text
sequencelengths
1
8
[ "у всех маленьких рыбок замерзнут носы.", "да, ну, так что, как мы понимаем, единственный способ…", "арестовать этого типа", "лицом к лицу.", "но, у нас не получается договориться о встрече с ним. ни у кого не получается.", "мы говорим о говарде хьюзе дилеров.", "я думаю, что мы сможем помочь вам в этом.", "а, что вы думаете, лейтенант?" ]
[ "это секреты, напряжение от постоянной лжи.", "если вы не будете осторожны, то линия между выдумкой и реальностью", "станет размытой.", "точно.", "я имею ввиду, что в один момент вы агент цру, а в следующий -", "вы", "охранник в торговом центре.", "вы знаете мое прикрытие?" ]
[ "как тебя зовут?", "дэвид.", "я мелани. поверь мне, дэвид.", "сто лет пройдет, а майкл по-прежнему будет с ним.", "маленький паж брайана, бедняжка.", "но не беспокойся, майкл может ждать вечно, брайан никогда его не трахнет. пардон за мой французский.", "между прочим, я слышал, ты пытался заклеить дэвида вчера.", "нет, я не мог быть настолько обдолбанным." ]
[ "это хороший вопрос.", "я думаю, лучше спросить, почему же он меня сюда привез.", "эй, это было действительно удивительно, то, что ты сделал сегодня.", "ах. не каждый день ты можешь помочь спасти весь город.", "хотя это происходит все чаще в последнее время.", "ты знаешь, что я имела в виду.", "я могу жить со своей способностью, а для джеки это невозможно.", "я имею в виду, я могу жить нормальной жизнью в основном." ]
[ "я знаю, что я не делаю ничего плохого но…", "эти люди постоянно делают плохие вещи, они не задумываются…", "мне просто беспокоюсь за бедного люка каферти, я имею в виду, что бедный мальчик…", "я должна бы повременить с этим разговором", "мне жаль его", "он перейдет в мою школу и будет в моей команде…", "дорогой", "это ужасно" ]
[ "но понимаете вы могли бы стоять рядом со мной, прямо рядом со мной.", "полагаю, помочь в этом", "мой долг.", "если бы мы могли найти того, кто виноват…", "должно быть, один из сотрудников, один из охранников.", "слушайте, у меня есть доказательства. вон там.", "идите, взгляните. у меня ее забрали.", "я записал. все записал." ]
[ "где пациент?", "у палатки. быстрее! он тяжело ранен.", "все из-за меня!", "вы не виноваты.", "виновата змея.", "мы фотографы дикой природы.", "брайан увидел великолепную особь и попытался сделать снимок, а я болтаю о том, что уже прошло шесть лет, и куда движутся наши отношения.", "в начале отношений мы обещали друг другу, что не будем говорить на эту тему. меня вдруг прорвало! отношения превратились в рутину." ]
[ "though like", "a wanderer", "the sun", "gone down…", "джои? ты здесь?", "джои, где ты?", "эй.", "мама сказала, что ты здесь." ]
[ "да. послушай. мне нужна твоя фотография, приятель.", "для чего?", "я вывешиваю фото всех жильцов в вестибюле нашего дома. зачем?", "все должны друг друга знать по имени. люди станут намного дружелюбнее.", "я не хочу, чтобы мое фото наклеивали в вестибюле.", "только представь, идет кто то по этажу, a ты говоришь, привет, карл a он в ответ, привет, джерри. вот в каком обществе я хотел бы жить.", "креймер, я не хочу останавливаться и разговаривать, каждый раз входя в здание.", "я хочу просто кивнуть и идти дальше." ]
[ "хорошо, что такая провидица рядом с ним. ты всегда", "была прекрасным советником. но теперь выкапываешь демонов.", "и что?", "зачем это тебе?", "у меня было видение.", "у хозяина будет сын.", "самый могущественный в истории магии.", "и ты будешь качать его колыбельную…" ]
[ "она остается здесь. а он идет с нами.", "в туже минуту как вы отъедете, это сучка сбежит. нет, не сбежит.", "проклятье.", "проклятье, больно.", "хорошо, вот что.", "мы отвезем тебя в больницу, вендалл, только в какую зависит от тебя.", "какого черта это значит?", "это значит, что если ты пообещаешь нам" ]
[ "тебе должно понравится. парнишку будто бьет током каждые пару минут.", "а зачем вам понадобилось 5,000?", "плохая ночь за покером или великолепная ночь с проституткой?", "спасибо что спас меня от неприятностей, переведя этот личный вопрос в шутку.", "студент колледжа?", "они балуются с веселящим газом на вечеринках…", "отсюда и шок, а все остальное", "неудивительно, если каждую ночь пить до тех пор, пока не блеванешь." ]
[ "покупки.", "ола, бьенвенидос а подкаст нумеро сеис", "компрар.", "теперь, когда вы купили новые туфли, пройдемте дальше, в зоомагазин -", "ла тиенда де маскотас.", "у вас есть видео для кошек?", "тиене видеос пара гатос?", "мне нужна говорящая птица." ]
[ "като? ну серьезно, только не сегодня.", "я серьезно.", "закорючкин сын!", "извини, заболталась по телефону.", "а где кеннет туалетсон?", "да ты только что с ним разминулась.", "опять.", "он пошел в туалет." ]
[ "в том пустом доме среди полнейшей тишины.", "ну, знаешь ли, сидя одной в своем пустом доме, начинаешь сомневаться.", "пожалуйста, ты не могла бы мне сказать, что я поступаю правильно?", "най, ты поступаешь правильно.", "не хотел вас беспокоить.", "найоми.", "капитан, как вы?", "я пришел попросить об услуге." ]
[ "это все то двойное пиво, которое ты пьешь в баре, потому что тебе нравится тот маленький мужчина с бородкой!", "да, нравится. я тебя видела!", "донна. я ухожу.", "да. пока.", "ты зря тратишь свое время на него, потому что сьюзи мэйр была на сайте знакомств и видела его", "нет, послушай, это важно!", "сьюзи мэйр не станет врать!", "разве что только о калориях!" ]
[ "скажи. как они смогут любить нас такими?", "нам нам пора.", "слушай, извини меня.", "зря я сказал тебе об этом, я", "все нормально, хьюго. правда.", "и к тому же, если я умру сегодня, то какая будет разница?", "по крайней мере не придется быть старой, никому не нужной и нелюбимой.", "вы что, сучки, не знаете, что сарказм с холодной водой не сочетается?" ]
[ "я заведу часы.", "уверен?", "я не задержусь", "о, и еще, ральф.", "да?", "спасибо тебе за все.", "живи долго и умри в ирландии!", "доброй ночи, пол." ]
[ "так почему?", "потому… потому, что гай скотина.", "в общем, я не буду менять расписание.", "погодите, вы на моей стороне, или нет?", "доктор маккарти, конечно. я на вашей стороне. я всегда на вашей стороне.", "знаете, я рядом с вашей стороной, над вашей стороной, внутри вашей стороны, под вашей стороной…", "мне пора идти. спасибо.", "я вокруг вашей стороны…" ]
[ "я должен идти.", "хорошо.", "договоримся потом?", "конечно.", "конечно.", "стоять!", "руки за голову! к стене!", "эй, спокойно," ]
[ "достал бы его огромный член.", "поиграл бы с ним, очень медленно", "эй, майки", "у тебя стоит.", "а вот и нет.", "да, у тебя тоже.", "надо что-то сделать с этим.", "привет, малыш!" ]
[ "остановись.", "в этот раз он убил женщину. он непоследователен.", "диатомеи указывают на то, что тело не перемещали после утопления.", "посмертные раны, чрезмерно жестокое убийство.", "он сдает, потому что мы забрали его подводное кладбище?", "она боролась дольше, чем ник скерван.", "это похоже на отчаяние.", "взгляните сюда." ]
[ "в фениксе. он должен был вернуться домой", "после сент-луиса, но услышал, что босс предложил аризону другому продавцу", "и решил, что поедет туда. он очень амбициозный.", "да.", "знаю таких людей.", "нина…", "он прекрасный человек, энди.", "не могу дождаться когда вы познакомитесь. я надеялась, что он будет здесь, но я должна была догадаться." ]
[ "как раз закончилась трансляция.", "а все это кто?", "президент путешествует с большой группой людей.", "кто из них…", "эта было направлена на молодежь. там были люди из департамента образования.", "очевидно, си джей крегг и пресса, лео макгэрри боб шанахан, тоби зиглер был там заместитель зиглера, сэм сиборн зои барлет была там, чарли янг", "кто был с тобой?", "джош, я пытаюсь подвести вас к тому, что бы вы рассказали, что же с вами произошло." ]
[ "думаю я могу спать с охраной", "спасибо", "с двумя", "хорошо. эм, и тогда я, эм, я буду возглавлять всех и петь", "нет, нет. ты не сможешь ехать с палкой", "видишь, почему ты нужна мне потому что ты знаешь все эти вещи", "говард, говард, посмотри на это", "на фото 1" ]
[ "так что дениэл в безопасности здесь хотя бы на несколько дней.", "я решила поговорить с ним.", "ты позволишь мне почитать для тебя эту книгу?", "я не заберу ее.", "ты можешь держать ее и переворачивать страницы, а я буду только читать.", "давай. подвинься.", "это дом.", "дом на восточной 8" ]
[ "ты отличная женщина, мэг.", "оставь лесть для городских женщин.", "нет, я серьезно.", "сидишь здесь одна, на перекрестке дорог, готовишь еду для бродяг.", "прекрасную еду.", "у тебя много друзей. я здесь бизнесом занимаюсь.", "торгую потихоньку. ко мне многие приходят…", "а затем убегают." ]
[ "тебе нравится?", "я подумала, может, мы могли бы использовать похожий бит для наших песен.", "что?", "ничего.", "песни о любви. они… забавные, если подумать.", "почему?", "просто вся эта фигня", "ты единственная, я умру без тебя." ]
[ "особенно в отелях.", "они увлекаются.", "элли вам мешала.", "навлекала на вашу голову проблемы.", "вы правы.", "была проблема, я любил ее.", "два сахара.", "тебе так нравится?" ]
[ "можешь?", "это все?", "может в следующий раз просто напишешь, чтобы я не стояла в пробке полчаса?", "я хотел спросить, не хочешь ли ты поужинать.", "ты и я? типа, свидание?", "да или нет?", "когда?", "завтра вечером, в 7:00." ]
[ "но, если вы мне не доверяете…", "нет, нет. вы доктор. видите, здесь он главный.", "мы должны его уважать, также как и мои подчиненные должны уважать меня.", "так, я подключу вас к этой машине, чтобы замедлить ваше сердцебиение.", "надеемся что сильно не замедлится, оно и так опасно медленно бьется.", "как считаете нужным, доктор.", "тем временем джоб еще пытался вернуться в магию.", "значит я буду магом, а ты" ]
[ "раз…", "два, три, четыре, пять, шесть хэй.", "и…", "что-нибудь выяснил?", "да.", "что?", "я крут в карате.", "ушу." ]
[ "пусть придет в мой офис.", "здравствуйте, доктор вейр.", "здравствуйте, доктор вейр.", "здравствуйте, доктор вейр.", "спасибо, что пожелали встретиться со мной.", "не за что, мистер лавин.", "нет, пожалуйста", "люшис." ]
[ "нет, это не так.", "возможно, ты смогла простить и забыть, но это все-таки было.", "я знаю, но я не встретила парня, с которым захотела бы встречаться", "кроме рикки, но он с эдриан.", "твоя новая подруга эдриан.", "кроме того, я просто скучаю по джеку.", "знаешь, том очень находчив, очень изобретателен, когда заводит друзей.", "может, он выручит тебя." ]
[ "пытаетесь придумать, как сказать мне?", "нет, дорогой. моника не умерла.", "пока нет. ты имеешь ввиду пока не умерла, что я скажу ее родителям?", "как я объясню им…", "что из-за меня она…", "ох, нет.", "никто не умрет, ясно?", "мы мы будем сидеть тут, и думать только хорошее." ]
[ "делл.", "бетси, эй. бетси.", "вытащи ее, наоми. просто вытащи.", "расслабься.", "я досчитаю до трех, а потом ты глубоко выдохнешь.", "раз, два, три.", "все в порядке.", "вот и все. хорошая девочка." ]
[ "в последнее время не так часто.", "почему?", "у нее кто-то был?", "думаю да.", "она избегала разговоров об этом.", "ну, если вы были такими хорошими подругами, почему вы не знали о новом романе?", "я не знаю. она всегда мне рассказывала о своих мужчинах.", "а может она не хотела говорить о своем новом мужчине." ]
[ "теперь гэбриел намерен вернуть свою силу назад.", "прекрасно, какой-то парень не смог удержать меч, и теперь я обречена на смерть.", "некоторые мужчины так дорожат своим мечом.", "повелители войны и их оружия неразлучны, как тор и его молот.", "получается, брианна смогла отослать его меч на сотню миль.", "ладно, меч я смогу переместить. но на сотни миль?", "у меня нет столько силы.", "я об этом подумала и нашла заклинание." ]
[ "я ночь не вместе.", "я так по тебе скучаю, когда ты уезжаешь.", "я тоже по тебе скучаю.", "давай не вешать трубки, пока оба не уснем.", "хорошо.", "мэдди и бен, 11", "я ночь не вместе.", "мне совсем не весело одному без тебя в квартире." ]
[ "лекарство будет немного жечь.", "брадикардия, остановка сердца. блокада сердца трертьей степени.", "вероятно паранеопластический синдром.", "нужно доставить ее в операционную.", "для кардиостимулятор или плазмафереза", "что происходит?", "рак является причиной замедления ее сердцебиения.", "нам нужно доставить ее в операционную и начать лечение." ]
[ "так что езжай. к своему… островному любовнику.", "да. точно. так и сделаю.", "это была ты или я?", "не знаю.", "здесь так жарко.", "вообще-то вакцина от гриппа", "это небольшая доза вируса.", "так что всегда есть риск, что…" ]
[ "активация изоляции", "изоляция", "спасибо. ладно, давайте сюда сканер.", "нужно удалить опухоль.", "он использовал свой код авторизации для блокировки уровня.", "мы не сможем туда добраться.", "карсон, даже не думайте оперировать этого парня.", "сколько точно у нас времени?" ]
[ "я ничего не видел.", "ты был здесь, видел, как все произошло?", "ты знал джейсона брауна?", "ты знаешь его маму?", "копы бы мне не поверили. они не верят таким, как я.", "у меня нет никаких документов.", "меня они не заботят.", "расскажи мне, что ты видел." ]
[ "эй, если ты потеряешь их, ты потеряешь свою работу. понял?", "не волнуйтесь.", "ладно, давай.", "поехали. поехали.", "коп: давайте. вернитесь за ограждение. отойдите.", "о, замечательно, просто замечательно. кто-то убил его.", "2 пули в голову.", "похоже на подпись агилы, хорошо." ]
[ "поэтому нам надо разузнать, что произошло, чтобы запустить ее снова. ты сможешь это сделать?", "да, капитан.", "умница.", "давай, милая. ты сильная, сильнее всех, кого я знал. ты справишься.", "выживет?", "пожалуйста, мне надо работать.", "уош. ты нужен мне на мостике. зои ранена.", "доктор сделает все, что может." ]
[ "вот ваши постели. удачи.", "мы что, будет тут спать?", "все происходит ночью, поэтому вы останетесь на ночь. а ты?", "ты, что, издеваешься? мне даже близко нельзя подходить к этому делу.", "ты вообще представляешь себе, насколько мы далеко от границ моих полномочий?", "увидимся, хэнк!", "спасибо за помощь, пустышка.", "не за что. увидимся утром." ]
[ "что это?", "я пытаюсь оплакать лэсси.", "и мне стыдно, потому что ничего не выходит.", "не делай этого. прекрати.", "да, может ему подарить еще один подарок, прежде чем он превратится в корм для червей, поможем ему раскрыть это дело.", "его повысят до детектива, и он найдет покой, прежде чем упокоиться навечно.", "лэсси.", "я не смог его поймать." ]
[ "ну и жаргон.", "нет, она была в том средневековом кабаке.", "разносила нам пиво.", "обидно.", "алло.", "сэм ханна. я из тюрьмы оквиль.", "вы указаны в качестве ближайшего родственника мовада дуса.", "на него напали." ]
[ "я в 3000 миль от тебя.", "что ты думаешь я смогу сделать, чего не смогут они?", "честно, я незнаю.", "я надеялась возможно…", "спасти меня.", "два дня…", "как долго эти парни будут торчать здесь?", "офицер давид была здесь год." ]
[ "Это не смешно, Дуг. Она снится тебе каждую ночь.", "Но к утру я всегда дома." ]
[ "это означает китайскую еду и винтажные видео игры.", "верно?", "винтаж не может даже приблизительно описать наши планы.", "сегодня мы играем в классическую интерактивную текстовую игру 1980 года", "зорк", "это глючная бета-версия.", "ух-ты, зорк.", "хорошо, парни, приятно повеселиться." ]
[ "посмотрим.", "сидра hp70…", "атакует…", "дымовой завесой и крылом-бритвой?", "видишь? высунь язык.", "высунь.", "хорошо.", "мама говорит, что этого делать нельзя." ]
[ "мне нужно с ними встретится перед тем, как все будут жать друг другу руки.", "они не захотят тебя видеть.", "нам надо поговорить.", "и что ты им скажешь?", "что надо, то и скажу.", "ты видела, как быстро я уволил уэса манделла?", "не нервируй меня…", "тебя я уволю быстрее." ]
[ "что ж, а я согласен.", "согласен?", "после случившегося сегодня? да.", "то, что за этим стоит намного больше, чем кто-либо из нас когда-то представлял.", "спасибо.", "ранее в сериале…", "моя милая кэсси. то, что ты нашла это письмо, означает, что меня уже нет, и мне очень жаль, что так случилось. я не хотела тебе такой жизни.", "но от судьбы нелегко убежать." ]
[ "это не очень…", "неплохо.", "я думаю, что если вы были заморожены в течение многих лет…", "с тобой все хорошо?", "да.", "я думаю сейчас стало значительно теплее.", "я хочу показать вам кое-что.", "посмотри." ]
[ "мотив?", "джон был прекрасным, милым, отзывчивым человеком, и я в него влюбилась.", "найдите того, кто это сделал с моим мужем, детектив.", "пожалуйста.", "он этого не заслужил.", "вы можете идти.", "и что ты думаешь?", "похоже, ей можно верить." ]
[ "какие-то проблемы?", "нет.", "я скажу потом.", "говори сейчас. эта встреча именно для этого.", "просто я не думаю", "что фотографии и история сходятся.", "боже.", "ты как маленькая заводная игрушка, которая не остановится." ]
[ "давай, идем.", "сюда, давай.", "ладно, ладно.", "я с тобой. идем.", "давай.", "я с тобой.", "эти парни", "твои друзья?" ]
[ "Укол облегчит боль и отек, мистер Гардинер.", "Я понимаю. Я уже видел, как это делается.", "Теперь ты этого почти не почувствуешь. Это совсем не больно." ]
[ "это высокорисковый контакт, поэтому", "будет как визуальное так и аудионаблюдение.", "звук с линии прослушивания", "плюс мы подключимся к каналам камер наблюдения", "находящимся в доме и на прилежащей территории.", "если что-то пойдет не так, или вы почувствуете что что-то не так, вы немедленно выводите эхо.", "ее задача лишь в том чтобы способствовать обмену, ничего больше.", "ни над кем не нужно вершить правосудия." ]
[ "он получил сообщение.", "он сказал что проверил его телефон.", "никто не думал проверять рабочий мистера ленгли.", "его секретарша получила голосовое сообщение. она включит его нам.", "послушайте это.", "давайте, пожалуйста.", "мам, пап, это хезер.", "когда вы получите это сообщение, возможно я буду уже мертва." ]
[ "Вернусь так скоро.", "Не лезь не в свое дело." ]
[ "когда-то дети перекидывались мячом или играли в прятки.", "вот именно. а теперь вдруг хотят быть бледными и тощими, иметь острые зубы и супер-прическу. какая-то непонятная мода.", "странно.", "много пленок. она была фотографом.", "я понимаю хранение чистых пленок в холодильнике…", "но использованных?", "может, она ошиблась.", "или хотела что-то спрятать." ]
[ "или найдешь способ исправить это", "я старался исправить это.", "я старался делать все верно.", "то что я делал только ухудшало все.", "и сейчас сейчас я не могу больше этого терпеть.", "все что я хотел это спасти жизнь брату.", "тебе это удалось?", "да…" ]
[ "руководством порта, может проблема в этом?", "я подумал, что нам нужно еще раз навестить приста.", "полагаю он должен нам теперь, за то что таможня пропустила его груз.", "дайте мне 5 минут на общение с ним.", "хорошо, отправляйся. и знаешь что, возьми колби.", "может в роли плохого полицейского, ну вы понимаете?", "только не дави слишком сильно.", "я разве собирался наезжать?" ]
[ "вы два идиота не понимаете?", "стэн, эл гоу спрыгнул с крыши здания, в котором ты находишься, чтобы доказать, что будущее можно изменить.", "вы оба не подчиняетесь прямому приказу! кстати, я соврал демитрию. я сказал ему, что ты изменил свое мнение о нашей поездке.", "с рождеством.", "почему ты сказал ему, что солгал мне?", "потому что если станет жарко, тебе определенно понадобится оружие.", "мы находимся в пало альто, где, как сообщают источники, будет сделано важное сообщение о причинах затмения.", "спасибо, что посетили эту пресс-конференцию" ]
[ "в искусстве выталкивания народных строк.", "свяжите его руки.", "что", "это?", "поучительная мера означаемая, чтобы страховать мою безопасность", "против несвоевременного взрыва огня волшебника.", "огонь волшебника?", "марионетки, танцующие все самими." ]
[ "ты не ведешь переговоров с природой, либо ты лучше ее, либо она лучше тебя.", "однако может быть.", "сукин сын!", "ты сделал это!", "извините, отец!", "ты в порядке, старый ты осел?", "я не знаю, как расплатиться с вами.", "ну, ты можешь заплатить мне, посетив мою часовню, когда в следующий раз будешь в доусоне." ]
[ "я смотрел много телевидения, когда был ребенком. старски и хатч, барни миллер.", "барни миллер?", "это мое любимое шоу.", "те парни никогда не стреляли ни в кого, никогда никого не били.", "и это все?", "что ты думала? каждый полицейский там имеет вдохновенную историю?", "это только работа, сэм.", "я так не думаю. не для тебя." ]
[ "сэр, вы не помните, не было ли прямых угроз от мисс хиггинс в отношении", "вашего клиента в этой перепалке?", "я помню, что она угрожала.", "и что она сказала? если вы помните.", "мисс хиггинс сказала джеймсу, я цитирую:", "если еще раз придешь ко мне в дом, я тебя застрелю.", "вы считаете, что страх моей клиентки перед вашим клиентом был искренним?", "и меня нет оснований считать иначе." ]
[ "шш.", "за последний месяц было девять случаев предположительных взрывов людей.", "и ты думаешь, что они не были самопроизвольными.", "я думаю, что кто бы ни убил динозавра, уже имеет на своем счету по крайней мере девять жертв.", "все они погибли в одном впечатляющем стиле.", "я думала, ты рисуешь меня!", "я работала.", "зачем тогда я позирую? !" ]
[ "могу.", "да ладно. ребята, я же научила вас делиться.", "ты дома.", "роберт, просто сделай как делаю я. скажи ему что ты устал. он слезет.", "доволен?", "сломана.", "мальчики, почему вы не можете хорошо ладить.", "он начал." ]
[ "ты не моя жена.", "как ты можешь говорить такое, милый?", "я эйвери джесберт.", "дженна?", "нет, не включай свет.", "удивлен?", "если оставить в стороне идиотизм этого плана, и представить мир, в котором он мог бы сработать", "ценю твою поддержку." ]
[ "все нормально.", "мы пытаемся найти способ смириться с этим.", "мы с майей собираемся за кофеином.", "хочешь пойти с нами?", "о, я бы убила за латте, но…", "у меня это единственное свободное время, чтобы потренироваться, так что…", "хорошо, увидимся позже.", "она упорная." ]
[ "ваша дочь, фанни?", "ах да, конечно. я это знаю.", "она здорова и счастлива.", "теперь еще и замужняя женщина.", "действительно.", "кажется, ей это подходит. и почему бы не сейчас?", "это", "блаженное государство, богом предназначенное для нас." ]
[ "получилось!", "я вошел. мы восстановили управление кораблем.", "и не секундой позже.", "они нашли нас.", "отстреливайтесь на полную.", "ладно. ты в порядке, в порядке.", "снова неправда.", "ты его выключил?" ]
[ "каков теперь твой план?", "найти эту дьявольскую машину, пока не стало слишком поздно.", "тогда поспешим.", "жди здесь. жди здесь.", "боже мой.", "это то самое место. мы здесь.", "я всегда найду тебя, малыш.", "все в порядке." ]
[ "керрас, это сложно объяснить, но мы не можем никуда уйти, пока не починим эту штуку.", "значит, вам придется бросить корабль, вы рискуете своими жизнями, если останетесь.", "дело не в нашем корабле.", "дело в защите ваших селений.", "что?", "керрас, поломка нашего корабля, крушение стрелы рейфов, из-за этого устройства.", "он подавляет все электромагнитные сигналы внутри создаваемого поля.", "я не понимаю." ]
[ "я знаю джеффа много лет.", "он хороший человек, семьянин", "вы не знали?", "нет… если это вскроется…", "мистер несбит, если он использовал избирательные фонды для того, чтобы платить, тогда мы сможем отследить их путь к шантажисту.", "но для этого нам нужен доступ к вашей бухгалтерии.", "конечно. я… я дам вам диск.", "послушайте, детектив." ]
[ "миссис парсонс?", "да.", "давно не виделись.", "кристофер санчез!", "о, боже мой.", "как вы?", "ты только посмотри на себя.", "у меня все отлично!" ]
[ "если вы захотите, чтобы кто-то оделся в форму группы поддержки", "и рассказывал вам о том, какой вы большой, то вы можете нанять тысячу женщин, чтобы они это сделали довольно убедительно по цене одного дня с активом.", "это не только ваша прихоть. это как раз то, что вам нужно.", "актив не осуждает, не притворяется.", "это будет чистейшее, самое подлинное знакомство в вашей жизни.", "и в ее. это настоящее сокровище.", "которое я гарантирую, вы никогда, никогда не забудете.", "это наша песня." ]
[ "если попал в беду", "начинай тянуть за ниточки.", "если это не сработает, переходи к черной папке.", "она запечатана.", "но открывать только если…", "просто знай, это оружие последнего шанса.", "оливия…", "и если вокруг поднимется неразбериха…" ]
[ "Не говори мне --", "...и когда мы поднялись в комнату, она начала снимать с себя одежду ... и --", "Бенджамин, это моя мама!", "...вдруг она оказалась без одежды ... я имею в виду по-настоящему голой --" ]
[ "билл, вы когда-нибудь ловили рыбу?", "ближе к делу.", "есть два способа поймать рыбу. раскинуть большую сеть, и надеяться что попадется то, что нужно.", "или выбрать правильную приманку, и гарантированно поймать желаемое.", "это простая стратегия", "следить за фигурами на доске.", "элджей приведет нас к бэрроузу. сара", "к скофилду." ]
[ "шеврон 7 зафиксирован.", "барбер!", "o, боже.", "джек! ты должен увидеть это место.", "дэниел, произошел несчастный случай.", "знаю, я получил твое сообщение. но это очень важно. там есть свет в…", "барбер погиб.", "что?" ]
[ "он должен быть в центре консоли.", "это будет очевидно, как только доберетесь туда.", "хорошо.", "удачи.", "спасибо.", "ну, поплыли.", "у вас получилось?", "рацию." ]
[ "не знать, какую хрень ты вытворяешь", "или видеть и не иметь возможности остановить это.", "знаете, можете сделать вот что, тара.", "мы получим представление о травме, исследуя ваши воплощения, велика вероятность того, что хотя бы одно из них знает, и даже если будет тяжело это наблюдать, вы в конце концов узнаете.", "хорошо, давайте приступим.", "ладно.", "итак, мистер стюарт назвал вас яркой, сказал, что ваша прическа слишком вызывающая для дневного времени.", "верно." ]
[ "Ты уверен?", "Я же говорил. Я как бы позитивен.", "Эта штука работает. Мы могли бы пойти домой прямо сейчас.", "Я еще не готова. Я должен сделать это на некоторое время." ]
[ "и реактивный ранец на спину, а потом поднимусь и наваляю тебе.", "получай, орион!", "так не честно.", "ты всего лишь провалившаяся продюсерская компания.", "джо, джо, ты должен помочь мне.", "ты должен помочь мне перепихнуться!", "ты о чем, куагмир?", "я должен перепихнуться!" ]
[ "вот твой драгоценный талисман! тебе лучше вернуть с ним энди!", "что если бы ты смог опять ходить? позволишь помочь тебе?", "оскар, как ты это сделал?", "нет!", "я не знаю, что происходит!", "оскар!", "прекрати, элис!", "нет, пока я не получу талисман." ]
[ "она двигается дальше.", "почему ты не можешь смириться с этим?", "заткнись!", "я вызываю подкрепление.", "любое движение и у нас будут проблемы.", "нам нужен снайпер.", "мы на месте.", "ваш человек хочет, чтобы все оставались на своих позициях." ]
[ "окей, спасибо за поддержку.", "эй, а ты знаешь что джон в. п. работающий в мойке машин свободен.", "пока кэтрин", "ты выйдешь из машины?", "что ты так спешишь?", "тревожишься из-за непробиваемых, холодных взглядов папы", "и за опасно-подавленный гнев?", "но не после того как я скажу, что все уладил." ]
[ "Ну, ребята, каков наш план?", "Сначала давай посмотрим, там ли еще Стампи." ]
[ "в итоге меня нигде не берут на работу, и я вынужден продать свой велик.", "пожалуйста, возьмите одну. я должен раздать 500 к полудню.", "джейсон дейвис.", "фото сделано в арендованной комнате.", "только один из жильцов мужчина, норм динова родился в 1928.", "ну, или старикан норми держит себя в прекрасной форме…", "печально, но я и вправду думал, что у нас как бы серьезно все, но через две недели", "после того, как мы начали чпокаться, мой клуб был в чертовых новостях." ]
[ "я сотру их с лица земли", "силою гнева господня.", "собери начальников штабов.", "я случайно переспал с проституткой", "девушкой по вызову.", "случайно?", "да.", "не понимаю. у тебя был приход?" ]
[ "э, ты куда это с моей находкой?", "искать пистолет, из которого она вылетела.", "для чего все это?", "стандартная процедура.", "для чего?", "поиска убийцы вероники экланд, убитой при нападении на тюремный автобус.", "выстрел из твоего пистолета прервал жизнь вот этой девушки.", "погодите, а я тут совсем не причем?" ]
[ "как настроение?", "хорошее? уверенное?", "все хорошо. отлично!", "переживай о своих чувствах", "в детской хирургии огромная конкуренция", "поэтому я нагребла рекомендаций, которые уделают всех конкурентов", "смотри, шепард сказал, что я талантливая и находчивая", "слоан почитает за честь работать со мной, и я…" ]
[ "что вы собираетесь делать со мной, большие уродливые мусорные жуки?", "осторожней, человек. я азлок, лорд рыцарь имперского боевого роя вайпероксов.", "подумай о том, кто в большей опасности быть раздавленным ногой?", "вам никогда не захватить землю!", "военные разбомбят вас на жучиные кусочки.", "как ты думаешь, что империя вайпероксов", "может хотеть от этого термитного шарика?", "кто этот человек, которого ты зовешь доктор?" ]
[ "я так и говорил, а ты доставала меня за дурной настрой.", "ну, и кто сейчас дури т?", "затрудняюсь ответить.", "аттикус фетч писал охуенную музыку", "в свое время.", "а если ты был велик однажды, сможешь стать великим снова.", "ладно тебе.", "давай поможем фениксу восстать из пепла." ]
[ "Да.", "Один из моих людей ранен. Я хочу знать, что с ним случилось." ]