transcription
stringlengths 1
97
| segmentation
stringlengths 1
103
| pos_glosses
stringlengths 1
96
| glosses
stringlengths 1
141
| translation
stringlengths 2
129
|
---|---|---|---|---|
xok taq chijtze'j sik' wunaq
|
x-ok taq chi-j-tze'j sik' wunaq
|
COM-VI PL PREP-E3S-VI AFE S
|
COM-entrar PL PREP-E3S-reir AFE hombre
|
Se empezarón a reirse del pobre hombre.
|
¿Peer nemood b'an juun toq'ob' chi qe
|
peer ne-mood b'an juun toq'ob' chi q-e
|
ADV INT-ADV VT NUM S PREP E1P-SREL
|
pero INT-modo hacer uno favor PREP E1P-SREL
|
Pero cómo nos pudieras hacer un favor.
|
b'iij chi qe ne mo xa'an ?.
|
b'ij chi q-e neen mod x-a-b'an
|
VT PREP E1P-SREL INT ADV COM-E2S-VT
|
decir PREP E1P-SREL INT modo COM-E2S-hacer
|
¿Dinos cómo hicistes?.
|
Para ke xab'it ayb',
|
para ke x-a-b'it a-yb'
|
PREP PART COM-E2S-VT E2S-SREL
|
para que COM-E2S-levantar E2S-SREL
|
Paraque te levantastes.
|
xa'an awichooch ,
|
x-a-'an aw-ichooch
|
COM-E2S-VT E2S-S
|
COM-E2S-hacer E2S-casa
|
Hisistes tu casa.
|
xaloq' awákix
|
x-a-loq' at-wakix
|
COM-E2S-VT E2S-S
|
COM-E2S-comprar E2S-vaca
|
Comprastes tus vacas.
|
juntiir akwa'y ,
|
juntiir a-kwa'y
|
ADV E2S-S
|
todo E2S-caballo
|
Todos tus caballos.
|
wi' chaq ruuq awxóqil ,
|
wi' chaq r-uuq aw-ixóqil
|
EXS PL E3S-S E2S-S
|
EXS PL E3S-corte E2S-esposa
|
Ya tiene corte tu mujer.
|
aq'uniik juntiir .
|
a-q'uniik juntiir
|
E2S-S ADV
|
E2S-chamarra todo
|
Tu chamarra y todo.
|
Iin tanyool chawe ,
|
iin t-an-yol ch-aw-e
|
PRON INC-E1S-VT PREP-E2S-SREL
|
yo INC-E1S-platicar PREP-E2S-SREL
|
Yo te cuento.
|
koom iin insweerte
|
koom iin in-sweerte
|
PART PRON E1S-S
|
como yo E1S-suerte
|
Como eso es mi suerte.
|
o aaber neen inb'aniik ,
|
o aaber neen in-b'an-ik
|
CONJ ADV INT E1S-VT-SC
|
o haber INT E1S-hacer-SC
|
O saber como soy.
|
ri li Dyos
|
ri li Dyoos
|
DEM DEM S
|
DEM DEM Dios
|
Eso es Dios.
|
o aaber sweerte inportuun
|
o aaber sweerte in-portuun
|
CONJ ADV S E1S-S
|
o haber suerte E1S-fortuna
|
O saber si es mi suerte mi fortuna.
|
xesaajch .
|
x-e-saj-ch
|
COM-VT-PAS-DIR
|
COM-sacar-PAS-DIR
|
Me dieron.
|
Nab'ee bweelt
|
nab'ee bweelt
|
NUM ADV
|
primero vuelta
|
Primera vez.
|
juun juun utiiw xinmaaj rajtzoo' xijtij
|
jun jun utiiw x-in-maaj r-ajtzoo' xi-j-tij
|
NUM NUM S COM-E1S-VT E3S-S COM-E3S-VT
|
uno uno coyote COM-E1S-quitar E3S-chompipe COM-E3S-comer
|
Un un coyote le quite su chompipe.
|
i laj kaab' q'iij chik xinb'ek
|
i laj kaab' q'iij chik x-in-b'ek
|
CONJ PREP NUM S PART COM-E1S-VI
|
CONJ PREP dos día PART COM-E1S-ir
|
Y al siguiente día me fui otra vez.
|
i b'eselkin li k'ichelaaj ,
|
i b'es-el-k-in li k'ichelaaj
|
CONJ VI-???-SC-PRON PREP S
|
CONJ ir-???-SC-yo PREP montaña
|
Iva yo por la montaña.
|
xinq'ax li k'ichelaaj chaq twil ra k'isik' qeselch
|
x-in-q'ax li k'iche'laaj chaq t-w-il ra k'isik' qes-el-ch
|
COM-E1S-VI PREP S PART INC-E1S-VT DIM S VT-???-DIR
|
COM-E1S-pasar PREP montaña PART INC-E1S-ver DIM cabra bajar-???-DIR
|
Cuando pase en la montaña cuando mire la cabrita venia bajando.
|
i tanye' inpatb'aa re tijteek',
|
i t-an-ye' in-patb'aa re ti-j-teek'
|
CONJ INC-E1S-VT E1S-S PRON INC-E3S-VT
|
CONJ INC-E1S-dar E1S-sobre él/ella INC-E3S-lamer
|
Y le di mi sombrero para que lo lame.
|
peent li kwando tijtek' inpatb'aa
|
peent li kwaand ti-j-tek' in-patb'aa
|
ADV DEM ADV INC-E3S-VT E1S-S
|
derrepente DEM cuándo INC-E3S-lamer E1S-sombrero
|
Derepente cuando lame mi sombrero.
|
¡Tanchap !
|
t-an-chap
|
INC-E1S-VT
|
INC-E1S-agarrar
|
Lo agarro.
|
tanche' laj wanm iin .
|
t-an-che' laj w-anm iin
|
INC-E1S-VI PREP E1S-S PRON
|
INC-E1S-decir PREP E1S-alma yo
|
Decía en mi corazón.
|
Jilon ta' li xeel .
|
jilon ta' li xeel
|
AFI NEG DEM VI
|
AFI NEG DEM salir
|
Asi no fue.
|
Xche' sik' wunaq .
|
x-che' sik' wunaq
|
COM-VI AFE S
|
COM-dicir AFE hombre
|
Dijo el pobre hombre.
|
¿Nemoo xa'an chik ?.
|
neen-moo x-a-'an chik
|
INT-ADV COM-E2S-VT PART
|
INT-modo COM-E2S-hacer PART
|
Pero como hicistes otra vez.
|
Komoo xk'onoor ,
|
komoo x-k'ono-r
|
PART COM-POS-ITR
|
como COM-pando-ITR
|
Como se encogió.
|
xchulaaj inpatb'aa
|
x-chulaa-j in-patb'aa
|
COM-VT-SC E1S-S
|
COM-orinar-SC E1S-sombrero
|
Orino mi sombrero.
|
i pwaq xkanjye'.
|
i pwaq x-kan-j-ye'
|
CONJ S COM-VI-E3S-VT
|
CONJ dinero COM-quedar-E3S-dar
|
Y dinero fue loque dejo.
|
I jilon li xinb'it wi'b'.
|
i jilon li x-in-b'it w-i'b'
|
CONJ AFI DEM COM-E1S-VT E1S-SREL
|
CONJ AFI DEM COM-E1S-levantar E1S-SREL
|
Y así fue como me levante.
|
Iin xaq li tanb'iij chawe ,
|
iin xaq li t-an-b'iij ch-aw-e
|
PRON PART DEM INC-E1S-VI PREP-E2S-SREL
|
yo PART DEM INC-E1S-decir PREP-E2S-SREL
|
Solo eso te puedo decir.
|
lo ke lo ke xye'sáj chwe iin .
|
lo ke lo ke x-ye'-sáj ch-we iin
|
PART PART PART PART COM-VT-PAS INC-SREL PRON
|
lo que lo que COM-dar-PAS INC-SREL yo
|
Eso fue loque me dieron a mi.
|
Entoons xiij man wunaq .
|
entoons x-iij man wunaq
|
ADV COM-VI ART S
|
entonces COM-decir ART hombre
|
Entonces dijo ese hombre.
|
¿Tye'sáji' chwe'in
|
t-ye'-sáj-i' ch-we'-i'n
|
INC-VT-PAS-ENF PREP-E1S-ENF
|
INC-dar-PAS-ENF PREP-E1S-ENF
|
¿Me daran ami?
|
si iin tanb'an we in ?
|
si iin t-an-b'an we iin
|
ADV PRON INC-E1S-VT SREL PRON
|
si yo INC-E1S-hacer SREL yo
|
Si yo hiciera lomismo.
|
Che' man juun re che'.
|
che' man jun re cha'
|
VI ART NUM PRON VI
|
dice ART uno él/ella dice
|
Decia él otro a él.
|
Ta' modoo tanb'ij chawe
|
ta' modoo t-an-b'ij ch-aw-e
|
NEG ADV INC-E1S-VI PREP-E2S-SREL
|
NEG modo INC-E1S-decir PREP-E2S-SREL
|
No hay modo que te lo diga.
|
aan kita' ta'an ,
|
aan kita' t-a-'an
|
VT PART INC-E2S-VT
|
hacer PART INC-E2S-hacer
|
No lo hagas.
|
si aat tawile' aan
|
si aat t-aw-il-e' aan
|
ADV PRON INC-E2S-VT-ENF VT
|
si tú/usted INC-E2S-ver-ENF hacer
|
Si tú vas aber o hacer.
|
si ta' ta'an ,
|
si ta' t-a-'an
|
ADV NEG INC-E2S-VT
|
si NEG INC-E2S-hacer
|
Si no lo haces.
|
si ta' ta'an , pe awetzel chwe ,
|
si ta' t-a-'an pe aw-etzel ch-w-e
|
ADV NEG INC-E2S-VT VI E2S-S INC-E1S-SREL
|
si NEG INC-E2S-hacer venir E2S-enojo INC-E1S-SREL
|
Si no lo haces te vas a enojar con migo.
|
inbidyoso
|
inbidyoso
|
ADJ
|
envidioso
|
Envidioso.
|
che' tene' chwe ,
|
che' tene' ch-we
|
VI PART INC-SREL
|
dice PART INC-SREL
|
Derepente asi me dice.
|
mojor b'an aprobaar
|
mojor b'an aprobaar
|
ADV VT VT
|
mejor hacer aprobar
|
Mejor haga la prueba.
|
ab'eer neen tye'sáj chawe aat .
|
ab'eer neen t-ye'-sáj ch-aw-e aat
|
ADV INT INC-VT-PAS PREP-E2S-SREL PRON
|
haber INT INC-dar-PAS PREP-E2S-SREL tú/usted
|
aber que es lo que te ban adar a vos.
|
Che' re che'.
|
cha' r-e cha'
|
VI E3S-SREL VI
|
dice E3S-SREL dice
|
Dijo él dice.
|
Toos inb'e na .
|
entoons in-b'e na
|
ADV A1S-VI PART
|
entonces A1S-ir PART
|
Entonces me boy.
|
Che' re ,
|
cha' re
|
VI PRON
|
dice él/ella
|
Dijo a él.
|
xpe re
|
x-pe r-e
|
COM-VI E3S-SREL
|
COM-venir E3S-SREL
|
Vino él.
|
che',
|
cha'
|
VI
|
dice
|
Dice.
|
kabaal kab'lojuuj mismoo ,
|
kabaal kab'lojuuj mismoo
|
ADJ NUM ADV
|
cabal doce lomismo
|
Cabal a las doce mismo.
|
xpe re
|
x-pe re
|
COM-VI PRON
|
COM-venir él/ella
|
Vino él.
|
che'
|
cha'
|
VI
|
dice
|
Dice.
|
xijye' jpatb'aa ,
|
xi-j-ye' j-patb'aa
|
COM-E1S-VT E3S-S
|
COM-E1S-dar E3S-sobrero
|
Fue a dejar su sombrero.
|
xijye' jpatb'aa ¿lamaas , lamaas ?
|
xi-j-ye' j-patb'aa lamaas lamaas
|
COM-E3S-VT E3S-S ADV ADV
|
COM-E3S-dar E3S-sombrero dónde dónde
|
Puso su sombrero en donde en donde.
|
Taal luwaar jilon li ,
|
taal luwar jilon li
|
ADV ADV AFI DEM
|
tal lugar AFI DEM
|
En tal lugar asi es.
|
jilon li ta'an .
|
jilon li t-a-'an
|
AFI DEM INC-E2S-VT
|
AFI DEM INC-E2S-hacer
|
Asi tienes que hacer.
|
Che' re ,
|
cha' re
|
VI PRON
|
dice él/ella
|
Le dijo.
|
Bween .
|
bween
|
ADV
|
bueno
|
Bueno.
|
Xpe re xresaaj jpatb'aa ,
|
x-pe re x-r-e-saj j-patb'aa
|
COM-VI PRON COM-E3S-VT-PAS E3S-S
|
COM-venir él/ella COM-E3S-sacar-PAS E3S-sombrero
|
Vino él saco su sombrero.
|
xijye' chik jpatb'aa .
|
xi-j-ye' chik j-patb'aa
|
COM-E1S-VT PART E3S-S
|
COM-E1S-dar PART E3S-sombrero
|
Puso su sombrero.
|
¡Kwando chaq tijtaw !
|
kwaand chaq ti-j-taw
|
ADV PART INC-E3S-VI
|
cuándo PART INC-E3S-oír
|
Cuando derepente escucho.
|
meer kab'lojuuj
|
meer kab'lojuuj
|
ADV NUM
|
mero doce
|
Mero a las doce.
|
che'.
|
cha'
|
VI
|
dice
|
Dice.
|
Tijiniij k'ichelaaj qeselch .
|
ti-jinii-j k'ichelaaj qe-sel-ch
|
INC-AFE-SC S VT-???-DIR
|
INC-AFE-SC montaña bajar-???-DIR
|
Tronaba la montaña cuando venía bajando.
|
¡Ya xpeti'n , ya xpeti'n !.
|
ya x-pet-i'n ya x-pet-i'n
|
VOC COM-VI-ENF VOC COM-VI-ENF
|
ya COM-venir-ENF ya COM-venir-ENF
|
Ya viene ya viene.
|
Entoon ya wi' chaq insuweerte .
|
entoons ya wi' chaq in-suwerte
|
ADV VOC EXS PL E1S-ADV
|
entonces ya EXS PL E1S-suerte
|
Entoces ya tengo mi suerte.
|
Tijiniin xpet ,
|
ti-j-iniin x-pet
|
PRG-E3S-AFE COM-VI
|
PRG-E3S-AFE COM-venir
|
Se escuchava un gran ruidocuando venía.
|
che'.
|
cha'
|
VI
|
dice
|
Dice.
|
Kwaand kabaal
|
kwaand kabaal
|
ADV ADV
|
cuándo cabal
|
Cuando cabal.
|
kwando tijiniin xpet ,
|
kwaand ti-j-inin x-pet
|
ADV INC-E3S-AFE COM-VI
|
cuándo INC-E3S-AFE COM-venir
|
Cuando se escuchó un ruido cuando vino.
|
che',
|
cha'
|
VI
|
dice
|
Dice.
|
tijiniin
|
ti-j-iniin
|
INC-E3S-AFE
|
INC-E3S-AFE
|
Que ruido el que hacía.
|
etqe , b'uq'ch chi chee' qeselch
|
etqe b'uq'-ch chi chee' qe-sel-ch
|
PART VT-DIR PREP S VT-PAS-DIR
|
PART arrancar-DIR PREP árbol bajar-PAS-DIR
|
Derepente venía arrancando árboles en la bajada.
|
che'.
|
cha'
|
VI
|
dice
|
Dice.
|
Chaq tril ke juun nimlaaj kumetz xelch
|
chaq t-r-il ke jun nim-laaj kumatz x-eel-ch
|
PART INC-E3S-VT PART NUM ADJ-??? S COM-VI-DIR
|
PART INC-E3S-ver que uno grande-??? culebra COM-salir-DIR
|
Derepente vio salir una gran culebra.
|
che',
|
cha'
|
VI
|
dice
|
Dice.
|
xeel juun nimlaaj kumetz chi rij
|
x-eel jun nim-laaj kumatz chi r-ij
|
COM-VI NUM ADJ-??? S PREP E3S-SREL
|
COM-salir uno grande-??? culebra PREP E3S-SREL
|
Le salio una gran culebra de tras.(le apareció)
|
che'.
|
cha'
|
VI
|
dice
|
Dice.
|
Entoons jwi'l tzaqom ch'olaal
|
entoons j-wi' tzaq-om ch'ool-aal
|
ADV E3S-SREL VT-AP S-SAB
|
entonces E3S-SREL botar-AP estómago-SAB
|
Entonces por el gran susto.
|
mejor xe' chi richooch
|
mejor xe' chi r-ichooch
|
ADV VI PREP E3S-S
|
mejor ir PREP E3S-casa
|
Mejor se fue para su casa.
|
xe' jb'ij
|
xe' j-b'ij
|
VI E3S-VT
|
ir E3S-decir
|
Se fue a decir.
|
che'.
|
cha'
|
VI
|
dice
|
Dice.
|
Ke estoo juntiir li
|
ke estoo juntiir li
|
PART DEM ADV DEM
|
que esto todo DEM
|
Que todo fue así.
|
¿Neen chak aat ,
|
neen chaak aat
|
INT ADV PRON
|
INT porque tú/usted
|
Por que voz.
|
nemoo xab'an aat ?.
|
ne-moo x-a-b'an aat
|
INT-ADV COM-E2S-VT PRON
|
INT-modo COM-E2S-hacer tú/usted
|
Como hiciste voz.
|
Ke kumetz k'u'ta' xeel chawij ,
|
ke kumatz k'uta' x-eel ch-aw-ij
|
PART S PART COM-VI PREP-E2S-SREL
|
que culebra PART COM-salir PREP-E2S-SREL
|
Qué no fue culebra la que te salió.
|
i iin juun nimlaaj kumetz xeel chwij .
|
i iin jun nim-laaj kumatz x-eel ch-w-ij
|
CONJ PRON NUM ADJ-??? S COM-VI PREP-E2S-SREL
|
CONJ yo uno grande-??? culebra COM-salir PREP-E2S-SREL
|
y yo una gran culebra me salio.
|
Che' re .
|
che' re
|
VI PRON
|
dice él/ella
|
Le dijo.
|
Sabeer talbees ta' kuxteel Dyos awi'l ,
|
saber talbees ta' kuxte-el Dyoos a-wi'l
|
ADV ADV NEG VI-??? S E2S-SREL
|
saber tal@vez NEG recordar-??? Dios E2S-SREL
|
Saber talvez no te acuerdas de Dios.
|
pi we iin Dyos tankuxtaaj ,
|
pi we iin Dyoos t-an-kuxtaa-j
|
PREP E1S PRON S INC-E1S-VI-SC
|
PREP E1S yo Dios INC-E1S-recordar-SC
|
Para mi siempre me recuerdo de Dios.
|
i Dyos xa' chwe .
|
i Dyoos x-ya' ch-we
|
CONJ S COM-VT INC-SREL
|
CONJ Dios COM-dar INC-SREL
|
Y Dios me lo concedió.
|
Che' sik' wunaq re .
|
cha' sik' wunaq re
|
VI AFE S PRON
|
dice AFE hombre él/ella
|
Dijo él hombre a él.
|
Peer ta'an chi na aprobaar
|
peer t-a-'an chi na aprobaar
|
ADV INC-E2S-VT PREP PART VT
|
pero INC-E2S-hacer PREP PART aprobar
|
Pero tienes que hacer otra prueba.
|
¿abeer neen tqeej chinwch ?
|
abeer neen t-qej ch-in-wch
|
ADV INT INC-VI PREP-E1S-SREL
|
haber INT INC-bajar PREP-E1S-SREL
|
Haber cual me parese mejor.
|
Che',
|
cha'
|
VI
|
dice
|
Dice,
|
li tijya' taq na chwe
|
li t-j-ya' taq na ch-we
|
DEM INC-E3S-VT PL PART INC-SREL
|
DEM INC-E3S-dar PL PART INC-SREL
|
eso me lo tienen que dar.
|
che'.
|
cha'
|
VI
|
dice
|
Dice.
|
Xpe na laj kaab' q'iij
|
x-pe na laj kaab' q'iij
|
COM-VI PART PREP NUM S
|
COM-venir PART PREP dos día
|
Todavia fue al siguente dia.
|
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.