пойти к вам. хорошо.", "я тут подумала, хотите узнать о чем?" ]
[ "мам, никто не указывает", "если кто-то и виноват, то это твой отец.", "пожалуйста, прекратите.", "я не понимаю.", "зачем ты рассказываешь о таких важных вещах, и мы говорим об этом.", "я сожалею, что затронула эту тему.", "я тоже сожалею.", "я вот что тебе скажу рэй. я больше никогда не буду тебе надоедать с этой темой. обещаю." ]