JPName
stringclasses 296
values | ENName
stringclasses 299
values | Japanese
stringlengths 1
245
| Indonesian
stringlengths 1
277
| English
stringlengths 1
252
|
---|---|---|---|---|
スパルタクス
|
Spartacus
|
ははは。はははははははははははは。 解放の時は来た。今、意思と肉体を以て圧制者に鉄槌を!
|
Hahaha! Hahahahahahahaha! Hari pembebasan telah tiba. Hancurkan penindas dengan kemauan dan tubuh kalian!
|
Hahaha! Hahahahahahahaha! The day of liberation has come. Crush the oppressors with your will and bodies!
|
ローマ兵
|
Roman Soldier
|
将軍たちが戻って来たぞ! 我らに勝機あり、皇帝陛下に栄光あれ!
|
Kedua jendral sudah kembali! Kemenangan ada dalam genggaman kita! Jayalah Yang Mulia, Sang Kaisar!
|
The generals have returned! Victory is within our grasp! Glory to Her Majesty, the emperor!
|
ブーディカ
|
Boudica
|
……なるほど、建国の王さまね。
|
..... Jadi begitu, sang bapak pendiri.
|
...I see, the founding ruler.
|
ブーディカ
|
Boudica
|
それであの調子ってワケかあ。 あんなに暗い顔じゃ兵の士気に関わるんだけどなあ。
|
Jadi itu alasan dibalik reaksinya. Wajah suram seperti itu pasti akan mempengaruhi moral pasukan.
|
So that's why she's acting like that. Such a gloomy face is sure to affect the troops' morale.
|
荊軻
|
Jing Ke
|
皇帝ネロか? さほど暗くは見えないが。
|
Kaisar Nero? Dia tidak terlihat terlalu suram.
|
Emperor Nero? She doesn't look so gloomy.
|
荊軻
|
Jing Ke
|
今も、戦場を巡って兵を鼓舞している。 問題はないだろう。
|
Bahkan saat kita bicara ini, dia sedang membakar semangat pasukan di medan perang. Kuyakin tak ada masalah.
|
Even as we speak, she's encouraging the troops on the battlefield. I'm sure there's no problem.
|
ブーディカ
|
Boudica
|
明るく振る舞ってるけどさ。 いつもより、だいぶ光の量が落ちてるよ。
|
Yha, dia hanya berpura-pura ceria. Namun dia tidak berseri-seri seperti biasanya.
|
Well, she is acting cheerfully. But she's not as radiant as normal.
|
ブーディカ
|
Boudica
|
取りあえず、現状は人間の兵が相手ではあるし、 親玉は王宮に引っ込んでるからいいけど……。
|
Yha, sekarang kita bertarung dengan prajurit manusia, dan bosnya sedang bersembunyi di istana. Itu harusnya baik-baik saja, tapi.....
|
Well, right now we're fighting human soldiers, and the boss is hiding in the palace. It should be fine, but...
|
ブーディカ
|
Boudica
|
またあのでかいのが顔出した時、 [#狼狽:うろた]えられたんじゃこっちが困るのよね。
|
Kalau si besar itu muncul lagi, kita akan mendapat masalah.
|
If that big one shows up again, we'll have a problem.
|
ブーディカ
|
Boudica
|
連合の士気はおかしいほど高い。 みんな命を捨てる覚悟の兵ばかりだった。
|
Moral dari pasukan Serikat Kekaisaran itu anehnya tinggi. Semua prajuritnya sudah siap untuk mengorbankan diri mereka.
|
The morale of the United Empire troops is strangely high. The soldiers were all ready to sacrifice themselves.
|
ブーディカ
|
Boudica
|
それどころか、民のひとりに至るまで、 兵士気取りでこっちの兵に襲い掛かってくる。
|
Terlebih lagi, setiap warga ibukota bertindak seperti prajurit, dan menyerang pasukan kita tiap kali terlihat.
|
More so, each capital civilian is acting like a soldier, and attacking our troops whenever in sight.
|
ブーディカ
|
Boudica
|
それも神祖って奴のカリスマだったんだね。 まるで兵も民も光に集まる蛾みたいだった。
|
Kuyakin itu adalah karisma dari Leluhur Suci itu. Para prajurit dan warga bertindak seperti ngengat yang mengerubungi api.
|
I am sure this is the charisma of that Holy Progenitor. The soldiers and people are acting like moths drawn to the flame.
|
荊軻
|
Jing Ke
|
敵の様子は、確かに。 これまでにも感じていたことだが。
|
Memang benar mereka bertindak seperti itu.
|
It's true they seem to be acting that way.
|
荊軻
|
Jing Ke
|
連合の人間は盲目的だ。 統治、統率されているという証かも知れん。
|
Warga Serikat Kekaisaran itu buta. Meski itu mungkin adalah bukti kalau mereka berada dibawah kepemimpinan yang tepat.
|
People of the United Empire are blind. Though that may be proof that they're under proper leadership.
|
荊軻
|
Jing Ke
|
だが、兵の士気ならこちらも高いぞ。 ネロも……やはり、様子はいつもと変わらん。
|
Namun, pasukan kita juga memiliki moral yang tinggi. Nero..... tidak bertindak berbeda dari biasanya.
|
However, our troops have high morale as well. Nero...is acting no different than usual.
|
マシュ
|
Mash
|
そう……でしょうか。
|
Aku.... tidak yakin dengan itu.
|
I'm...not sure about that.
|
マシュ
|
Mash
|
わたしにも少しだけわかります。 覇気というか、何か、雰囲気のようなものが。
|
Aku paham sedikit. Itu adalah tekadnya, atau hanya aura biasa tentangnya......
|
I understand a little bit. It's her determination, or just general aura about her...
|
マシュ
|
Mash
|
少し……。 [#翳:かげ]っているような、気がします。
|
Itu terasa........ Sedikit kurang sekarang.
|
It feels... a little bit lacking right now.
|
マシュ
|
Mash
|
よほどのショックだったのでしょうか。 建国王ロムルスが、連合の王であったこと……。
|
Kuyakin itu mengejutkannya. Sang pendiri negara, Raja Romulus, sebenarnya adalah pemimpin musuh.........
|
I'm sure it came as a shock for her. The founder of the nation, King Romulus, is actually the enemy leader...
|
1
|
1
|
ロムルス?
|
Romulus?
|
Romulus?
|
2
|
2
|
神話の人物だったような
|
Kukira dia adalah tokoh mitologi...
|
I thought he was some mythological figure...
|
Dr.ロマン
|
Dr. Roman
|
そう。建国王ロムルス。 [#七つの丘:セプテム・モンテス]にローマの都を打ち立てた大英雄だ。
|
Iya, sang raja pendiri, Romulus. Sang pahlawan hebat yang membangun Roma di atas Septem Montes.
|
Yes, the founding-king, Romulus. The great hero who founded Rome upon the Septem Montes.
|
Dr.ロマン
|
Dr. Roman
|
まさしくローマの神祖と呼べる人物さ。 何せ、神の子だ。軍神マルスの子だそうだよ。
|
Seorang tokoh yang pantas disebut sebagai Leluhur Roma. Bagaimana pun juga, dia adalah putra Dewa Perang, Mars.
|
A great figure that deserves to be called the Progenitor of Rome. At any rate, he's the son of the War God Mars.
|
Dr.ロマン
|
Dr. Roman
|
軍神マルスとは、すなわち、ギリシャ神話に於ける 軍神アレスに相当する神性な訳だけど[line 2]
|
Jadi itu berarti tingkat Divinity-nya cukup tinggi, mengingat Mars itu setara dengan Ares sang Dewa Perang Yunani[line 2]
|
So that means his Divinity level is quite high, since Mars is the equivalent of Ares the Greek God of War[line 2]
|
Dr.ロマン
|
Dr. Roman
|
いや、脱線はやめよう。 ともかくだ。
|
Maaf, aku akan kembali ke topik. Bagaimana pun juga......
|
Sorry, I'll get back on track. Either way...
|
Dr.ロマン
|
Dr. Roman
|
実在かそうでないかはあまり関係がない。 説明を受けたように、英霊とは、人の夢見る英雄だ。
|
Tidak masalah apakah dia ada dalam sejarah atau tidak. Seperti yang sudah kujelaskan sebelumnya, Heroic Spirit adalah pahlawan yang diimpikan orang.
|
It doesn't matter if he existed in history or not. Just like I've explained before, Heroic Spirits are the heroes people dreamt of.
|
Dr.ロマン
|
Dr. Roman
|
つまり、ね。 皇帝ネロもまた、ロムルスを夢見たんだろう。
|
Dengan kata lain, Kaisar Nero pasti memimpikan Romulus juga.
|
In other words, Emperor Nero must have dreamt of Romulus, as well.
|
Dr.ロマン
|
Dr. Roman
|
ローマを作りたもうた輝ける英雄としてね。 それが、まさかの敵対者だった。ショックだろうね。
|
Mimpi tentang pahlawan yang bersinar yang menciptakan Roma. Kuyakin itu sedikit mengejutkannya ketika sadar orang itu menjadi musuh.
|
A dream of the shining hero who created Rome. I'm sure it was quite a shock when that person turned out to be an enemy.
|
ブーディカ
|
Boudica
|
例えばあたしが、 ケルトの神々に裏切られるようなもんかな。
|
Itu terasa seperti jika aku dikhianati oleh Dewa-dewa Celtic.
|
It would be like if I was betrayed by the Celtic gods.
|
Dr.ロマン
|
Dr. Roman
|
近いかな。あとはそうだな、 最愛の旦那さんに裏切られる感じとか。
|
Sesuatu seperti itu. Mungkin juga menambahkan seperti dikhianati oleh suamimu tercinta.
|
Something like that. Maybe also adding in being betrayed by your beloved husband.
|
ブーディカ
|
Boudica
|
あたしの旦那は最高の旦那さん。 世界がひっくり返っても裏切らないから。
|
Suamiku adalah suami terbaik yang pernah ada. Jika dunia dibolak-balik, dia tetap tak akan mengkhianatiku.
|
My husband is the best husband there is. If the world turned inside-out, he still wouldn't betray me.
|
Dr.ロマン
|
Dr. Roman
|
例えばの話だから……。 おっと、そろそろ君たちの出番のようだ。
|
Itu hanya contoh, tapi sepertinya sekarang waktunya bagi kalian untuk pergi.
|
It was just an example, but it looks like it's time for you to go.
|
Dr.ロマン
|
Dr. Roman
|
サーヴァントじゃないけど魔力反応だ。 怪物の類かな。
|
Itu bukan Servant, tapi aku mendeteksi tanda energi sihir. Mungkin sejenis monster.
|
It isn't a Servant, but I am getting magical energy signatures. Might be some kind of monster.
|
荊軻
|
Jing Ke
|
……私は、王宮への侵入経路を探る。
|
....Aku akan mencari rute untuk menyusup ke istana.
|
...I will search for a route to infiltrate the palace.
|
ブーディカ
|
Boudica
|
じゃ、あたしは兵と皇帝を守るよ。 マシュ、[%1]、任せていいかな。
|
Kalau begitu aku akan melindungi para prajurit dan sang Kaisar. Mashu, [%1], bisa aku serahkan ini pada kalian?
|
Then I will protect the soldiers and the Emperor. Mash, [%1], can I leave this to you?
|
ブーディカ
|
Boudica
|
頼んだよ。 んじゃいっちょ、頼りない皇帝を助けちゃおう!
|
Terima kasih, aku akan menyelamatkan kaisar konyol kita.
|
Thanks, I'm going to go save our silly emperor.
|
ブーディカ
|
Boudica
|
んーん、期待する。 マシュ、なんとかしてくれるんでしょ?
|
Mmmm, Tapi aku akan melakukannya. Mash, kau akan melakukan sesuatu tentang hal itu, bukan?
|
Oh, but I will. Mash, you'll figure this out, right?
|
1
|
1
|
任せて
|
Tentu
|
Sure.
|
マシュ
|
Mash
|
はい。きっと。 先輩は、やる時はそれなりにやってくれる人です。
|
Ya, tentu saja. Senpai menyelesaikan sesuatu ketika dibutuhkan.
|
Yes, of course. Senpai gets things done when the need is there.
|
2
|
2
|
あまり期待しないで
|
Jangan berharap terlalu banyak dari kita
|
Don't expect too much from us.
|
マシュ
|
Mash
|
では、マスター。 接近する敵性生物との戦闘を開始します。
|
Kalau begitu Master, memulai pertarungan dengan musuh.
|
Well then Master, commencing battle with the enemy creatures.
|
ネロ
|
Nero
|
……む、そなたか。
|
...Mmm, jadi itu kau.
|
...Mmm, so it's you.
|
ネロ
|
Nero
|
マシュはどうした? ああ、[#厠:かわや]か。そういうこともあるか。
|
Di mana Mashu? Oh, kamar kecil? Kurasa hal seperti itu bisa terjadi juga.
|
Where's Mash? Oh, the restroom? I guess this happens too.
|
ネロ
|
Nero
|
おまえたち、いつも一緒にいるものだから、 そういう時も一緒なのかと思いかけた。許せ。
|
Hanya kalian berdua yang tampaknya bergabung denganku, jadi kupikir kalian berdua juga akan bersama selama waktu itu, maaf.
|
It's just you two seem to be joined at the hip, so I thought you'd be together during those times too, sorry.
|
ネロ
|
Nero
|
……。
|
....
|
...
|
ネロ
|
Nero
|
……情けない姿を、見せてしまったな。 まさか、ああまで取り乱すとは。
|
... Aku mempermalukan diriku sendiri, kan? Aku tak percaya aku akan seperti ini.
|
...I made a fool out of myself, didn't I? I can't believe I'd lose it like that.
|
ネロ
|
Nero
|
これまでにも、伯父上やカエサル殿の折、 それなりに情けない姿を見せた気はしていたが。
|
Meski aku sedikit panik saat insiden dengan pamanku dan Tuan Caesar.
|
Although I panicked a bit during the incidents with my uncle and Lord Caesar.
|
ネロ
|
Nero
|
今回は、少し、こたえてしまった。 ほんの少しだが……。
|
Kali ini, hal itu bisa dipahami. Hanya sedikit saja, kau tahu......
|
This time, it hit home. Just a tiny bit, mind you...
|
ネロ
|
Nero
|
余は……。
|
Aku.....
|
I...
|
ネロ
|
Nero
|
もしや、とな。 もしや、余の歩みが誤りであったのでは、と。
|
Mungkinkah bahwa jalan yang kuambil salah?
|
Could it be?' I thought. Could it be that my path was mistaken?
|
ネロ
|
Nero
|
……無論、そんなはずはない。 余こそがローマであり、第五代皇帝である。
|
Tak perlu dikatakan lagi, itu tidak mungkin. Aku sendiri adalah Roma... kaisar ke-5 nya.
|
...Needless to say, that's not possible. I myself am Rome...its fifth emperor.
|
ネロ
|
Nero
|
だが、建国王の声を聞いた瞬間、 ほんの僅かではあっても思い浮かべてしまったのだ。
|
Namun ketika aku mendengar suara sang penguasa pendiri, meski untuk sesaat, itu memang terlintas di pikiranku.
|
But when I heard our founding ruler's voice, though it was for a brief moment, it did cross my mind.
|
ネロ
|
Nero
|
もしや、と……。
|
"Mungkinkah?"
|
Could it be?'
|
ネロ
|
Nero
|
先日、ああまで見栄を切ったというのに、 情けないにも程がある。
|
Dulu, aku melakukan tindakan seperti itu, dan sekarang aku benar-benar menyedihkan.
|
The other day, I put up such an act, and now I'm being completely pathetic.
|
ネロ
|
Nero
|
だが、確かに、思った。 あろうことか……。
|
Namun, itu terlintas di pikiranku. Mungkinkah itu terjadi?
|
But it crossed my mind. Could it be possible?
|
ネロ
|
Nero
|
余も神祖に下れば良いのだろうか、とな。 いや、言おう。言ってしまうぞ。
|
Apakah akan lebih baik bagiku jika tunduk pada sang Leluhur Suci?
Tidak, anggaplah begitu. Aku akan mengatakan itu.
|
Would it be better for me to just bow down to the Holy Progenitor? No, let's say it. I will say it.
|
ネロ
|
Nero
|
下りたくて仕方がない。 それが、余の偽らざる内なる気持ちそのものだ!
|
Aku ingin. Itulah yang benar-benar, kurasakan di hatiku!
|
I wanted to. That's how I really, truly felt in my heart!
|
ネロ
|
Nero
|
神祖だぞ! まがりなりにも建国王その人に他ならぬ!
|
Sang Leluhur Suci! Dengan semua kesalahannya, dia membangun negara ini!
|
The Holy Progenitor! With all of his faults, he founded this nation!
|
ネロ
|
Nero
|
余の道が誤りであるなら、そう断ずるのならば、 任せてしまいたい。任せたい。連合の「皇帝」となって!
|
Jika jalanku salah, jika memang itu masalahnya, kalau begitu aku ingin mempercayakan segalanya padanya sebagai seorang "kaisar" dari Serikat Kekaisaran!
|
If my path is wrong, if that is indeed the case, then I want to entrust everything to him as an 'emperor' of the United Empire!
|
ネロ
|
Nero
|
だが[line 2]
|
Tapi[line 2]
|
But[line 2]
|
ネロ
|
Nero
|
だが、できぬ。それだけはできぬのだ。 神祖はきっと間違えている。
|
Aku tak bisa melakukan itu. Itu adalah hal yang tak bisa kulakukan.
Sang Leluhur Suci sudah pasti salah.
|
I can't do that. That is the one thing I cannot do. The Holy Progenitor is definitely mistaken.
|
ネロ
|
Nero
|
連合の下にいる民を見よ。兵を見よ。 皆、誰ひとり笑っていない!
|
Lihat orang-orangnya, lihat prajuritnya. Tidak ada satu pun dari mereka yang tersenyum!
|
Look at his people, look at his soldiers. Not a single one of them is smiling!
|
ネロ
|
Nero
|
いかに完璧な統治であろうと、 笑い声のない国があってたまるものか!
|
Tidak peduli seberapa sempurnanya suatu pemerintahan, bagaimana bisa ada sebuah negara tanpa tawaan!
|
No matter how perfect the reign may be, how can there be a nation without laughter!
|
ネロ
|
Nero
|
ならば、余は……余は……。
|
Karena itulah Aku..... aku......
|
Which is why I...I...
|
ネロ
|
Nero
|
……そうだ。ああ、そうだな!
|
..... Aku tahu. Oh, aku tahu!
|
...I know. Oh, I know!
|
ネロ
|
Nero
|
そうであった。 余は、大切なことを忘れるところであったぞ。
|
Itu dia. Aku melupakan sesuatu yang penting.
|
That's it. I forgot something important.
|
1
|
1
|
間違っていない。そのまま進め!
|
Kau tidak salah. Tetaplah di jalanmu!
|
You're not wrong. Stay on your path!
|
2
|
2
|
今は、戦いの最中だ
|
Kita sedang berada di tengah pertempuran sekarang
|
We're in the middle of a battle right now.
|
ネロ
|
Nero
|
何が相手であっても、迷うことなどない。 余は、余のなすべきことを成そう。
|
Tidak peduli siapa musuhnya, aku tidak boleh keluar dari jalanku. Aku harus menyelesaikan apa yang aku mulai.
|
No matter who the enemy might be, I must not stray from the path. I shall finish what I started.
|
ネロ
|
Nero
|
感謝する、[%1]。 目の覚めた気分だ。
|
Terima kasih, [%1]. Aku merasa kedua mataku terbuka lebar sekarang.
|
Thank you, [%1]. I feel like my eyes are wide open now.
|
マシュ
|
Mash
|
ただいま戻りました、先輩。 ……あれ、ネロさん?
|
Aku kembali, Senpai. .... Oh, Nero?
|
I'm back, Senpai. ...Oh, Nero?
|
ネロ
|
Nero
|
うむ、マシュか! 戻ったならば、そろそろ最後の仕上げと行くかな!
|
Umu, hai Mashu! Jika kau kembali, sudah saatnya untuk menyelesaikan ini!
|
Umu, hey there Mash! If you're back, it's about time to finish this!
|
マシュ
|
Mash
|
?
|
???
|
???
|
マシュ
|
Mash
|
元気になってるような……。 先輩、ネロさん、明るくなってますよね?
|
Sepertinya kau sudah bertambah semangat.... Senpai, Nero sekarang terlihat lebih bersinar, kan?
|
Looks like you've cheered up... Senpai, Nero looks brighter now, right?
|
マシュ
|
Mash
|
そうですね。 確かに、そうかも知れません。
|
Ya, itu benar. Itu mungkin saja benar.
|
Yeah, that's true. That might just be true.
|
マシュ
|
Mash
|
彼女は太陽のような人だと思います。 だから、多くの人々の心をこうも掴んでいる。
|
Menurut ku, dia sangat mirip dengan matahari. Itulah mengapa dia memikat hati banyak orang.
|
I think she's a lot like the sun. That's why she's captured the hearts of many.
|
マシュ
|
Mash
|
今も、彼女のために人々は戦っています。 恐ろしいほどのカリスマです。
|
Bahkan sekarang, orang-orang bertarung atas namanya. Dia memiliki karisma yang kuat.
|
Even now, people are fighting under her name. She's got a powerful charisma.
|
1
|
1
|
いつも通りだよ
|
Dia sama seperti biasanya
|
She's the same as usual.
|
マシュ
|
Mash
|
そんな彼女だから……。 [#翳:かげ]っても、すぐに、ああして輝ける。
|
Itulah dirinya... Meskipun sedikit meredup, cahayanya masih tetap bersinar.
|
That's just who she is... Even if it dims a little, her light still shines true.
|
マシュ
|
Mash
|
それだけで……あんな風に?
|
Semuanya karena itu?
|
All because of that?
|
マシュ
|
Mash
|
ああ……。 そうすれば良かったんですね。
|
Jadi begitu..... Jadi itu yang seharusnya kulakukan.
|
I see... So that's what I should have done.
|
マシュ
|
Mash
|
わたし、彼女に何もできませんでした。 先輩は凄いですね。
|
Aku tak bisa melakukan apa pun untuknya. Senpai, kau luar biasa.
|
I couldn't do anything for her. Master, you're amazing.
|
2
|
2
|
ちょっと励ましたんだ
|
Aku menyemangatinya sedikit
|
I cheered her up a little.
|
ネロ
|
Nero
|
む、何を話している? 遠慮せず余も混ぜよ。
|
Boo. Apa yang kalian bicarakan? Aku ingin nimbrung juga.
|
Boo. What are you talking about? I want in on it too.
|
ネロ
|
Nero
|
と、言いたいところだが。今は我慢だ。 これより、王宮を攻め落とす!
|
Setidaknya itu yang ingin kukatakan. Sekarang, aku hanya perlu menunggu, untuk sekarang kita menyerang istana!
|
At least that's what I want to say. Right now, I'll just have to wait, for now we assault the palace!
|
ネロ
|
Nero
|
荊軻が既に侵入の経路を見出した。 少数精鋭でこれを進み、城内のロムルスを倒す。
|
Jing Ke sudah menemukan jalan masuk. Kita akan menjatuhkan beberapa elit, dan menyingkirkan Romulus.
|
Jing Ke has found a way in. We will take a small number of elites, and take out Romulus.
|
ネロ
|
Nero
|
最後の戦いになる。余と共に、来てくれるか。 マシュ、[%1]。
|
Ini akan jadi pertarungan terakhir. Apakah kalian akan hadir bersamaku, Mashu, [%1]?
|
This will be the last battle. Will you come with me Mash, [%1]?
|
ネロ
|
Nero
|
うむ。では、行くとしよう!
|
Umu! Kalau begitu, ayo pergi!
|
Umu! Let's go, then!
|
1
|
1
|
勿論!
|
Tentu saja!
|
Of course!
|
2
|
2
|
こちらも城内に用がある
|
Kami punya hal yang belum terselesaikan juga di sana
|
We have unfinished business in there, too.
|
ネロ
|
Nero
|
この道で間違いないのだな、荊軻?
|
Apa kau yakin ini jalannya, Jing Ke?
|
Are you sure this is the way, Jing Ke?
|
荊軻
|
Jing Ke
|
皇帝への道を行くのはこれで二度目だ。 案ずるな、間違いなく貴殿たちを玉座へ案内しよう。
|
Ini adalah kedua kalinya aku menemui kaisar. Jangan khawatir, aku berjanji akan membimbingmu ke singgasana tanpa kegagalan.
|
This is the second time I've gone to the emperor. Don't worry, I promise I'll guide you to the throne without fail.
|
ネロ
|
Nero
|
街中もよく似ていたが……。 城の中も、またよく似せて作ってあるものだな。
|
Kotanya benar-benar terasa akrab..... Menakjubkan, mereka bahkan mereplika istana hingga interiornya.
|
The city sure looks familiar... It's impressive, they even replicated the palace down to the interiors.
|
ネロ
|
Nero
|
それに、いつ作り上げたものか。 魔術に依るものか?
|
Kapan mereka membangun ini? Apa ini adalah sejenis mantra?
|
When did they build it? Is this some sort of spell?
|
Dr.ロマン
|
Dr. Roman
|
可能性はあるね。 もしかしたら、聖杯の力なのかも知れない。
|
Itu mungkin. mungkin karena kekuatan Holy Grail.
|
That's possible. It might have been the power of the Holy Grail.
|
荊軻
|
Jing Ke
|
無駄口を叩く暇はない。 気付かれたぞ。敵が来る[line 2]人間ではないな。
|
Tak ada waktu untuk ngobrol. Musuh menyadari keberadaan kita[line 2]Mereka bukan manusia.
|
There's no time to chit chat. The enemy's noticed us[line 2]They're not human.
|
Dr.ロマン
|
Dr. Roman
|
サーヴァントでもない、な。 恐らくは魔術で作られた怪物たちのはずだ。
|
Bukan juga Servant. Mereka mungkin adalah monster yang diciptakan dari magecraft.
|
Nor are they Servants. They're probably monsters created by magecraft.
|
ネロ
|
Nero
|
むっ。怪物か。 余は、最早、何であろうとも恐れることはない!!
|
Ugh, monster ya? Apa pun mereka itu, aku tidak takut lagi!
|
Ugh, monsters huh? Whatever they may be, I am no longer afraid!
|
マシュ
|
Mash
|
マスター、敵性生物です。 戦闘を開始します。
|
Master, itu adalah bentuk kehidupan musuh.... Mempersiapkan pertarungan.
|
Master, it's enemy lifeforms... Commencing battle.
|
ロムルス
|
Romulus
|
……来たか、愛し子。
|
.... Di sini kau rupanya, anakku tersayang.
|
...Here you are, my beloved child.
|
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.