text
sequencelengths
1
8
[ "но кто сказал, что еще не стерты?", "один ученый", "из лаборатории реактивного движения в пасадене, калифорния, считает, что уже", "и что свидетельства этого могут быть повсюду вокруг нас.", "рич тэррил помогал в проектах миссий на марс, открыл четыре новых спутника сатурна, нептуна и урана, и получил изображение далекой солнечной системы.", "у него аналитический ум и он любит технику.", "и теперь он применяет свою логику к гораздо большей проблеме -", "кто или что породило нас?" ]
[ "Они сказали, что все будет в порядке, если...", "Мы здесь работаем!! Ты можешь постоять вон там, в ... э-э-э ... .." ]
[ "что меня в тебе всегда восхищало, так это", "твоя способность преодолевать любые препятствия.", "именно поэтому я уверен, что у тебя все будет хорошо…", "иначе у тебя и быть не может.", "маус, ты хороший друг.", "кем ты сегодня должна была быть?", "тыквой? апельсином?", "вообще-то, я половина заводного апельсина." ]
[ "да, он только это и делает.", "врачебные предписания.", "но у тебя секс в планах.", "это лучше, чем заниматься изумительным сексом без перспективы.", "мой брат.", "он не вернется в город, да?", "что?", "воздержание" ]
[ "и я был в хьюстоне когда второго убили.", "знаю, энди.", "ты чист в обоих случаях.", "тогда зачем вы удерживаете моего клиента?", "потому что его наемщик, кого он защищаетмы думаем, убил клэр уельс и дэниела робертсона.", "воможно тот же парень", "оплачивает твои счета.", "погодите." ]
[ "вы целитель, вы творите добро. вы спасли много жизней, или спасете ту, чью жизнь они хотят отнять.", "они?", "да, демоны.", "а точнее, шакс, его нанял хозяин.", "стоп, я все понял. это шутка?", "у вас тут скрытая камера?", "это дело рук моей второй жены? так на нее похоже.", "доктор гриффитс, послушайте. это далеко не…" ]
[ "стоп, кости.", "спроси его, что случилось к его зубом.", "это", "нападение. у вас руки чистые?", "да, мой партнер хочет знать что случилось с вашим зубом.", "джаред эддисон ударил вас.", "я признаюсь в этом.", "почему от ударил вас?" ]
[ "и похоже с телефоном у вас было все в порядке.", "он исчез.", "сюда!", "дойл говорил, что хлоя уберет за собой.", "так какого черта она делает сейчас?", "она покидает страну.", "герас", "лишний груз." ]
[ "во время бритья и то хуже.", "по мне так было похоже на долгоносика.", "я не понимаю о чем ты говоришь.", "я пришел забрать его отсюда.", "спасибо за помощь.", "в любое время.", "между прочим, шикарное пальто.", "доброе утро." ]
[ "ранее в сериале…", "я с сестрой дженни возвращалась домой, и вдруг появились те четыре белых дерева.", "и мы отключились.", "что случилось с моим сыном?", "сестры объединились и произнесли заклинание, чтобы остановить его сердце.", "икабод, место, где я заключена,", "это чистилище.", "я освобожу тебя из этого ада." ]
[ "епископ гардинер. именно тот, кто нужен.", "теперь мы можем начать.", "грегори? что такое?", "мальчик. у меня сын.", "благодарение господу…", "принц эдуард, ваше величество.", "мой сын.", "мой сын." ]
[ "почему?", "из-за проблем возмужания.", "детективы!", "я вынес предварительное экспертное суждение, если соизволите подняться.", "почему нидермайер так разговаривает?", "без понятия.", "это неплохо.", "шеф поставила нас на широко освещаемое самоубийство." ]
[ "моя первая слежка!", "быть может, в следующий раз я даже смогу увидеть какие-нибудь действия.", "в следующий раз?", "хорошо.", "кто там?", "пожалуйста, мы бы хотели пойти домой.", "что происходит?", "если вы отправитесь домой, мистер сантьяго найдет вас, а ваш наемный убийца, миссис дрейк, скорее всего сделает тоже самое, чтобы найти вашего мужа." ]
[ "мы говорим о детальных воспоминаниях, которые затрагивают несколько недель до того, как они попали на эту планету.", "да, сэр. очевидно их собственный разум способствовал детализации этой иллюзии.", "разве в вашем первом отчете не говорилось о том, что их мрт в норме?", "они были в норме. это химическое соединение очень быстро рассеивается.", "тогда что это?", "это я. я тоже подверглась воздействию. химическое соединение проникло через слой пластика…", "и это по всей вероятности стало причиной того, что я испытала лишь поверхностное воздействие, но именно так я и смогла это понять.", "вы подверглись воздействию инопланетного" ]
[ "я тоже.", "а чего тебе нервничать?", "шепард даже не дал тебе шанс соревноваться.", "нет. это потому, что я", "должна заботиться о его состоянии в операционной.", "я буду его врачом.", "вот это да. врачом?", "звучит как-то…" ]
[ "уесли, я…", "привет.", "о, простите, что прерываю. я…", "но, фред, ты ранена.", "знаю, мы должны урабатываться до смерти и все такое, но, я полагаю, что фирма не требует исполнять это правило так строго, как раньше.", "и я думал проводить тебя домой.", "ну, я… уэсли и я как раз…", "иди." ]
[ "так, внимание, слушайте сюда.", "я знаю, нам всем досталось", "из-за этой охоты на ведьм, но эти вопросы намекают, что один из нас", "сотрудничает с адвокатом бейлоров.", "и я считаю это оскорбительным лично для меня", "и для всех присутствующих.", "чтоб вы знали, я тоже считаю это оскорбительным.", "чтоб вы знали, мистер голдман никак не мог узнать" ]
[ "Нет, не знаю --", "Не хорошо, не плохо, знаешь, что у нас есть? Ничего. Ни кредитов, ни машин, ни закладных - ни жен. Ничего." ]
[ "всевозможные колдовские правила?", "после стольких лет я знаю, что делаю.", "к тому же, пайпер в школе магии, нам не хватает сил. пригодится сила помощнее.", "надеюсь, мы ею не злоупотребим.", "книга! можно взять?", "конечно, на здоровье.", "я установил демонические связи.", "у меня есть теория по поводу того, кто сделает уайетта злым." ]
[ "Ты не должен говорить об этом...", "МОЛЧАТЬ!" ]
[ "лоррэйн, ты к пулемету", "оставайся на позиции до тех пор пока необходимо", "мне нужен тротил сразу", "как только мы захватим первое орудие", "иди", "есть, сэр", "ничего не вижу", "давай же, бак" ]
[ "устал ждать", "устал ждать тебя", "я так устал", "устал ждать", "устал ждать тебя", "боже.", "странно все это.", "что?" ]
[ "ну я не хотел этого говорить, но очевидно, что здесь не обошлось без плохого влияния.", "не хотелось бы показывать пальцем на кого бы то ни было, но его имя рифмуется со словом смэлдридж.", "боже мой.", "ты же это не всерьез, да?", "мой сын был примерным ребенком, пока не познакомился с твоим сыном.", "примерным ребенком?", "он пытался подделать деньги", "с помощью компьютера и обычного принтера." ]
[ ".", "ох!", ".", "ох", "мне очень жаль, оливия, но это слишком дорого для меня.", "о, пожалуйста. я куплю это платье для тебя.", "тебе понравилось красное, верно?", "нет, нет, нет. я действительно не могу." ]
[ "нейтан говорит, что ребенок скоро родится.", "ты в порядке?", "да.", "я просто чувствую себя благодарной.", "за тебя, за хейли и за мою будущую племянницу.", "это так здорово.", "да.", "ты знаешь, когда-нибудь у нас будут дети." ]
[ "не говорите со мной, словно я сумасшедший. я не преследую личные цели.", "я не верю, что теракт 11 сентября был подстроен", "или что кеннеди убили по заказу телефонной компании.", "я просто чертовски хороший адвокат, который наткнулся на что-то, чем я больше не могу заниматься, не потеряв работу, которую люблю.", "поэтому, пожалуйста, просто взгляните на это.", "в конце предыдущего квартала, совет рассмотрел, но не принял решение относительно, использования наличных денег", "это мой отец гарольд пирс старший.", "сумасшедшим он мне не кажется." ]
[ "если все на земле равны, почему днем женщины должны работать в поле, а по вечерам готовять мужчинам ужин?", "иногда мы видим то, чего нет.", "мы видим своих собственных демонов.", "я требую освободить моего супруга джона лилберна!", "почему вы сидите здесь с набитыми животами, когда в городе свирепствует голод?", "женщинам не место в палате!", "почему армию отправили в ирландию? нам незачем там сражаться!", "ступайте домой мыть тарелки." ]
[ "это письменный тест, который нужно сдать", "чтобы работать в нью-йоркском управлении санитарной защиты.", "его получит первый, кто собьется сегодня.", "но пока все хорошо.", "мы не можем отозвать результат.", "да, я думаю правда не можем.", "мне не кажется, что у консерваторов", "проблемы с попаданием в эфир." ]
[ "леона.", "я должна была отправить свой самолет.", "я бы отправила самолет.", "мы не просто дурью маемся.", "ты уйдешь, когда я тебя уволю", "просто со злости", "но не раньше.", "наш рейтинг доверия…" ]
[ "тогда они дергаются и кричат, пока истекают кровью, но это хорошо, хорошо, очень хорошо для мяса.", "о, вы мне тоже потребуетесь.", "это будет немножко грязно. знаешь, я в поряде.", "все хорошо", "уверен?", "да. все нормально.", "эй, не волнуйся мужик, у меня все схвачено.", "." ]
[ "лампочки на месте. ты готова ехать тучкой?", "готовы отправить его?", "нет! нет.", "эй, приятель!", "эй! ну же. уйди с дороги!", "эй, убирайся с дороги!", "давай же, там…", "давай же, осторожнее." ]
[ "Заболел? Насколько болен?", "Грипп.", "Значит, у нее несколько насморков.", "Приказ врача." ]
[ "Черт возьми, Мерлин. Есть ли какая-нибудь часть дня, когда вы не курите?", "Там в любое время, когда у тебя нет полного рта дерьма?", "Рак-сосун.", "Кислотный жеватель." ]
[ "Я не знаю, кого они там оставили делать эту работу. Не может быть, чтобы хоть одна шахта осталась открытой. Они трогали женщин?", "Моя жена публично бросила вызов закону. Они арестовали ее и еще четверых.", "Вот дураки! Извините...", "Это раскололо правительство.", "Ну, это уже одна победа." ]
[ "хорошая работа, мой мальчик.", "элизабет.", "не стой на ногах. это плохо для ребенка.", "как только я закончу с тарелками.", "присядь со мной.", "ты убираешься за служанку.", "ты как твоя мать.", "не хочу смотреть, как ты медленно убиваешь себя." ]
[ "да, он неплох, но… он придурок!", "и… он… заносчивый и самодовольный.", "пэйтон, ты не на свидание с ним идешь. просто пригласи его в клуб.", "я не нуждаюсь в нем. мне нужна ты.", "подумай об этом, лады?", "ты можешь это сделать.", "я думала, что ты сказал, что мы понаблюдаем за метеоритным дождем из твоего дворика.", "эмм…" ]
[ "собрать деньги, чтобы купить ей инвалидное кресло.", "она может ходить, ло. врачи только сказали, что она больше не сможет заниматься гимнастикой.", "ну…", "а что будет, если она их не послушает?", "тогда, думаю, она действительно не сможет ходить.", "пей!", "что ты здесь делаешь?", "мне нужно тренироваться." ]
[ "и… что?", "они хотят отстранить меня от дела?", "я сказала им нет.", "я не позволю нашему подозреваемому сорвать расследование, манипулируя фактами.", "идите домой, проветрите голову.", "а потом вернитесь и прижмите его.", "вот поэтому я и ненавижу соцсети.", "как только туда что-то попадает, ты уже ничего не можешь изменить." ]
[ "устройства с семенами были оборудованы подпространственными коммуникаторами, чтобы сообщить всем, когда посев удастся.", "запустили больше 50. ни одно не достигло цели.", "у этого экземпляра начались сбои. я повел его к ближайшей планете.", "к этому миру, в надежде, что он подойдет для создания жизни.", "он не подошел.", "вход в атмосферу устройство почти не повредил, и оно провело 2000 лет на дне океана.", "а недавно его системы вышли из спящего состояния, потому что сенсоры", "обнаружили остаточный сигнал от погруженного падл-джампера." ]
[ "так пусть, блять, так и будет", "предположим, а что если бы я мог добавить интересы эллсуорт под ваше покровительство мистер херст?", "как?", "леди губит себя своей привычкой, переворачивающей частную жизнь вверх дном.", "один из моих собственных злоебных работников снабжает ее, боже сохрани, и эта привычка, сэр", "что делает личность склонной к несчастным случаям и несчастьям любого ебаного сорта, особенно в сочетаниях со взлетами и падениями сраного качества того ебучего дерьма, которое она сейчас получает.", "я хотел бы услышать это вчера", "я признаюсь что недостаточное почтение к вашим письменным инструкциям обошлись мне в 24 часа из за удаления от вас" ]
[ "я просто шучу.", "бетти готова. раскрась меня.", "черт!", "опять поставил на нейтралку?", "я просто не привык к автоматической коробке передач.", "ненавижу просто сидеть, и ничего не делать.", "нет, ничего не выйдет.", "ты решил расстаться со своей машиной?" ]
[ "давай поедим, затем вернемся в больницу и во всем разберемся.", "привет.", "хочешь есть?", "нет. хочу выпить.", "на верхней полке.", "может, сначала что-нибудь поешь?", "да, если это что-нибудь содержит алкоголь.", "ты как?" ]
[ "знаю. знаю! какая-то шутка. он говорил с ним около получаса.", "он должен был говорить с ними хотя бы минут 15, если не полчаса.", "почему ты так решила? когда я готовила новости на bbc, это было золотым правилом.", "ты должен был охватить все, не останавливаясь ни перед чем.", "кейт эди постоянно ныла из-за этого.", "пока я наконец не сказала ей, o, кейт эди, ты лицо, я мозг. теперь давай попробуем.", "она была трудным человеком.", "ужасная женщина. эгоистка." ]
[ "я считаю вполне вероятным, что мы делим нашу планету", "с совершенно чужеродной нам формой жизни -", "чужеродной не потому, что она прилетела из космоса, а потому что принадлежит другому дереву жизни", "в отличие от нас с вами.", "достаточно интересно, но оказывается, что никто и не думал", "искать на земле неизвестную нам жизнь.", "пол дэвис -", "один из ведущих космологов мира." ]
[ "с этого момента ты ничего не будешь говорить перед питом.", "он все время смотрит за нами.", "он не наш друг, он их шпион.", "бог его знает, что они думают, но я не позволю им рыться в наших вещах, думая самое плохое о нас.", "мы должны держаться вместе, даже если нас только двое, раз нужно.", "и папа. это не он, не думай, что это он.", "ты никогда толком никого не знаешь, и сейчас мы должны быть очень сильными.", "и ты должна вести себя по-взрослому, потому что я не знаю, когда это закончится." ]
[ "эпштейн!", "эй, приятель.", "пьем за мой счет.", "спасибо.", "у вас с гейл все в порядке?", "нет.", "крис.", "мы сказали правду." ]
[ "Спасибо! Не знаю, как тебе это удалось, но спасибо.", "Не благодари нас слишком быстро, Виктор. Ты знаешь, что мы должны сделать?", "Зачем останавливаться на одном персонаже, когда можно иметь целый актерский состав?", "Вот именно. Теперь, когда у вас есть студия за спиной, мы действительно можем что-то делать." ]
[ "встревать в наши с ней отношения.", "черт, нет. хорошо. это забавно.", "я думал мы друзья. был неправ.", "мы друзья. коллеги.", "а в чем разница?", "большая, огромная разница", "коллеги говорят о работе, ну например, о расследованиях, или о том куда пойти выпить.", "они не обсуждают личную жизнь." ]
[ "что это заговор, что мы пытались убить его.", "мы испробовали все, чтобы переубедить его.", "ну, почти все.", "чего вы не пробовали?", "лео, тебя ищет фбр.", "да, это я знаю.", "чего я не знаю, так это кто ты.", "я должен переосмыслить все, что знаю о тебе." ]
[ "У нее абсолютно ничего нет. Ноль. Молния.", "Итак. Я не увижу ее? Ваши клиенты обычно навещают меня после расчета.", "Только не этот. Если только ее ГМО не касается пластической хирургии, в которой, кстати, она не нуждается.", "Всем нужна пластическая операция. Тебе это нужно.", "Мне это не нужно.", "Хочешь Ботокс?", "Что, черт возьми, такое Ботокс?", "Это форма ботулизма. Я просто впрыскиваю его тебе в лоб, и он парализует твои брови, так что ты не можешь их поднять..." ]
[ "да. в общем и целом.", "разве не было мужчины, которого вы замечали", "в очереди в старбакс, открывающим двери, завязывающим шнурки, чью руку хотелось схватить", "и положить себе на талию.", "или чувствовать прикосновение чьих-то губ на вашей коже?", "почувствовать вкус поцелуя?", "насладиться оргазмом другого человека?", "неужели вам не хочется?" ]
[ "это говорят только те, кто по-настоящему хочет быть с кем-то.", "и…", "признаться в своих чувствах", "вовсе не означает, что тебе обязательно причинят боль.", "правда?", "потому, что ты уже признался кейт, и что из этого вышло?", "привет.", "я хочу поговорить о вчерашнем." ]
[ "хороший план.", "думаю, он ушел.", "он может вернуться.", "что будем делать?", "молится?", "эй! охраняй дверь. я почти зашел.", "баффи, ты в порядке?", "все хорошо, мам." ]
[ "то же самое.", "что лучше", "иметь лицо как у болвана или носатое лицо?", "носатое, наверное.", "да пошло оно в жопу. не говори мне, с кем встречаться, а с кем", "нет.", "я надеюсь, что ты не переспишь с женщиной, если считаешь секс таким отвратительным.", "ни за что. он не смог бы и в публичный дом зайти." ]
[ "отличное чувство, риггинс.", "ладно!", "вы готовы к этому?", "сэт!", "белый, 44.", "белый, 44.", "хат!", "сарасэн берет мяч" ]
[ "ему 40!", "что?", "о, боже, несчстный случай, я врезался в дерево.", "нет, не вспоминай.", "я такой старый!", "спасибо, элизабет лемон.", "ты такая эгоистичная малодая леди.", "ты даже не предложила заплатить за ужин." ]
[ "в основном потому, что это уже конец.", "история о том, как нравственность берет верх над плотскими побуждениями.", "история, такая частая в искусстве, но такая редкая в жизни, а, мисс сиддал?", "прошу тебя, габриэль!", "вы ведь понимаете, что позировать для меня", "это ваша судьба, да?", "продавщица не может позволить себе верить в судьбу, мистер россетти.", "в обществе эффектных юношей было много хорошего." ]
[ "пришла, потому что он не явился на работу.", "нина берет у нее показания.", "привет, майк.", "детектив.", "свидетели есть?", "это дорогой район, здесь все", "выбиваются из сил, чтобы погасить ипотеку за дома.", "так же и с перепланировкой." ]
[ "Мы же эксперты.", "Кто доверяет специалистам?" ]
[ "смотри на карту.", "ферсифер получает силу", "от электричества.", "может проявляться в молниях и бурях.", "так вот как он контролирует линии электропередач и…", "мертвые тела.", "ой!", "все нормально!" ]
[ "мы нуждаемся в тебе.", "так что, я думаю, мы должны дать другу другу еще один шанс.", "я, э…", "алиша, я почти что… я встречаюсь с одной… девушкой.", "ты встречаешься с девушкой? нет, ты шутишь. только не ты.", "это… это серьезно.", "и на сколько это? примерно на неделю?", "я подарил ей кольцо." ]
[ "я черт возьми королева, приятель.", "в общем. я здесь хозяйка.", "здесь скоростной лифт.", "о, да. здесь эти штуки.", "какие нибудь идеи?", "доктор, я видела одного из них наверху.", "там была дыра в дороге. как будто что-то прорвалось оттуда. как корень.", "точно, как корень." ]
[ "Ты убил его. Ты убил его, а я тебя освободил.", "Это безумие." ]
[ "и попаду в ловушку, которую она готовит.", "и ты собираешься пойти?", "я должен.", "иолай подумает, ты пришел украсть его славу.", "она убедит его в этом.", "ты разрушишь дружбу с ним.", "спасение его жизни важнее.", "обещай, что вернешься целым." ]
[ "эмма, почему демон хотел убить вашего жениха?", "потому что эндрю был колдуном.", "ты тоже ведьма?", "нет.", "но после смерти эндрю я изучила его книги и посвятила себя ремеслу.", "чтобы закончить его работу?", "чтобы выйти на его убийцу.", "и вы оказались в парке" ]
[ "из-за прогула.", "прогул означает, что ты уклоняешь от школы.", "это не болезнь, придурок.", "твой отец прав.", "я могу с ним поговорить, пожалуйста?", "эм, он не может говорить за рулем.", "это незаконо.", "я перезвоню вам позже." ]
[ "кейси! там паук.", "сейчас я его.", "погоди. только не стилем", "я из него еще не все пробники духов использовала.", "нет! не порть хорошее кухонное полотенце.", "оно здесь для интерьера.", "прекрасно.", "итак, мистер паук." ]
[ "кто знает, какие еще ошибки совершили в лаборатории?", "тебя раньше заботила истина.", "да ладно, сара.", "мы больше не на одной стороне.", "моя работа", "находить прорехи", "в науке.", "и устраивать" ]
[ "убийство, похожее на казнь, залитие цементом…", "кому-нибудь еще кажется, что это месть мафии?", "по-моему, улики железобетонные.", "это сумочка отсюда?", "да. согласно студенческому билету, имя нашей жертвы", "джейн херцфельд.", "студентка колледжа?", "необычная жертва для мафии." ]
[ "правильно я говорю?", "фрэнк трипп.", "нил перкинс.", "я их куратор по условному освобождению.", "шейн на самом деле не сделал ничего противозаконного.", "не в том месте не в то время.", "что ж, я рад это слышать.", "это сэкономит мне" ]
[ "джолли!", "привет, шон.", "что ты здесь делаешь?", "опять нас перепутали?", "видите в этой руке ничего нет и в этой ничего нет.", "но что это?", "чудеса!", "держи барнаби и поклонись!" ]
[ "выходите! ванесса собирает срочное собрание.", "собрались, чертовки.", "университет отменяет наше финансирование для региональных соревнований.", "что? почему? что?", "мы только что прошли отборочные.", "женская волейбольная команда", "тоже прошла отборочные в своей лиге.", "университет хотел отправить нас, а не их, но девушкам показалось это нечестным, и они подали иск против университета." ]
[ "забавно. ты можешь представить, все эти люди, которых я покалечил и убил, я не могу вспомнить каждого по отдельности", "помоги мне.", "заклятие.", "они вернули тебе душу…", "мерзкую душу!", "нет! ты отвратителен!", "дарла.", "нет, уйди от меня." ]
[ "и мисс глория гейнор тоже знает это!", "где, блин, дениэл, когда он нужен?", "карлик? я не хочу быть карликом.", "я хочу быть ниндзей или бойцом.", "карлики тоже дерутся, и хорошо дерутся.", "ты карлик?", "нет. я крагенмор-разрушитель.", "повезло тебе, и я хочу быть каким-нибудь здоровым разрушителем." ]
[ "ух ты. у нас здесь метеорит.", "он горячий?", "потому что, если здесь радиация, то вы все можете стать бесплодными.", "нет, не горячий. теплый.", "и он разбит.", "он как будто…", "полый.", "да." ]
[ "но я видел женщину, которая не знает", "как поговорить со своим сыном.", "думаю, твои родители отстранились от тебя очень давно.", "ты пытался что-то рассказать им когда тебе было 12, ты пытался поделиться той частью себя, которая делает тебя отличным от них, и они они плохо отреагировали.", "ты почувствовал, что они отвергли тебя.", "и вот ты снова здесь, со звонком твоей биологической матери", "еще одно подтверждение, как тебе кажется, разделяющее тебя и роберто с марисой.", "я думаю ты напуган, джесси." ]
[ "но между нами есть глубокая связь.", "этого уже достаточно, правда?", "да.", "и ничто не должно меняться.", "вы дружите с колледжа.", "это приличный срок.", "ладно, мне нужно высказаться, но я не хочу, чтобы ты мне что-то отвечала.", "давай." ]
[ "что?", "запуттанны", "знаешь, внезапно незнакомец", "делает операцию на сердце твоего папы, они оба хотят знать почему", "и у меня нет ни одной мысли о том, что сказать им", "кристина, скажи иззи", "почему доктор ханн будет оперирорвать отца вместо берка", "давай" ]
[ "В любом случае нам это подходит...", "Но тебе лучше поторопиться." ]
[ "если она скажет финну, он сойдет с ума.", "и тогда, на отборочных, у нас не будет ни единого шанса.", "ты уверена насчет этого?", "но в субботу же свадьба.", "твоя свадьба. я знаю.", "мы просто перенесли ее на несколько часов позже.", "и теперь она пройдет не при дневном свете.", "я правда хочу этого, уилл." ]
[ "Это нормально-называть их бронтозаврами, Тим. Это великое имя. Это романтическое имя. Оно означает \"громовая ящерица\".", "Громовая ящерица!" ]
[ "да.", "я слышал… о сэм и об этой краже в магазине…", "но…", "дело в том, что это не ее вина, она просто прикрыла джека, и она пообещала ему, что не скажет.", "я назвала ее неисправимой.", "я знаю.", "но она не такая.", "и ты знаешь, что она не такая, потому что она любит тебя." ]
[ "скоро они перестанут быть руинами.", "как ты можешь быть таким глупым?", "уолеран использует тебя", "и твою церковь, чтобы заполучить себе графство.", "это ложь.", "неужели?", "тогда почему он сказал королю", "отдать ширинг епископству кингсбриджа, а не приорату?" ]
[ "я хочу, чтобы ее нашли.", "понятно, сэр.", "не вы, бекет.", "нам нужно еще кое-что обсудить.", "пожалуйста, скажи, что там что-то посильнее, чем кофе.", "прости.", "итак… насколько сильно я влип?", "не так сильно, как я." ]
[ "да.", "ты нужен в модулях.", "нужно больше людей в модуле.", "и поторапливайся. я уже здесь.", "а как же контрольно-пропускной пункт?", "не знаю. сказали, просто его покинуть.", "сказали… я не знаю, что они сказали. я не слушал.", "это похоже на тебя. уже иду." ]
[ "черезмерное тепловыделение.", "доктор грэймэн у майкла и сары кончился кислород.", "пожалуйста, откройте дверь", "билли в туннеле нет кислорода.", "ты должен открыть двери сейчаже.", "работаю над этим", "у нас нет времени на твои ковыряния билли.", "майкл и сара умрут без кислорода" ]
[ "это то о чем я и говорю с тобой", "девушка, за которую вы потребовали выкуп", "где она?", "здесь нет девочки.", "жизнь маленькой девушки поставлена на карту, паркман", "у тебя мало времени.", "используй свою способность.", "используй свою способность." ]
[ "* reaching for somebody in your image world *", "* waiting for a sign *", "* of a change *", "* crossing over the road *", "* it s time to take control again *", "* and be the only one *", "* it s time to play your role again *", "* and be the holy one *" ]
[ "* когда я расчесываю волосы *", "* и гадаю, какое платье надеть *", "* надеть *", "* ты в моих молитвах *", "* ты останешься в моем сердце на веки-вечные *", "* и я буду любить тебя *", "* вовеки веков *", "* мы никогда не расстанемся *" ]
[ "потому что я знаю его и тебя.", "нет, не так! ты знал меня 12 лет назад!", "не думай, что это соответствует профессионализму, устанавливать", "отношения с кем", "то. черт, это поддельная латиноамериканская мужественность.", "посмотрим…", "иногда дэвид использует женщин.", "и иногда я могу использовать мужчин. так?" ]
[ "они были непропорциональными.", "новая quattroporte была анонсирована. вот она.", "я думаю, что у нее та же проблема. это свинья-копилка с маленькими глазами.", "похожа на рэя мирса.", "она слегка жирная и тоже питается белками?", "знаете, что лучшее в рэе мирсе?", "знаете он всегда носит эти очень обтягивающие шорты?", "ну, а когда он наклоняется, чтобы сделать что-то, вы всегда можете увидеть яйки." ]
[ "я получила пулю, марк. и я", "под подозрением?", "ты должна признать, что получить пулю и выжить…", "прекрасное алиби.", "да пошел ты, вогель.", "я уверен, что это аргумент…", "ты несколько раз брала выходной и не докладывала об этом.", "в эти недели после затмения… всего" ]
[ "ты возвращаешься из больницы после ужасной аварии, элисон.", "ты могла погибнуть. ребенок мог погибнуть.", "нет-нет. прости.", "что?", "да все это. эта машина, я даже не думала, что увижу ее еще раз.", "и тебя таким.", "каким", "таким?" ]
[ "вперед. пока он сосредоточился на зеро.", "помни, даже малейшее движение ускоряет движение пули.", "если случится так что она достигнет жизненно важных органов до детонации, то я уже ничем не смогу тебе помочь.", "тебе лучше надеятся, что я быстро разберусь с этим, джон дензигер.", "убедись что ты видишь его, прежде чем стрелять в него успокоительным.", "оно должно подействовать в течение нескольких секунд.", "как-то не очень хорошо это звучит", "сколько времени осталось у дензигера? менее 20 минут." ]
[ "мистер голд, вы должны знать один факт о моем сыне.", "его мнение легко поменять.", "вы должны тщательно отбирать тех, кто имеет к нему доступ.", "а я поговорю с этим человеком.", "готовьтесь сделать официальное сообщение до конца недели.", "спасибо.", "вы хороши в деле, мистер голд?", "хорош ли я?" ]
[ "они поменялись уже давно.", "если нейтан сможет выпустить беду из моего тела, и она превратит мару в одри, тогда", "мы готовы.", "о да, проще пареной репы.", "где сейчас нейтан?", "с марой, подготавливает западню.", "джефри приехал сюда 12 лет назад.", "я тогда еще была новичком." ]
[ "we could just pretend it s our honeymoon all morning.", "i was kidding about the married.", "oh, okay. oh, i know that. i know. i just-", "i should probably get going to work.", "uh, do you want to hang out again?", "yeah.", "okay.", "yeah." ]
[ "чувак, до того, как все пошло верх тормашками, ты был больше чем за", "насчет ловца и степ-мена.", "степ-мена и ловца.", "говори правильно.", "что это было?", "блин, я же говорил, что не сработает.", "надо поверить.", "заткнись!" ]
[ "за тем, что…", "афера все еще продолжается.", "афера все еще продолжается.", "если элизе нужны деньги, куда она пойдет?", "в национальный банк и траст. на пересечении 8", "ой и лексингтон.", "спасибо вам, миссис финнеган.", "сохраните это, это улики." ]
[ "проселочной дороге, по бокам которой были поля", "и там был метровый обрыв.", "кеке внезапно просто дернул ручник, когда мой отец вел машину.", "а мой отец действительно не знает как вырулить в такой ситуации.", "он думает, что он хороший водитель…", "его здесь нет, чтобы поспорить.", "потерял зад машины и съехал в кювет, и нам пришлось оставить машину там и идти пешком до трассы", "в машине даже не было девушки? кого кеке пытался впечатлить?" ]