text
sequencelengths 1
8
|
---|
[
"но я найду метод расплаты для него.",
"какой расплаты?",
"пойму, когда увижу. вселенная мне поможет",
"смотри-ка.",
"там ник с той девчонкой из бара, она ведь подружка того парня, что вырубил тебя.",
"что, правда? разве это она?",
"думаю, он ее клеит.",
"а почему бы и нет? она ведь"
] |
[
"можешь толкаться каждый раз, когда я прошу об этом?",
"это было бы так классно.",
"еще.",
"да, похоже, так это не работает.",
"этот парень подонок.",
"нет, неправда.",
"после того, как ты ушла, я получил кучу советов от кучи пожилых людей.",
"вот жизнь с детьми в двух словах."
] |
[
"гораздо лучше, солнышко.",
"новый уговор: липосакция, или я пущу это в сеть, где шон это увидит, энни увидит и твоя дряхлая старушка джулия",
"ты, кусок говна!",
"у меня синяки легко ложатся, доктор, так что глубоко вдохни и подумай о своем выборе.",
"местная анастезия на спине не даст почувствовать боль, но если вы почувствуете дискомфорт, лиз всегда вас сможет огреть чем-нибудь тяжелым, чтобы вы прикусили язык.",
"или воспользуйтесь моим молоточком и выведите себя из сознания.",
"все, что душенька ваша пожелает.",
"накладной ноготь."
] |
[
"уверяю вас, академия этого не одобрит.",
"это же неправда, габриэль.",
"я знаю. но стоило соврать, чтобы увидеть выражение его лица.",
"держите. лучшая настойка опия, которую можно купить за деньги.",
"это притупит боль.",
"мою физическую боль или душевную?",
"нос болит или сердце болит -",
"милосердной настойке без разницы."
] |
[
"что ж, пойдите и возьмите их.",
"черт побери, если понадобится, пойду домой на лыжах.",
"ты точно знаешь, что ты любишь, да?",
"хватит болтать.",
"тогда давай, начинай.",
"нагнись вперед. обе руки на пол.",
"вот так.",
"ноги расставь пошире."
] |
[
"мы соберем большую армию, включая тяжеловооруженных всадников, так как мы собираемся посетить особенно те земли",
"нашего королвества, где совсем недавно поднялось и вспыхнуло восстание против нас.",
"однако, на сей раз мы ожидаем от людей, будучи прощенными нашим великодушием, проявят покорность",
"и раскаются в своих совершенных грехах.",
"миледи.",
"мы также намерены пригласить джеймса, короля шотландии, встретиться с нами в сентябре в йорке.",
"ваше величество.",
"ваше величество."
] |
[
"После того как Дейва уволили, Шерри выгнала его из дома и подала на развод.",
"Ваш роман? Ты что, блядь, издеваешься надо мной?"
] |
[
"конечно.",
"услышь мой зов, господи.",
"спаси мое дитя. помоги ему.",
"45 градусов.",
"тяни назад, насколько возможно.",
"заполняй до пяти.",
"хорошо, назад, назад.",
"цель немного вправо."
] |
[
"возможно, и вам стоит заниматься своим.",
"а вам стоит давать такие бесплатные советы только тем, кому они действительно нужны.",
"такие манеры могут вам навредить, или даже хуже.",
"что отрежем первым?",
"уши?",
"или эти красивые глазки?",
"как насчет твоей головы?",
"ронон."
] |
[
"о, права.",
"ладно. только по одному. один за раз.",
"ты, макмерфи, первый.",
"вы, двое, стойте.",
"приветик, детки.",
"не трогай петуха!",
"не играй с ним. это тебе не милый домашний петушок.",
"извини."
] |
[
"не могу поверить, что ты продаешь мои вещи, не дав мне даже шанса их пересмотреть.",
"ну так поверь.",
"когда покупатели переезжают в дом?",
"через 45 дней.",
"пап, но это ж будет месяца через три.",
"ну, это твой шанс.",
"я знаю, ты бы тянул время до последнего.",
"это мой медвежонок?"
] |
[
"увидимся.",
"я все здесь видел.",
"ты не пойдешь с ней, нет?",
"ты станешь с ней друзьями?",
"нет.",
"да ладно.",
"это был крик о помощи, если я когда-нибудь такое наблюдал.",
"я мог бы стать ее другом, наверное."
] |
[
"ужасно носить полотенца гостей",
"когда точно знаешь чьи они.",
"на его полотенцах остались его паразиты.",
"не будь таким грубым.",
"это унизительно учитывая мои способности.",
"ну а я? у меня нет кухни. я шеф-повар",
"мое мастерство деградирует.",
"мне нужно жарить, парить и мариновать."
] |
[
"а теперь следующим этапом наслаждений у нас будет уйма фильмов.",
"спасибо.",
"выбирай. хочешь пойти в двенадцатизальник? посмотреть каждый анонс?",
"все равно что увидеть все стоящие фильмы года одновременно.",
"что-то не так с коктейлем? это же твой любимый. двойное мокко, двойные взбитые сливки.",
"я вроде как наелась.",
"боже мой, это серьезно.",
"просто тако на шестой улице, рыбные палочки на пирсе, доджерские собаки…"
] |
[
"вы утверждаете, что убили этих женщин?",
"но у вас еще есть время, чтобы спасти остальных.",
"остальных?",
"есть еще пятеро.",
"что вы хотите сказать?",
"меньше чем через 9 часов, еще 5 человек будут мертвы.",
"если, конечно, вы не найдете способа их спасти.",
"давайте представим, что все мы безумны. это поможет нам понять друг друга."
] |
[
"доктор картер, есть еще сообщение.",
"военные меры, предпринятые к короблям чужих были напрасны.",
"гоаулды?",
"корабли прибыли четыре дня тому назад.",
"они медленно начали уничтожать все признаки цивилизации, начиная с восточного берега и перемещаясь к западу.",
"они не отвечают на попытки связаться с ними.",
"до сих пор, они не оставили ничего уцелевшего в своей волне разрушений.",
"я чувствую себя подобно жертве какой то большой шутки."
] |
[
"запомните мои слова, джентльмены -",
"дорога будет построена.",
"вопрос лишь в том…",
"кто из вас присоединится к моей безумной, но благородной затее?",
"кому из вас придется спустя годы признать",
"что он остался в стороне, когда наша нация становилась империей?",
"а кто из вас сможет сказать, что помог",
"нам воплотить свою судьбу и стать великой нацией!"
] |
[
"все хорошо, все хорошо",
"нет!",
"нет! нет-нет-нет-нет",
"ай, все хорошо, все хорошо.",
"узрите мое творение! монстр, делай как приказано!",
"я подчиняюсь, создатель!",
"так мило.",
"хорошо, мам"
] |
[
"Хорошо, я скажу ей, что наткнулся на тебя.",
"Ты имеешь в виду его."
] |
[
"вы решили установить новую границу оксбриджа?",
"это всего лишь законный бизнес репетиторства.",
"была лишь горстка случаев, когда это оборачивалось чем-то другим.",
"и как оборачивались эти случаи?",
"иногда, некоторые семьи, вы с первого взгляда можете сказать, что ни готовы пойти на все.",
"а делал намеки, и если они были восприимчивы, я договаривался о их встрече с сигером.",
"это был большой риск, понимаю.",
"университет обрушился бы на нас тонной кирпичей."
] |
[
"да что за хрень у вас творится?",
"вы месяцами маринуете в тюрьме моего брата, а сами выпускаете этого мерзкого урода на свободу",
"при первой же возможности.",
"мы пытаемся жить в этом городе.",
"пытаемся вернуться в него, собрать те крохи, что у нас остались, и продолжать жить.",
"а вы, если не можете помочь, так хоть бы не мешали.",
"восстановить дом? черта с два.",
"заполните формы и ждите."
] |
[
"видели сегодняшние газеты?",
"у копов ничего на него нет!",
"и молись, чтобы так дальше и было, потому что если бенни посадят, тебе придется иметь дело со мной.",
"ты знаешь, кто такие скворцы, микки?",
"такие маленькие, но громкие птички, которые сидят на спинах у носорогов, выискивая насекомых.",
"прям как ты.",
"без бена, ты ничто.",
"думаешь, что справишься со мной?"
] |
[
"да и эти две подружки ничего.",
"что?",
"о, мне показалось, что ты сказала лучшая грудь.",
"прекрасная память!",
"понял. память как у слона?",
"слушай, а в этом раунде ты меня реально сделал.",
"я не в плохом смысле. ты не такая большая, толстая и серая.",
"не говори, что она не большая, не толстая и не серая. не понижай ее самооценку."
] |
[
"об использовании ваших автомобилей в фильме?",
"да. модель ля гавр 2011.",
"два пассивных размещения и одно интегрированное.",
"пассивное",
"это красивые кадры, а интегрированное это как?",
"это значит, что предусмотрено хотя бы одно упоминание",
"характеристик автомобиля.",
"например, наша встроенная голосовая навигация."
] |
[
"хватит уже. послушай себя!",
"говорю тебе, если запись может быть подделана, то и результаты баллистики тоже.",
"бритва оккама.",
"самый простой ответ обычно и является верным.",
"обычно, но не всегда.",
"что ты предлагаешь?",
"проверь пули еще раз. независимо.",
"а потом?"
] |
[
"никто из нас не хотел вас потерять, элизабет.",
"а что будет, если наниты смогут связаться с другими репликаторами?",
"родни считает, что это невозможно.",
"нет, это опрометчиво.",
"по-моему, риск того стоил.",
"вы понятия не имеете, что мне пришлось пережить в прошлый раз.",
"поверьте…",
"это очень плохая идея."
] |
[
"салливан наверное думает, что мы психи.",
"народ, после модного показа, даже ее родители думают",
"есть кто то там, питается с помощью нас.",
"мой папа все еще хочет подать в суд.",
"в суд на кого?",
"на всех.",
"эй, вы принесли их?",
"принесли что?"
] |
[
"сиерра плачет.",
"отныне не будет.",
"достаточно?",
"спасибо.",
"ты всегда так будешь ходить с кровоточащей раной?",
"это почти забавно, но я никак не могу к этому привыкнуть.",
"там была она.",
"ты встретил кэролайн?"
] |
[
"я уже сделал все, что мог.",
"все, что мне остается",
"жить своей жизнью.",
"кажется…",
"я тебе верю.",
"если ты не врешь мне, ты рациональней, чем я",
"хотя нет…",
"скорее, рассудительней."
] |
[
"мой подгузник",
"крутой!",
"мучаешься, что сам не можешь его одеть?",
"я буду носить его с гордостью.",
"и если мне надо будеть пописать, я так и сделаю, потому что я",
"хирург!",
"это америка, и я сделаю все, что необходимо.",
"можешь поцеловать мою крутую задницу в подгузнике."
] |
[
"О Боже, а ты-Рыхлый Харпер."
] |
[
"ты знаешь, что по статистике пары с непроизносимыми именами",
"являются наиболее успешными.",
"правда?",
"мм-хмм.",
"встречаемся в типографии в 6,00, ладно?",
"а ты сама не можешь выбрать?",
"будем считать я этого не слышала.",
"я просто намекаю тебе, что у тебя хороший вкус."
] |
[
"эйвери возвращается домой из северной кореи.",
"поршия читает газеты!",
"ненавижу эту свою фирменную фразочку.",
"это что такое было?",
"ничего.",
"я хочу сказать, джек так со всеми делает.",
"хлебом не корми, дай поцеловаться.",
"так ведь, джек?"
] |
[
"нет, нет. нет, конечно нет. были…",
"другие причины.",
"история семьи, конечно, интересна, но как она поможет нам найти уайетта?",
"они имеют в виду, что все повторяется.",
"уайетт винит себя, как и ты когда-то.",
"но уайетт обладает силой, поэтому",
"он оживил свои кошмары, когда почувствовал конфликт.",
"чтобы самому пострадать? и почему лео?"
] |
[
"е-ху!",
"не волнуйся. он же на овце.",
"как далеко возможно уехать на овце?",
"пока-пока.",
"кто хочет мороженое?",
"мороженое?",
"о, боже, кливленд что ты натворил?",
"с чего ты взяла что я что-то натворил."
] |
[
"лейтенант, я майк фэрэлон",
"майк",
"наталья",
"привет.",
"немного странно вновь видеть тебя здесь.",
"понимаю.",
"она была одной из лучших.",
"спасибо."
] |
[
"это крест.",
"какой окрест?",
"дело не в школе, друг, дело в семье.",
"твой дядя бастер сейчас в депрессии, а ты к нему не ходишь.",
"семья прежде всего. или этому не учат в стране обещаний?",
"не знаю, ты меня туда не пускаешь.",
"вот и молодец.",
"позже майкл пошел в офис, где встретил джоба."
] |
[
"видите? обломал хороший кадр.",
"там и чемодан.",
"который выбрасывали из поезда.",
"послушайте, ребята, я клянусь, я не заметила его.",
"то есть, как только поезд скрылся, я снял видео и слинял.",
"перемотай-ка. надо узнать номер поезда.",
"17",
"й, экспресс на флориду."
] |
[
"может и так, дубина джей.",
"о чем твой проэкт? воздействие проигрыша на идиотов?",
"нет, я собираюсь заразить мою гвинейскую свинку простудой",
"и запустить ее в космос, чтобы посмотреть, вылечится ли она с помощью космических лучей.",
"глупость. хотя, простуда, возможно, ублажит судей.",
"я думаю я украду это и сделаю эксперимент, который чуточку менее идиотский.",
"но это моя идея!",
"ты"
] |
[
"и пусть никто об этом не забывает.",
"привет, брендан.",
"здравствуй, брендан. рад тебя видеть.",
"халит. как дела на родине?",
"с родиной ничто не сравнится, но я рад снова вернуться сюда.",
"я могу с тобой поговорить?",
"ты позволишь?",
"конечно."
] |
[
"вы спугнете его.",
"все из моей группы прыгали с большого утеса",
"прямо в озеро.",
"я так боялась, но это было",
"самой важной частью поездки.",
"не хотелось быть единственной не прыгнувшей.",
"не хотелось остаться без яркого воспоминания.",
"я рада, что прыгнула. это было восхитительно."
] |
[
"джина, видишь этого парня вон там…",
"одетого в фиолетовую гавайскую рубашку?",
"конечно.",
"я хочу, чтобы ты подняла его досье.",
"я с удовольствием. какая хорошая идея.",
"его зовут генри уэлдоном. у-э-л-д-о-н.",
"номер досье",
"7 87 129."
] |
[
"граф девон.",
"король осведомлен о возможных… затруднениях.",
"поэтому если вы поддержите эту идею, вы будете вознаграждены значительной суммой",
"и будете сразу отпущены, чтобы возвратиться в шотландию.",
"я уверен, что ваши семьи сильно по вам скучают в это время года.",
"я знаю, как бы я себя чувствовал, если бы меня разлучили с моей дорогой женой.",
"ваша светлость. добро пожаловать обратно ко двору.",
"герцогиня не с вами?"
] |
[
"я должен ему что-нибудь отдать.",
"возьми меня.",
"ни в коем случае.",
"после ток-ра, я самый ценный товар.",
"мне все равно.",
"я пойду.",
"бери меня.",
"это сокар."
] |
[
"чисти зубы",
"перед сном",
"ты должен почистить зубы",
"эй, дубина",
"ты мне на кеды наступил!",
"такие доктор джей носит!",
"прости, мужик",
"я что-то совсем пьян."
] |
[
"мы не позволяем пациентке спать уже в течение 12 часов.",
"ничего эпилептического.",
"мы должны остановить это",
"попробуйте яркие световые импульсы, добавьте больше стресса.",
"я думаю, здесь уже достаточно стресса.",
"и что, мы так и будем",
"только работать?",
"ты бегаешь. это же еще больше работы."
] |
[
"мы не на войне.",
"мне так не кажется.",
"я сегодня не на работе.",
"компания не нужна?",
"о-оу… а вот и брук-чудовище.",
"добро пожаловать ко мне домой. ты пришла украсть его?",
"эм, это дом рейчел, и я почти уверена, что ты украла его у нее.",
"ты с пейтон?"
] |
[
"немедленно!",
"подождите!",
"подождите.",
"думаю, мы можем предположить, что насекомые выбрались за пределы базы.",
"они, должно быть, используют эхо-локацию, чтобы охотиться на свою добычу.",
"на нас. она имела в виду нас.",
"куда мы можем пойти?",
"они перемещаются под землей."
] |
[
"нет закона, запрещающего трахать красивых слепых девушек. есть такой закон! он называется закон руди. знаешь о чем он? нет.",
"о том… сейчас, сейчас, смотри.",
"разрешим как джентельмены. это как? игрой в член-ножницы-вагина",
"это как камень-ножницы-бумага?",
"они сперли мою идею.",
"вопрос в том, мужик ты или вагина?",
"ну, полагаю, ответ уже ясен. вы, сэр, вагина. не мог бы ты перестать говорить вагина?",
"как ты называешь свою?"
] |
[
"это шоу, и мы не собираемся его менять.",
"правильно?",
"как насчет этого?",
"я управляю цирком.",
"я больше не хочу об этом говорить.",
"что ты думал?",
"что происходило в твоем сознании?",
"художественная целостность."
] |
[
"если бы не он, мы бы погибли.",
"о, николас, ты льстишь мне",
"вы знакомы?",
"база-1, это джарод. прием",
"спите спокойно",
"мисс паркер. что вы здесь делаете?",
"привет, рой. доставь нас к лайлу",
"сейчас же!"
] |
[
"а ты успела",
"узнать ее получше, прежде чем она…?",
"ну, ты понимаешь?",
"я бы хотела.",
"прости. это должно быть какая-то ошибка.",
"я знаю, что это абсолютно неожиданно и очень странно для тебя, но это правда.",
"я наняла детектива. он нашел тебя.",
"он украл твои деньги."
] |
[
"там у меня: росомаха, циклоп",
"о, подожди, я забыл профессора х.",
"профессор х, росомаха, циклоп, ледяной, шторм, ангел, зверь",
"нет, подожди, ползун!",
"профессор х, ползун, росомаха, циклоп, ледяной, шторм, ангел",
"я иду!",
"вот он. это мой старый приятель-ятель-ятель!",
"что с ним?"
] |
[
"за линду маллейн.",
"она была лучшей.",
"привет, кейт.",
"привет. я помешала?",
"нет, я уже ухожу. эй, спасибо за выпивку.",
"ага. я дам знать, когда вы понадобитесь.",
"хорошо.",
"и дайте мне знать, если я могу"
] |
[
"мохаммед али прислал мне письмо.",
"я люблю мохаммеда али, а мохаммед али любит меня.",
"я думал, что разговор али был вдохновляющим.",
"из-за этого у меня возникло желание вырубить рэя.",
"ого. когда мохаммед али прислал тебе письмо?",
"сегодня. роберт послал ему мою статью, а али она так сильно понравилась, что он послал мне письмо и",
"погоди, погоди, погоди… что…",
"в чем дело?"
] |
[
"бригада техников не работает по субботам.",
"о, боже мой.",
"я его видел.",
"ты его видел.",
"я видел преступника.",
"он был самым милым парнем из всех кого я знал.",
"прошлым летом, после урагана, он залез и прочистил все желоба.",
"кроме тех, что над гаражом."
] |
[
"может нет.",
"о, боже. о, боже.",
"кто-нибудь, вызовите скорую!",
"кто-нибудь! позвоните 911!",
"помогите!",
"пожалуйста не умирайте!",
"пожалуйста не умирайте!",
"пожалуйста не умирайте!"
] |
[
"каждый раз, когда вы выигрываете, одного заложника я освобождаю.",
"если вы проиграете или будет ничья, один из них умрет.",
"такая игра разума",
"признак дурного вкуса, мистер блек, даже для шахматиста.",
"это не игра разума.",
"вы говорите об этикете, а сами принесли пистолет на партию в шахматы?",
"продолжайте ныть.",
"мы посмотрим, что случится с этикетом, когда время выйдет."
] |
[
"как ты?",
"мне станет лучше, когда я узнаю, кто это сделал.",
"все медсестры проверены?",
"одна переехала через несколько дней, но ее записи безупречны.",
"что-то случилось в отделении.",
"мы этого не знаем.",
"но это не останавливает ваших попыток все свалить на меня.",
"я просто знаю, что если бы кто-то из моих пациентов оказался в такой ситуации, я бы сделала все, чтобы найти ответы."
] |
[
"почему ты нас раньше не познакомил?",
"да, рекс, почему?",
"я не знаю.",
"ладно, хватит пыток для одного вечера.",
"вы не останетесь?",
"нет, я получил то за чем пришел.",
"приятно познакомиться, эмма.",
"я тоже рада познакомиться."
] |
[
"все, что захотим",
"просто протянем руку и возьмем. да?",
"потому что теперь они нас не остановят.",
"черт, да я тобой горжусь!",
"то что ты сегодня сделал, это, блядь, жесть. отлично.",
"да…",
"когда я его ударил, это было…",
"не могу подобрать слова."
] |
[
"извините, мы не работаем",
"с немецкими автомобилями.",
"генри?",
"нейт! сколько лет!",
"боже, посмотри на себя, выглядишь элегантно!",
"где джейн? она в порядке?",
"о, да, она в порядке, в порядке",
"она очень прекрасна. вот поэтому я здесь."
] |
[
"2",
"е сентября 2004 года… день, когда разбился ваш самолет.",
"она настоящая! настоящая, черт возьми! а теперь нажми кнопку!",
"я знаю, что я видел!",
"это ложь! она не настоящая! ничто здесь не настоящее!",
"не хочешь наживать кнопку? тогда я нажму.",
"нет.",
"ты убил нас."
] |
[
"хочешь, чтобы я рассказала о нашей маленькой вечеринке рукоблудия, или они тоже об этом знают?",
"она наркоманка и лгунья, и она сделает все, что угодно",
"все, чтобы раздобыть",
"еще таблеток.",
"мне насрать на эту сучонку иден",
"или джулию, лиз и оливию и их пустую суету вокруг кисок-мохнаток.",
"это шоу должно было быть обо мне. мне!",
"как это произошло?"
] |
[
"тебе мозги…",
"ладно, кукольный дом.",
"кукольный блин дом.",
"я могу дальше повторять, мне очень нравится.",
"кукольный дом, кукольный дом.",
"встретишься с бородиными",
"повторишь еще раз.",
"наехать на бородиных вздумал?"
] |
[
"в государстве.",
"ошеломляющее собрание людей, здесь, на базе военно-возушных сил эндрюса, куда доставят сержанта николаса броуди",
"в ближайшие два часа.",
"спикер белого дома подтвердил, что вице-президент",
"ты его хоть помнишь?",
"не особо.",
"привет, броуди…",
"ты идешь или нет, мам?"
] |
[
"вы до сих пор пользуетесь айподом?",
"мне нравится стук колес.",
"но сейчас это не важно.",
"вы сделаете это?",
"да, конечно.",
"так, я могу говорить под запись или без протокола.",
"под запись",
"ты будешь смеяться."
] |
[
"эй, дженни, дорогая.",
"все в порядке, ты дома.",
"о, слава богу.",
"ну и что такое? твой живот? или просто ты устала?",
"или… что?",
"я? устала?",
"умоляю, ночь только началась. пойдем выпьем.",
"дженни? ! что за черт? !"
] |
[
"они… они снимают обвинения?",
"нет, не пока они найдут что-то, что подтверждает ее признание.",
"так что следствие возобновляется.",
"пока да. но ты можешь все это время подождать",
"у себя дома.",
"есть еще кое что.",
"так как уилден был офицером полиции залог несколько выше, чем обычно.",
"насколько?"
] |
[
"это безумие.",
"в каком-то смысле, такого прорыва я и ждала.",
"он наконец-то принимает правду, раскрывая, что было сном, а что реальностью.",
"он не принимает реальность.",
"он бежит от нее, позволяя ей раздваивать себя.",
"если он продолжит в том же духе, для его психики не будет пути назад.",
"это слова паникера.",
"позвольте ему делать свой выбор."
] |
[
"водительские права и карточку соцстрахования, пожалуйста.",
"что это?",
"я из канады… э-э?",
"я не уверена, что этого достаточно.",
"ну, я только переехала сюда, и у меня нет пока прав и соцстрахования.",
"но мне правда, правда нужно электричество завтра.",
"что? вы не можете даже дня без опры?",
"мой муж на вентилировании, его перевезут завтра утром."
] |
[
"в одной из восьми бухт, предоставящих вам полное уединение.",
"половина из них обогревается персональными горячими источниками.",
"полностью обновленное и перестроенное поместье виндсейл фантастика в реальном мире.",
"да ладно джулия, ты же знаешь, мы не купим кота в мешке?",
"хорошо, тогда купите этот телек.",
"завтра в 8:00 наш катамаран отправится от пристани для яхт.",
"вы будете первыми людьми, которые увидят виндсейл ки, после перерождения.",
"я готова ответить на все ваши вопросы по презентации…"
] |
[
"эй, парень, ты не можешь кидать так далеко без своей песни.",
"давай! давай!",
"хорошие руки.",
"мягкие как у тихуанской проститутки.",
"ладно, я перезвоню тебе позже. пока.",
"ну так, что ты думаешь?",
"ты шутишь? здесь же ничего нет.",
"именно. поэтому и проблем никаких не будет."
] |
[
"три.",
"сэр, сэр.",
"два.",
"пожалуйста сядьте.",
"один.",
"один.",
"всем на выход, без паники!",
"направляйтесь к выходам."
] |
[
"доктор хилл!",
"колин?",
"да ладно, колин. ты не сделаешь это.",
"не бойся.",
"мы знаем, ты исцеляешь людей.",
"брось это, все нормально.",
"я никого не убивал.",
"я позволил богу спасти их."
] |
[
"если бы хотели, тогда вы, наверное, увидели бы гитариста снова",
"или оставили бы ему имя.",
"вы думаете, он мог быть чем-то вроде символа",
"не пройденных дорог?",
"для символа он был довольно хорош в постели.",
"очень хорош.",
"ладно, скажем, гитарист был символом, так?",
"тогда что же я делала с копом?"
] |
[
"ты-то могла бы. а как насчет него?",
"хочешь, чтобы чарли, справлял свой",
"ой день рождения в шалаше в никарагуа?",
"ты и правда думала, я не замечу, что он слишком мал, чтобы быть моим?",
"я и не говорила, что он твой.",
"но позволила считать, что мог бы быть моим.",
"ну и что? сам никогда не приукрашивал что ли, чтобы помочь попавшему в беду?",
"брось, майкл. я не хочу ударяться в бега. честно."
] |
[
"просто уйдите.",
"если честно, я была рада, когда они расстались.",
"они ведь из разных культур но теперь",
"все вокруг катится в жопу.",
"привет.",
"спасибо большое за приглашение.",
"да о чем вы.",
"я так переживаю, когда готовлю для стольких людей."
] |
[
"привет.",
"привет.",
"конечно же, вы все уже хорошо знакомы с майором дональдом вестом.",
"конечно же. он же наш пилот.",
"это так сказать.",
"я просто на случай, если с автоматической системой навигации что-нибудь пойдет не так.",
"что крайне маловероятно.",
"если вы проснетесь и увидите, что я у руля"
] |
[
"эй, вернись сюда, ты!",
"эй, ты, открой дверь.",
"эй, эй! это",
"мой грузовик.",
"куда ты с этим уедешь?",
"босс убьет тебя. вернись сюда, ты, псих.",
"я сожалею о том, что я накинулась на вас с санни.",
"тебе не о чем беспокоиться. мы знаем, что ты чувствуешь."
] |
[
"круто. а…",
"да, это так, ничего особенного",
"я имею ввиду, я на самом деле ничего не сделал",
"но, той ночью, когда ты была няней",
"я был у рейчел дома",
"но ничего не произошло",
"я был растроен тем, что мы постоянно ссоримся",
"а потом она одела этот странный костюм женщины-кошки"
] |
[
"но он разорвал листок со стихом и я не смогла его вспомнить!",
"поражение",
"жалкая политика джордж бернард шоу",
"нет… я не проиграла. у меня просто не было копии стихотворения.",
"почему это так важно, чтобы я прочла снежинки",
"вы когда-нибудь ответите прямо на вопрос, когда я вас спрашиваю?",
"может да, а может нет",
"упс, я опять это сделала бритни спирс"
] |
[
"милый телефончик. могу я показать вам кое что?",
"даг, он там? ты нашел его?",
"мы можем позвонить в полицию…",
"или вы забудете, что видели меня, а я забуду о вас.",
"я проверю следующий этаж.",
"на втором его нет.",
"трэск вооружен, зациклен на лили, и он гнался за мной три этажа.",
"думаю, можно смело говорить, что он и есть угроза."
] |
[
"можно сказать, что это лишь кодовое слово, которое нас объединяет, вот и все.",
"значит, я теперь в торчвуде?",
"добро пожаловать на борт.",
"не уверена, хорошо это или плохо.",
"ладно, давайте выясним, что это за категории.",
"эстер.",
"да.",
"здесь категории уже активированы. чиновники сошли с ума."
] |
[
"нам нужна консультация специалиста по компьютерам.",
"ладно.",
"как вы получаете ник в чате, ну ты понимаешь, если ты сам в чате?",
"о, это… полиция занимается этим, не так ли?",
"да, да.",
"интнресно, так-как любой в команде знает что делать.",
"действительно?",
"действительно. связаться с веб-сайтом, чтобы получить адрес электронной почты, затем обратиться к провайдеру, чтобы получить имя учетной записи электронной почты владельца."
] |
[
"нет, твой отец не зол на тебя.",
"спасибо…",
"за…",
"спасибо.",
"ну, это было…",
"довольно круто.",
"делл.",
"отличная работа."
] |
[
"это один из самых доходных проектов больницы.",
"наши занятия подтирают всем остальным носы.",
"ты должна быть конкурентноспособной во всем, не так ли?",
"ты всегда должна побеждать. ты хочешь, чтобы я была сегодня с тобой ночью или нет?",
"я хочу быть плохим копом",
"ты не тот тип мужчин, который может быть плохим копом. так да или нет?",
"ладно, так и быть, да.",
"я не боюсь отношений с сэмом."
] |
[
"я никогда не устану от этого.",
"виллоу. добрый вечер.",
"привет. заходи.",
"вот книга.",
"точно. полагаю, я должен сегодня сделать уборку в квартире.",
"ритуал прошел нормально?",
"да, все прошло отлично.",
"ну, все шло отлично, пока не появился энджел и не рассказал маме баффи, что у него с баффи был…"
] |
[
".",
"итак, вы ребята",
"мои лучшие друзья, а это место где мы постоянно зависаем?",
"все верно.",
"я",
"квагмайр, а это джо.",
"и чем мы здесь обычно заеимаемся.",
"ну, обычно мы приходи, ты угощаешь нас выпивкой"
] |
[
"я ныл и ныл",
"и наконец на этой неделе она согласилась… прислать своего отца.",
"несомненно он певец в группе под названием аэросмит.",
"леди и джентльмены, пожалуйста встречайте отца лив тайлер.",
"я бы предпочел твою дочь, но ты пришел. присаживайся.",
"ты пришел. я тоже люблю вас!",
"они счастливы.",
"вчера мы пытались связаться с тобой"
] |
[
"Тебя все равно казнят на рассвете. С таким же успехом можно совершить преступление. Иди к ней, Уичита...",
"Вы все заставляете меня краснеть..."
] |
[
"что случилось?",
"кимбелл собирается участвовать в брифинге.",
"сказал нам возвращаться к оперативной работе.",
"увидимся позднее.",
"пока.",
"итак, речь больше не идет",
"о муже, убившем свою жену?",
"нет, мэм, но кто-то хотел, чтобы мы поверили именно в это."
] |
[
"ничего хорошего.",
"держитесь там, ладно? мы вас вытащим.",
"вы звоните моей маме?",
"конечно, мы звоним твой маме.",
"миссис олдройд? здравствуйте, это доктор торрес.",
"вы скажете ей, что мы были…",
"мои родители меня прибьют.",
"они даже не знают, что я взяла машину."
] |
[
"двух отличных хирургов, грызущихся над телом.",
"я между вами не встаю.",
"я постою тут, и с удовольствием последую вашим указаниям, но сначала договоритесь.",
"объясни мне, зачем нам миелограмма.",
"так мы точно узнаем, не задеты ли нервы",
"перед выравниванием позвоночника.",
"я могу начать удаление диска, пока будем делать ультразвук?",
"да, а потом соединишь позвонки и будешь удерживать их,"
] |
[
"видимо, исповедь лечит душу.",
"привет, ребята.",
"кровь с молотка принадлежит жертве.",
"значит у нас есть орудие убийства.",
"я нашел эпителий на рукоятке. женский, значит тэнор отпадает.",
"а рита все еще в игре.",
"может быть. днк повреждена.",
"нельзя ее точно подтвердить."
] |
[
"да, и это тоже дали тебе мы.",
"мы потратили три года, чтобы тебе стали доверять.",
"когда ты, наконец, оправдал россам",
"сегодня на слушании в сенате, никто не будет спрашивать о тебе.",
"зачем ты рассказываешь мне все это сейчас?",
"эмм… потому что это забавно?",
"и потому что, в любом случае, ты это не вспомнишь через двадцать минут.",
"поэтому, думаю, еще я могу сказать…"
] |
[
"палец он не использовал",
"у него он такой… необычный",
"там шрам такой жутковатый совсем рядом",
"еще бы пару дюймов",
"и нечем было бы меня трахать",
"ты ведь это слушать не станешь? сделай ее!",
"тайминг: katya",
"перевел эрадан специально для"
] |
[
"вы понимаете, все, я имею ввиду всех",
"у всех есть внештатный сотрудник в офисе на случай недовольства.",
"да.",
"вы читали жалобу.",
"это долгий список претензий, которые выходят за рамки",
"рационального определения релевантности.",
"да, сэр.",
"завтра состоится публичное унижение."
] |
[
"никого нет!",
"я на частоте убн.",
"иди, возьми рацию этого труса.",
"да-да, иди возьми рацию этого труса.",
"майк, мы что, правда собираемся впарить им, что мы здесь для спасения кэмпа?",
"это может быть наш единственный шанс, вытащить джесси живым.",
"всему персоналу: действовать с осторожностью.",
"предполагается, что подозреваемые вооружены и опасны. прием."
] |
[
"ну ты знаешь, о чем я.",
"думаешь, энджел нападет на баффи здесь?",
"он может войти. это общественное здание.",
"ты прав.",
"что, только я одна замечаю эту штуку?",
"так лучше?",
"боже, как я ненавижу, когда мы теряем молодых.",
"я просто хочу сказать, не нужно менять дозировку, пока не проанализируем результаты."
] |
Subsets and Splits
No saved queries yet
Save your SQL queries to embed, download, and access them later. Queries will appear here once saved.