text
sequencelengths 1
8
|
---|
[
"мне не следовало работать на круизных кораблях, особенно с двумя маленькими детьми.",
"я могла бы работать в клубах, как сейчас.",
"но это был мой шанс убежать. не нужно было убираться, готовить, возиться с детьми.",
"я могла жить, отгородившись от всего.",
"я спрашивала и каждый раз ждала, что ты запретишь.",
"отчасти я хотела этого.",
"я думал, если скажу нет, ты меня бросишь.",
"мне следовало больше думать о тебе."
] |
[
"я полагаю, что в этой истории есть что-то еще.",
"и тебе пора выяснить, что в действительности произошло с тем судном.",
"золото? мы о чем тут говорим, о пиратах?",
"сейчас это поднятие затонувших судов и ценностей, но правила на морских просторах те же самые.",
"кто первый встал, того и тапки.",
"так о каких суммах идет речь?",
"забудьте об этом, босс. должно быть, миллионы.",
"мы обыскали склад рика, но никаких признаков золота."
] |
[
"лучшей в моей жизни.",
"если ты… если ты",
"scamming мне, кортни",
"я клянусь, я не могу взять этого, это разобьет мне сердце",
"нет",
"я облажалась, вот и все",
"я обещаю.",
"ты помниш когда я вчера сказал что я компютерщик?"
] |
[
"знаешь, пап, ты сейчас усложняешь мне жизнь.",
"каким образом?",
"крича на менни, словно армейский инструктор, когда я пытаюсь убедить кэма в том, что ты стал бы замечательным опекуном для лили.",
"опекуном?",
"да.",
"ты шутишь?",
"джей!",
"да, неважно."
] |
[
"что ж, похоже",
"он не будет выступать сегодня.",
"монти, вы знаете мистер престон",
"пытался украсть ваш трюк, так зачем вы использовали его, как помощника?",
"потому что он сойдет с ума, пытаясь его понять.",
"и вы знаете почему?",
"это не трюк.",
"это настоящая магия."
] |
[
"на кукурузном поле.",
"собеседование?",
"я и забыл, как хороша безответственность.",
"правда?",
"мне нравится отсутствие ответственности.",
"мам.",
"пап?",
"вы снова вместе?"
] |
[
"сексуально активное существо.",
"я только рада знать, что это не пройдет.",
"на самом деле не пройдет.",
"pos взросление кажется забавным.",
"pos это правда.",
"pos сексуальное желание определенно может возрастать с годами.",
"так ладно, я пошел отсюда.",
"приятно видеть тебя снова."
] |
[
"давайте я.",
"ты подумала о том, что я сказал?",
"я похожа на полную дуру?",
"дни карен беттс здесь уже сочтены, ди.",
"мы ищем нового начальника крыла. им можешь быть ты.",
"а как же джим?",
"забудь про феннера.",
"нам нужна свежая кровь. подумай об этом"
] |
[
"разрази меня гром.",
"ну что за издевательство?",
"нет, не взрывай его!",
"хорошо!",
"видимо, его не просто так сюда отправили.",
"что там?",
"капитан джек острое лезвие торжественно приглашает вас на остров сокровищ.",
"нас пригласили."
] |
[
"потому что я всегда честна с итеном.",
"ты уверена?",
"хорошо.",
"раз ты так уверена.",
"спокойной ночи.",
"я все сказал.",
"смешно, но я совсем не устала.",
"хотя должна была, потому что у меня овуляция."
] |
[
"Что ты ищешь?",
"Ничего. Я просто зашел попариться.",
"Нет, ты этого не сделал."
] |
[
"каплан. где каплан?",
"его перевезли на летную палубу 20 минут назад.",
"как я говорил, он эвакуируется в вашингтон.",
"это каплан.",
"аварийный набор!",
"сейчас!",
"он жив.",
"четыре миллиграмма алазона немедленно!"
] |
[
"лео… все в порядке. я на побегушках. так и должно быть.",
"почему бы тебе не перехватить бургер, а я догоню тебя, как только смогу, идет?",
"ладно.",
"давай перекусим.",
"ты уверена, что хочешь есть это?",
"мм!",
"привет? обмен веществ, как у подростка.",
"слушай, адам, я просто хочу сказать."
] |
[
"знаю, ты не любишь прыгать через обруч…",
"я говорил не о повышение.",
"я лишь передам свое прошение об отставке.",
"отставка?",
"какая муха тебя укусила?",
"эта работа, заставляет тебя по-другому взглянуть на вещи, правда?",
"я всегда тебе говорил об этом.",
"я знаю."
] |
[
"а парень, который выкинул тело?",
"не хочет воспоминаний о преступлении.",
"ладно, я собираюсь пойти проверить забор.",
"м-хм.",
"сделай ее лицо крупным планом. хочу проверить ее среди пропавших.",
"о, прикольно, как на канале дискавери, это где фотка пихается в программу распознавания лиц с базой данных?",
"ага, вот так просто.",
"да!"
] |
[
"хорошо.",
"очень опасный человек, которого я помогла посадить в тюрьму, сегодня серьезно угрожал.",
"тебе?",
"нет. тебе.",
"вот почему ты остаешься сегодня ночью у отца…",
"потому что если что-нибудь с тобой случится, я…",
"что случилось?",
"сделай мне одолжение. не давай советов моей дочери."
] |
[
"я думал, ее след остыл еще в нью-йорке?",
"остыл.",
"этот снимок был сделан неделю назад в казино пекас.",
"служба безопасности выдворяет ее за приставания.",
"она здесь, ник. она занимается проституцией.",
"ты связывался с ее матерью?",
"после нью-йорка",
"нет, но я сказал этой женщине, я сделаю все возможное, чтобы найти ее дочь."
] |
[
"ну, они знают, что мы здесь, и как вошли.",
"поэтому они смогли как-то оживить ниама, что практически уничтожило план a.",
"можете как-то еще активировать программу заморозки?",
"нет. нужно загрузить программу непосредственно в репликатора, чтобы она распространилась.",
"итак, этот план к черту. нужен другой.",
"ну, ведь это оружие разрушает их?",
"предлагаю просто начать убивать их.",
"ну, я бы поддержал ваш пиф-паф энтузиазм, но это оружие будет работать"
] |
[
"а вы плотно кушаете перед забегом?",
"во время забега. и сегодня это были ребрышки.",
"я думал вы обычно едите мозг.",
"в любом случае, в ожидании результатов анализов, я думаю, у вас был приступ изжоги.",
"я выпишу антациды.",
"что касается ребрышек…",
"они были не человеческие.",
"рад это слышать, но в следующий раз, сначала полностью их переварите, перед тем как бежать."
] |
[
"ну конечно я должен был, моя малышка.",
"мне нужно, чтобы ты была в безопасности. иди сюда.",
"спасибо.",
"ты не обязана все это время быть со мной.",
"я никогда не покину тебя.",
"если бы я могла пришить себя к тебе, то так бы и сделала.",
"это мерзко.",
"как он там?"
] |
[
"я посредник.",
"джордан больше никому не доверяет.",
"ты соберешь все деньги и принесешь мне их завтра вечером.",
"я сделаю остальное.",
"почему я должен тебе верить?",
"роберто, я же твой адвокат.",
"твой приятель.",
"так вот, этот парень думал сможет обставить меня."
] |
[
"алло. майкл?",
"это ты?",
"поднимайся.",
"повернитесь.",
"поворачивайтесь.",
"если будешь убивать нас, алекс тебе придется сделать это, смотря нам в глаза.",
"заткнись.",
"ты хотел меня"
] |
[
"что это?",
"ромашка, айва и немного шафрана.",
"рецепт моей матери для придания волосам золотого оттенка.",
"должно так же хорошо сработать и на тебе.",
"и твое превращение было очень простым.",
"ты должна забыть все, что ты знала и во что верила.",
"для начала, ты никогда не должна смотреть людям",
"прямо в глаза."
] |
[
"видит бог, да.",
"я сварю.",
"подними-ка.",
"тише-тише.",
"боже милостивый.",
"да.",
"отлично, ты встал.",
"боже, чак, сколько я проспал?"
] |
[
"договорились?",
"заткнись, митчелл!",
"договорились.",
"о, ты проснулась.",
"значит уже полдень.",
"я уже давно проснулась.",
"эй, закройте входную дверь.",
"ты что, в хлеву родился?"
] |
[
"он вызвался добровольцем в эту клоаку, эдмунд. в уайтчепел.",
"инспектор рид. это честь для меня. я не подведу вас, сэр.",
"легко сказать, констебль. сложнее доказать.",
"инспектор, на два слова?",
"маленькая птичка мне кое-что нащебетала.",
"поведала историю о сваре на похоронах.",
"это та птичка, что сейчас щеголяет чайной чашкой вместо уха?",
"эй! вы двое!"
] |
[
"я ненавижу свою способность.",
"я могу скопировать что-нибудь, но трудно быть оригинальным.",
"может быть, я могу нарисовать что-нибудь.",
"preflex",
"способность визуально воспринимать и реагировать",
"к чему-то как раз перед это происходит.",
"как нарисовать это?",
"ну, назначение на выскажите свою способность с помощью искусства, что она представляет для тебя, не обязательно, что это такое."
] |
[
"скорпиус?",
"отступаем.",
"сэр?",
"остальные корабли будут продолжать преследование, а мы спокойно уйдем.",
"но, сэр, мы побеждаем!",
"без нашего корабля остальной флот…",
"это приказ.",
"сэр, вы просите бросить войска, бросить наши корабли."
] |
[
"ты уверен?",
"старинный способ.",
"прямо как в библии.",
"первый случай лапидации в моей практике.",
"лапи чего?",
"лапидации",
"избиения камнями. такая варварскоя форма наказания.",
"использовалась во времена марии магдалины."
] |
[
"Облегчи свою ношу, сосунок. Ты здесь не судья и не палач!",
"Кого ты пытаешься защитить, ублюдок? Я говорю тебе, что этот С. О. Б. может быть одним из них."
] |
[
"человек, сделавший себе имя, играя",
"трясущихся от возбуждения, влюбленных англичан, так что это только вопрос времени, когда его попросят сыграть главную роль в джеймс мей: кинофильм.",
"поприветствуйте в нашей так-себе автомобильной передаче, хью грант!",
"привет, как дела. отлично. привет, рад тебя видеть.",
"присаживайся, присаживайся.",
"и… здорово что ты пришел.",
"должен сказать:",
"я очень волнуюсь."
] |
[
"так что, некоторые могут прикрыть?",
"неврологические исследования требуют много времени.",
"я изучаю все исследования, дерек, не только твои.",
"или мы будем принимать такие решения, или подождем, пока фонд примет их за нас.",
"помни… у нас с доктором торрес",
"президентская печать одобрения.",
"ты вернулась!",
"сегодня тебе лучше держаться от меня подальше."
] |
[
"так же уехать на день раньше.",
"теперь мы имеем дело не только с 2",
"ым отделом.",
"в игру вступил моссад с совершенно другой целью.",
"мы не можем допускать, что они не знают",
"о вашем участии в этом.",
"в этом случае",
"их неудачная попытка убить эванса увеличивает шанс, что вы и ваша дочь станете их основными целями."
] |
[
"эй, милый, дэйв рассказывает.",
"ты знаешь, я люблю науку.",
"с каких пор?",
"всегда любила.",
"можешь называть меня гиком, но я с ума схожу",
"со всех этих субатомных частиц.",
"гиком я бы тебя назвал в последнюю очередь.",
"ха! да я"
] |
[
"Смотри, что ты наделал!",
"Это война."
] |
[
"и что это за заболевание?",
"недержание мочи.",
"правильно.",
"хотя, конечно, ты можешь выбрать и вместо льна или папируса",
"в качестве альтернативного лечения",
"залпом выпить бокал сладкого вина, смешанного с пеплом от сожженного свиного члена, а потом помочиться на подстилку своей или соседской собаки.",
"ничего из этого не помогает.",
"а там будет поросенок: я рад, что ты нормально мочишься."
] |
[
"это значит накося-выкуси, гас",
"это не значит накося-выкуси, гас",
"ладно, вы оба были очень храбры.",
"мисс, пожалуйста, не вмешивайтесь в это.",
"в противном случае он никогда не научится.",
"кроме того, он был за то, чтобы оставить вас здесь умирать.",
"боже мой.",
"просим прощения до конца наших дней."
] |
[
"она становиться горячей, очень-очень горячей, но вот почему и зачем, я не",
"что это за запах?",
"о чем ты говоришь? какой запах?",
"здесь пахнет почти также как в канализации.",
"элисон?",
"ты купила столько удобрения?",
"конечно я. мне пришлось сделать пять поездок, чтобы привезти это все сюда.",
"ты можешь сказать"
] |
[
"в этом будущее.",
"а вы, ребята, защищаете вчерашний день.",
"сидите на мешке с монетами, когда весь мир пользуется кредитками.",
"материальный мир себя изжил.",
"это уже…",
"некруто.",
"никаких денег, и мы согласны прекратить передачу имен китайских пользователей.",
"серьезно?"
] |
[
"и в мгновение я все исправил.",
"бог мой, лошадь… аах!",
"ах! арр!",
"тебе не нужен молоток и крики.",
"видите на этой части небольшая царапина",
"сейчас вы увидите как она исчезнет благодаря волшебству полировки.",
"закончив с крышей, я принялся за капот",
"вот совет. если вы когда-либо перевернете, ваше стильное купе, и потребуется выправить вмятину, вот то, что надо делать"
] |
[
"Все идет по кругу, не так ли?",
"Да, они делают, они делают, но я сделаю так, чтобы мои мечты сбылись, понимаешь? Я так и сделаю.",
"Это звучит печально, как Плакучая Ива.",
"Раньше я был умным, а теперь просто глупым.",
"Выпьем за это?"
] |
[
"диди, ты увела у меня мужа и тебе все еще мало?",
"ну, кажется, это место, как и любое другое, вполне подходит, чтобы лечь и помереть.",
"э-э-э, ну-у-у, вы, парни, идите дальше.",
"я тут с холтом побуду. подожду пока он умрет.",
"тогда я смогу его спокойно съесть.",
"не волнуйся, их я тоже съем.",
"ты будешь десертом.",
"да послушайте же!"
] |
[
"ты проверила, они все целы?",
"о, мой бог",
"хэнк, это же камни",
"нет, это минералы",
"исуси, мария, я получил жеоды",
"они очень хрупкие, все в порядке?",
"и я не приму поврежденные коробки",
"эти тупицы доставщики, я говорю тебе"
] |
[
"молодежь сразу просекла, что он рубит фишку.",
"картер, я ничего не имею против рэпа.",
"может он мне даже когда-нибудь понравится.",
"но чтобы это ни было",
"рэп, кантри, или черт знает что еще -",
"мэру не стоит исполнять песню йоу, сука…",
"это все скейтборд.",
"пол, я видел как ты выбил плечо, на бегу к лифту."
] |
[
"либо искать другую работу.",
"моя работа для меня",
"все.",
"что ж, значит, вам предстоит трудный выбор.",
"тиси, малыш, знаю, мы только что расстались, но мне правда нужно, чтобы ты подъехал, потому что мне очень страшно.",
"перезвонишь мне, а?",
"о, привет… это саша.",
"с иви все в порядке. просто хотела узнать, когда вы возвращаетесь?"
] |
[
"результаты будут известны",
"через",
"10 дней",
"а раньше можно?",
"необходимо время, чтобы вырастить клетки",
"плаценты для анализа.",
"это рискованная процедура?",
"в этом деле всегда есть риск, но процент мал."
] |
[
"да пребудет с вами божья благодать.",
"ола!",
"сегодняшняя проповедь о противостоянии похоти",
"о тушении огня, что горит в наших штанах.",
"угуу…",
"тот огонь, который ведет",
"к разрушению наших жизней",
"и делает обещания пустыми."
] |
[
"и операцией на воротной вене, над которой работала моя мать.",
"бери его!",
"полдела уже сделано.",
"и мне не нравится использовать имя матери.",
"ну нет, это твоя история.",
"блестящий хирург заканчивает работу",
"своей гениальной, уже почившей матери…",
"прямо-таки само пишется. инвестируй в свой бренд."
] |
[
"значит, так будет продолжаться вечно?",
"если рейфы не будут возвращаться.",
"да.",
"вы станете свидетелем?",
"я?",
"и что я должен буду делать?",
"просто…",
"быть там, пока буду готовиться."
] |
[
"франсис…",
"спасибо тебе.",
"давненько мы близко не общались, так ведь, йетс?",
"тебе правда нужно поменять свою зубную пасту.",
"я поняла почему аткинс так хотела быть подальше от этой вони. думаю даже испании не достаточно.",
"пойдем, йетс! работать!",
"ей дали работу в саду.",
"она тебе доставила кучу проблем, так что ты только кивни, ок?"
] |
[
"джейк, не надо было мне ничего покупать.",
"я не покупал джилл попросила доставитьтебе вот это, перед тем, как уехать в африку, но я заболел и забыл.",
"надеюсь, это не зависит от времени.",
"спасибо, приятель.",
"хэнк, если ты заедешь ко мне домой, чтобы отвезти меня в аэропорт, прости, что меня там уже нет, но, как я и говорил, ненавижу прощания.",
"я оффициально уехала, но у меня нет сомнений",
"что пациенты в хороших руках",
"и всегда будут… с тобой."
] |
[
"как?",
"дэниел.",
"да.",
"тебе что-то нужно?",
"да.",
"скажи джэйкобу, чтобы он остановился.",
"почему?",
"потому что, я готов идти дальше."
] |
[
"лиз.",
"я звонила тебе миллион раз.",
"какая это по счету? третья?",
"я же говорил, родственников на работу приводить нельзя.",
"это хезер, точно.",
"ни детей, ни внуков, а тебя уж и подавно.",
"хочешь поговорить",
"звони домой."
] |
[
"с момента распада take that, пару лет тому назад, на поприще мальчиковых групп образовался пробел, а кайли и я знали, что восполним его",
"эй! погляди на этих жеманных придурков! хотя и имели конкурентов в лице девчачей группы нашей школы, возглавленной моей очень даже беременной сестрой.",
"зажгите, девочки!",
"bring it on bring it, bring it on now",
"bring it on bring it, bring it on now",
"bring it on bring it, bring it on now",
"bring it on bring it, bring it on now",
"bring it on bring it, bring it on now"
] |
[
"так что, как только ты уйдешь, начнется и моя новая жизнь.",
"я сброшу всю одежду, нырну на диван",
"и не стану оглядываться назад.",
"и ты не должен.",
"ты готов?",
"да.",
"никаких гребаных прощаний.",
"к тому же, все мы знаем, что я припрусь"
] |
[
"что, скажите на милость, по-вашему, вы делаете?",
"мы пришли сюда за несколькими сочными новыми образами, а не затем, чтобы позволить вам уничтожить наш мир.",
"вы останетесь здесь внизу, вы будете защищены, так же, как и мы.",
"вы можете остаться теми, кто вы есть.",
"сопротивление ома десяти метров бетона эквивалентно…",
"мы изменили себя, чтобы выжить там. чтобы процветать.",
"даже если нас не сотрет импульсом, все равно вы разрушите тех, кем мы являемся.",
"я расправлялась с парнями вдвое хуже тебя, с пушками в два раза больше."
] |
[
"посмотри-ка, вот твой парень из клуба",
"трент.",
"она здесь такая невинная.",
"сложно поверить, что это было всего11 месяцев назад.",
"может, трент встретил ее в кафе.",
"у них так много завсегдатаев.",
"у нас есть ее резюме?",
"у менеджера кафе его не нашлось."
] |
[
"у меня не было выбора. они хотели мне навредить.",
"ты сделала свой выбор давным давно, как и другие низшие ангелы.",
"ты могла отказаться от этой войны, оставаясь вместе с другими.",
"но вместо этого, ты выбрала себе тело, жизнь, а значит, выбрала сторону гавриила.",
"я была напугана.",
"и как только поняла, что сделала, я пожалела о выборе. я пыталась все исправить.",
"каким образом?",
"пыталась жить как человек."
] |
[
"нам уже можно называть себя три мушкетера.",
"нет.",
"как хочешь, прашант.",
"а тут слышала про тебя и фрэнка.",
"ох, я знаю. сложно поверить.",
"теперь фрэнк самый толстый парень, с которыми я спала.",
"не стоило тебе делать это с фрэнком, дженна.",
"поясни ка."
] |
[
"известно, в какое время?",
"да, в 14:47.",
"вот наш покупатель.",
"поверни голову.",
"давай, давай.",
"проклятье!",
"так, набор для хранения вина, воспламеняющиеся шарики для пинг-понга, пропавший ребенок, и ограбление, при котором ничего не украли.",
"то есть, каждый раз, когда мы находим кусок этой головоломки, становится все непонятнее."
] |
[
"делам между церковью и государством.",
"поэтому архиепископ кентерберийский послал меня сюда.",
"ему ты доверяешь?",
"да, конечно.",
"три дня назад, в мою лесную обитель явился раненый воин",
"и перед смертью пожелал",
"рассказать секрет.",
"его господин, бартоломео, граф ширинг"
] |
[
"осторожнее.",
"хорошо, я понял.",
"готов, раз, два, три.",
"хорошо.",
"порядок.",
"теперь поезжай. отвези папу домой.",
"мне здесь еще кое-что нужно сделать, прежде чем я поеду в штаты.",
"ты вернешься в америку?"
] |
[
"думаю, он не планировал застревать здесь.",
"однако он прилетел в картахену из вашингтона, чтобы взойти на борт.",
"имеет это смысл, как вы думаете, лейтенант?",
"парень был больной на голову.",
"думал ты никогда не встречался с ним.",
"я нет.",
"как я и сказал, мы дежурили в разные смены.",
"но любой, кто сбрасывает себя с корабля, должен быть сумасшедшим."
] |
[
"присутствуют…",
"не будем тянуть.",
"не знаю, как это объяснить, но у меня серьезные известия.",
"north american aviation выбывают.",
"что стряслось?",
"возникло недоразумение.",
"некоторых имен не оказалось в документе.",
"генерала это оскорбило."
] |
[
"только аккуратно.",
"о, она такая тяжелая, тяжелая и важная.",
"у меня кружится голова.",
"ты уверена, что это роберт рид в узких клоунских штанах?",
"о, ну почему эту запись показывают, когда пришло мое заявление в гарвард,",
"мы смотрели час разнообразия брэди буш. ты теряешь пункты, не так ли?",
"надеюсь, что нет. о, этим утром я читала мертвые души",
"почему оно не могло прийтий тогда?"
] |
[
"будь на месте. конец разговора.",
"почему ты снова звонишь из автомата?",
"здесь стены как бумага, да и тебя будить не хотел.",
"пожалуйста, не обманывай меня.",
"так, пойдем спать.",
"когда я лежу, меня тошнит.",
"алло.",
"о, привет сладенький."
] |
[
"вы думаете, что они выбрали его, потому что…",
"в буквальном смысле, охота на ведьм.",
"доктор хаус проводил викканский обряд.",
"это прекрасная религия. очень заботливая.",
"эй, эй, эй, эй.",
"у вас есть полный доступ к делу, но не к моей великолепной пятерке. так что проваливайте.",
"встали и ушли отсюда.",
"кажется, я слепну."
] |
[
"пусть прошлое останется в прошлом.",
"остался один человек и мы останавливаемся.",
"я делаю это для тебя, девид.",
"нет. тебе нравится это делать.",
"да. и чего ты хочешь?",
"чтобы я целый день сидела и играла на синтезаторе? убийства поднимают мне настроение.",
"это должно прекратиться!",
"не перестану убивать, и вам меня не обламать."
] |
[
"а ты на что уставился?",
"я не знаю. то есть, я…",
"я хочу помочь винсу, я правда хочу, но я просто не могу…",
"не можешь или не станешь?",
"не могу.",
"я думал, вы команда.",
"мы были… мы и есть команда.",
"ясно? просто, когда я играю на инструменте…"
] |
[
"дело не в том, что они со мной сделали, а чего они со мной не делают.",
"дают тебе жизнь? процесс, обратный питанию или как это называется?",
"это трудно описать.",
"возникающее чувство эйфории…",
"ты стал от этого зависеть.",
"ты не поймешь, если сам не почувствуешь.",
"это был дар.",
"которого меня лишили, когда я позволил тебе и твоим друзьям от нас убежать."
] |
[
"что? нет, не… совсем не странно.",
"нет, как вы двое встретились?",
"вообще-то это произошло пару месяцев назад",
"и прямо здесь, если откровенно.",
"мне было скучновато.",
"поэтому я решил посетить кантри-вечер",
"в scandals, и вдруг увидел",
"танцующего дэйва."
] |
[
"отпусти ее.",
"дамы и господа!",
"добро пожаловать на бой!",
"мы уже видели несколько отличных боев, и этот не станет исключением.",
"из 3",
"ого участка, бруно задира декстер!",
"и его противник, который очень меня выручил, ник солдат коллинс из 1",
"ого участка!"
] |
[
"Могу я говорить, сэр?",
"Лейтенант, самовыражение, похоже, не входит в ваши проблемы.",
"Я хочу поблагодарить вас за высокую оценку эффективности.",
"Ты это заслужил.",
"Я так не думал.",
"Вас беспокоит ваше выступление на Кобаяши Мару.",
"Мне не удалось разрешить ситуацию.",
"Нет правильного разрешения. Это испытание характера."
] |
[
"мы надеялись, что вы сможете пролить",
"свет на некоторые улики",
"только что обнаруженные.",
"что за улики?",
"компьютер вашего мужа, который разбил его студент.",
"компьютерщики",
"восстановили список последних скаченных файлов.",
"в этом списке"
] |
[
"как вы попали сюда?",
"что случилось?",
"если ты поранишься, ты не выздоровеешь.",
"я уже говорила, любые травмы не заживут.",
"не лезь в драку.",
"один удар и тебя нет.",
"будь осторожен.",
"я понял, я стеклянный."
] |
[
"На какой лодке ты плывешь?",
"Я работаю на другом берегу на лодке для скота.",
"Лодка для скота?"
] |
[
"отмените ваши планы на вечер.",
"история болезни короткая. ей только восемь часов от роду.",
"зато у нее не мало докторов.",
"к сожалению, ни один из них",
"не решил проблемы с ее дыханием.",
"неразвившиеся легкие?",
"родилась доношенной, и они дали ей поверхностно-активныое вещество.",
"выглядят полностью развившимися."
] |
[
"Увидимся в аду, Змей.",
"Если я опоздаю, Карджек, не начинай без меня."
] |
[
"Ты имеешь в виду технику?",
"Техника. Совершенно верно. Семьдесят пять процентов вашей работы-это контроль толпы. Семьдесят пять процентов. Вы в это верите?"
] |
[
"all the tests you ve run so far have come back negative.",
"what about the rabies test?",
"that takes a little longer, but honestly, we are not headed there yet.",
"yet.",
"rabies is always fatal, right?",
"and you can t stop it. i read that online.",
"so, if this is it, i don t want to be stuck here.",
"i want to be home with my dogs."
] |
[
"а ты чего от меня хотел?",
"чтоб я улетела на ближний восток и оставила тебя одного",
"в самом романтичном городе на свете?",
"миранда, я чуть не похоронил себя под гранитом науки.",
"но меня миновала чаша сия, я свободен и могу быть с тобой где угодно.",
"маршрут проходит через стамбул, лахор, тегеран…",
"нужны месяцы, чтобы получить визы.",
"окай."
] |
[
"как долго?",
"если не будет рецидива",
"1 14 дней",
"потом, я надеюсь, вы накажете этих двоих за то, что они мое время тратят!",
"дэн",
"это я, шэз",
"слышишь меня?",
"я так дерьмово себя чувствую из-за этого"
] |
[
"то есть, он типа как",
"бах, трах, тарарах!",
"ясно?",
"ну, типа…",
"бах, трах, трах-тарарах!",
"трах, бах, трах, тарарах.",
"и я сказал, бах, трах, тарарах, бах, трах, тарарах, бах трах, тарарах, сказал я, бах, тарарах.",
"почему ты меня не остановила?"
] |
[
"эта война началась семь дней назад!",
"всего лишь неделю назад! неделю!",
"они говорили, что годы назад! нет. они сказали: поколения назад.",
"если они все такие, как ты, продукты тех машин",
"они могут производить 20 поколений в день!",
"каждое поколение, которое убивают, передает легенду!",
"донна, ты гений!",
"но здания, они в руинах."
] |
[
"может у тебя и нет золотой медали, но зато есть парень.",
"отличная работа.",
"ты кому-нибудь звонила?",
"прости. я правда была такой уставшей.",
"да. я все понимаю.",
"я на самом деле скучаю по тебе, пэй.",
"рок совсем другой без тебя.",
"рада была повидаться с тобой, лорен."
] |
[
"ладно.",
"нет, я слушаю.",
"что может случиться такого ужасного? теоретически.",
"параллельная вселенная. мальчик и его отец.",
"мы могли бы прекратить убегать.",
"стиви твой брат.",
"стиви это бомба с часовым механизмом.",
"ладно, я могу сделать это, нэнс."
] |
[
"как и с внедорожными скутерами на прошлой неделе, эта гонка состоится в уэльсе",
"и это раллийная машина на которой мы будем соревноваться…",
"шкода фабия super 2000.",
"в последнем сезоне, эта машина доминировала в чемпионате, выиграв семь из 12 ралли и заняв весь подиум",
"в четырех случаях",
"и хотя эта машина, очевидно, не робкого десятка, какого рода соперника",
"из не машин, мы подготовили на сегодня?",
"на самом деле, если б я был машиной, то я возможно бы обмочился бы прямо сейчас."
] |
[
"Черт! Я... я, в какую сторону?",
"На Запад. Налево."
] |
[
"по крайней мере, там не написано: споинк ступает на тропу свиданий.",
"майк, мне жаль.",
"что ты делаешь в субботу вечером?",
"может, поиграем до тошноты в видеоигры?",
"конечно, конечно, но есть нечто, что я должен сказать тебе",
"прежде, чем мы зависнем.",
"что?",
"я…"
] |
[
"он должен ответить на вопросы, которые у вас появятся",
"да, я уверена, их будет не мало.",
"ну, так что насчет таити?",
"оказалось, не так волшебно, просто ложные воспоминания имплантированы чтобы скрыть то, что было сделано.",
"сэр… здесь говорится ваше сердце перфорировали, разрывается пополам.",
"часть этого я понял",
"кроме того, они смогли полностью заживить поврежденную ткань.",
"мы должны понять как"
] |
[
"но те, кто блуждает в ночи, не хотят никому навредить.",
"они… создания, превосходящие нас, возвышенные.",
"ты дура.",
"не стоит так к этому относиться.",
"точки зрения, не совпадающие с твоей, тоже могут быть правильными.",
"приятно было познакомиться.",
"а ты умеешь общаться с людьми.",
"теперь никто не будет с нами разговаривать!"
] |
[
"да что ты говоришь.",
"но это ничего.",
"к моему пенису прикрутили трубку для этого.",
"что-то мне так не кажется.",
"о-у…",
"эвелин: боже мой. он поправится? уолден: да.",
"ему просто нужен покой.",
"я просто не переживу, если с ним что-нибудь случится."
] |
[
"я имею в виду, она видит нас, и она видит, как ты начинаешь что-то новое",
"может, она просто пытается понять, где теперь ее место.",
"ты говоришь, это из-за нас?",
"нет. я говорю, что это из-за нее.",
"это… она становится взрослой.",
"знаешь, что бы я сделал, если бы у меня была машина времени?",
"я бы вернулся, чтобы…",
"пережить все эти моменты."
] |
[
"и я не могу сказать, что мы тебя очень сильно любим.",
"итак, жаль, что ты умираешь, но если ты попытаешься сбежать мы тебя ударим.",
"по голове.",
"очень большим и тяжелым предметом. окей?",
"возможно, я и не могу войти, линдси, но",
"вытри ноги.",
"что?",
"вытри ноги. ты можешь войти."
] |
[
"мне не нравится, что ты целуешь кого-то кроме мамы.",
"я понимаю, сынок.",
"но сейчас…",
"я должен был сказать тебе раньше.",
"смотри.",
"мама и я…",
"больше не влюблены.",
"ты ее больше не любишь?"
] |
[
"как думаешь, что это значит?",
"не знаю.",
"тебе не кажется, что у них были проблемы?",
"что ты имеешь в виду?",
"в смысле мы сделали это к рождеству.",
"разве не мрачно звучит?",
"ладно. готов?",
"открывай."
] |
[
"я слышал о тех детях. такие, как он, должны получить урок.",
"а как насчет таких, как я?",
"посмотри мне в глаза",
"сама поймешь.",
"ничего не происходит.",
"мы гуляем.",
"ребята, вы в порядке?",
"да. нормально."
] |
[
"спектрограф выявил стимарил, havrix monodose и engerix-b.",
"вакцинация?",
"желтуха, геппатит a и геппатит b.",
"все необходимое для путешествия в азию.",
"знаете ли вы, что только у 20 американцев есть паспорта?",
"что не неуместно.",
"возможно поэтому нет записи",
"о смене пола, это могло произойти, скажем, в тайланде"
] |
[
"скайлер.",
"мы можем поговорить?",
"асак хочет тебя видеть.",
"и?",
"мы сливаем. видел, что сделка сорвалась.",
"я отошел, чтобы позвонить.",
"ты остался присматривать за подозреваемыми.",
"тогда они на тебя и напали."
] |
[
"хорошо. теперь, вашингтон присылает команду, провести внутреннее расследование.",
"мне сказали, мы должны ждать их заключения.",
"что значит ждать?",
"это точно работа полгара-демона, пойманного нами на прошлой неделе.",
"возможно. похоже, прошлой ночью полгара убежал через туннель 72.",
"он гуляет на свободе?",
"боюсь, что так.",
"тогда мы пойдем за ним."
] |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.