es
stringlengths
37
538
eu
stringlengths
18
688
en
stringlengths
33
536
La crisis mundial que estamos sufriendo en los últimos tiempos ha provocado una bajada de precios general; la mayoría de los sectores se han visto afectados por esta recesión económica, y la gastronomía es uno de ellos.
Azken bolada honetan jasaten ari garen krisialdi mundialak salneurrien beherakada orokor bat eragin du; sektore gehienetan eman da ekonomia atzerapena, eta gastronomia horietako bat da.
The global crisis we are suffering in recent times has caused a general price drop; most sectors have been affected by this economic recession, and gastronomy is one of them.
El centro de desarrollo intelectual y emocional ReKreum de Bilbao en colaboración con el restaurante ein Prosit y la carnicería La Moderna pone en marcha una nueva propuesta gastronómica; mini cursos para mini-txefs.
Gastronomi proiektu berri bat abian jarri du Bilboko ReKreum inteligentzia emozional eta garapenerako zentroak ein Prosit jatetxea eta La moderna harategiarekin elkarlanean.
The intellectual and emotional development center ReKreum in Bilbao, in collaboration with the restaurant ein Prosit and the butcher La Moderna, launches a new gastronomic proposal; mini courses for mini-chefs.
Mickeal, de 31 años, ha firmado un contrato para las dos próximas campañas, aunque el club barcelonista tiene la potestad de finiquitarlo al término del primer ejercicio.
Mickealek datozen bi denboraldietarako kontratua sinatu du, baina lehenengo urtearen amaieran Bartzelonako klubak hitzarmena eteteko aukera dauka.
Mickeal, 31, has signed a contract for the next two seasons, although the Barcelona club has the power to terminate it at the end of the first year.
Fue juzgado en rebeldía en Francia el 22 de octubre de 2008 y condenado a cinco años por formar parte de los grupos de reserva de ETA.
2008ko urriaren 22an bost urteko espetxe zigorra ezarri zioten Frantzian ETAren erreserba taldeetako kide zelakoan.
He was tried in absentia in France on 22 October 2008 and sentenced to five years for being part of ETA's reserve groups.
Es más, los Pasdaran, los guardianes de la Revolución, amenazan con incrementar el nivel de la represión.
Iraultzaren zaindariek errepresioaren maila gogortzearekin mehatxatu dute gainera.
Moreover, the Pasdaran, the guardians of the Revolution, threaten to increase the level of repression.
El ascenso en la temperatura será notable ya desde el viernes, jornada en la que se superarán los 30 grados también en varios puntos de nuestro territorio.
Tenperaturaren gorakada nabarmena izango da ostiraletik: Asteburuaren atarian, 30º izango ditugu lurraldeko zenbait puntutan.
The rise in temperature will be noticeable from Friday, a day in which 30 degrees will also be exceeded in several points of our territory.
En la entrevista, además de comentar las características de los consejos incluidos en el libro, se tratará detenidamente sobre los resultados que se pueden lograr con ellos.
Elkarrizketan, liburuan agertzen diren aholkuen ezaugarriez gain, horien erabilpenarekin lortu daitezken emaitzez ere arituko dira.
In the interview, in addition to commenting on the characteristics of the tips included in the book, it will be discussed in detail about the results that can be achieved with them.
El suceso ha ocurrido alrededor de la medianoche, cuando un trabajador se ha precipitado de un poste eléctrico mientras realizaba su tarea en la estación de RENFE de Pamplona/Iruña, Navarra.
Gertakaria gauerdi inguruan izan da, langile bat poste elektriko batetik jausi denean, Iruñako (Nafarroa) RENFE geltokian lanean zebilenean.
The incident occurred around midnight, when a worker rushed off an electric pole while performing his task at the RENFE station of Pamplona / Iruña, Navarre.
Cientos de miles de personas han desfilado en silencio y en calma por el centro de la capital en apoyo a las reclamaciones de la oposición.
Milaka pertsonak desfilatu dute isilean eta lasaitasunez hiriburuko erdigunetik, oposizioaren erreklamazioak babesteko asmoz.
Hundreds of thousands of people have silently and calmly marched through the centre of the capital in support of the opposition’s demands.
Aunque parezca una excentricidad, hasta el momento ya son casi 50.000 personas las que han hecho sus reservas para subir a bordo de una nave espacial turística.
Xelebrekeria dela eman arren, dagoeneko 50.000 lagunek baino gehiagok egin dute espaziora bidaia egiteko erreserba.
Although it seems an eccentricity, so far almost 50,000 people have made their reservations to board a tourist spaceship.
Cancellara invirtió un tiempo de 9 minutos y 21 segundos y aventajó en 19 segundos al segundo clasificado, el checo Roman Kreuziger (Liquigas), y en 22 al tercero, el alemán Andreas Klöden (Astana).
Cancellarak bederatzi minutu eta 21 segundo behar izan zituen eta 19 segundo atera zizkion bigarren sailkatuari, Roman Kreuziger txekiarrari, eta 22 hirugarrenari, Andreas Kloden alemaniarrari.
Cancellara invested a time of 9 minutes and 21 seconds and led by 19 seconds to the second placed, the Czech Roman Kreuziger (Liquigas), and 22 to the third, the German Andreas Klöden (Astana).
Guillermo se decidió por el nombre de Joanes basándose en el testamento de Joanes de Echaniz de 1584, uno de los documentos escritos más antiguos de la historia de Norte América.
Guillermok Joanesen izena erabaki zuen 1584ko Joanes de Echanizen testamentuan oinarrituta, Ipar Ameriketako historiaren inguruan idatzitako dokumenturik zaharrenetako bat.
William decided on the name Joanes based on the will of Joanes de Echaniz of 1584, one of the oldest written documents in North American history.
Serán Eguzkilore de Agurain, Tximitxama de Donibane Lohizune, el coro de Eibar y el coro Barañain.
“OHD 2dean!” castingari jarraiki, igandeko saioan lau abesbatza arituko dira nor baino nor: Aguraingo Eguzkilore, Donibane Lohizuneko Tximitxama, Eibarko Korua eta Barañaingo abesbatza.
They will be Eguzkilore from Agurain, Tximitxama from Donibane Lohizune, the choir of Eibar and the choir of Barañain.
El nuevo disco se llama LeftRightLeftRightLeft y recoge varios éxitos de la banda de Chris Martin y se puede descargar gratuitamente en su web.
LeftRightLeftRightLeft da lan berriaren izena eta Chris Martinen taldearen arrakastak biltzen ditu.
The new album is called LeftRightLeftRightLeft and collects several hits of the band of Chris Martin and can be downloaded for free on their website.
Además, se retransmitirá la etapa final de la vuelta a Suiza y el partido de segunda B entre Real Unión y Alcorcón este domingo en '' Kirolez Kirol ''.
Horrez gain, Suizako itzuliaren azkeneko etapa eta Real Unión- Alcorcón partidu erabakiorra igande honetako "kirolez kirol" saioan.
In addition, the final stage of the return to Switzerland and the second B match between Real Union and Alcorcón will be broadcast this Sunday in '' Kirolez Kirol ''.
En Xerez, el masculino, con Sarasti en tercera posición, en Puerta de Hierro el femenino amateur, con Ciganga segunda.
Emakumezkoen amateur mailakoa Puerta de Hierron, Cigandak bigarren bukatu duelarik.
In Xerez, the male, with Sarasti in third position, in Puerta de Hierro the amateur female, with Ciganga second.
El Centro Internacional del títere de Tolosa abrirá sus puertas en otoño de este año y profundizará en todo aquello que relaciona al teatro con el público infantil.
Tolosako txotxongiloen Nazioarteko Zentroak udazkenean irekiko ditu ateak eta antzerkiaren eta umeen arteko harremana aztertuko dute.
The International Puppet Centre of Toulouse will open its doors in autumn this year and will deepen everything that relates theater to children’s audiences.
Según ha declarado el abogado de Morlacchi, Sandro Clementi, en el Corriere della Sera '' se lo han llevado ayer por la tarde, mientras estaba en su puesto de trabajo.
Sandro Clementi, Morlacchiren abokatuak Corriere della SEra egunkarian adierazi duenez, '' atzo arratsaldean eraman zuten, lantokian zegoen bitartean.
According to the lawyer of Morlacchi, Sandro Clementi, in the Corriere della Sera '' he has been taken yesterday afternoon, while he was at his work.
Los empresarios más destacados de la CAV estarán en los premios de 'La Cita de la Empresa Vasca' en un acto organizado por Caja Laboral y EITB.
Euskal enpresari aipagarrienak Euskadiko Kutxak eta EITBk antolatu dituzten Euskal Enpresaren Topaketa sarietan batuko dira gau arratsaldean.
The most outstanding entrepreneurs of the CAV will be in the awards of 'The Meeting of the Basque Company' in an event organized by Caja Laboral and EITB.
Además, final del torneo de remonte de la Diputación Foral de Gipuzkoa, el domingo a partir de las 15:30 horas, de la mano de Iñigo Aiestaran y Matxin.
Gainera, Gipuzkoako Foru Aldundiko erremonte txapelketaren finala eskeiniko da arratsaldeko 15:30tan ETB-1n, Iñigo Aiestaran eta Matxin-en eskutik.
In addition, the end of the revival tournament of the Provincial Council of Gipuzkoa, on Sunday from 3:30 pm, with Iñigo Aiestaran and Matxin.
La actriz francesa la define como una mujer con un '' carácter fuerte, autoritario, mandona, trabajadora y muy orgullosa. ''
Aktore frantziarrak izaera handiko emakume autoritario, langile eta harro gisa definitzen du.
The French actress defines her as a woman with a ''strong character, authoritarian, commanding, hardworking and very proud.''
La actriz Audrey Tautou desvela el misterio de la personalidad de Chanel en la película coco, de la rebeldía a la leyenda de Chanel, que se estrena el próximo viernes.
Audrey Tautou aktoreak Chanelen izaera ezagutarazi nahi izan du Coco, de la rebeldía a la Leyenda de Chanel filmean.
Actress Audrey Tautou unveils the mystery of Chanel’s personality in the film Coco, from rebellion to the legend of Chanel, which premieres next Friday.
El portavoz de la Cancillería dice que "Google tiene que cumplir con las leyes chinas" y no ha negado en ningún momento que el bloqueo sea una decisión de su Gobierno.
Kantzelaritzako bozeramailearen arabera, "Googlelek Txinako legeak bete behar ditu" eta ez du ezeztatu blokeoa bere Gobernuaren erabakia izatea.
The Foreign Ministry spokesman says that "Google has to comply with Chinese laws" and has never denied that the blockade is a decision of his government.
En rueda de prensa, el portavoz Qin ha explicado que "hace unos días nos reunimos con los responsables de la compañía y les ordenamos que llevaran a cabo un reajuste y eliminaran todos los contenidos negativos".
Prentsaurrekoan, Qin bozeramaileak, "duela egun batzuk konpainiaren arduradunekin elkartu ginen eta birdoitze bat egitea eta eduki negatiboak ezabatzea agindu genien", azaldu du.
Qin said that "a few days ago we met with the company's managers and ordered them to carry out a realignment and remove all negative content."
En su última reflexión de ayer, el líder cubano dijo que, desde su creación, el organismo había sido "cómplice de todos los crímenes contra Cuba".
Atzoko hausnarketan buruzagi kubatarrak esan zuen erakundea sortu zenetik, "Kubaren aurkako krimenen konplize" izan dela.
In his last reflection yesterday, the Cuban leader said that, since its creation, the organization had been "complicit in all crimes against Cuba."
Después de reunirse con la patronal vasca y con sindicatos, la pretensión del Gobierno Vasco es poner en marcha la mesa de diálogo social en Euskadi, pese a la negativa de ELA y LAB de participar en este foro.
Euskal patronalarekin eta sindikatuekin bildu ostean, elkarrizketa sozialerako mahaia ipini nahi dute abian Euskal Autonomia Erkidegoan; nahiz eta, ELAk eta LABek parte hartzeari ezezkoa eman zuten.
After meeting with the Basque employers and trade unions, the Basque Government intends to launch the social dialogue table in the Basque Country, despite the refusal of ELA and LAB to participate in this forum.
Las próximas jornadas vendrán acompañadas de temperaturas altas cercanas a los 30 ºC en el interior y algo más frescas en la costa, según Euskalmet, la Agencia Vasca de Meteorología.
Tenperatura altua izango dugu datozen egunotan; barnealdean 30 ºC inguru eta kostaldean freskoago, Euskalmet Euskal Meteorologia Agentziaren arabera.
The next few days will be accompanied by high temperatures close to 30ºC inland and somewhat cooler on the coast, according to Euskalmet, the Basque Meteorological Agency.
El tramo entre Aritzeta y Zarautz (sentido Bilbao) de la autopista A-8 se reabre a las 09:00 horas, tras haber sido cortada ayer a las 22:00 de la noche.
A-8 autopistako Aritzeta eta Zarautz arteko (Bilboranzko) errepide zatia 09:00etan zabaldu dute, atzo gaueko 22:00etan itxi ondoren.
The section between Aritzeta and Zarautz (direction Bilbao) of the A-8 motorway is reopened at 09:00 hours, after having been cut yesterday at 22:00 at night.
El programa de televisión "ETB-2 fue el más visto de su franja horaria y del día este jueves, con un 18,9% de audiencia.
"ETB-2ko telebista saioa ostegun honetako ikusiena izan zen, %18,9ko audientzia lortuta.
The television program "ETB-2 was the most viewed of its time slot and of the day this Thursday, with 18.9% of audience.
El texto incorpora las aportaciones de organismos como el Consejo Económico Social, la Conferencia Sectorial de inmigración, la Comisión Interministerial de Extranjería o el Foro de Integración Social de los Inmigrantes.
Testu berriak Ekonomia eta Gizarte Kontseiluaren, Immigrazioaren Arloko Batzarraren, Atzerritarren Ministerioarteko Batzordearen eta immigranteen Gizarteratze Foroaren ekarpenak izan ditu.
The text incorporates the contributions of bodies such as the Economic and Social Council, the Sectoral Conference on Immigration, the Interministerial Commission on Aliens and the Forum for the Social Integration of Immigrants.
Anjel Lertxundi pondrá fin al programa de este sábado que se emite a partir de las 14:30 en ETB-1.
Larunbat honetan, 14:30etatik aurrera, ETB-1en.
Anjel Lertxundi will end the program this Saturday that is broadcast from 14:30 on ETB-1.
Aquellos hechos no han sido más que el punto de partida de la obra Boris Godunov, la inspiración para crear una nueva ficción.
Gertaera haiek abiapuntua besterik ez dira izan, fikzio berria sortzeko inspirazioa.
Those events were nothing more than the starting point of the work Boris Godunov, the inspiration to create a new fiction.
La niebla y el mal tiempo del año anterior dieron paso al sol y buenas condiciones de este año, lo que abrió las puertas de par en par a los records.
Aurreko urteko behe laino eta eguraldi kaxkarrak aurtengo giro apartari utzi zioten lekua, eta horrek errekorrei atea zabaldu zien.
The fog and bad weather of the previous year gave way to this year’s sun and good conditions, which opened the doors wide to records.
La Betizu Jaia también tendrá su reflejo en ETB con un programa especial que se emitirá el próximo sábado, 20 de junio en ETB-1 a las 16:00 horas.
Saio berezia izango da ikusgai ETB-3n ekainaren 20an 15:30ean larunbatean eta hurrengo egunean ETB-1en 16:00etan.
Betizu Jaia will also be reflected on ETB with a special program that will be broadcast next Saturday, June 20 on ETB-1 at 4:00 pm.
Parece que la previsión de venta de entradas no se ha cumplido y han decidido llevarla a un espacio más pequeño, a la discoteca Itzela.
Badirudi hasieran aurreikusita zeukaten sarrera-salmenta ez dela bete eta askoz ere gutxiago saldu direla.
It seems that the forecast of ticket sales has not been met and they have decided to take it to a smaller space, the Itzela disco.
De los 488 casos confirmados en España, ha afirmado la ministra, 139 han sido detectados en la Comunidad de Madrid en 22 centros escolares.
Espainian baieztatu diren 488 kasuetatik 139 Madrilgo 22 eskolatan antzeman dituztela zehaztu du ministroak.
Of the 488 confirmed cases in Spain, the minister said, 139 have been detected in the Community of Madrid in 22 schools.
Por su parte, la ministra de Sanidad ha lanzado un mensaje de tranquilidad a la población ante la decisión de la OMS y ha elevado a 488 el número de casos confirmados en el Estado.
Bestalde, OMEk hartutako erabakiaren aurrean lasaitasun mezu bat helarazi die Osasun ministroak herritarrei eta Estatuan baieztatutako a gripe kasuak 488 direla esan du.
For her part, the Minister of Health has launched a message of calm to the population in the face of the WHO decision and has raised to 488 the number of confirmed cases in the State.
La diputada UPyD, Rosa Díez, ha enfatizado que la resolución "confirma lo que algunos llevamos años defendiendo: La Ley de Partidos no ilegaliza ideas, sino que persigue a los que están fuera de la Ley por sus hechos y no por sus ideas".
Rosa Diez UPyDko legebiltzarkideak azpimarratu du epaiak baieztatu egiten duela "batzuok urte askoz defendatu izan duguna, Alderdien Legeak ez dituela ideiak legez kanpo uzten, baizik eta haien ekintzengatik Legetik kanpo daudenak jazartzen dituela".
UPyD deputy Rosa Díez emphasized that the resolution "confirms what some of us have been defending for years: The Party Law does not outlaw ideas, but pursues those who are outside the Law for their deeds and not for their ideas".
En el momento del accidente, el joven intentaba "hacer su faena, como todos los días" y se le quedó enganchado el brazo izquierdo en la máquina, ha explicado la hermana del trabajador.
Ezbeharra gertatu zen unean, gaztea “eguneroko lana egiten” ari zen eta ezkerreko besoa makinari lotuta geratu zitzaion, biktimaren arrebak azaldu duenez.
At the time of the accident, the young man was trying to "do his job, as every day" and his left arm was hooked in the machine, the sister of the worker explained.
EITB, junto a Euskalmet, ha sido la encargada de organizarlo, con el objetivo de analizar el lenguaje que utilizan los medios de comunicación en euskera para ofrecer la información meteorológica.
EITB, Euskalmetekin batera, antolatzeko arduraduna izan da, euskarazko hedabideek eguraldiari buruzko informazioa emateko erabiltzen duten hizkera aztertzeko asmoz.
EITB, together with Euskalmet, has been in charge of organizing it, with the aim of analyzing the language used by the media in Basque to offer meteorological information.
El próximo 30 de julio, el Palacio Miramar de Donostia-San Sebastian acogerá el curso Eguraldia, euskara eta Hedabideak, en el marco de los Cursos de Verano de la UPV-EHU.
Datorren uztailaren 30an, Eguraldia, euskara eta hedabideak ikastaroa hartuko du Donostiako Miramar Jauregiak, UPV-EHUko Udako Ikastaroen barnean.
On 30 July, the Miramar Palace in Donostia-San Sebastian will host the course Eguraldia, euskara eta Hedabideak, as part of the UPV-EHU Summer Courses.
Durante el segundo fin de semana de julio las calles de Lekeitio se convertirán en verdaderos escenarios para acoger diferentes estrenos y producciones teatrales.
Antzerkiak Lekeitioko kaleak hartuko ditu uztailaren bigarren asteburuan, hogei urtez jarraian.
During the second weekend of July, the streets of Lekeitio will become real stages to host different theatrical premieres and productions.
El Departamento, según se indica en el comunicado, logró que la Subdelegación del Gobierno en Álava "revise nuevamente el caso y se arbitre la solución para que el joven pueda volver a Euskadi cuanto antes".
Komunikatu batean adierazi dutenez Sailak, Gobernuak Araban duen ordezkaritzari "kasua berriz aztertzeko eta gaztea ahalik eta arinen Euskadira itzultzeko erabakia hartu dezaten" eskatu dio.
The Department, according to the statement, managed to get the Subdelegation of the Government in Álava "to review the case again and to arbitrate the solution so that the young man can return to the Basque Country as soon as possible".
Estas ayudas se dirigen a propuestas que se desarrollen en 2009 y 2010, destinadas a la creación de guiones para cine y televisión de ficción, animación y/o documental, en todos los formatos y en cualquier lengua.
Laguntza hauek, 2009an eta 2010an burutzen diren honako ekimenetarako izango dira: Edozein formatu eta hizkuntzatan zinema nahiz telebistarako fikziozkoak, animaziozkoak edota dokumentaletarako gidoiak egiteko diru laguntzak.
These aids are aimed at proposals to be developed in 2009 and 2010, aimed at the creation of scripts for film and television fiction, animation and / or documentary, in all formats and in any language.
Así lo ha asegurado el consejero de Economía del Gobierno vasco, Carlos Agirre, quien ha augurado un déficit superior a los 500 millones de euros al final del año, a causa de la menor recaudación por impuestos.
Carlos Agirre Eusko Jaurlaritzako Ekonomia sailburuaren esanetan, defizita 500 milioi eurotik gorakoa izango da urte bukaeran, aldundiek zerga bidez jaso duten diru kopurua gutxitu egin delako.
This has been assured by the Basque Government's Economics Minister, Carlos Agirre, who has predicted a deficit of more than 500 million euros at the end of the year, due to lower tax collection.
Manuel Fernández Caballero es el autor de la música, y algunas de sus obras se encuentran entre las mejores del repertorio.
Gainera, bere obra batzuk errepertorioko onenen artean aurkitzen dira.
Manuel Fernández Caballero is the author of the music, and some of his works are among the best in the repertoire.
Además de su brillante participación en los últimos mundiales, el escalador vasco tiene en su haber la Copa del Mundo en sus ediciones 2006 y 2007 y el Campeonato de Europa 2008.
Azken Mundu Txapelketetan izandako partehartze bikainaz gain, euskal eskalatzaileak 2006ko eta 2007ko Munduko Kopak eta 2008ko Europako Txapelketa irabaziak ditu.
In addition to his brilliant participation in the last World Championships, the Basque climber has won the World Cup in its 2006 and 2007 editions and the European Championship in 2008.
Hasta una inoportuna lesión de muñeca en 2008, IRATI estaba considerada la número uno de la escalada en el Estado español, tras haber encadenado los campeonatos de Euskal Herria y España en 2006 y 2007.
2008an eskumuturra lesionatu arte, Estatu espainiarreko eskalatzailerik onentzat jotzen zuten, bata bestearen ondoren irabazi baitzituen 2006 eta 2007ko Euskal Herriko eta Espainiako txapelketak.
Until an unfortunate wrist injury in 2008, IRATI was considered the number one climber in Spain, having won the Basque Country and Spain championships in 2006 and 2007.
Según el director del Social Antzokia de Basauri, Gerardo Ayo, "nos hemos sumado porque creo que es una iniciativa en la que hay que estar, ya que para nosotros traer una compañía de Iberoamérica es muy complicado individualmente, porque los gastos son enormes".
Basauriko Social antzokiko zuzendariaren, Gerardo Ayoren, arabera, "jaialdiarekin bat egin dugu, babestu beharreko ekimen bat delako; izan ere, guretzat Iberoamerikako konpainia bat ekartzea zailegia da, gastuak ikaragarriak dira".
According to the director of the Social Antzokia of Basauri, Gerardo Ayo, "we have joined because I think it is an initiative in which we have to be, since for us bringing a company from Iberoamerica is very complicated individually, because the expenses are enormous".
La forma de crear música es muy diferente a la que teníamos hace 5 años, por lo cual, hemos cerrado un ciclo muy bonito para comenzar otro, que a buen seguro, será más bonito ", han anunciado los componentes del grupo.
Musika sortzeko daukagun modua ez da duela 5 urte genuen bera eta, beraz, orain, aro bat amaituko dugu, aro zoragarri bat, are zoragarriago batean sartzeko "esan dute taldekideek.
The way we create music is very different from what we had 5 years ago, so we have closed a very nice cycle to start another, which for sure will be more beautiful ", have announced the members of the group.
Por su parte, el Movimiento Pro Amnistía ha denunciado mediante un comunicado que el trato que ha recibido en general Iñaki Goioaga durante el periodo de incomunicación "ha sido correcto, pero los interrogatorios que ha sufrido son ilegales".
Bestalde, inkomunikatua egon den denboran Iñaki Goioagak jasandako tratua "oro har zuzena izan bada ere galdeketak ilegalak" jasan dituela salatu du Amnistiaren Aldeko Mugimenduak komunikatu baten bidez.
For its part, the Pro-Amnesty Movement has denounced through a statement that the treatment that Iñaki Goioaga has received during the period of incommunicado detention "has been correct, but the interrogations he has suffered are illegal."
Sin embargo, en este primer acto las pérdidas de balón del Baskonia y las consiguientes canastas madridistas fueron claves y obligaron al conjunto de Ivanovic a ir a remolque en el marcador.
Lehen laurden honetan BASKONIAren baloi galtzeek eta madrildarren ondorengo saskiratzeek gakoa izan zuten eta Ivanovicen taldea markagailuan atzetik joatera behartu zuten.
However, in this first act the losses of the ball of Baskonia and the subsequent baskets Madridistas were key and forced the group of Ivanovic to go to the trailer in the scoreboard.
2 - Estados Unidos: Howard, Spector, DeMerit, Onyewu, Bocanegra, Feilhaber (Bornstein, m.74), Clark (Casey, m.88), Dempsey, Donovan,
2 - Amerikako Estatu Batuak: Howard, Spector, DeMerit, Onyewu, Bocanegra, Feilhaber (Bornstein, 74 '), Clark (Casey, 88'), Dempsey, Donovan, Altidore (Kljestean, 74) y Davies.
2 - United States: Howard, Spector, DeMerit, Onyewu, Bocanegra, Feilhaber (Bornstein, m.74), Clark (Casey, m.88), Dempsey, Donovan,
Lillo espera recuperar a Carlos Martínez, Ansotegi e incluso Zubikarai, si es que el Comité de Apelación no desestima el recurso presentado por parte de la Real y aseguro que Gorka Elustondo será de la partida.
Lilloren ustez, Carlos Martinez eta Ansotegi jokatzeko moduan izango dira eta apelazio batzordeak Realak aurkezturiko helegitea atzera botatzen ez badu, Zubikaraik ere bidaiatuko luke.
Lillo hopes to recover Carlos Martínez, Ansotegi and even Zubikarai, if the Appeals Committee does not dismiss the appeal filed by Real and I assure that Gorka Elustondo will be on the game.
Este festival nació en el año 2002 con la idea de recordar y reivindicar la existencia de las músicas de raíz, tradicionales o Folk.
Jaialdia Folk musika eta musika tradizionala entzuteko eta aldarrikatzeko helburuarekin sortu zen 2002.
This festival was born in 2002 with the idea of remembering and reclaiming the existence of root music, traditional or Folk.
Mendebala, el festival de los pueblos, músicas y culturas del Cantábrico que anualmente se celebra en las campas de Santa Ana de Sopuerta, alcanzará los próximos días 3 y 4 de julio su séptima edición.
Mendebala kantaurialdeko herrien, musikaren eta kulturaren jaialdiak, urtero Sopuertako Santa Ana zelaietan egiten denak, zazpigarren edizioa ospatuko du datorren uztailaren 3an eta 4an.
Mendebala, the festival of the peoples, musics and cultures of the Cantabrian Sea that is annually held in the camps of Santa Ana de Sopuerta, will reach its seventh edition on July 3 and 4.
De esta manera, la corporación vasca compartirá con las empresas la inversión, el riesgo y sus resultados y el derecho sobre ellos, en el caso de que generen activos de propiedad industrial.
Era honetan, korporazioak enpresekin partekatuko du inbertsioa, arriskua eta emaitzak, baita horien gaineko eskubideak jabetza industrial bezala aktiboak sortuz gero.
In this way, the Basque corporation will share with the companies the investment, the risk and their results and the right over them, in the event that they generate industrial property assets.
AIDESEP, principal organización indígena y cabeza de la protesta, en cambio, afirma que los agentes han fallecido debido al fuego cruzado entre los mismos agentes que los acorralaban.
AIDESEP indigena talde garrantzitsuenak eta protestaren antolatzaileak, hildako agenteak poliziek jaurtitako tiro gurutzatuen ondorioz hil direla adierazi du.
AIDESEP, the main indigenous organization and leader of the protest, however, claims that the officers died due to cross-fire between the very officers who cornered them.
Los Magic de Orlando vencieron por 108-104 a los Lakers en el tercer partido de la Finales de la NBA (1-2).
Orlandokoek 108-104 irabazi zuten Lakersen kontrako hirugarren partida (1-2).
The Orlando Magic beat the Lakers 108-104 in Game Three of the NBA Finals (1-2).
Un trabajador ha fallecido hoy al ser aplastado por una excavadora en la localidad guipuzcoana de Azkoitia, según ha informado el Departamento vasco de Interior.
Gaur langile bat hil da Azkoitian indusmakina batek zanpatuta, Herrizaingo Sailak jakinarazi duenez.
A worker died today after being crushed by an excavator in the Guipuzcoan town of Azkoitia, according to the Basque Interior Department.
Patxi López ha pedido a los agentes que continúen "con su esfuerzo" para acabar con el terrorismo y se ha comprometido a garantizarles "la mejor seguridad" en su trabajo.
Lopezek terrorismoaren aurka "indarrarekin jarraitzeko" eskatu die ertzainei eta haien lanean "segurtasun onena" bermatuko duela adierazi du.
Patxi López has asked the agents to continue "with their effort" to end terrorism and has committed to guaranteeing them "the best security" in their work.
El Consejo de guardianes, máxima instancia legislativa en Irán, ha declarado hoy que las elecciones presidenciales del pasado 12 de junio han sido "las más limpias" de los últimos 30 años.
Irango zaindarien Kontseiluak ekainaren 12an egin zituzten hauteskundeak azken 30 urteetan ospatu duten hauteskunde prozesurik "garbiena" izan dela adierazi du gaur.
The Council of Guardians, the highest legislative body in Iran, has declared today that the presidential elections of June 12 have been "the cleanest" in the last 30 years.
En la provincia de Gipuzkoa pueden situarse dos iconos, que expliquen, a nivel general, lo que se espera para todo su territorio; pero no pueden detallar qué tiempo habrá a un nivel muy local.
Gipuzkoan, esate baterako, bi ikono koka litezke lurralde osoan iragarrita dagoena azaltzeko, baina horiek ezin dute zehaztu tokian tokiko eguraldia nolakoa izango den.
In the province of Gipuzkoa, two icons can be located, which explain, at a general level, what is expected for the entire territory; but they cannot detail what weather will be at a very local level.
Tanto Euskal Telebista como Radio Euskadi, Radio Vitoria y Euskadi Irratia han ofrecido programa especiales para ofrecer en directo las concentraciones y manifestación convocadas este sábado en rechazo al asesinato de Eduardo Puelles.
Euskal Telebistak, Radio Euskadik eta Radio Vitoriak, albistegi bereziak eskaini dituzte Eduardo Puellesen hilketaren aurka izan diren ekintzak zuzenean emateko.
Both Euskal Telebista and Radio Euskadi, Radio Vitoria and Euskadi Irratia have offered special programmes to offer live the gatherings and demonstration called this Saturday in rejection of the murder of Eduardo Puelles.
La Federación Internacional del Automóvil (FIA) dará a conocer este viernes una lista con un máximo de trece escuderías para disputar el Campeonato del Mundo de Fórmula Uno 2010.
Automobilaren Nazioarteko Federazioak (FIA) ostiral honetan jakinaraziko du 2010eko Bat Formulako Txapelketan parte hartuko duten taldeen zerrenda.
The International Automobile Federation (FIA) will announce a list of a maximum of thirteen teams to compete in the 2010 Formula One World Championship on Friday.
Aunque en un principio se pensó que se podía tratar de una red de venta de puntos por Internet, después se ha comprobado que lo ocurrido responde más a favores a vecinos y amigos, así como conocidos de éstos.
Hasiera batean Internet bidez puntuak saltzen zituen sare bat izan zitekeela pentsatu zuten arren, ikerketak argitu egin zuen lagun, ezagun eta auzotarrei mesedeak egiteko baino ez zela.
Although at first it was thought that it could be a network of selling points on the Internet, it has been verified that what happened responds more to favors to neighbors and friends, as well as acquaintances of these.
Según el balance, los delitos e ilegalidades han aumentado en 2008, especialmente entre los magrebíes.
Urtean, bereziki magrebtarren artean.
According to the report, crime and illegality have increased in 2008, especially among Maghreb people.
Eusko Irratia ha publicado ya las listas de admitidos y no admitidos a examen en el proceso de oferta pública de empleo para los puestos de técnico de sonido y control.
Eusko Irratiak atera ditu jada bigarren mailako soinu eta kontrol teknikari postuetarako azterketa egiteko onartuen eta ez onartuen zerrendak.
Eusko Irratia has already published the lists of admitted and not admitted to the examination in the public job offer process for the positions of sound and control technician.
El Grupo EITB ofreció a la Facultad de Ciencias Sociales y de la Información de la UPV/EHU 141 plazas de beca para los alumnos que cursarán cuarto de Periodismo, Publicidad o Comunicación Audiovisual durante 2009/2010.
EITB Taldeak 141 beka eskaini zizkion EHUko Gizarte eta Komunikazio Zientzien Fakultatean 2009 / 2010 ikastaroan zehar Kazetaritzako, Publizitateko eta Ikus-entzunezko Komunikazioko 4. mailan egongo diren ikasleei.
The EITB Group offered the Faculty of Social and Information Sciences of the UPV/EHU 141 scholarship places for students who will study fourth year of Journalism, Advertising or Audiovisual Communication during 2009/2010.
De momento se desconocen las causas del siniestro, aunque ha trascendido que una tormenta arreciaba en el momento del accidente, y que el viento soplaba a 61 kilómetros por hora.
Oraindik ez dago argi istripua zergatik gertatu den, baina ezbeharra izan den unean ekaitza zegoela jakinarazi dute Yemengo Gobernutik.
The cause of the accident is unknown, although it has been reported that a storm was raging at the time of the accident, and that the wind was blowing at 61 kilometers per hour.
"La lista completa será elegida con el objetivo de formar el conjunto más fuerte desde el punto de vista deportivo y del espíritu de equipo", ha declarado el director general del equipo Astana, el belga Johan Bruyneel.
"Zerrenda osoa hautatuko dugu kirol arloan talde indartsuena lortzeko asmoarekin eta baita talde izaera sendotzekoarekin ere", esan du Astana taldeko zuzendari nagusiak, Johan Bruyneel belgikarrak.
"The full roster will be chosen with the aim of forming the strongest team from a sporting and team spirit point of view," said Astana team general manager Johan Bruyneel.
Desde el hospital de Galdakao han confirmado la muerte de un motorista que ha sufrido un accidente de tráfico en la carretera Bi-635 a su paso por Muxika.
Galdakaoko hospitaletik Muxika inguruan Bi-635 errepidean istripua izan duen motor gidari baten heriotzaren berri eman dute.
From the hospital of Galdakao have confirmed the death of a motorcyclist who has suffered a traffic accident on the Bi-635 road as it passes through Muxika.
Mendia daba a entender que se trataba de una aportación extraordinaria como consecuencia del déficit dejado en el museo por una operación de compra de divisas, en concreto de dolares, justo antes de su depreciación frente al euro.
Dibisak erosteko, konkretuki euroaren aurrean balioa galdu baino lehen dolarrak bereganatzeko, operazio batek museoan utzitako defizita estaltzeko ez ohiko ekarpen bat zela aditzera eman du Mendiak.
Mendia suggested that it was an extraordinary contribution as a result of the deficit left in the museum by an operation of buying currencies, specifically dollars, just before its depreciation against the euro.
La portavoz del Gobierno vasco, Idoia Mendia, dio a entender que se trataba de una aportación extraordinaria como consecuencia del déficit dejado en el museo por una operación de compra de divisas.
Dibisak erosteko operazio batek museoan utzitako defizita estaltzeko ez ohiko ekarpen bat zela aditzera eman du Idoia Mendia Eusko Jaurlaritzako bozeramaileak goizean.
The Basque Government spokeswoman, Idoia Mendia, suggested that this was an extraordinary contribution as a result of the deficit left in the museum by a foreign exchange purchase operation.
“El Punto ” recibe este martes al ex presidente de EA en Gipuzkoa Iñaki Galdos, uno de los líderes de la corriente escindida del partido y creadores del nuevo partido“ Alkarbide ”.
“El Punto”k astearte honetan Iñaki Galdos izango du gonbidatu, EA-ko Gipuzkoako presidente ohia eta alderditik banandutako korrontearen buru ezagunetarikoa.
“El Punto” receives this Tuesday the former president of EA in Gipuzkoa Iñaki Galdos, one of the leaders of the split current of the party and creators of the new party “ Alkarbide ”.
UU., Barack Obama, se ha declarado "escandalizado" por la represión contra los manifestantes en Irán y ha expresado su condena "enérgica" de las acciones "injustas" contra ellos.
Bestalde, Irango manifestarien kontrako errepresioarekin "asaldatuta" azaldu da Barack Obama AEBetako presidentea eta horien kontrako ekintza "bidegabeak" gaitzetsi ditu.
U.S. President Barack Obama has declared himself "shocked" by the crackdown on protesters in Iran and has expressed his "strong" condemnation of the "unjust" actions against them.
Por otra parte, los responsables franceses de la investigación solo confirman de momento que el aparato volaba cerca de una zona de mal tiempo y que se registró "incoherencia" en los datos sobre su velocidad.
Bestalde, ikerketaren arduradun frantziarrek oraingoz baieztatzen duten datu bakarrak hegazkina eguraldi txarra zegoen lekuetatik pasatu zela eta haren abiadurari buruzko datuetan "inkoherentziak" daudela.
The French investigation only confirmed that the plane was flying near a bad weather zone and that there was "incoherences" in the speed data.
José Javier Lacalle, más conocido como "Laka" acaba de exponer su obra más reciente en Bilbao y será el invitado hoy miércoles en el programa de entrevistas "Forum" que presenta a diario David Barbero.
"Laka" izango da beraz, asteazken honetako protagonista egunero emititzen den "Forum" saioan eta bere lanaren inguruan hitz egingo du David BARBERO aurkezlearekin.
José Javier Lacalle, better known as "Laka" has just exhibited his most recent work in Bilbao and will be the guest today Wednesday in the interview program "Forum" presented daily David Barbero.
El hombre ha sido detenido minutos antes de la 05:00 de la mañana tras quintuplicar la tasa de alcohol a bordo de una moto robada el pasado mes de octubre en Donostia.
Gizona goizeko 05:00ak baino lehentxeago atxilotu dute baimendutako alkohol-tasa bost aldiz gainditzeagatik eta urrian Donostian bertan lapurtutako motor bat gidatzeagatik.
The man was arrested minutes before 05:00 in the morning after quintupling the alcohol rate on board a motorcycle stolen last October in Donostia.
Hoy han arrancado los Cursos de Verano de la UPV en el Palacio Miramar de Donostia-San Sebastián con la presentación de siete cursos.
Gaur hasi dira Euskal Herriko Unibertsitatearen udako ikastaroak Donostiako Miramar Jauregian.
The UPV Summer Courses have started today at the Miramar Palace in Donostia-San Sebastián with the presentation of seven courses.
Es el Grupo de Estudios Técnicos (get) de la FIFA quien designa al mejor futbolista del partido y en este caso ese honor ha sido para Xabi Alonso.
Izendapen hau FIFAren Azterketa Teknikoen Taldeak ematen du, eta kasu honetan Xabo Alonsorentzat izan da ohore hori.
It is the FIFA Technical Study Group (get) that designates the best player of the match and in this case that honor has been for Xabi Alonso.
El ganador del partido se clasificará para la gran final del día 7 de julio en el frontón Labrit.
Irabazlea uztailaren 7ko final handirako sailkatuko da.
The winner of the match will qualify for the grand final on July 7 at the fronton Labrit.
La empresa concesionaria del servicio de autobús urbano Bilbobus ha expuesto a través de un comunicado los servicios mínimos para los próximos días 16, 19, 23, 26 y 30 de junio.
Ekainak 16, 19, 23, 26 eta 30erako gutxieneko zerbitzuak iragarri ditu Bilbobus autobus zerbitzuko enpresa emakidadunak komunikatu baten bidez.
The concessionaire of the Bilbobus urban bus service has exposed through a statement the minimum services for the next 16, 19, 23, 26 and 30 June.
Además, el Ejecutivo vasco también ha acordado crear un fondo de 1,5 millones de euros para ayudar a los ayuntamientos a contratar a 300 personas para el área de Servicios Sociales.
Gainera, Eusko Jaurlaritzak 1,5 milioiko fondoa sortzea ebatzi du modu horretan udalek gizarte-zerbitzuetarako 300 pertsona kontratatzeko aukera izan dezaten.
In addition, the Basque Executive has also agreed to create a fund of 1.5 million euros to help municipalities hire 300 people for the area of Social Services.
"Elustondo y Ansotegi son dos futbolistas muy importantes para la Real, partes fundamentales del presente del club y piezas angulares de nuestro futuro", ha dicho Loren, director deportivo del club.
"Elustondo eta Ansotegi oso garrantzitsuak dira Realean, oraineko oinarrizko atalak eta etorkizunerako ezinbestekoak", esan du Loren klubeko kirol zuzendariak.
"Elustondo and Ansotegi are two very important players for Real, fundamental parts of the club's present and cornerstones of our future," said Loren, the club's sports director.
También se pone de manifiesto el personaje que, a veces, es necesario interpretar para salir a la calle y enfrentarse al día a día.
Horrez gain, aditzera ematen da beharrezkoa dela kalera irtetea eta egunerokotasunari aurre egitea.
It also shows the character that, sometimes, it is necessary to play to go out and face day to day.
Ha sido un gran año para Diego Forlán, ya que su equipo se ha clasificado para jugar la previa de la Liga de Campeones, ha sido el ‘ Pichici 'de la Liga BBVA y para redondear el año ha logrado el' bota de Oro '.
Urte borobila izan da aurtengoa Forlanentza, izan ere, bere taldea Txapeldunen Ligako atariko fasea jokatzeko sailkatu da, BBVA Ligako ‘ Pichichi 'a izan da, eta Europako golegilerik onena Urrezko Bota irabazi ondoren.
It has been a great year for Diego Forlán, since his team has qualified to play the Champions League preliminary, has been the ‘Pichici’ of the BBVA League and to round off the year has achieved the ‘Golden Boot’.
"Lo cierto es que la izquierda ha tenido un varapalo en Europa, y eso sí provoca en el Grupo socialista una reflexión profunda, porque creo que hay muchas razones para hacer mejor las cosas", ha dicho.
"Ezkerrak zigor handia pairatu du Europan, eta horrek hausnarketa sortu behar du alderdi Sozialistan; gauzak hobeto egiteko arrazoiak badaudela uste dut nik", esan du.
"The truth is that the left has had a setback in Europe, and that does cause the Socialist Group to reflect deeply, because I think there are many reasons to do things better," he said.
Contará con una sección de poesía en el que ofrecerá un recital el ganador del Certamen de Poesía de la Asociación Artística Vizcaína y un pregón a cargo de Ramiro Pinilla.
Poesia sail bat izango du, eta, bertan, Bizkaiko Elkarte Artistikoaren Poesia lehiaketako irabazleak Errezitaldia eskainiko du.
It will have a poetry section in which the winner of the Poetry Competition of the Vizcaya Artistic Association will offer a recital and a preface by Ramiro Pinilla.
El equipo dirigido por Bingen Arostegi ha ganado por 3-0 al Barcelona en el encuentro disputado en San Mamés y tras remontar el 5-3 de la ida se ha metido en la final.
Bingen Arostegik zuzentzen duen taldeak 3-0 gainditu du Bartzelona San Mamesen eta joaneko 5-3ko markagailuari buelta emanda finalerako txartela eskuratu du.
The team directed by Bingen Arostegi won 3-0 at Barcelona in the match played at San Mamés and after recovering from the 5-3 first leg has entered the final.
En el encuentro que mantendrán Rubalcaba y Ares esta tarde en Gasteiz, los responsables de Interior abordarán la colaboración entre las Fuerzas de Seguridad del Estado y la Ertzaintza.
Hala ere, Ertzaintzaren eta Estatuko Segurtasun Indarren arteko elkarlana hobetzeari buruz hitz egingo dute Rubalcabak eta Aresek.
In the meeting that will be held by Rubalcaba and Ares this afternoon in Gasteiz, the Interior officials will address the collaboration between the State Security Forces and the Ertzaintza.
Según el colectivo de familiares de presos de ETA las fotografías deben formar '' parte del paisaje cotidiano '', ya que son '' imprescindibles para denunciar la impunidad de quienes aplican políticas penitenciarias que sólo acarrean sufrimiento y muerte ".
Zentzu horretan, ETAko presoen senideen kolektiboaren arabera, preso politikoen irudiak '' eguneroko paisaiaren parte '' izan behar dute, '' kartzelaratze-politika aplikatzen dutenen axolagabekeria salatzeko ''.
According to the group of relatives of ETA prisoners, the photographs should be "part of the everyday landscape", since they are "essential to denounce the impunity of those who apply prison policies that only bring suffering and death".
Honduras vive una crisis política porque el presidente Zelaya quiere que la Asamblea Nacional Constituyente elabore un proyecto de reforma de la actual Carta Magna a partir de 2010.
Hondurasek krisi politikoa bizi du, Zelaya presidenteak 2010etik aurrera Asanblea Nazionalak Konstituzioa erreformatzen hastea nahi duelako.
Honduras is experiencing a political crisis because President Zelaya wants the National Constituent Assembly to draft a reform of the current Magna Carta from 2010 onwards.
Sin embargo, la única enmienda finalmente incorporada ha sido la de Aralar, por lo que el resto han decaído.
Azkenean, baina, Aralarrena baino ez dute onartu.
However, the only amendment that was finally incorporated was that of Aralar, so the rest have fallen.
Además, de Garoña, el principal tema sobre el debatirán hoy en el primer pleno de la legislatura será la petición de blindaje del concierto económico.
Bestalde, legegintzaldiko lehenengo osoko bilkura honetan kontzertu ekonomikoa blindatzeko eskaera ere izango dute eztabaidagai.
In addition to Garoña, the main issue on which they will debate today in the first plenary of the legislature will be the request for shielding the economic concert.
Las pernoctaciones registradas en mayo de 2009 ascendieron a 333.836, lo que supone un descenso del 1% sobre las del mes de mayo del año anterior, es decir, 4.000 pernoctaciones menos.
2009ko maiatzean erregistraturiko gaualdiak 333.836 dira, hau da, iazko maiatzaren aldean %1eko jaitsiera eman da, ia 4.000 gaualdi gutxiago.
Overnight stays recorded in May 2009 amounted to 333,836, which represents a decrease of 1% on those of May of the previous year, that is, 4,000 overnight stays less.
Floren Nazabal consiguió el pase para la final del urrezko Aizkolariak individual, fue el domingo en Kuartango, venciendo a Lopez Azpilikueta.
Floren Nazabalek Urrezko aizkolariak banakako finalerako urratsa eman zuen igandean Kuartangon.
Floren Nazabal got the pass for the final of the urrezko Aizkolariak individual, it was Sunday in Kuartango, beating Lopez Azpilikueta.
EA ha explicado, en un comunicado, que el presidente de EA en Navarra, Maiorga Ramírez, será el portavoz de la dirección del
Gaurtik aurrera Maiorga Ramirez Nafarroako EAko presidentea alderdiko zuzendaritzaren bozeramaile berria izango da.
EA has explained, in a statement, that the president of EA in Navarre, Maiorga Ramírez, will be the spokesperson for the management of the
La Diputación Foral de Bizkaia ha enviado durante esta semana 100.000 cartas a todas las personas mayores de 14 años que estén empadronadas en los municipios piloto del proyecto (Basauri, Abanto-Zierbena, Balmaseda, Basauri, Galdakao, Mundaka, y los municipios pertenecientes a la Mancomunidad de Arratia).
Bizkaiko Foru Aldundiak 100.000 gutun bidali ditu aste honetan 14 urtetik gorako pertsona guztiei eta proiektuaren udalerri pilotuetan (Basauri, Abanto-Zierbena, Balmaseda, Basauri, Galdakao, Mundaka eta Arratiako mankomunitatearen parte diren udalerrietan) erroldatuta dauden guztiei.
The Provincial Council of Bizkaia has sent this week 100,000 letters to all people over 14 years of age who are registered in the pilot municipalities of the project (Basauri, Abanto-Zierbena, Balmaseda, Basauri, Galdakao, Mundaka, and the municipalities belonging to the Mancomunidad de Arratia).
La recientemente nombrada Consejera de Educación será entrevistada en el programa de ETB-2 a partir de las 9:30 horas
Hezkuntza sailburu berria elkarrizketatuko dute 9.30etatik aurrera ETB-2ko saioan
The newly appointed Education Councillor will be interviewed in the ETB-2 program from 9:30 am