JPName
stringclasses
296 values
ENName
stringclasses
299 values
Japanese
stringlengths
1
245
Indonesian
stringlengths
1
277
English
stringlengths
1
252
ネロ
Nero
うむ、余は来たぞ! 誉れ高くも建国成し遂げた王、神祖ロムルスよ!
Umu, aku di sini! Wahai pendiri bangsa agung kita yang membanggakan, Raja Romulus!
Umu, I am here! O proud founder of our great nation, King Romulus!
ロムルス
Romulus
……良い輝きだ。 ならば、今一度呼び掛ける必要はあるか、[#皇帝]よ。
.... Pancaran yang luar biasa. Kalau begitu, haruskah aku memanggil namamu, "Kaisar"?
...Splendid radiance. In that case, should I call out your name, 'Emperor?'
ネロ
Nero
いいや、必要はない。 今、そなたが口にした通りに[line 2]
Oh, tidak perlu. Memanggilku seperti tadi[line 2]
Oh, there's no need. Call me what you did just now[line 2]
ネロ
Nero
過去も、現在も、未来であっても。 余こそが、ローマ帝国第五代皇帝に他ならぬ!
Baik masa lalu, masa kini, dan masa depan. Aku adalah satu-satunya Kaisar ke-5 dari Kekaisaran Romawi!
Whether it's the past, the present, or the future. I am the one and only Fifth Emperor of the Roman Empire!
ネロ
Nero
故にこそ、神祖ロムルスよ! 余は、余の剣たる強者たちでそなたに相対する!
Leluhur Suci, Wahai Raja Romulus! Dengan ini aku menantangmu dengan pasukanku, pedangku!
Holy Progenitor, O King Romulus! I hereby challenge you with my warriors, my swords!
ロムルス
Romulus
許すぞ、ネロ・クラウディウス。 [#私:ローマ]の愛、おまえの愛で見事蹂躙してみせよ。
Aku mengizinkannya, Nero Claudius. Tunjukkan padaku kalau kau bisa menginjak-injak cinta Roma dengan cintamu.
I'll allow it, Nero Claudius. Show me you can trample over Rome's love with your love.
ロムルス
Romulus
見るがいい。 我が槍、すなわち[line 2]
Saksikanlah. Tombakku[line 2]
Behold. My spear[line 2]
ロムルス
Romulus
[line 2][#私:ローマ]が此処に在ることを!
[line 2]"Roma" ada di sini!
[line 2]'Rome' is here!
マシュ
Mash
敵性サーヴァントが接近。想定クラスはランサー。 戦闘に突入します。マスター、指示を!
Seorang Servant musuh datang. Kelasnya dispekulasikan sebagai Lancer. Mempersiapkan pertempuran. Master, perintahmu!
An enemy Servant is approaching. Speculated class is Lancer. Battle commencing. Master, your orders!
ロムルス
Romulus
……眩い、愛だ。ネロ。
.... Cintamu, itu sangat menyilaukan, Nero.
...Your love, is so dazzling, Nero.
ロムルス
Romulus
永遠なりし真紅と黄金の帝国。 そのすべて、お前と、後に続く者たちへと託す。
Kekaisaran merah tua dan emas abadiku. Aku mempercayakan itu semua padamu dan keturunanmu.
My eternal crimson and gold empire. I entrust it all to you and your heirs.
ロムルス
Romulus
忘れるな。 ローマは永遠だ。
Jangan lupa. Roma itu abadi.
Don't forget. Rome is eternal.
ロムルス
Romulus
故に、世界は、永遠でなくてはならない。 心せよ……。
Karena itu, dunia harus selalu jadi abadi. Ingat itu.....
Therefore, the world must always be eternal. Remember that...
マシュ
Mash
敵性サーヴァント、ランサー・ロムルスを撃破。 わたしたちの勝利です。
Kita telah mengalahkan Servant musuh, Lancer Romulus. Kemenangan adalah milik kita.
We've defeated the enemy Servant, Lancer Romulus. Victory is ours.
ネロ
Nero
勝った、のか。そうか……。 これで……。
Kita menang? Kalau begitu....
We won? In that case...
ネロ
Nero
……うむ。 ローマは、元あるべき姿へと戻るだろう。
.... Umu. Roma akan kembali pada kejayaannya dulu.
...Umu. Rome shall be restored to its former glory.
Dr.ロマン
Dr. Roman
おおむねその通りなんだけど、 まだ宮廷魔術師を発見していない。聖杯を探さないと。
Itu benar, kurang lebih, tapi kita masih belum menemukan sang Magus Istana. Kita harus mencari Holy Grail.
That's true, more or less, but we still haven't found that Court Mage. We've got to search for the Holy Grail.
ネロ
Nero
む? これで連合ローマ帝国は終わりを迎えた。 姿の見えぬ魔術師殿、そうであろう?
Hmm? Tapi Serikat Kekaisaran sudah menemui akhirnya. Bukankah itu benar, Magus yang tak terlihat?
Hmm? But the United Empire has already met its end. Isn't that right, Unseen Mage?
Dr.ロマン
Dr. Roman
大勢としてはそのはずではあるんだけどね。 聖杯を確保しないと、ボクらとしての目的は[line 2]
Itu tentunya benar. Namun kecuali kita mengamankan Holy Grail, tujuan kita akan[line 2]
That's certainly true, give or take. But unless we secure the Holy Grail, our purpose will be[line 2]
荊軻
Jing Ke
待て。誰かがいる。 サーヴァントではない、が。
Tunggu, ada seseorang di sana. Walau itu bukan Servant.
Wait, someone's there. Though it's not a Servant.
レフ
Lev
……いや、いや。 ロムルスを倒しきるとは。
.... Yah, yah. Tak kusangka kalian menyingkirkan Romulus.
...Well, well. To think you took out Romulus.
レフ
Lev
デミ・サーヴァント[#ふぜい]がよくやるものだ。 冬木で目にした時よりも、多少は力を付けたのか?
Kerja bagus untuk seorang Demi-Servant "biasa". Sudahkah kau jadi lebih kuat sejak terakhir aku melihatmu di Fuyuki.
Nice work for a 'mere' Demi-Servant. Have you become more powerful since I last saw you at Fuyuki?
レフ
Lev
だが、所詮はサーヴァント。 悲しいかな、聖杯の力に勝ることなど有り得ない。
Bagaimana pun juga, seorang Servant tetaplah seorang Servant. Maaf, tapi kalian tak akan pernah melampaui kekuatan Holy Grail.
However, a Servant is still a Servant. Sorry, but you'll never surpass the power of the Holy Grail.
マシュ
Mash
……!
!!!
!!!
ネロ
Nero
あやつが宮廷魔術師か。 では、ああして携えている黄金の杯が[line 2]
Apa itu sang Magus Istana? Kalau begitu cawan emas yang dia bawa itu[line 2]
Is that the Court Mage? Then that golden chalice he has is[line 2]
マシュ
Mash
はい、あれが聖杯です。 形状は、前回目にしたものと同一のようですが……。
Ya, itu adalah Holy Grail. Bentuknya terlihat mirip dengan yang kita lihat sebelumnya....
Yes, that's the Holy Grail. It looks similar in shape to the one we saw before...
Dr.ロマン
Dr. Roman
宮廷魔術師が王の危急をあえて見過ごすとはね。 すっかり裏切りが板に付いたんじゃないか、レフ教授?
Siapa yang bisa menduga kalau seorang Magus Istana akan mengabaikan krisis rajanya. Kurasa pengkhianatan sekarang adalah sifat aslimu yang kedua, Profesor Lev?
Who could've thought a Court Mage would ignore his king's crisis. I guess betrayal is second nature to you now, Professor Lev?
Dr.ロマン
Dr. Roman
というより、それが素なのかな。 カルデアにいた頃より活き活きとしているよ、君。
Sebenarnya, mungkin ini adalah kau yang asli? Kau terlihat lebih berenergi daripada saat di Chaldea.
Actually, perhaps this is the real you? You seem more energetic than when you were at Chaldea.
1
1
無駄口はあとだ……!
Simpan pembicaraannya untuk nanti!
Save the small talk for later!
2
2
聖杯を渡せ、レフ・ライノール!
Serahkan Holy Grailnya!
Hand over the Holy Grail!
レフ
Lev
ほう。 いっぱしの口を聞くようになったね、[&少年:お嬢さん]。
Jadi begitu. Sepertinya kau sudah belajar untuk melawan argumen.
I see. Looks like you've learned to talk back, [&boy:girl].
レフ
Lev
聞けばフランスでは大活躍だったとか。 まったく[line 3]おかげで私は大目玉さ!
Kudengar kau sedikit berguna di Orleans. Terima kasih untuk itu[line 2]Aku benar-benat dimarahi!
I hear you did quite a bit in France. Thanks to that[line 3] I really got yelled at!
レフ
Lev
本来ならとっくに神殿に帰還しているというのに、 子供の使いさえできないのかと追い返された!
Aku harusnya sudah kembali ke Kuil, tapi aku dikirim keluar lagi!
I would've been back at the Temple already, but I got sent back out!
レフ
Lev
結果、こんな時代で後始末だ。
Hasilnya, aku ada di sini untuk melakukan pembersihan.
As a result, I am here to do some clean-up.
レフ
Lev
聖杯を相応しい愚者に与え、 その[#顛末:てんまつ]を見物する愉しみも台無しだよ。
Rencanaku adalah untuk memberi Grail pada orang bodoh yang pantas, lalu menikmati apa yang akan muncul. Namun kalian menghancurkan itu.
My plan was to give the Grail to a fitting fool, then enjoy what would unfold. But you ruined that.
Dr.ロマン
Dr. Roman
……そうか。 その時代を狂わせる人間、あるいは英霊。
.... Jadi begitu. Menemukan manusia, atau seorang Heroic Spirit yang ingin menenggelamkan sebuah era ke dalam kegilaan.
...I see. Find a human, or a Heroic Spirit who wants to plunge an era into madness.
Dr.ロマン
Dr. Roman
その人物に聖杯を授けてしまえば、 時代は勝手に狂っていく。
Kalau begitu jika kau memberi mereka Grailnya, era itu pasti akan dengan sendirinya menuju kegilaan.
Then if you give them the Grail, that era would surely drive itself into madness.
Dr.ロマン
Dr. Roman
フランスではそうだった。 でも今回は[line 3]
Itu yang terjadi di Prancis, tapi kali ini[line 2]
That's what happened in France, but this time[line 3]
マシュ
Mash
はい。神祖ロムルスは人類の滅びを望んではいなかった。 だから[line 3]
Ya, sang Leluhur Suci Romulus, tidak mengharapkan kejatuhan umat manusia. Karena itu[line 2]
Yes, the Holy Progenitor Romulus, did not wish for the downfall of mankind. That's why[line 3]
Dr.ロマン
Dr. Roman
君が自らの手で干渉するしかなかったというコトか。
Kau tidak punya pilihan lain selain ikut campur sendiri.
You have no other choice but to interfere yourself.
Dr.ロマン
Dr. Roman
皮肉だなレフ教授。この時代、君のような人類の 裏切り者はひとりもいなかったってワケだ!
Itu cukup ironis, Profesor Lev. Di era ini, satu-satunya pengkhianat umat manusia adalah kau.
That's quite ironic, Professor Lev. In this era, the only betrayer of mankind is you.
レフ
Lev
ほざけカス共。 人間になんぞ初めから期待していない。
Diam saja sampah. Aku tidak pernah punya harapan untuk manusia dari awal.
Shut it trash. I never had any hope for humans in the first place.
レフ
Lev
君もだよ、[%1]君。
Kau juga, [%1].
You either, [%1].
レフ
Lev
凡百のサーヴァントを掻き集めた程度で、 このレフ・ライノールを阻めるとでも?
Kau pikir kau bisa menghentikanku, Lev Lainur, hanya karena kau mengalahkan beberapa Servant?
You think you can stop me, Lev Lainur, just because you defeated a few Servants?
レフ
Lev
ああ、確かに変わったな。 君は立派に成長した。
Memang benar kau telah berubah. Kau telah berkembang cukup pesat.
It's true you've changed. You've grown quite a bit.
レフ
Lev
無駄にあがけば無駄に苦しむと分からない、 その愚かさが実に無様に成長したとも!
Kau semakin menjadi lebih bodoh! Tidakkah kamu tahu bahwa jika kamu mencoba untuk melawan, kamu akan semakin menderita?
You've grown more stupid that is! Don't you know that if you try to resist, you're going to suffer that much more?
1
1
あの時の自分とは違う……!
Ini tak akan jadi seperti sebelumnya!
It's not going to go like before!
レフ
Lev
目的はとうに済んでいる、と言ったはずだ。 それを問うならこうだよ、[%1]君。
Kuyakin aku sudah mengatakannya padamu, aku sudah lama menyelesaikan tujuanku. Ini lah yang seharusnya kau tanyakan, [%1].
I believe I told you, I already long completed my objective. This is what you should be asking, [%1].
レフ
Lev
“一体どんな理念で、人類を滅ぼしたんだ?”とね!
"Kenapa kau menghancurkan umat manusia?"
Why did you destroy humanity?'
レフ
Lev
ま、問われたところで、 答える道理も権利も私にはないワケだが。
Meski, bahkan jika kau bertanya padaku, aku tak punya alasan untuk menjawabnya.
Although, even if you did ask me, I have no reason to answer you.
2
2
おまえの目的はなんなんだ!
Apa yang kau rencanakan?
What are you after?
レフ
Lev
そしてやはりおまえたちは思い違いをしている。 聖杯を回収し、特異点を修復し、人類を[line 3]
Disamping itu, kuyakin kalian salah memahami sesuatu. Mengembalikan Grail, memperbaiki singularitas, melindungi umat manusia[line 3]
Besides, I think you people misunderstand something. Recover the Grail, repair the Singularity, protect mankind[line 3]
レフ
Lev
[#人理:じんり]を守るぅ? [line 3]バカめ。 貴様たちでは既に[#どうにもならない]。
Melindungi umat manusia? [line 2]Idiot. Tidak ada apa pun yang bisa kalian lakukan.
Protect humanity? [line 3]Idiots. There's nothing you can do.
レフ
Lev
抵抗しても何の意味もない。結末は確定している。 貴様たちは無意味、無能!
Tak ada gunanya berjuang. Akhirnya sudah jelas. Kau tidak berarti, tidak berguna!
There's no point in struggling. The end is certain. You're insignificant, worthless!
レフ
Lev
哀れにも消えゆく貴様たちに! 今! 私が! 我らが王の寵愛を見せてやろう!
Kau akan binasa dalam kesedihan! Izinkan aku untuk menunjukkan padamu kebaikan dari Raja kami!
You will perish in sorrow! Allow me to show you the favor of our King!
フォウ
Fou
フォウ、フォーウ!
Fou! Fooou!
Fou! Fooou!
マシュ
Mash
……!
!!!
!!!
ネロ
Nero
なんだあの怪物は……! 醜い! この世のどんな怪物より醜いぞ、貴様!
Makhluk apa itu! Itu jelek! Kau lebih jelek dari apa pun di dunia ini!
What's that creature! It's ugly! You're uglier than anything of this world!
レフ
Lev
はは! はははは! ソレハその通り! その醜さこそが貴様らを滅ぼすのだ!
Haha! Hahahaha! Itu benar! Kejelekan itu akan menjadi kehancuran kalian!
Haha! Hahahaha! That's right! That ugliness will be your undoing!
Dr.ロマン
Dr. Roman
……この反応、この魔力……!
... Kehadiran ini, jumlah energi sihir ini....
...This signature, this amount of magical energy...
Dr.ロマン
Dr. Roman
サーヴァントでもない、幻想種でもない! これは[line 3]伝説上の、本当の“悪魔”の反応か……!?
Itu bukan Servant, bahkan bukan Phantasmal! Mungkinkah itu[line 2] mungkinkah itu "Iblis" asli dari legenda?
That's not a Servant, not even a Phantasmal! Could that be[line 3]could that be an actual 'Demon' from legends?
レフ
Lev
改めて、自己紹介しよう。 私は、レフ・ライノール・[#フラウロス]!
Izinkan aku untuk memperkenalkan diriku lagi. Aku adalah Lev Lainur "Flauros"!
Allow me to introduce myself again. I am Lev Lainur 'Flauros!'
レフ
Lev
七十二柱の魔神が一柱! 魔神フラウロス[line 2]これが、王の寵愛そのもの!
Salah satu dari 72 Dewa Iblis! Sang Dewa Iblis Flauros[line 2] Ini lah kebaikan sejati dari Raja kami!
One of the Seventy-Two Demon Gods! The Demon God Flauros[line 2] This is the true favor of our King!
ネロ
Nero
おぞましい……。 悪逆そのものではないか、これでは!
Sangat menjijikkan... Kau adalah inkarnasi dari kejahatan!
How disgusting... You are the reincarnation of evil!
マシュ
Mash
地に突き立つ、巨大な、肉の柱……? それに、ここまで大量の魔力は……ドクター……!
Sebuah pilar daging raksasa menonjol keluar dari tanah? Jumlah energi sihir besar.... Dokter!
A giant pillar of flesh protruding out of the ground? A large amount of magical energy... Doctor!
Dr.ロマン
Dr. Roman
……フラウロス。七十二柱の魔神と、確かに彼は言った。 なら、彼の言う王とは[line 3]
... Flauros. Dia tadi bilang 72 Dewa Iblis. Kalau begitu, sang Raja yang dia maksud adalah[line 2]
...Flauros. He did say Seventy-Two Demon Gods. In that case, the King he speaks of is[line 3]
Dr.ロマン
Dr. Roman
いや、まだ情報が足りない。 そもそもそんな筈はない。魔神なんて実際は存在しない!
Tidak, informasinya masih kurang. Itu mustahil, Dewa Iblis itu tidak ada!
No, there's still not enough information. That's impossible, Demon Gods do not exist!
フォウ
Fou
……フォウ! キュ、キュキュキャー!
...Fou! Kyu, kyu, kyu, kya!
...Fou! Kyu, kyu, kyu, kya!
Dr.ロマン
Dr. Roman
詳細はすべて不明。だが、それは危険なものだ。 来るぞ……! この場で完全に撃破するんだ!
Kita tak tahu detailnya, tapi benda itu berbahaya. Dia datang! Kita harus menyingkirkannya!
We don't know the details, but that thing is dangerous. Here it comes! We've got to take it out!
マシュ
Mash
……不明の敵性生物、撃破です! マスター!
.... Kita telah mengalahkan bentuk kehidupan musuh, Master!
...We've defeated the enemy lifeform Master!
1
1
よし!
Baiklah!
All right!
2
2
油断は禁物だ!?
Jangan biarkan penjagaanmu lengah!
Don't let your guard down!
マシュ
Mash
はい!
Baik!
Right!
レフ
Lev
……馬鹿な……。
.... Mustahil....
...Impossible...
レフ
Lev
たかが英霊ごときに……。 我らの[#御柱:みはしら]が[#退:しりぞ]けられるというのか?
Seorang Heroic Spirit biasa.... Apa kau benar-benar berpikir kalau kau bisa memukul mundur salah satu "Dewa"?
A mere Heroic Spirit... Do you really think you can repel one of the 'Gods?'
レフ
Lev
いや、計算違いだ。 そうだ、そうだろうとも。
Tidak, ini hanya kesalahan perhitungan kecil. Itu benar, pasti karena itu.
No, this is simple miscalculation. That's right, that must be it.
レフ
Lev
なにしろ神殿から離れて久しいのだ。 少しばかり[#壊死:えし]が始まっていたのさ。
Sudah terlalu lama sejak aku meninggalkan Kuil. Sel-selku mulai mati.
It's been too long since I left the Temple. My cells are starting to die off.
レフ
Lev
しかし、私も未来焼却の一端を任された男だ。 万が一の事態を想定しなかった訳でもない。
Namun, aku dipercayakan dengan misi untuk membakar habis masa depan. Bukan berarti aku tak punya rencana cadangan.
But, I am entrusted with the mission to incinerate the future. It's not as if I didn't have a contingency plan.
マシュ
Mash
まだ、何か……?
Apa sesuatu yang lain akan datang?
Is something else coming?
Dr.ロマン
Dr. Roman
気を付けて! 聖杯の活性化を感知した! また何かが起きるぞ、マシュ、[%1]君!
Bersiaga! Aku mendeteksi aktivasi Holy Grail! Mashu, [%1], sesuatu akan segera terjadi!
Watch out! I'm detecting the Holy Grail's activation! Mash and [%1], Something's about to happen!
レフ
Lev
……古代ローマそのものを生贄として、 私は、最強の大英雄の召喚に成功している。
.... Dengan mengorbankan Roma kuno, aku akan memaggil pahlawan terkuat.
...By sacrificing ancient Rome, I have managed to summon the strongest hero.
レフ
Lev
喜ぶがいい、皇帝ネロ・クラウディウス。 これこそ、真にローマの終焉に相応しい存在だ。
Berbahagialah, Nero Claudius. Yang satu ini benar-benar pantas untuk membawa keruntuhan bagi Roma.
Rejoice, Emperor Nero Claudius. This one is truly fit to bring the demise of Rome.
ネロ
Nero
ローマは世界だ。 そして、決して世界は終焉などせぬ!
Roma adalah dunia, dan dunia tidak akan pernah berakhir!
Rome is the world, and the world shall never come to an end!
レフ
Lev
誇りも、方向を誤れば愚直の極みでしかないか。 ならばその目で見るがいい、貴様たちの世界の終焉を!
Bahkan kebanggaan itu tidak lebih dari kebodohan terhebat jika salah arah, ya? Lihat dengan mata kepalamu sendiri, akhir dari duniamu!
Even pride is nothing more than ultimate stupidity if misdirected, huh? See with your own eyes, the end of your world!
レフ
Lev
さあ[#人類:せかい]の底を抜いてやろう! 七つの[#定礎:ていそ]、その一つを完全に破壊してやろう!
Kami akan menarik tombolnya keluar pada umat manusia! Kami akan menghancurkan 1 dari 7 pondasinya!
We'll pull the bottom out on humanity! We'll destroy one of its seven foundations!
レフ
Lev
[line 2]我らが王の、尊き御言葉のままに!
[line 2]Dengan kata-kata terhormat dari Raja kami!
[line 2]By the esteemed words of our King!
レフ
Lev
来たれ! 破壊の大英雄アルテラよ!!!!!!
Datanglah! Pahlawan penghancuran hebat, Altera!
Come forth! Great hero of destruction, Altera!
アルテラ
Altera
[line 4]。
[line 4]
[line 4]
マシュ
Mash
……………!
!!!
!!!
レフ
Lev
さあ、殺せ。破壊せよ。焼却せよ。 その力で以て、特異点もろともローマを灼き尽くせ!
Bunuh. Hancurkan. Bakar. Dengan kekuatanmu, bakar habis Roma dan singularitas ini!
Kill. Destroy. Incinerate. With your power, burn Rome and this Singularity to the ground!
レフ
Lev
ははは! 終わったぞロマニ・アーキマン! 人理継続など夢のまた夢!
Hahaha! Sudah berakhir, Romani Archaman! Mimpimu tentang melanjutkan keberlangsungan umat manusia tak lain hanyalah mimpi!
Hahaha! It's over, Romani Archaman! Your dream of continuing Humanity is nothing but a dream!
レフ
Lev
このサーヴァントこそ究極の蹂躙者! アルテラは英霊ではあるが、その力は[line 2]
Servant ini adalah penghancur luar biasa! Altera adalah seorang Heroic Spirit, tapi kekuatannya[line 2]
This Servant is the ultimate destroyer! Altera is a Heroic Spirit, but her power[line 2]
アルテラ
Altera
[line 2]黙れ。
[line 2]Diam.
[line 2]Silence.
レフ
Lev
え?
Hah?
Huh?
フォウ
Fou
フォウ……!!!
Fou!
Fou!
Dr.ロマン
Dr. Roman
何だ……!? レフ・ライノールの反応が消えているぞ!
Apa? Keberadaan Lev Leynor telah hilang!
What? Lev Lainur's signature has disappeared!
マシュ
Mash
彼は……彼は、召喚したサーヴァントに両断されました。 真名はアルテラ、恐らくはセイバーです!
Dia.... dia dibelah jadi dua oleh Servant yang dia summon! Nama aslinya adalah Altera. Dia mungkin adalah seorang Saber.
He...He was cut in half by the Servant he summoned! Her True Name is Altera. She's probably a Saber.
マシュ
Mash
聖杯はアルテラの手に! 吸い込まれて……え……吸収、している……。
Altera memiliki Grailnya! Grailnya diserap.... hah? Dia menyerapnya......
Altera has the Grail! It's being absorbed...huh? She's absorbing it...
アルテラ
Altera
私は[line 2]
Aku adalah[line 2]
I am[line 2]
アルテラ
Altera
フンヌの戦士である。
Seorang pejuang dari Hun.
A warrior of the Hun.