JPName
stringclasses 296
values | ENName
stringclasses 299
values | Japanese
stringlengths 1
245
| Indonesian
stringlengths 1
277
| English
stringlengths 1
252
|
---|---|---|---|---|
スパルタクス | Spartacus | ははは。はははははははははははは。 解放の時は来た。今、意思と肉体を以て圧制者に鉄槌を! | Hahaha! Hahahahahahahaha! Hari pembebasan telah tiba. Hancurkan penindas dengan kemauan dan tubuh kalian! | Hahaha! Hahahahahahahaha! The day of liberation has come. Crush the oppressors with your will and bodies! |
ローマ兵 | Roman Soldier | 将軍たちが戻って来たぞ! 我らに勝機あり、皇帝陛下に栄光あれ! | Kedua jendral sudah kembali! Kemenangan ada dalam genggaman kita! Jayalah Yang Mulia, Sang Kaisar! | The generals have returned! Victory is within our grasp! Glory to Her Majesty, the emperor! |
ブーディカ | Boudica | ……なるほど、建国の王さまね。 | ..... Jadi begitu, sang bapak pendiri. | ...I see, the founding ruler. |
ブーディカ | Boudica | それであの調子ってワケかあ。 あんなに暗い顔じゃ兵の士気に関わるんだけどなあ。 | Jadi itu alasan dibalik reaksinya. Wajah suram seperti itu pasti akan mempengaruhi moral pasukan. | So that's why she's acting like that. Such a gloomy face is sure to affect the troops' morale. |
荊軻 | Jing Ke | 皇帝ネロか? さほど暗くは見えないが。 | Kaisar Nero? Dia tidak terlihat terlalu suram. | Emperor Nero? She doesn't look so gloomy. |
荊軻 | Jing Ke | 今も、戦場を巡って兵を鼓舞している。 問題はないだろう。 | Bahkan saat kita bicara ini, dia sedang membakar semangat pasukan di medan perang. Kuyakin tak ada masalah. | Even as we speak, she's encouraging the troops on the battlefield. I'm sure there's no problem. |
ブーディカ | Boudica | 明るく振る舞ってるけどさ。 いつもより、だいぶ光の量が落ちてるよ。 | Yha, dia hanya berpura-pura ceria. Namun dia tidak berseri-seri seperti biasanya. | Well, she is acting cheerfully. But she's not as radiant as normal. |
ブーディカ | Boudica | 取りあえず、現状は人間の兵が相手ではあるし、 親玉は王宮に引っ込んでるからいいけど……。 | Yha, sekarang kita bertarung dengan prajurit manusia, dan bosnya sedang bersembunyi di istana. Itu harusnya baik-baik saja, tapi..... | Well, right now we're fighting human soldiers, and the boss is hiding in the palace. It should be fine, but... |
ブーディカ | Boudica | またあのでかいのが顔出した時、 [#狼狽:うろた]えられたんじゃこっちが困るのよね。 | Kalau si besar itu muncul lagi, kita akan mendapat masalah. | If that big one shows up again, we'll have a problem. |
ブーディカ | Boudica | 連合の士気はおかしいほど高い。 みんな命を捨てる覚悟の兵ばかりだった。 | Moral dari pasukan Serikat Kekaisaran itu anehnya tinggi. Semua prajuritnya sudah siap untuk mengorbankan diri mereka. | The morale of the United Empire troops is strangely high. The soldiers were all ready to sacrifice themselves. |
ブーディカ | Boudica | それどころか、民のひとりに至るまで、 兵士気取りでこっちの兵に襲い掛かってくる。 | Terlebih lagi, setiap warga ibukota bertindak seperti prajurit, dan menyerang pasukan kita tiap kali terlihat. | More so, each capital civilian is acting like a soldier, and attacking our troops whenever in sight. |
ブーディカ | Boudica | それも神祖って奴のカリスマだったんだね。 まるで兵も民も光に集まる蛾みたいだった。 | Kuyakin itu adalah karisma dari Leluhur Suci itu. Para prajurit dan warga bertindak seperti ngengat yang mengerubungi api. | I am sure this is the charisma of that Holy Progenitor. The soldiers and people are acting like moths drawn to the flame. |
荊軻 | Jing Ke | 敵の様子は、確かに。 これまでにも感じていたことだが。 | Memang benar mereka bertindak seperti itu. | It's true they seem to be acting that way. |
荊軻 | Jing Ke | 連合の人間は盲目的だ。 統治、統率されているという証かも知れん。 | Warga Serikat Kekaisaran itu buta. Meski itu mungkin adalah bukti kalau mereka berada dibawah kepemimpinan yang tepat. | People of the United Empire are blind. Though that may be proof that they're under proper leadership. |
荊軻 | Jing Ke | だが、兵の士気ならこちらも高いぞ。 ネロも……やはり、様子はいつもと変わらん。 | Namun, pasukan kita juga memiliki moral yang tinggi. Nero..... tidak bertindak berbeda dari biasanya. | However, our troops have high morale as well. Nero...is acting no different than usual. |
マシュ | Mash | そう……でしょうか。 | Aku.... tidak yakin dengan itu. | I'm...not sure about that. |
マシュ | Mash | わたしにも少しだけわかります。 覇気というか、何か、雰囲気のようなものが。 | Aku paham sedikit. Itu adalah tekadnya, atau hanya aura biasa tentangnya...... | I understand a little bit. It's her determination, or just general aura about her... |
マシュ | Mash | 少し……。 [#翳:かげ]っているような、気がします。 | Itu terasa........ Sedikit kurang sekarang. | It feels... a little bit lacking right now. |
マシュ | Mash | よほどのショックだったのでしょうか。 建国王ロムルスが、連合の王であったこと……。 | Kuyakin itu mengejutkannya. Sang pendiri negara, Raja Romulus, sebenarnya adalah pemimpin musuh......... | I'm sure it came as a shock for her. The founder of the nation, King Romulus, is actually the enemy leader... |
1 | 1 | ロムルス? | Romulus? | Romulus? |
2 | 2 | 神話の人物だったような | Kukira dia adalah tokoh mitologi... | I thought he was some mythological figure... |
Dr.ロマン | Dr. Roman | そう。建国王ロムルス。 [#七つの丘:セプテム・モンテス]にローマの都を打ち立てた大英雄だ。 | Iya, sang raja pendiri, Romulus. Sang pahlawan hebat yang membangun Roma di atas Septem Montes. | Yes, the founding-king, Romulus. The great hero who founded Rome upon the Septem Montes. |
Dr.ロマン | Dr. Roman | まさしくローマの神祖と呼べる人物さ。 何せ、神の子だ。軍神マルスの子だそうだよ。 | Seorang tokoh yang pantas disebut sebagai Leluhur Roma. Bagaimana pun juga, dia adalah putra Dewa Perang, Mars. | A great figure that deserves to be called the Progenitor of Rome. At any rate, he's the son of the War God Mars. |
Dr.ロマン | Dr. Roman | 軍神マルスとは、すなわち、ギリシャ神話に於ける 軍神アレスに相当する神性な訳だけど[line 2] | Jadi itu berarti tingkat Divinity-nya cukup tinggi, mengingat Mars itu setara dengan Ares sang Dewa Perang Yunani[line 2] | So that means his Divinity level is quite high, since Mars is the equivalent of Ares the Greek God of War[line 2] |
Dr.ロマン | Dr. Roman | いや、脱線はやめよう。 ともかくだ。 | Maaf, aku akan kembali ke topik. Bagaimana pun juga...... | Sorry, I'll get back on track. Either way... |
Dr.ロマン | Dr. Roman | 実在かそうでないかはあまり関係がない。 説明を受けたように、英霊とは、人の夢見る英雄だ。 | Tidak masalah apakah dia ada dalam sejarah atau tidak. Seperti yang sudah kujelaskan sebelumnya, Heroic Spirit adalah pahlawan yang diimpikan orang. | It doesn't matter if he existed in history or not. Just like I've explained before, Heroic Spirits are the heroes people dreamt of. |
Dr.ロマン | Dr. Roman | つまり、ね。 皇帝ネロもまた、ロムルスを夢見たんだろう。 | Dengan kata lain, Kaisar Nero pasti memimpikan Romulus juga. | In other words, Emperor Nero must have dreamt of Romulus, as well. |
Dr.ロマン | Dr. Roman | ローマを作りたもうた輝ける英雄としてね。 それが、まさかの敵対者だった。ショックだろうね。 | Mimpi tentang pahlawan yang bersinar yang menciptakan Roma. Kuyakin itu sedikit mengejutkannya ketika sadar orang itu menjadi musuh. | A dream of the shining hero who created Rome. I'm sure it was quite a shock when that person turned out to be an enemy. |
ブーディカ | Boudica | 例えばあたしが、 ケルトの神々に裏切られるようなもんかな。 | Itu terasa seperti jika aku dikhianati oleh Dewa-dewa Celtic. | It would be like if I was betrayed by the Celtic gods. |
Dr.ロマン | Dr. Roman | 近いかな。あとはそうだな、 最愛の旦那さんに裏切られる感じとか。 | Sesuatu seperti itu. Mungkin juga menambahkan seperti dikhianati oleh suamimu tercinta. | Something like that. Maybe also adding in being betrayed by your beloved husband. |
ブーディカ | Boudica | あたしの旦那は最高の旦那さん。 世界がひっくり返っても裏切らないから。 | Suamiku adalah suami terbaik yang pernah ada. Jika dunia dibolak-balik, dia tetap tak akan mengkhianatiku. | My husband is the best husband there is. If the world turned inside-out, he still wouldn't betray me. |
Dr.ロマン | Dr. Roman | 例えばの話だから……。 おっと、そろそろ君たちの出番のようだ。 | Itu hanya contoh, tapi sepertinya sekarang waktunya bagi kalian untuk pergi. | It was just an example, but it looks like it's time for you to go. |
Dr.ロマン | Dr. Roman | サーヴァントじゃないけど魔力反応だ。 怪物の類かな。 | Itu bukan Servant, tapi aku mendeteksi tanda energi sihir. Mungkin sejenis monster. | It isn't a Servant, but I am getting magical energy signatures. Might be some kind of monster. |
荊軻 | Jing Ke | ……私は、王宮への侵入経路を探る。 | ....Aku akan mencari rute untuk menyusup ke istana. | ...I will search for a route to infiltrate the palace. |
ブーディカ | Boudica | じゃ、あたしは兵と皇帝を守るよ。 マシュ、[%1]、任せていいかな。 | Kalau begitu aku akan melindungi para prajurit dan sang Kaisar. Mashu, [%1], bisa aku serahkan ini pada kalian? | Then I will protect the soldiers and the Emperor. Mash, [%1], can I leave this to you? |
ブーディカ | Boudica | 頼んだよ。 んじゃいっちょ、頼りない皇帝を助けちゃおう! | Terima kasih, aku akan menyelamatkan kaisar konyol kita. | Thanks, I'm going to go save our silly emperor. |
ブーディカ | Boudica | んーん、期待する。 マシュ、なんとかしてくれるんでしょ? | Mmmm, Tapi aku akan melakukannya. Mash, kau akan melakukan sesuatu tentang hal itu, bukan? | Oh, but I will. Mash, you'll figure this out, right? |
1 | 1 | 任せて | Tentu | Sure. |
マシュ | Mash | はい。きっと。 先輩は、やる時はそれなりにやってくれる人です。 | Ya, tentu saja. Senpai menyelesaikan sesuatu ketika dibutuhkan. | Yes, of course. Senpai gets things done when the need is there. |
2 | 2 | あまり期待しないで | Jangan berharap terlalu banyak dari kita | Don't expect too much from us. |
マシュ | Mash | では、マスター。 接近する敵性生物との戦闘を開始します。 | Kalau begitu Master, memulai pertarungan dengan musuh. | Well then Master, commencing battle with the enemy creatures. |
ネロ | Nero | ……む、そなたか。 | ...Mmm, jadi itu kau. | ...Mmm, so it's you. |
ネロ | Nero | マシュはどうした? ああ、[#厠:かわや]か。そういうこともあるか。 | Di mana Mashu? Oh, kamar kecil? Kurasa hal seperti itu bisa terjadi juga. | Where's Mash? Oh, the restroom? I guess this happens too. |
ネロ | Nero | おまえたち、いつも一緒にいるものだから、 そういう時も一緒なのかと思いかけた。許せ。 | Hanya kalian berdua yang tampaknya bergabung denganku, jadi kupikir kalian berdua juga akan bersama selama waktu itu, maaf. | It's just you two seem to be joined at the hip, so I thought you'd be together during those times too, sorry. |
ネロ | Nero | ……。 | .... | ... |
ネロ | Nero | ……情けない姿を、見せてしまったな。 まさか、ああまで取り乱すとは。 | ... Aku mempermalukan diriku sendiri, kan? Aku tak percaya aku akan seperti ini. | ...I made a fool out of myself, didn't I? I can't believe I'd lose it like that. |
ネロ | Nero | これまでにも、伯父上やカエサル殿の折、 それなりに情けない姿を見せた気はしていたが。 | Meski aku sedikit panik saat insiden dengan pamanku dan Tuan Caesar. | Although I panicked a bit during the incidents with my uncle and Lord Caesar. |
ネロ | Nero | 今回は、少し、こたえてしまった。 ほんの少しだが……。 | Kali ini, hal itu bisa dipahami. Hanya sedikit saja, kau tahu...... | This time, it hit home. Just a tiny bit, mind you... |
ネロ | Nero | 余は……。 | Aku..... | I... |
ネロ | Nero | もしや、とな。 もしや、余の歩みが誤りであったのでは、と。 | Mungkinkah bahwa jalan yang kuambil salah? | Could it be?' I thought. Could it be that my path was mistaken? |
ネロ | Nero | ……無論、そんなはずはない。 余こそがローマであり、第五代皇帝である。 | Tak perlu dikatakan lagi, itu tidak mungkin. Aku sendiri adalah Roma... kaisar ke-5 nya. | ...Needless to say, that's not possible. I myself am Rome...its fifth emperor. |
ネロ | Nero | だが、建国王の声を聞いた瞬間、 ほんの僅かではあっても思い浮かべてしまったのだ。 | Namun ketika aku mendengar suara sang penguasa pendiri, meski untuk sesaat, itu memang terlintas di pikiranku. | But when I heard our founding ruler's voice, though it was for a brief moment, it did cross my mind. |
ネロ | Nero | もしや、と……。 | "Mungkinkah?" | Could it be?' |
ネロ | Nero | 先日、ああまで見栄を切ったというのに、 情けないにも程がある。 | Dulu, aku melakukan tindakan seperti itu, dan sekarang aku benar-benar menyedihkan. | The other day, I put up such an act, and now I'm being completely pathetic. |
ネロ | Nero | だが、確かに、思った。 あろうことか……。 | Namun, itu terlintas di pikiranku. Mungkinkah itu terjadi? | But it crossed my mind. Could it be possible? |
ネロ | Nero | 余も神祖に下れば良いのだろうか、とな。 いや、言おう。言ってしまうぞ。 | Apakah akan lebih baik bagiku jika tunduk pada sang Leluhur Suci?
Tidak, anggaplah begitu. Aku akan mengatakan itu. | Would it be better for me to just bow down to the Holy Progenitor? No, let's say it. I will say it. |
ネロ | Nero | 下りたくて仕方がない。 それが、余の偽らざる内なる気持ちそのものだ! | Aku ingin. Itulah yang benar-benar, kurasakan di hatiku! | I wanted to. That's how I really, truly felt in my heart! |
ネロ | Nero | 神祖だぞ! まがりなりにも建国王その人に他ならぬ! | Sang Leluhur Suci! Dengan semua kesalahannya, dia membangun negara ini! | The Holy Progenitor! With all of his faults, he founded this nation! |
ネロ | Nero | 余の道が誤りであるなら、そう断ずるのならば、 任せてしまいたい。任せたい。連合の「皇帝」となって! | Jika jalanku salah, jika memang itu masalahnya, kalau begitu aku ingin mempercayakan segalanya padanya sebagai seorang "kaisar" dari Serikat Kekaisaran! | If my path is wrong, if that is indeed the case, then I want to entrust everything to him as an 'emperor' of the United Empire! |
ネロ | Nero | だが[line 2] | Tapi[line 2] | But[line 2] |
ネロ | Nero | だが、できぬ。それだけはできぬのだ。 神祖はきっと間違えている。 | Aku tak bisa melakukan itu. Itu adalah hal yang tak bisa kulakukan.
Sang Leluhur Suci sudah pasti salah. | I can't do that. That is the one thing I cannot do. The Holy Progenitor is definitely mistaken. |
ネロ | Nero | 連合の下にいる民を見よ。兵を見よ。 皆、誰ひとり笑っていない! | Lihat orang-orangnya, lihat prajuritnya. Tidak ada satu pun dari mereka yang tersenyum! | Look at his people, look at his soldiers. Not a single one of them is smiling! |
ネロ | Nero | いかに完璧な統治であろうと、 笑い声のない国があってたまるものか! | Tidak peduli seberapa sempurnanya suatu pemerintahan, bagaimana bisa ada sebuah negara tanpa tawaan! | No matter how perfect the reign may be, how can there be a nation without laughter! |
ネロ | Nero | ならば、余は……余は……。 | Karena itulah Aku..... aku...... | Which is why I...I... |
ネロ | Nero | ……そうだ。ああ、そうだな! | ..... Aku tahu. Oh, aku tahu! | ...I know. Oh, I know! |
ネロ | Nero | そうであった。 余は、大切なことを忘れるところであったぞ。 | Itu dia. Aku melupakan sesuatu yang penting. | That's it. I forgot something important. |
1 | 1 | 間違っていない。そのまま進め! | Kau tidak salah. Tetaplah di jalanmu! | You're not wrong. Stay on your path! |
2 | 2 | 今は、戦いの最中だ | Kita sedang berada di tengah pertempuran sekarang | We're in the middle of a battle right now. |
ネロ | Nero | 何が相手であっても、迷うことなどない。 余は、余のなすべきことを成そう。 | Tidak peduli siapa musuhnya, aku tidak boleh keluar dari jalanku. Aku harus menyelesaikan apa yang aku mulai. | No matter who the enemy might be, I must not stray from the path. I shall finish what I started. |
ネロ | Nero | 感謝する、[%1]。 目の覚めた気分だ。 | Terima kasih, [%1]. Aku merasa kedua mataku terbuka lebar sekarang. | Thank you, [%1]. I feel like my eyes are wide open now. |
マシュ | Mash | ただいま戻りました、先輩。 ……あれ、ネロさん? | Aku kembali, Senpai. .... Oh, Nero? | I'm back, Senpai. ...Oh, Nero? |
ネロ | Nero | うむ、マシュか! 戻ったならば、そろそろ最後の仕上げと行くかな! | Umu, hai Mashu! Jika kau kembali, sudah saatnya untuk menyelesaikan ini! | Umu, hey there Mash! If you're back, it's about time to finish this! |
マシュ | Mash | ? | ??? | ??? |
マシュ | Mash | 元気になってるような……。 先輩、ネロさん、明るくなってますよね? | Sepertinya kau sudah bertambah semangat.... Senpai, Nero sekarang terlihat lebih bersinar, kan? | Looks like you've cheered up... Senpai, Nero looks brighter now, right? |
マシュ | Mash | そうですね。 確かに、そうかも知れません。 | Ya, itu benar. Itu mungkin saja benar. | Yeah, that's true. That might just be true. |
マシュ | Mash | 彼女は太陽のような人だと思います。 だから、多くの人々の心をこうも掴んでいる。 | Menurut ku, dia sangat mirip dengan matahari. Itulah mengapa dia memikat hati banyak orang. | I think she's a lot like the sun. That's why she's captured the hearts of many. |
マシュ | Mash | 今も、彼女のために人々は戦っています。 恐ろしいほどのカリスマです。 | Bahkan sekarang, orang-orang bertarung atas namanya. Dia memiliki karisma yang kuat. | Even now, people are fighting under her name. She's got a powerful charisma. |
1 | 1 | いつも通りだよ | Dia sama seperti biasanya | She's the same as usual. |
マシュ | Mash | そんな彼女だから……。 [#翳:かげ]っても、すぐに、ああして輝ける。 | Itulah dirinya... Meskipun sedikit meredup, cahayanya masih tetap bersinar. | That's just who she is... Even if it dims a little, her light still shines true. |
マシュ | Mash | それだけで……あんな風に? | Semuanya karena itu? | All because of that? |
マシュ | Mash | ああ……。 そうすれば良かったんですね。 | Jadi begitu..... Jadi itu yang seharusnya kulakukan. | I see... So that's what I should have done. |
マシュ | Mash | わたし、彼女に何もできませんでした。 先輩は凄いですね。 | Aku tak bisa melakukan apa pun untuknya. Senpai, kau luar biasa. | I couldn't do anything for her. Master, you're amazing. |
2 | 2 | ちょっと励ましたんだ | Aku menyemangatinya sedikit | I cheered her up a little. |
ネロ | Nero | む、何を話している? 遠慮せず余も混ぜよ。 | Boo. Apa yang kalian bicarakan? Aku ingin nimbrung juga. | Boo. What are you talking about? I want in on it too. |
ネロ | Nero | と、言いたいところだが。今は我慢だ。 これより、王宮を攻め落とす! | Setidaknya itu yang ingin kukatakan. Sekarang, aku hanya perlu menunggu, untuk sekarang kita menyerang istana! | At least that's what I want to say. Right now, I'll just have to wait, for now we assault the palace! |
ネロ | Nero | 荊軻が既に侵入の経路を見出した。 少数精鋭でこれを進み、城内のロムルスを倒す。 | Jing Ke sudah menemukan jalan masuk. Kita akan menjatuhkan beberapa elit, dan menyingkirkan Romulus. | Jing Ke has found a way in. We will take a small number of elites, and take out Romulus. |
ネロ | Nero | 最後の戦いになる。余と共に、来てくれるか。 マシュ、[%1]。 | Ini akan jadi pertarungan terakhir. Apakah kalian akan hadir bersamaku, Mashu, [%1]? | This will be the last battle. Will you come with me Mash, [%1]? |
ネロ | Nero | うむ。では、行くとしよう! | Umu! Kalau begitu, ayo pergi! | Umu! Let's go, then! |
1 | 1 | 勿論! | Tentu saja! | Of course! |
2 | 2 | こちらも城内に用がある | Kami punya hal yang belum terselesaikan juga di sana | We have unfinished business in there, too. |
ネロ | Nero | この道で間違いないのだな、荊軻? | Apa kau yakin ini jalannya, Jing Ke? | Are you sure this is the way, Jing Ke? |
荊軻 | Jing Ke | 皇帝への道を行くのはこれで二度目だ。 案ずるな、間違いなく貴殿たちを玉座へ案内しよう。 | Ini adalah kedua kalinya aku menemui kaisar. Jangan khawatir, aku berjanji akan membimbingmu ke singgasana tanpa kegagalan. | This is the second time I've gone to the emperor. Don't worry, I promise I'll guide you to the throne without fail. |
ネロ | Nero | 街中もよく似ていたが……。 城の中も、またよく似せて作ってあるものだな。 | Kotanya benar-benar terasa akrab..... Menakjubkan, mereka bahkan mereplika istana hingga interiornya. | The city sure looks familiar... It's impressive, they even replicated the palace down to the interiors. |
ネロ | Nero | それに、いつ作り上げたものか。 魔術に依るものか? | Kapan mereka membangun ini? Apa ini adalah sejenis mantra? | When did they build it? Is this some sort of spell? |
Dr.ロマン | Dr. Roman | 可能性はあるね。 もしかしたら、聖杯の力なのかも知れない。 | Itu mungkin. mungkin karena kekuatan Holy Grail. | That's possible. It might have been the power of the Holy Grail. |
荊軻 | Jing Ke | 無駄口を叩く暇はない。 気付かれたぞ。敵が来る[line 2]人間ではないな。 | Tak ada waktu untuk ngobrol. Musuh menyadari keberadaan kita[line 2]Mereka bukan manusia. | There's no time to chit chat. The enemy's noticed us[line 2]They're not human. |
Dr.ロマン | Dr. Roman | サーヴァントでもない、な。 恐らくは魔術で作られた怪物たちのはずだ。 | Bukan juga Servant. Mereka mungkin adalah monster yang diciptakan dari magecraft. | Nor are they Servants. They're probably monsters created by magecraft. |
ネロ | Nero | むっ。怪物か。 余は、最早、何であろうとも恐れることはない!! | Ugh, monster ya? Apa pun mereka itu, aku tidak takut lagi! | Ugh, monsters huh? Whatever they may be, I am no longer afraid! |
マシュ | Mash | マスター、敵性生物です。 戦闘を開始します。 | Master, itu adalah bentuk kehidupan musuh.... Mempersiapkan pertarungan. | Master, it's enemy lifeforms... Commencing battle. |
ロムルス | Romulus | ……来たか、愛し子。 | .... Di sini kau rupanya, anakku tersayang. | ...Here you are, my beloved child. |
Subsets and Splits
No saved queries yet
Save your SQL queries to embed, download, and access them later. Queries will appear here once saved.