text
sequencelengths 1
8
|
---|
[
"распечатка телефонных переговоров. перед смертью она говорила с тобой.",
"мальчишка позвонил ей предупредить, что ее жизнь, возможно, в опасности. потом она позвонила тебе. зачем?",
"не знаю.",
"ты разговаривал с ней 51 минуту, доминик.",
"правда?",
"о, она…",
"э… сказала, что получила какой-то дурацкий звонок.",
"вот и все. я позвонил чтобы… да, чтобы успокоить ее."
] |
[
"я завяжу, понимаешь? просто на это нужно время.",
"нет, марк, теперь этим займусь я.",
"хочешь помочь сыну? займись собой.",
"проверь, чтобы расписались.",
"давай, и сразу назад.",
"его вещи.",
"я пропустил пальчики мафиози через нашу базу. и ничего не получил.",
"а часы, мистер вулф? посмотри внимательнее."
] |
[
"дурацкие летающие светящиеся пробирки.",
"увидим как приметивные пингвины эволюцианируют в доминирующий вид.",
"и все благодоря этому магафиуму 239.",
"можно мне его подержать ненадолго?",
"ладно.",
"только будь осторожнее…",
"упс, я его пролил. о, нет.",
"о боже, теперь я кажется случайно наступил на него."
] |
[
"фиби, все уже решено.",
"ему плевать на защиту магии. его интересует",
"лишь он сам и освобождение из чистилища.",
"он подставил не только нас, но и вас.",
"у тебя всегда виноват кто-то другой, да?",
"мерзкий",
"ты должна это прекратить, понимаешь? у тебя не отняли силы, но могут.",
"ну и пускай."
] |
[
"Я хочу его. Я так сильно его хочу. Я убью себя, если не смогу заполучить его.",
"Ну - ну, детка моя."
] |
[
"черт, я уже пригласил тебя.",
"это действительно похоже, что тебе нужно душить меня, чтобы получить информацию?",
"а нужно?",
"да, она умирает.",
"да, те медицинские отчеты, которые ты видел",
"настоящие.",
"хочешь другое мнение? вот.",
"как насчет третьего? хм? как насчет десятого?"
] |
[
"из этих людей!",
"поднимайся сюда, мак.",
"а с вашей помощью, мак вернется в спрингфилд еще раз, и еще и еще раз!",
"каллен, каллен, каллен…",
"твой черед, мак.",
"так, все слушаем сюда.",
"собирайте инструменты. сальва, мигелито, подгоните 36",
"тый экскаватор и гидрокомпрессор."
] |
[
"надеюсь, что так, сынок. поскольку, если ты не сможешь прорыть путь к поверхности, то это поездка в один конец.",
"герен?",
"мы одни.",
"да…",
"вероятно, завтра у меня будет головная боль.",
"так, что мне лучше прилечь.",
"помнишь, я говорила, что ты можешь кое-что сделать для меня.",
"я хочу, чтобы ты подарил мне ребенка."
] |
[
"почву из под ног",
"или не действовать вразнобой.",
"вот. это тебе на костюм, чтобы выглядеть прилично для работы или собеседований в колледже.",
"это не на развлекушки и не на какие-то",
"там персональные забавы.",
"спасиб.",
"привет.",
"мистер сопрано. как дела?"
] |
[
"а, да, это ведь ты убил ту женщину.",
"сделайте полное сканирование тела, пока она не умерла от передозировки кортизолом.",
"пожалуйста?",
"ладно, делайте.",
"но когда ничего не найдете, прокапайте ей хлозепид для облегчения абстиненции, и сообщите о ней в наркологическую клинику.",
"легкие выглядят чисто.",
"лифоузлы не увеличены.",
"кадди выбрала формана в качестве главы отделения."
] |
[
"ничего. я слушал вполуха, прокручу запись в своей голове.",
"мистер монк рассказывал мне о великом дне.",
"вы имеете в виду того парня по телефону?",
"я думал, что это шутка.",
"нет, почему-почему вы думали, что это шутка?",
"не важно.",
"как прошла игра?",
"отлично! отличная игра. мы выиграли."
] |
[
"итак.",
"наконец, мы встретились.",
"действительно.",
"многие из моей команды уже начали сомневаться в твоем существовании.",
"покажи их мне, чтобы я развеяла их сомнения.",
"это уже не понадобится.",
"поднимайся на мой корабль, и больше не заставляй меня ждать.",
"ты ей понравилась."
] |
[
"сегодня, леди и господа, я нашла партнера по танцам.",
"да ты что?",
"хорошего.",
"какого партнера по танцам? для чего?",
"у нас в городе будет танцевальный марафон, в этот уик-энд.",
"он длиться 24 часа и пара, которая остается стоять получает трофей.",
"большой трофей.",
"звучит хорошо."
] |
[
"я знаю, что там за нами будут охотиться.",
"значит, ты говоришь, что я должна провести всю ночь с тобой.",
"наедине. в запертой клетке.",
"ты будешь в безопасности.",
"не от тебя.",
"разве не в этом суть, этого маленького сговора?",
"оно приближается. ты это чувствуешь?",
"как будто кровь закипает."
] |
[
"он попытается уговорить тебя, чтобы ты ей не рассказывала.",
"ты не можешь так поступить со своей мамой.",
"ты должна сказать ей, ария, пока кто-нибудь еще не сделал это.",
"тогда ты потеряешь их обоих.",
"боже.",
"мам.",
"да?",
"могу я взять морковку?"
] |
[
"ты оставайся, а я обустроюсь в омахе.",
"это будет правильно по отношению к брук.",
"но это так тяжело.",
"забавная штука",
"обезболивающее… здесь очень тонкая грань.",
"недостаточно морфина",
"и ты испытаешь ужасный, агонизирующий дискомфорт.",
"слишком много и…"
] |
[
"я прикончу его.",
"ваша честь, я искренне сожалею. такое больше не повторится.",
"ты че?",
"просто…",
"ваша честь, я искренне сожалею. такое больше не повторится.",
"вот так, мистер пирсон, поднимайтесь.",
"поднимайся, вот так.",
"а это что?"
] |
[
"конечно, права. в общем, не подходи к воде. любой воде.",
"даже не пей ее.",
"не волнуйся.",
"я люблю тебя.",
"я тоже.",
"так, почему ты это делаешь?",
"что?",
"никогда не говоришь я тебя люблю."
] |
[
"я хочу, чтобы ты просмотрел всю информацию, что обнародовал макларен.",
"начни с личной корреспонденции наоми, ты мог бы…",
"найти личную связь между ними.",
"я понял.",
"у ченинга блестящий ум, мисс парсонс, но",
"как и многим гениям, ему не достает определенных навыков общения.",
"я извиняюсь, если его вопрос был неуместным.",
"о, не беспокойтесь за меня я смогу с этим справиться."
] |
[
"ты был в суде. мне была нужна помощь.",
"да, но сейчас я здесь, а этот парень стрелял в копа.",
"в копа, которая еще и твоя девушка.",
"или это не так, а тебе просто нравится помогать",
"всем хорошеньким копам, схлопотавшим пулю.",
"это сложная ситуация.",
"слушай, вы же правда вместе живете.",
"мои поздравления."
] |
[
"какого бара?",
"понятия не имею.",
"я напился.",
"да уж, я заметила.",
"и все-таки я люблю быть выпившим.",
"я начинаю мыслить четко. и все становится ясно.",
"о, да. с медицинской точки зрения, именно это алкоголь и делает.",
"он делает тебя сосредоточенным и более собранным."
] |
[
"я думала, ты будешь рад за меня.",
"мы должны смотреть на вещи реально, дженет.",
"помнишь, что произошло, когда я встречался с кристи турлингтон?",
"все закончилось разбитым сердцем и слезами…",
"и абсолютным опустошением.",
"ты никогда не встречался с кристи турлингтон, рустер.",
"верно, и никогда не стал бы.",
"я просто не хочу видеть, как ты страдаешь."
] |
[
"твой отец снимался в а теперь не смотри с джули кристи.",
"да. насколько тяжело тебе было смотреть этот фильм?",
"было непросто в 1",
"14 лет, так как джули кристи была сногсшибательна, а тебе 14, и ты смотришь на это, представляя себя вместо отца.",
"и в итоге, нет, ничего из этого не выйдет.",
"и не выходило. но, процесс просмотра был необычным.",
"очевидно, ты наиболее известен по своей роли в сериале 24, и мне известно, что многие здесь хотят что бы я поговорил с тобой о нем.",
"полагаю не ошибусь, если скажу, что благодаря 24 появилось"
] |
[
"я скопил немного денег за годы работы.",
"готово… 2 недели.",
"доктор морган.",
"рад вас видеть!",
"сегодня без записи?",
"вообще-то, артуро, я хотел бы представить тебе",
"свою коллегу. это…",
"доктор морган, пожалуйста, вы же знаете, что я не работаю с женщинами…"
] |
[
"какой прекрасный сюрприз.",
"не знала, что вы приедете на это мероприятие.",
"и с чего бы мне не приезжать, лиз?",
"хотя обновление брачных обетов",
"несколько сомнительная процедура, и я бы предпочла, чтобы они этого не делали.",
"серьезно?",
"это и есть причина, по которой ты хочешь, чтобы мы этого не делали?",
"нет ведь никакой другой причины, правда, мама?"
] |
[
"я никогда не подвергла бы их жизнь опасности.",
"они в порядке?",
"еще нет.",
"что вы хотите, чтобы я сделала, чтобы исправить это?",
"мне нужно, чтобы вы пошли и рассказали вашу историю прямо сейчас. расскажите правду.",
"джейсон",
"плохой человек.",
"боюсь, если я сделаю это, он найдет меня."
] |
[
"выглядит знакомо.",
"оно было на линде грэхам, на одной из фотографий, которые мы нашли в доме блэка.",
"пусть этим займутся криминалисты.",
"хорошо, сэр.",
"с джеймсом все в порядке?",
"с ним будет все в порядке.",
"передай ему, хорошо сработано.",
"обязательно передам."
] |
[
"УЖЕ ПОЧТИ ВРЕМЯ ОБЕДА. ТЫ ГОЛОДЕН?!",
"Все, что захочешь.",
"Прекрасно!",
"Прекрасно."
] |
[
"но я хочу выбрать.",
"возможно, для моего поколения это необычно, но…",
"мне не нужно ничего доказывать.",
"или, если и нужно, то я не хочу.",
"я влюблена.",
"спасибо.",
"извини, что не была хорошим наставником, кейтлин.",
"вы были замечательным наставником."
] |
[
"он?",
"да, сэр.",
"и я знаю еще много других детективов.",
"полицейский отдел сан-францизско. что случилось? вы в порядке?",
"да, мы в порядке.",
"вы сказали, что это очень важно.",
"кто-то украл его велосипед.",
"и?"
] |
[
"ты мне сам говорил, что я не просто официантка.",
"так и есть.",
"но",
"что?",
"да неважно.",
"ну скажи.",
"доверься мне. я много чего тебе доверяла.",
"просто я должен нести ответственность за тебя с джессикой, но на самом деле решения принимаю не я и поэтому я чувствую себя"
] |
[
"учитывая наше расстояние и вероятность, что",
"келли сейчас в баре, я могу подключиться",
"к любому телефону в этом заведении.",
"чувак, я тебе говорю.",
"нет.",
"простите, можно мне пива пожалуйста?",
"нет.",
"но я просто не могу выкинуть ее из своей…"
] |
[
"у меня есть плохая и хорошая новости.",
"о, парень.",
"плохая новость в том, что ты скоро станешь бабушкой, и хорошая новость, ты скоро станешь бабушкой.",
"что это снова?",
"это называется пустой стул.",
"мда. отличное названьеце для этого.",
"он используется при гештальт-терапии.",
"я погуглила это. думаю это может помочь."
] |
[
"ну, прежде всего, несмотря на шумиху, сегодняшняя игра не была крупным матчем.",
"да ну, правда?",
"но в конце пацан из хофстры",
"сделал невероятный голевой удар.",
"68 ярдов.",
"68 ярдный гол через поле?",
"ага, длиннее даже чем колледжский или профессиональный.",
"ну, роберт, произнеси это не как мерин."
] |
[
"Это Аарон.",
"Да?"
] |
[
"кажется вы оба пришли к одному и тому же решению.",
"он только что сообщил, что хочет отложить свой уход.",
"что?",
"ничего не скажешь?",
"что вы хотите услышать?",
"вы же знаете, что я чувствую.",
"что я хочу услышать?",
"что ты это исправишь."
] |
[
"никаких отпечатков внутри перчаток.",
"но надежда пока не потеряна.",
"чтобы надеть перчатку, ее надо держать другой рукой",
"без перчатки.",
"я надеюсь, что",
"этот швейный выведет нас куда-нибудь, он не самодельный.",
"скорее всего стандартная серия для отелей.",
"но я нашла его очень"
] |
[
"ты поступишь в этом году и будешь играть в баскетбол. мы верим в это.",
"это уже сделал каждый колледж в америке.",
"знаешь, скиллс будет играть в колледже.",
"может быть, он сможет замолвить за тебя словечко.",
"да.",
"да, может.",
"хей.",
"хей."
] |
[
"это не так.",
"ты лишь однажды…",
"лишь один раз расстроила мою маму, когда сказала, что она излишне очищает посуду, перед тем, как поставить в посудомойку.",
"мне до сих пор в кошмарах снится, как она на меня посмотрела.",
"послушай, все очень просто.",
"я не буду обедать с твоими родными без тебя, одна",
"не буду.",
"я подожду. посижу в машине."
] |
[
"готов поспорить, они сделали упор на управляемости, а не на комфорте, что будет ошибкой.",
"господи, это для молодых людей.",
"это не так!",
"это так. нет, не так!",
"молодые люди тратят 250 долларов на авто, но никак не 125 штук.",
"человек, который готов потратить 125 тысяч на машину, уже разменял шестой десяток.",
"эта машина, хаммонд, она ладно, хорошо, для нас но она сделана для людей, а именно, для тех людей, которые издают звуки, когда садятся.",
"ты приходишь к дилеру jaguar, чтобы купить себе вот это, а они говорят:"
] |
[
"по каким следам совпал днк?",
"по коже. она и металлическая стружка были найдены",
"под ногтями всех пяти жертв.",
"у тани остался только один ноготь.",
"один ноготь?",
"да. похоже, что где бы ее ни держали, она пыталась выцарапать себе путь на свободу.",
"джейджей, пусть гарсия сопоставит виктимологию",
"и места похищений с записями из базы шсу за прошлый год."
] |
[
"не смогла бы добраться сюда целой и невредимой.",
"вы имеете хоть какое-то представление о том, сколькие гаитяне заплатили легбе за поездку…",
"и оказались выброшенными морем на наши пляжи с перерезанными глотками?",
"или, сколько безмозглых зомби он сделал из людей, которым он позволил жить?",
"убийство? зомби?",
"я ничего не знаю ни о чем из этого.",
"потому, что вы не хотите знать?",
"если вы хотите поймать его, то вам лучше поторопиться. он уезжает на гаити."
] |
[
"приглушите мониторы подзвучки, когда она уходит в глубину сцены. сделайте вручную, если автомат не сработает.",
"первая камера. включай.",
"да?",
"здравствуйте, это джордан макдир.",
"я руковожу развлекательными программами на канале nbs.",
"да, мэм?",
"не могли бы вы увеличить число камер, сфокусированных на ее груди?",
"в настоящей момент работают четыре, но это только репетиция."
] |
[
"да.",
"хорошо.",
"простите, что заставил вас",
"лео, пожалуйста!",
"во-первых, ты не знаешь точно.",
"она просто сказала. она сказала, что уверенна в этом. -",
"она сказала, что верит в это всем сердцем. это не то, что кто-нибудь сказал-",
"я знаю точно."
] |
[
"ник достал записи телефонных разговоров нашей жертвы.",
"он сделал пять звонков по пути из техаса сюда.",
"все они",
"тайсону бриггсу.",
"кто это",
"тайсон бриггс?",
"один из тех двух мальчиков, которые были втянуты в налет 25 лет тому назад.",
"роджер и ты поддерживали связь?"
] |
[
"послушайте, я не допущу, что бы с вами, ребята, что-нибудь случилось.",
"вы пойдете со мной.",
"подумать только, он же только что с нами познакомился.",
"бедный морт.",
"позволь мне помочь тебе.",
"работай ногами!",
"твоими крошечными, крохотными ножонками!",
"ваше величество, я думаю, что для надежности пингвины могли устроить здесь ловушки."
] |
[
"софи.",
"вы можете мне дать ее описание?",
"да, она одета в голубой комбинезон, у нее голубые глаза и светлые волосы.",
"увижу ли я ее снова?",
"обязательно.",
"всем постам. разыскивается мужчина и женщина. белые. на вид около 30 лет.",
"пара похитила 1",
"месячного ребенка."
] |
[
"о, нет.",
"привет, лео. привет, бен.",
"хотел проверить конкурентов. как там собаки?",
"почему бы тебе не заказать парочку и не проверить?",
"так и сделаю, дай мне парочку, только горчица.",
"бен?",
"о, эм, только эми, пожалуйста.",
"парочку желтых собак"
] |
[
"ты можешь прочитать о нашем плане.",
"тут нет плана.",
"нынешним старшеклассникам не о чем беспокоиться. мы даем обещание -",
"обещание нашим родителям и нашим дедушкам",
"и это обещание мы должны -",
"ладно, я понял.",
"правда?",
"да."
] |
[
"я бы не советовал. там рейфы везде вокруг врат.",
"мы же не можем оставить их там.",
"сколько?",
"трудно сказать, большинство из них прятались за деревьями.",
"мы здесь тратим время впустую. мы должны организовать спасательную операцию.",
"я никого не пошлю через врата, пока у меня не будет всех фактов, доктор.",
"как тейла и лейтенант форд отделились от вас?",
"они пошли проверить окрестности и попытаться установить контакт с кем-нибудь из аборигенов."
] |
[
"что?",
"все планировалось на следующую неделю, но шерри напортачила, что нам было делать? слава богу, ты тут.",
"она будет приятно удивлена. она чувствует себя слегка брошенной.",
"она сейчас там. только не упоминай, какая она толстая.",
"по некоторым причинам она сегодня особо чувствительна к этому.",
"окей, целую. я позвоню тебе позже, чтобы узнать, как идут дела.",
"подождите, вы куда?",
"мне нужно возвращаться на работу. у меня сегодня завал."
] |
[
"так… что случилось?",
"ты когда-нибудь жалел, что у тебя нет жены и детей?",
"особенно в это время года.",
"хануку отмечают всей семьей.",
"разве это не похоже на рождество?",
"пойду проверю парня в балахоне.",
"это",
"женщина!"
] |
[
"потому что она хотела сосредоточиться на мне.",
"даже, не смотря на это, я не думаю, что она понимала что делает, иногда, я смирялся с этим.",
"оо… если бы я была девушкой твоего возраста…",
"гарри, знаешь что?",
"мне следует подвезти его в штат милуоки.",
"посетить с ним одно из этих модельных агенств.",
"эй, это не плохая идея, фрэнни, знаешь, они берут всех.",
"ребенок стэна паркера просто распечатал обьявление для home depot."
] |
[
"бог не наказывает вас за то, что вы хотите иметь детей.",
"доктор беннет подсадил один эмбрион, а он разделился на троих.",
"это же чудо.",
"они могут все умереть от операции, так?",
"да, такая возможность есть всегда.",
"а, если мы ничего не будем делать, ведь есть шанс, что все обойдется?",
"очень небольшой.",
"извините, мы не можем делать операцию."
] |
[
"майки!",
"майки!",
"кара!",
"майки!",
"2х22",
"х недельный младенец, тонул в ванной.",
"как долго",
"неизвестно. на месте реанимировать не удалось."
] |
[
"доктор, вы должны уходить!",
"меня вылечат, когда мы проснемся.",
"все время мира…",
"но…",
"назрин… ты…",
"нет. все хорошо, я остаюсь.",
"я нашла то, ради чего копалась в земле так долго.",
"я не могу отказаться, едва его обретя."
] |
[
"эй, бабби. это я",
"энди. ты спишь?",
"если ты спишь, я залезу к тебе в сумочку, бабби.",
"и я посмотрю твои водительские права, узнаю твой настоящий возраст.",
"а еще я свисну все твои пять миллиардов баксов.",
"она не спит. она где-то совсем совсем далеко.",
"у меня мурашки от всего этого.",
"господи, время неумолимо."
] |
[
"наш план состоит в том, чтобы капитализировать наши новые активы в равной степени",
"одинаково между нашими филиалами. это невероятно",
"сложная процедура, так что нам на самом деле нужен кто-нибудь с опытом работы.",
"тогда я",
"ваш парень.",
"вы занимались капитализацией активов?",
"оу, я занимался многими сложными… мм…",
"очень трудными… вещами. да… о, да."
] |
[
"одно из дополнительных преимуществ",
"убийства рейфов в том, что периодически вам в руки попадают такие штуки.",
"теперь, благодаря джейсу, и некоторым компьютерам, что мы позаимствовали у дженаев, мы смогли выяснить точный курс полета одного из их кораблей-ульев.",
"он опустошает все населенные миры на своем пути.",
"его нужно остановить.",
"я смог вычислить, что в течение следующих нескольких дней",
"он будет вынужден выйти из",
"гиперпространства в непосредственной близости от необитаемой планеты, на которой, так случилось, есть звездные врата."
] |
[
"и сколько тебе было?",
"четырнадцать.",
"а теперь…",
"39.",
"когда ты испытываешь эквивалент сердечного приступа",
"раз в месяц на протяжении 25 лет, это не проходит бесследно.",
"мне понадобилось много времени, чтобы примирится с внутренним волком.",
"но сейчас у нас с гордоном все отлично."
] |
[
"эта работа известного голливудского дизайнера",
"деборы надулмен.",
"также она придумала",
"легендарный красно-черный пиджак",
"из клипа майкла джексон триллер, который я никогда не видел полностью, так как нахожу неправдоподобной",
"синхронность в танцевальных движениях зомби.",
"а еще он очень страшный.",
"кто-нибудь, отключите, пожалуйста, дорожку с комментарием шелдона."
] |
[
"он раздражает. унижает.",
"унижает женщин.",
"да, я его слушаю, все жду, что он повзрослеет, но этого не происходит.",
"в любом случае, один из его парней-",
"болванов. они зовут друг друга болванами.",
"кучка болванов.",
"болваны.",
"один из его болвановспасибо-"
] |
[
"Найди их.",
"Но, сэр, мои ЛЮДИ. Имплозия ядра необратима...",
"Найди их."
] |
[
"страсть, потребность в сексе, потребность в финансовой и эмоциональной поддержке, или г:",
"основная потребность человека быть привязанным к кому-то и покинуть",
"тюрьму одиночества",
"эти дебилы все еще тут?",
"прямо читаешь мои мысли.",
"они курили героин.",
"ты курил героин?",
"нет. скажи нет дури, скажи нет наркоте"
] |
[
"и спасибо, но он пойдет туда только с чедом.",
"это их дела.",
"ладно, тогда я сам приглашу его",
"сделать джем вместе со мной.",
"у меня с брюсом все кончено.",
"а вот и хлоя приехала. привет, дорогая!",
"моя жизнь окончена.",
"не идите за мной!"
] |
[
"спасибо за сочувствие",
"еще один, и за соболезнования, но я не раздавлен, а вам не жаль, так что, пожалуйста, избавьте меня от сантиментов",
"и сентиментальности.",
"какое облегчение знать, что ты не умрешь от разбитого сердца в скором времени.",
"глупо было думать, что оно вообще у тебя есть.",
"у меня все прекрасно.",
"да, мы видим.",
"и я уверен, у джастина тоже."
] |
[
"ни на деньги моей компании, ни на деньги семьи.",
"ей повезло, что я ей все даю.",
"знаешь что? мы несчастны уже давно.",
"я не хочу умереть с этой женщиной.",
"успокойся.",
"я не знал этого.",
"это та жизнь, которую я всегда хотел.",
"мои поздравления."
] |
[
"весь каскад медузы был рассинхронизирован с остальной вселенной на одну секунду.",
"отлично место, чтобы прятаться маленький временной карман. но мы их нашли!",
"что это?",
"стой, стой. какая-то парциальная сеть…",
"где ты, черт возьми, был? ! доктор, это далеки!",
"он симпатичный. я думала, он будет старше. он не очень молодой.",
"далеки забирают людей на свой корабль",
"смотри, доктор, у меня есть сын! это далеки, не один далек каан!"
] |
[
"но мы были по-прежнему в опасной зоне, и день подходил к концу.",
"посмотрите на это.",
"немного более серьезные, чем тех, кого мы видели в ираке.",
"вон человек, окруженный мешками с песком.",
"мешки с песком не помогают.",
"пытаюсь быть полезным.",
"к счастью, вскоре дорога улучшилась.",
"ладно, похоже мы нашли дорогу с двусторонним движением."
] |
[
"голл уже может шевелить пальцами?",
"едва ли.",
"ладно, тогда дайте ему пистолет.",
"майор?",
"на случай, если я не вернусь.",
"шеппард",
"конец связи.",
"утешил, да?"
] |
[
"приходи на игру и ты увидишь. прости за такие выражения, глория.",
"глория?",
"да она лучше всех, а то я познакомлю его",
"с captain и tennille",
"извините за опоздание. я был на работе.",
"ох, как же он любит говорить так.",
"счастливого барбекю.",
"пока митчел выбирает себе работу, я устроился на неполный рабочий день в магазин поздравительных открыток, которые я просто обожаю."
] |
[
"превратился в бомбу",
"и взорвался.",
"один американец погиб. кто",
"неизвестно.",
"сотрудник посольства.",
"сотрудник консульства.",
"все, что говорится в заявлении… чьем заявлении?",
"высшего комитета безопасности ливии."
] |
[
"это он спас тебя, а не я.",
"мой господин отдал жизнь для спасения города.",
"теперь он умирает.",
"не говори так. только не старый бо.",
"ему еще жить да жить. как приятно снова вдыхать воздух.",
"кто он?",
"я никогда не знал.",
"легенда гласит, что голова бо живет больше миллиарда лет."
] |
[
"он шел позади меня, а потом",
"внезапно пропал.",
"и ты ничего не слышал?",
"нет.",
"это она.",
"барт поехал в больницу, так что взамен оно схватило преподобного.",
"здесь есть следы.",
"они направились в лес."
] |
[
"я тоже люблю свою работу.",
"значит, шоколад был не единственной навязчивой идеей чеда.",
"арчи разблокировал ноутбук чеда.",
"вот горячее тело из рекламной компании.",
"далее, у чеда было",
"больше тысячи изображений горячего тела в его фотофайлах.",
"взгляни на это.",
"у него глаза цвета янтаря."
] |
[
"Какого он цвета?",
"Он голубой. Синий бархат."
] |
[
"эта беседа с тобой о лотерее заставила меня подумать что я счастливчик.",
"чтож, это говорит о том что моя точка зрения на это потерпела крах.",
"чтож, нет ничего плохого в том чтобы верить в удачу.",
"шекспир сказал",
"удача приходит на корабле которым никто не управляет",
"ага, а другие 14 000 000 тонут.",
"если я хочу сделать все что стоит в моем списке желаний",
"мне надо найти как заплатить за это."
] |
[
"домысел",
"враг спокойствия.",
"доктор идет мимо дома.",
"она права.",
"доктор харрисон?",
"я мисс дженкинс.",
"джэм жив или мертв?",
"но, доктор харрисон, разве ампутация лучший выход?"
] |
[
"*для меня*",
"*ты так красива*",
"*для меня*",
"*ты не видишь? *",
"*все на что я надеюсь*",
"*ты все что мне нужно*",
"*ты так красива*",
"synced by yescool translated be gorkey"
] |
[
"... Детектив Ич-иро Мацу-мото. Эй, мы привлекаем мистера Мото на свою сторону.",
"Давай перекусим.",
"Первая приличная идея, которая у тебя появилась."
] |
[
"неважно.",
"послушай, не для записи, ты поставил меня в действительно странную ситуацию.",
"это как?",
"ни одна здравомыслящая женщина, с правом убрать эту обложку, не оставит ее.",
"вы меняете обложку?",
"нет, это вы ее поменяете.",
"но это отличная обложка, миа.",
"она громкая. она оскорбительная."
] |
[
"b1 и я знаю, что он тебе доверяет. b0",
"так и чего же тебе нужно?",
"b1 знать правду. b0",
"извините, сэр, но вы не можете и дальше сидеть здесь, не сделав заказ.",
"я жду человека.",
"съешьте сэндвич, пока ждете.",
"нет, спасибо.",
"может, что-нибудь из десертов?"
] |
[
"и ураган тарп разорвет нас на кусочки.",
"мы не знаем встречаются ли они.",
"возможно они вспоминают о твоем ложном вмешательстве.",
"я эксперт языка флирта. она проводила рукой по своим волосам, что означает что они были на двух свиданиях и они целовались с языком.",
"что будем делать с этим дьявольским союзом?",
"мы поддержим папу.",
"помнишь, мы годами хотели, чтобы он начал встречаться?",
"с кем то подходящим по возрасту, кто работает в больнице, не с ненормальной дамой со школы без тормозов."
] |
[
"но это монсеньор мердл!",
"хорошо, проводите его ко мне!",
"монсеньор мердл, монсеньор.",
"это великая честь, сэр, и в столь ранний час.",
"не слишком рано для вас, я надеюсь.",
"нет, нет, нет!",
"некоторые из нас должны работать на наши деньги, к сожалению.",
"не желаете присесть, может вам что-нибудь предложить?"
] |
[
"я забрала твой смокинг",
"я по-прежнему думаю, что тебе лучше остаться дома",
"и упустить шанс увидеть нейтана?",
"ден, доктор сказал…",
"деб, это бал, а не марафон",
"эй, что на самом деле беспокоит тебя?",
"керен тоже будет смотрителем",
"сколько еще раз мне надо это сказать? извини, что сказал ей о тебе и ките"
] |
[
"правда? мне там нравится.",
"правда?",
"да.",
"идет, свожу его туда.",
"правда?",
"да.",
"он толстый.",
"физкультурник, он не в лучшей форме."
] |
[
"нет, он мой сосед…",
"он не мой… именно по этому я не хотела отдавать свою квартиру.",
"он бы оставался нашим соседом, если бы мередит извинилась.",
"я извинилась.",
"я искренне извинилась.",
"и знаете, что?",
"нужны двое, для принятия идиотского сексуального решения.",
"как угодно."
] |
[
"и помощником менеджера в ресторане фаст-фуда.",
"насколько глубоко ты хочешь копать?",
"думаю, на гамбургерах и остановимся.",
"отправь его кровь на анализ, чтобы выяснить, насколько пьян",
"он был прошлой ночью.",
"он дал мне список",
"друзей мэри, и их номера, а так же сотовый джо, парня, с которым он вчера тусовался.",
"начну проверять."
] |
[
"еще ананас. и слюнявчик.",
"поняла.",
"мистер вилленс также должен согласиться",
"не подавать в будущем гражданских исков.",
"все это оговорено",
"в параграфе 6, в чем вы можете убедиться, взглянув на этот параграф.",
"я бы просто хотела добавить, что соглашение не будет формальным договором об опровержении, сумма является предметом обсуждения",
"кстати, а что за сумма?"
] |
[
"нет, наверно.",
"а мне показалось, что ты трусишь.",
"что ты имеешь в виду?",
"целоваться, но в штанах.",
"ничего я не трушу.",
"докажи.",
"сколько бы раз я могла ей помочь, если бы была хорошим другом?",
"все бы было по-другому?"
] |
[
"расизм. эльфизм!",
"звучит лицемерно, при твоем-то росте.",
"ну? ты видел их раньше, доктор?",
"я слышал о них.",
"кантрофарри.",
"более известные как гипнокрабы.",
"да. в зависимости от того, сколько их проникло на землю, человечество, возможно, встречает свой последний день.",
"так мы собираемся стоять и спорить о том, реален я или нет, или все-таки займемся спасением рождества?"
] |
[
"однако я никого там не вижу.",
"что же нам делать?",
"шш, просто пишите. я пойду разберусь.",
"ладно…",
"уилл, что ты такое творишь?",
"простите, я случайно…",
"хорошо.",
"так, остальные…"
] |
[
"я облажался, би.",
"у полиции есть видеозапись с камеры наблюдения, на которой я избавляюсь от головки топора.",
"если они найдут ее, меня арестуют.",
"мужчина, который напал на меня, пытался убить флетча. тут его днк.",
"его имя, би. мне нужно знать его имя.",
"мне нужно, чтобы ты выяснила, кто он. я найду ублюдка.",
"и когда я это сделаю…",
"я подозреваю, что вы были правы насчет управляющей фергюсон"
] |
[
"извини.",
"извини, что я устроила праздник без тебя.",
"я не могу себя контролировать.",
"я только хочу топать ногами и кричать.",
"я знаю, что то, что мы решили, справедливо, но это все равно выглядит очень несправедливо.",
"и теперь моих родителей там не будет, а твои будут, и это просто не выглядит, как его первый день рождения.",
"ладно. давай что-нибудь с этим придумаем.",
"твои родители не смогут придти, так что я попрошу своих родителей, если они не против, вернуться и увидеться с ним завтра."
] |
[
"Ну что ж. Что ж. Что ж. Смотрите, кто внес залог!",
"Могу я войти?",
"Не знаю. Может быть, мне стоит взять свою булаву? Я адвокат по гражданским делам. У меня мало опыта общения с \"преступным умом\".",
"Я просто хотел бы забрать кое-что из своих вещей",
"Я не верю, что у тебя есть \"вещи\".",
"Напротив. Мы женаты, и у нас нет брачного контракта, так что можно утверждать, что все здесь принадлежит мне."
] |
[
"как бы не было. она пациент",
"меня не интересует кто ее родители, и куда она пойдет",
"понимаешь?",
"секундочку.",
"что случилось с иззи?",
"я же говорила тебе, тебя это не должно волновать",
"нет, это меня волнует",
"я требую что бы вы сказали"
] |
[
"1:19 ровно!",
"она так же быстра как enzo! аплодисменты",
"поставим ее выше.",
"итак джереми прочищает свое горло помните",
"zonda f",
"думаю, пусть рейтинговая доска решит.",
"она не соврет. f быстрее.",
"значит ты бы все еще выбрал ее?"
] |
[
"я могу связаться со своим бывшим коллегой",
"и очень хорошим приятелем, министром юстиции, и узнать, что он может сделать.",
"я могу позвонить ему и сделать так, что тебе будет полный пиздец.",
"возможно тебе даже продлят срок или отправят в гоулберн.",
"строгий режим! время там еле ползет.",
"с чего джорджи станет мне что-то рассказывать?",
"не знаю, дружок. это твоя проблема.",
"и, кливер, у меня в морозилке лежит пара бифштексов."
] |
[
"это звучит похвально, но вы еще не протестировали свою теорию.",
"нет, сэр.",
"тогда почему вы здесь? идите и попробуйте это.",
"если это сработает, тогда я буду взволнован.",
"и вы сможете попытаться выиграть грант гарри уайта.",
"правда? вы так думаете?",
"ну, поскольку мы говорим о вас, так что я не буду многого ожидать.",
"но если вам повезет… даже я перестану называть вас грузилом."
] |
[
"отпечатки с двери в мужском туалете",
"которой ударили спартанца, принадлежал скоту хорну",
"задерживался десять лет назад за проникновение на частную территорию",
"он пытался залезть на колесницу цезаря",
"и прокатится на ней по стрипу",
"что? !",
"я люблю этот город.",
"похоже что наш наездник-колесниц из чикаго"
] |
Subsets and Splits
No saved queries yet
Save your SQL queries to embed, download, and access them later. Queries will appear here once saved.