text
sequencelengths 1
8
|
---|
[
"Видишь ли, чего ты не знаешь, так это того, что ты уже прожил последние две минуты своей жизни.",
"Ты в последние две секунды, ты не врешь."
] |
[
"где рид?",
"он в церкви с сайрусом.",
"мы выведем тебя.",
"нет. надо найти рида!",
"прентисс. я найду рида.",
"бегом отсюда. в безопасное место. сейчас.",
"сайрус не велел этого делать.",
"ты соврала мне!"
] |
[
"давина?",
"кимми! привет!",
"не виделись целую вечность!",
"с парада после урагана.",
"верно.",
"привет, делмонд.",
"привет. как жизнь?",
"все так же. понимаешь?"
] |
[
"да, нина. что такое?",
"последние пару дней люди стали меня избегать и бросать странные взгляды",
"ну, может, это просто потому что они нам завидуют",
"может быть",
"но это не объясняет, почему они прячут мои ножницы",
"может, это потому, что ты получаешь большую прибавку!",
"правда?",
"конечно. какая уже разница?"
] |
[
"семья медичи",
"банкиры всего мира.",
"для самого ватикана.",
"саванарола называет это ростовщичеством.",
"а как называете вы?",
"процентами.",
"он может ошибаться в отношении банка медичи, но он прав насчет папы борджиа.",
"главная цель александра"
] |
[
"это не похоже на тебя.",
"люди меняются.",
"да, люди меняются, но мы…",
"мы нет.",
"возьми мою визитку и как",
"нибудь позвони.",
"я был бы рад увидеться с тобой в более надлежащей обстановке.",
"у нас определенно проблема."
] |
[
"да! да! вот так!",
"o, да…",
"o! o! o! бог ты мой!",
"oooo, боже.",
"стейс, не буди его.",
"почему?",
"кроме шуток, у тебя не лучший вид.",
"вот вчера ты выглядела потрясно. пусть это останется в его памяти."
] |
[
"я волновался, слышишь!",
"извини.",
"выйдем.",
"но…",
"выйдем.",
"у тебя неприятности.",
"что?",
"ну когда ты уезжал, за тобой была погоня?"
] |
[
"мой брат оказался под присмотром.",
"он уже не мог сам о себе заботиться, когда был на свободе.",
"не справлялся.",
"а в тюрьме…",
"его уважали.",
"там с удовольствием слушали его рассказы про рона и реджа.",
"ленни был частью легенды.",
"рон и реджи креи?"
] |
[
"понимаю. у самого так же.",
"прости.",
"ничего.",
"знаешь, я вижу, как ты реагируешь, когда кто-то говорит о нике.",
"ты делаешь вид, что тебе все равно, но… это не так.",
"да. наверное, мне бы хотелось, чтобы мы с ним успели пообщаться, я бы помог ему справиться со всем этим, с ведьмовством.",
"я думала, ты не хотел, чтобы он в это ввязывался.",
"но он ввязался."
] |
[
"начинай.",
"именно я всегда должен это делать. начинай.",
"да, конечно.",
"родни?",
"не смотри на него.",
"и что бы ты ни делала, не касайся его!",
"даже и не думала.",
"радек, здесь есть живой!"
] |
[
"я только не знаю как это могло случится с нами.",
"может быть кто-то чувствовал себя неувереннее в презервативе, чем говорил?",
"это моя сексуальная жизнь. я ухожу.",
"ты не сделала ничего, что вызвало бы смерть твоего отца.",
"пожалуйста иди на похороны с семьей.",
"ты уверен, что это не твой ребенок?",
"я уверен, я сказал тебе.",
"ты должна пойти, какую бы службу твой отец для себя ни спланировал."
] |
[
"это",
"моя самая любимая винтовка. ты что, поменяться решил? поменяться?",
"да это грабеж. это лучшее оружие, сделанное человеком.",
"и лично дорогая мне вещь.",
"оно в десять раз ценнее, чем то, что тебе досталось.",
"досталось? у нее имя есть.",
"и у нее тоже.",
"ее зовут вера."
] |
[
"Она была беременна. Вы это знали? Ты знаешь, что это значит в таком месте, как это?",
"Я готов взять вину на себя.",
"О чем ты говоришь?",
"Ты был так добр ко мне. Ты брат, которого у меня никогда не было. Я брат, которого у тебя никогда не было.",
"Она пришла ко мне за помощью, ей нужны были деньги, а я ей не помог. Я не стал ей помогать. Теперь она мертва, и это моя вина.",
"Я ничего не скажу-ни Мардж, ни кому-либо еще, ни полиции-Это секрет между нами, и я его сохраню."
] |
[
"это в ваших силах.",
"чтобы признать его несамостоятельным, он должен представлять опасность себе и другим.",
"так и есть.",
"керосиновая лампа в помещении, газовая гарелка?",
"поймите, он может спалить свой дом",
"или же целый район.",
"и тогда его ждет приговор от 10 до 20 лет.",
"что если…"
] |
[
"агент, работавший по догерти до тех пор, пока не раскрылся.",
"томми прислал его тело в бюро по почте, по частям.",
"томми доегрти бы убит 2 года назад, при выходе из иль мулино.",
"но его наследие продолжает жить в его прекрасных сыновьях.",
"томми младший и джеки.",
"джеки унаследовал торговлю наркотиками, расширил бизнес, много сотрудничает с китайцами, заполонил улицы наркотой.",
"его намерения -",
"стать круче, чем салдано."
] |
[
"не желаете ли зайти выпить?",
"ах, эми!",
"мисс эми!",
"с вами все в порядке?",
"все хорошо, спасибо джон.",
"где вы были?",
"с друзьями. все в порядке.",
"друзьями?"
] |
[
"ты будешь благоволить церкви во всех своих поступках.",
"я дам вам все, что захотите.",
"оставайтесь здесь. я…",
"я не могу…",
"я не могу его оставить.",
"пап?",
"король умер.",
"да здравствует король."
] |
[
"батарейка села.",
"у меня есть полчаса, прежде чем меня отследят.",
"алкоголь?",
"пахнет как молоко людей с холма.",
"я пил его с младенчества!",
"мм!",
"понеслось.",
"о боже."
] |
[
"давай.",
"какого хрена?",
"я проверяю тебя на прослушку.",
"нет, не трогай меня!",
"хватит! хватит, хватит!",
"расслабься, бен.",
"его отец доверял мне, а я доверял ему.",
"мое уважение распространяется и на тебя."
] |
[
"скажи, где мое тело, чтобы она меня похоронила.",
"не могу.",
"не могу вспомнить, честно.",
"но если я что-нибудь узнаю, я вам сообщу.",
"спасибо. спасибо.",
"ты не можешь уйти, пайпер. скажи ей.",
"мам. нет!",
"что случилось?"
] |
[
"нет, это имя эдда, э, силвермена?",
"ты лакей ангела.",
"нет, нет. я не… ой!",
"независимый наемник. независимый наемник!",
"и что ты для него делаешь?",
"ой! фотки! ой! я делаю",
"фотки.",
"ой. наблюдение, знаешь? собрать грязь. проверить для него людей."
] |
[
"это был первый раз.",
"хорошо, нам будет нужна вся информация об импорте и экспорте вашей компании, и любая информация, которую вы можете дать о мистере антонове.",
"конечно.",
"каждый курьер досконально проверен.",
"есть психологические профили, рекомендации от прошлых работодателей.",
"можете получить их все. хорошо.",
"у антонова были причины скрывать алмазы на таможне?",
"нет."
] |
[
"я уверен, если я присмотрюсь, я узнаю для вас, кто он.",
"и я готов это сделать.",
"я готов вам помочь.",
"но мне нужно, чтобы вы были готовы помочь мне.",
"брайан, ты нас не оставишь?",
"конечно.",
"ну и что?",
"что?"
] |
[
"мой человек работает в правительстве!",
"то есть все, что ему нужно сделать…",
"это написать имя на листке бумаги, и, бах! ты существуешь.",
"это, типа, полностью официально.",
"и, пока он достает вам все ваши официальные бумаги, я занимаюсь веселой частью",
"ну, знаете, подписки на мужские журналу.",
"нет, в этом нет нужды.",
"только удостоверения, пожалуйста."
] |
[
"если ты рано выпустилась, это не дает тебе права бездельничать дома.",
"я ищу работу",
"это управление взыскания долгов.",
"ты получаешь 5 с каждого сбора.",
"эй. маршалл.",
"по ходу тебя сюда, красавчик.",
"чего?",
"ну, гей-стол, за которым мы сидим?"
] |
[
"тело нужно посолить, и тело сорок дней лежит, мумификация пройдет пока.",
"затем в бинты его заправь, и дырку на лице оставь",
"для рта, и вставь ненастоящие глаза. привет!",
"в саркофаге он лежит, туда свитки с молитвами положи, они не подпустят к нему напасть.",
"гробницу укрась богато, ведь это фараону надо, чтоб в царство мертвых попасть.",
"ты выполнил задание, но злые есть крестьяне, должны царя мы защищать такого.",
"поэтому пирамида нужна, что упирается в небеса, мы мумию поместим туда. готово!",
"древние египтяне не сразу стали экспертами"
] |
[
"тебе ничего не придется делать. мы с тимом обо все позаботимся",
"тебе даже не пальцем не придется шевелить, понятно?",
"э, доктор, доктор",
"слушайте, у меня сейчас нет страховки",
"в смысле, я собирался оплатить рождение, но…",
"но я не ожидал, что это так много стоит",
"есть что-нибудь…",
"мы могли бы отработать или заключить какое-нибудь соглашение или…?"
] |
[
"кажется, на твоем пути осталось только одно препятствие, макс?",
"тебе не кажется, сестренка.",
"похоже наши спецы по эффектам пропустили реплику.",
"мне показалось, что ты в меня выстрелил.",
"я даже притворилась.",
"что ж, осталось всего полстраницы, не страшно.",
"что случилось?",
"не было выстрелов, и твои петарды не взорвались."
] |
[
"мой народ рассчитывает на меня.",
"это мое решение, и мы победим.",
"почему бы вам не помочь нам?",
"больше я корабли сбивать не буду.",
"хватит помогать вам вести эту войну.",
"тогда мы сами собьем их.",
"как?",
"наше оружие не столь примитивно, как считает нола."
] |
[
"угу, даже лучше, встречаюсь с ним голышом",
"что!? оу!",
"мне тоже пора.",
"я подцепил эту китаяночку вчера вечером",
"и, даже не знаю, как-то это странно. i already feel like seconds.",
"так, тед, первый удар за тобой!",
"отлично",
"эй ты, дурачок."
] |
[
"пришли ко мне, потому что вам нужна была помощь.",
"позвольте мне помочь вам.",
"хорошо?",
"хорошо.",
"итак… что случилось, когда вы открыли дверь?",
"кэти вонзила мне в руку иглу.",
"а потом?",
"иногда птср"
] |
[
"хорошо?",
"что это?",
"ничего. что у тебя?",
"бери свое пальто.",
"у нас появилась зацепка по этому фото курта уилсона.",
"один из соседей энн только что видел, как он",
"зашел в ее квартиру.",
"эй, уилсон. полиция нью-йорка."
] |
[
"и она сказала мне, что я никогда не встречу любовь своей жизни",
"гадание",
"жульничество.",
"ты никогда не встретишь человека, твоя луна в уране",
"ни один человек не будет в уране.",
"я могла тебе сказать это на второй день нашего знакомства.",
"пожалуйста, макс, послушай 5 минут",
"иди сюда, я сделаю тебе чай."
] |
[
"поэтому ты и взялась за это дело против нее.",
"если ты обнаружишь, что она никак не причастна к тому нападению, как ты будешь себя чувствовать?",
"я… я не знаю.",
"ну а что если ты узнаешь, что это не ее рук дело?",
"после того, как она призналась мне, а потом попыталась запудрить мне мозги, отрицая это?",
"да.",
"чего бы ты хотела?",
"я бы хотела, чтобы она заплатила за это."
] |
[
"смейся сейчас",
"подожди пока тебе понадобится техническая поддержка.",
"боже, он относится к тем, кто болезненно реагирует на проигрыш, не правда ли?",
"откровенно говоря, он также недоволен когда выигрывает.",
"ну, это было весело.",
"у нас получилась хорошая команда.",
"может быть, мы могли бы вместе участвовать в halo-турнирах иногда.",
"или мы могли бы просто жить."
] |
[
"ясно.",
"я приеду…",
"я приеду, как только смогу.",
"спасибо.",
"частный детектив айгер?",
"да.",
"красивый галстук.",
"спасибо."
] |
[
"не полицейский.",
"слышала. вы уверены, что это убийство?",
"я, конечно, не адвокат, в отличие от вас, но парень лежит на дороге, полголовы отстрелили.",
"так что да, я с уверенностью могу сказать, это",
"убийство.",
"а что?",
"убитый вооружен.",
"кобура застегнута."
] |
[
"время премий.",
"аминь.",
"так… мнемба?",
"думаю, мне следует поехать одной.",
"поеду искать приключений в одиночестве.",
"да?",
"ладно.",
"ладно. сейчас как раз время для…"
] |
[
"мы отлично проведем время.",
"освободите меня.",
"ужасы начинаются.",
"боже, помоги мне.",
"освободите меня.",
"дом не трясется. где все?",
"следуйте за указателями.",
"ужасающее. будь на моем месте эббот и костелло, кто-нибудь бы обязательно пострадал."
] |
[
"работаю с несколькими волосками.",
"знаю. разве это не интересно? ты справишься!",
"ах…",
"сработало.",
"этот волосок показал только один препарат, который принимал его владелец",
"изотретиноин.",
"что за препарат?",
"выписывается для лечения угревой сыпи."
] |
[
"на хлеб хватает, но львиная доля с этой темы утекает в твой карман.",
"проблем куча, ти.",
"извини.",
"например?",
"мне сделали биопсию.",
"возможно, рак простаты.",
"ну это ж пока только биопсия, так?",
"в девяти случаях из 10 ничего не находят."
] |
[
"что ты почувствовал?",
"когда дали мне какую карту?",
"карту совета национальной безопасности с их указаниями.",
"с указаниями к…?",
"тебе, сиджей, тоби.",
"я говорю о парне оттуда, который дал вам карты.",
"джош, какие карты?",
"никакие."
] |
[
"Я думал, он Главный инженер.",
"Так и есть.",
"Тогда когда он собирается на Инженерный факультет?"
] |
[
"потом этот шлем говорит другому шлему:",
"хорошо, что я был на нем, не то я бы ударился прямо об землю.",
"нам не надо было высаживать человека на луну.",
"это было ошибкой.",
"теперь все сравнивают с этим достижением.",
"каждый может сказать, не могу поверить, они высадили человека на луну a теперь попробуйте мой кофе.",
"мы были бы счастливее, не высаживаясь на луну.",
"мы бы могли говорить, не могут сделать бутылек с лекарством, который легко открыть?"
] |
[
"нет.",
"привет.",
"слышал о дункане?",
"да.",
"как ты?",
"вообще-то, замечательно.",
"у меня будто камень с плеч свалился.",
"ну да, конечно."
] |
[
"из-за тебя я пролетела со свиданием. ну, спасибочки.",
"они наготове, сэм. долго еще?",
"да будем мы. просто нужно все разыграть как по нотам.",
"майки придется пожертвовать для дела холодильником.",
"должно выглядеть убедительно. нужно, чтобы джерард поверил, что забирает настоящие препараты. тогда он приведет нас к своему тайнику.",
"слушай, с этим мы справились. сейчас мы просто пытаемся сообразить",
"куда бы пристроить кучу йогуртов майка, пока мы проворачиваем дело.",
"как он там?"
] |
[
"конечно.",
"но я не хочу оставлять все на такой ноте.",
"мора, если мы оба хотим одного и того же",
"все получится.",
"мы найдем решение.",
"ты прав, найдем его вместе.",
"постой, извини.",
"пока."
] |
[
"эй.",
"прислушивайтесь ко мне и получите немного попкорна.",
"да.",
"у меня розовый.",
"розовый рулит. ты говорила нам.",
"да, я знаю.",
"она что, днем нигде не работает?",
"я разберусь с этим, маркус."
] |
[
"я не понял, о чем ты?",
"дай сюда пистолет!",
"хорошо, хорошо…",
"тут все как в покере: видим их карты",
"поднимаем ставку.",
"наше безопасное отбытие с острова в обмен на мини-блэра!",
"это при условии, что он из полиции!",
"конечно, он из полиции!"
] |
[
"понимаю. громче, джодс.",
"все, чего я хочу, это возможность быть услышанной.",
"и что жесткое обращение?",
"да, да, точно.",
"и быть уверенной в том, что жестокое обращение, которому я подверглась…",
"больше ни с кем не повторится. да",
"признай, что ты просто пытаешься очернить управляющую.",
"дело не в управляющей. дело в моих правах как заключенной."
] |
[
"делать вот это с моими волосами.",
"они слишком близко к ране.",
"хорошо. минди, ты не могла бы придержать косичку.",
"перестань называть их косичками, пожалуйста.",
"это же они.",
"ладно.",
"спасибо.",
"мамочки…"
] |
[
"эти слова действительно пробирают.",
"итак, мое переложение:",
"пришлось несколько раз послушать, чтобы добраться до сути.",
"мм-мм. первый раз я слышал это",
"думал, что слова о реабилитации",
"вот. начинаются с темного места",
"и хватает мужества чтобы бороться за жизнь",
"другое темное место. слушайте."
] |
[
"теплее.",
"вот теперь все.",
"она еще дышит.",
"шейн, дай маме подушку.",
"пожалуйста, не возвращайте меня в тюрьму.",
"я хочу знать, где находится нэнси ботвин.",
"это я могу.",
"я хочу знать, откуда она знает этого человека, когда они познакомились и кто их познакомил."
] |
[
"что вы делаете? простите.",
"эй, мэм, извините. вам нельзя здесь находиться.",
"мне придется попросить вас уйти.",
"так что именно? вам придется или вы уже просите?",
"кэрри…",
"это место преступления.",
"как вы догадались?",
"это из-за зияющей дыры в теменной части его черепа?"
] |
[
"знаешь, я подумываю о том чтобы отказаться",
"от вазектомии.",
"зачем?",
"зачем?",
"потому что когда-нибудь я захочу детей.",
"ты действительно думаешь что это хорошая идея?",
"я думаю…",
"заткнись и трахни меня."
] |
[
"ведет себя, как героиня порно-версии отверженных?",
"я не знаю. я…",
"я не знаю, почему это повлияло на нее, а не на меня.",
"может, потому что твоя семья окружена такой плохой кармой, что для другой кармы места не нашлось.",
"о чем ты думал?",
"я думал о нас.",
"о нас?",
"да."
] |
[
"это решение нелегко мне далось.",
"но мне кажется, что так будет правильно.",
"я могу сдерживать свои чувства.",
"а я нет.",
"и даже если бы и могла, я не хочу их сдерживать.",
"слишком тяжело сидеть в этой комнате каждый день и называть тебя мистером фитцем.",
"понимаешь? я не могу притворяться, что не знаю тебя.",
"поэтому…"
] |
[
"когда важный человек едет в другую страну, он изучает ее обычаи, чтобы вписаться.",
"прошу тебя, переоденься.",
"что-то мне подсказывает, что в ривер-сити могут быть проблемы.",
"ты скажешь мне спасибо, когда список наших клиентов пополнится богатыми любителями лошадей.",
"эван, у нас медицинская компания, а не служба эскорта.",
"мы не будем там искать новых клиентов.",
"мы поддержим дивию на скачках и поможем клинике джилл в сборе средств.",
"правда? такова цель нашей поездки?"
] |
[
"и ты не знаешь, когда стоит сказать, а когда заткнутся.",
"ну, если вы это имеете в виду, босс.",
"да, именно это.",
"и когда обращаешься ко мне, я предпочитаю инспектор или сэр. понятно?",
"сэр.",
"хорошо. что тебе от него нужно?",
"к нам поступило для него сообщение, сэр.",
"должно быть его мобильный выключен. встретимся в летнем домике. с. ."
] |
[
"но из того, что я видел, единственное от чего ему становиться хуже это ты.",
"я знаю.",
"как ты думаешь, почему я ушла?",
"ты уходишь?",
"щ. и. т всегда был твоим местом. и я не буду тебе мешать.",
"щ. и. т. больше не щ. и. т.",
"я тоже все еще пытаюсь найти свое место.",
"только, смотри, не умри, хорошо?"
] |
[
"ангел, я действительно думаю тебе следует услышать это.",
"лучше, чтобы это было важно.",
"ты вступил в контакт?",
"видения не от высших сил.",
"о, раз ты такая умная, то я разрешаю тебе пролететь пол-комнаты в следующий раз.",
"кто посылает видение?",
"я не знаю.",
"но они имеют наше, земное, местное происхождение."
] |
[
"вот! короче, у меня там внизу дрова.",
"кто-нибудь может украсть их",
"ну, только в этот раз.",
"где твоя мама?",
"работает. я пришел, чтобы получить талоны на молоко и апельсиновый сок",
"для моей сестренки.",
"как же тебе повезло, что у тебя такой добрый брат.",
"имя, пожалуйста."
] |
[
"когда люди запускали disappearin.",
"они просто не исчезли. эта вещь ела ее, и вы попитали их этому.",
"хорошо, у меня не было выбора.",
"я делал все я мог, чтобы останавливать людей из comin здесь.",
"я управлял локальными.",
"я… я стал прочь целые busloads туристов.",
"теперь посмотрите на это место. это",
"город призрака."
] |
[
"Последние несколько дней могут стать лучшей полицейской работой в моей жизни.",
"Чего ты хочешь?",
"То же самое, что и ты. Вот только моя досягаемость не так велика, как твоя. Вы знаете, что мой отец был полицейским?",
"Я ни хрена о тебе не знаю.",
"Он был одним из первых основателей \"Ле Херманидад\" в те дни, когда она олицетворяла добро, а не зло."
] |
[
"хорошо.",
"никто не должен знать об этом, особенно директор.",
"мы все согласны с этим?",
"хорошо, теперь давайте выясним как найти ее.",
"макги, я хочу чтобы ты проследил ее электронный след.",
"сотовый, компьютер, даже тостер если понадобится.",
"даки, пожалуйста поговори со своими друзьями в фбр.",
"я хочу узнать все о преступлении в джорджтауне."
] |
[
"раз…",
"ох!",
"два…",
"кофейный столик. выдвижной ящик.",
"три…",
"ох!",
"что ты думал? он пустой.",
"я такая тупая сука."
] |
[
"для детей-сирот или еще кого-то, но у меня есть для тебя кое-что особенное.",
"все в порядке, он не взорвется.",
"я подумала, что ты захочешь избавить нас от страданий",
"и поэтому сбреешь эту chia pet.",
"спасибо, сью",
"дерево и правда выглядит великолепно",
"ну, у санты были помощники.",
"."
] |
[
"стоп! стоп, хватит!",
"у меня очень чувствительная сетчатка, так что…",
"о, привет.",
"мы не могли остаться, но коннор захотел сказать спасибо.",
"то, что ты там сделал, чувак, это было… это было просто офигенно. да. уверен, ты сделал бы для меня тоже самое.",
"честно, вы не знаете моего брата.",
"но я предлагаю это изменить.",
"пожалуйста, позвольте поблагодарить вас должным образом. мы собираемся потусоваться. вам следует пойти."
] |
[
"он может быть очень редким.",
"насколько?",
"невероятно.",
"звучит довольно дорого.",
"что, если я скажу, что знаю трех девушек с такими камнями?",
"правда?",
"мы могли бы поговорить.",
"что я пропустила?"
] |
[
"эпизод 4. свертыши.",
"я сказала в девять, разве нет?",
"извините, я опоздал.",
"сгонял за бубликами сортированная сатурея, маковые семена для большого парня, и два вида пасты.",
"что?",
"только не говорите, что хотели изюма.",
"тут интересный случай, я хочу, чтоб ты это увидел.",
"генри?"
] |
[
"могу я спросить…",
"я сделала что-то не так?",
"нет.",
"точно?",
"ты ничего не сделала.",
"я просто думаю, какой это было ошибкой для нас двоих.",
"хорошо! слушай, я, правда, не умею читать чужие мысли.",
"в чем… в чем дело?"
] |
[
"в 200 милях от цивилизации.",
"опра решила построить здесь школу?",
"дорогой, потерпи.",
"дай взрослым поговорить.",
"это фотография со спутника, сделанная в декабре 1990 года.",
"примерно за 5 месяцев до того, как ваши птички упали ничком.",
"это что еще за штуки?",
"не знаем, но они были возведены"
] |
[
"очень непрофессионально.",
"и больше всего",
"я должна попросить прощения у томаса фридкена, самого драгоценного автора за всю историю ривер рока.",
"блестящий талант, который заслуживает гораздо большего уважения, чем я ему оказывала.",
"позвольте мне процитировать фразу из его",
"новой рукописи тайны будущего.",
"признавая гения, мы увеличиваем собственную силу.",
"это что, теперь ты со мной не разговариваешь?"
] |
[
"А ты как думаешь? Он войдет?",
"Не знаю. Он был болен. Он хотел уйти. Я ему поверил.",
"Хорошо..."
] |
[
"я думала, что мы были друзьями.",
"я доверилась тебе, потому что думала, что ты честен.",
"я честен.",
"нет.",
"честные люди держат свое слово, даже когда это неудобно, даже если они передумают.",
"ты не можешь просто сказать, что честен. ты должен именно так и поступать.",
"хорошо, пять за тию и один за дженну?",
"это не я. я голосовала за тию."
] |
[
"правда? а ты не говорила.",
"но потом он покорил меня, понимаешь?",
"как милый блохастый щенок, которому только и нужно, чтобы его приласкали",
"и сказали ему, что он хороший.",
"и тогда он нагадит на ковер или цапнет за ногу.",
"где твоя первая остановка?",
"бордерс в такоме.",
"знакомое место. там неплохая кофейня чуть ниже по улице."
] |
[
"Что это?",
"Тебя нужно немного убедить. Считайте это убедительным аргументом."
] |
[
"ты повеселилась, вечеринка окончена и я ухожу.",
"отвали! нет!",
"ты не хочешь рассказать мне, что происходит?",
"мы в виртуальном мире.",
"я преобразовала нас в электронные сигналы.",
"мы",
"всего лишь поток нулей и единиц.",
"у меня есть один вопрос. на кой хрен ты сделала это? !"
] |
[
"но мне просто, вроде как, нравиться иметь что-то только, знаешь, свое.",
"и я обычно не использую столько слов, чтобы сказать такую простую вещь, но…",
"ты вообще меня поняла?",
"поняла.",
"я должна связаться с джайлзом, прояснить ситуацию.",
"я и есть, ты же знаешь.",
"что?",
"твоя."
] |
[
"он",
"богатенький ребенок. он всю свою жизнь был защищен",
"от таких грязных вещей, как эта.",
"всмысле, он",
"милый парень.",
"романтичный…",
"но я не думаю, что он может иметь дело с реальностью, не такой реальностью, не страдая после этого всю свою жизнь.",
"когда я увидела насколько он был разбит тем, что тест оказался положительным, я решила, что просто не могу вовлечь его"
] |
[
"хорошо, но куда ты пойдешь?",
"я воняю болотом.",
"так тебе и надо.",
"нечего подрывать мое правление.",
"ник, послушай.",
"когда я приказал уничтожить оборотней, то надеялся, что вы не станете мне мешать.",
"как демократично.",
"узнаешь его? наверное, нет."
] |
[
"о, хорошие новости.",
"вышел новый номер новостной рассылки консульства новой зеландии.",
"да всем плевать.",
"а тебе должно быть не плевать, джемейн.",
"ну а мне плевать.",
"зачитать раздел музыкальных обзоров?",
"если необходимо.",
"что?"
] |
[
"есть что-нибудь в ваших карманах, что может навредить мне?",
"пошляк.",
"садитесь.",
"извини.",
"роберт слоан. приводов нет.",
"хорошо. сейчас я его запишу.",
"ты должен поторопиться.",
"там дов с еще одним телом."
] |
[
"некоторые",
"внутри меня.",
"как дела, команда макгайвера?",
"о, замечательно.",
"мне нельзя смотреть кабельное, зато можно",
"южный полюс в отличном качестве.",
"мы почти готовы начать тест.",
"тест?"
] |
[
"б… бра… дудл.",
"гд… где же этот официант?",
"отлично! если тебе все равно на нее, мы должны пойти на ужин.",
"ты, я, джиллиан и ее жених.",
"если, конечно, ты не против.",
"никаких проблем. буду рад познакомиться с ее женихом.",
"отлично! и я уверен что душон будет рад с тобой познакомиться.",
"душон?"
] |
[
"да!",
"почему она все еще здесь?",
"этого не может быть…",
"он все еще внутри.",
"нет.",
"это невозможно.",
"пожалуйста, оставайтесь здесь, и позвоните в 911.",
"а вы куда?"
] |
[
"подождите.",
"идем.",
"пошли.",
"эй!",
"вернись!",
"майк!",
"авиас 514, это последнее предупреждение.",
"майк!"
] |
[
"это опасно?",
"нет, просто интересно.",
"посмотрите.",
"он был поврежден при падении, и что?",
"падение не могло это вызвать.",
"похоже на след от оружия. может, в него попали до падения?",
"и тем не менее приземлился целым.",
"твердая жестянка."
] |
[
"Все... все в порядке?",
"Все будет хорошо.",
"Извините, но, кажется, это мое..."
] |
[
"это…",
"это насчет таназ.",
"что там с таназ?",
"боб и его црушные шпионы",
"думают, что она",
"тот, кто перевозил катеба.",
"нет, наша таназ?",
"она связана с катебом?"
] |
[
"а сейчас, постарайся не паниковать раньше времени.",
"что такое?",
"как это верно.",
"паниковать раньше времени…",
"это… это неправильно.",
"кейси, камера",
"не игрушка.",
"да ну тебя, баззи"
] |
[
"Элли--",
"И я тоже собираюсь съесть его хлопья на завтрак, хотя на вкус они как козявки. И...и....."
] |
[
"я могу вам помочь?",
"да. мы ищем мэтью кларка.",
"младшего или старшего?",
"чье имя было записано в кроссворде, на дне ящика.",
"младшего. это я. я положил его туда.",
"я полагаю, вы нашли кэш.",
"что, прости?",
"кэш, это из глобокеш."
] |
[
"хорошо, все. просто вернитесь в палатки.",
"давайте же. все в палатки. поторопитесь.",
"дети в палатках. дензигер?",
"да.",
"мартинсы?",
"мы здесь.",
"алонзо?",
"здесь."
] |
[
"для меня большая честь, сэр, наконец-то…",
"я не сэр, джек зови меня хэнк.",
"или эй, придурок, как зовет меня жена.",
"я шучу. она настоящий ангел",
"привет, джек.",
"что вы тут делаете?",
"все в порядке, джек.",
"kabletown"
] |
[
"нам нужно, чтобы вы никого не выпускали. справитесь?",
"я уже годы этим занимаюсь.",
"но, прежде, не приходилось запирать взрослых.",
"мне это понравится.",
"жаль твоих выходных.",
"да, мне жаль твоих.",
"что все это такое?",
"это викторина на выходных. шесть команд, по два человека в каждой, главный приз 5,000 наличкой."
] |
[
"а где же бра?",
"не знаю, может, дизайнер передумал.",
"ты сказал, что все пригодное для использования перенесли в главную башню.",
"пожалуйста, скажи мне, что вы сохранили подробные записи о найденном.",
"сохраняем ли мы подробные записи? с кем ты говоришь?",
"вот.",
"это тот коридор. можешь увеличить?",
"пожалуйста."
] |
[
"отлично. мы поговорим обо мне.",
"никогда не чувствовал себя так хорошо.",
"развод прошел очень гладко.",
"честно говоря, благодаря партии в гольф с архиепископом доланом, я и вовсе никогда не был женат.",
"либби выиграла бронзу",
"в лошадко-прыгалках на детской олимпиаде, а на работе я взял быка за рога.",
"ты видела наши шоу для нового сезона?",
"видела…"
] |
[
"Я не вооружен.",
"Но ты не один.",
"Хорошая догадка. Прямо сейчас на тебя нацелен пистолет."
] |
Subsets and Splits
No saved queries yet
Save your SQL queries to embed, download, and access them later. Queries will appear here once saved.