JPName
stringclasses 296
values | ENName
stringclasses 299
values | Japanese
stringlengths 1
245
| Indonesian
stringlengths 1
277
| English
stringlengths 1
252
|
---|---|---|---|---|
マシュ
|
Mash
|
ドクター、先刻とは異なる言葉です。 自動的な対応を行うばかりではないようです。
|
Dokter, sepertinya kata-kata itu berbeda dari sebelumnya. Sepertinya dia tidak merespon secara otomatis
|
Doctor, those words are different from before. It seems like she's not responding automatically.
|
Dr.ロマン
|
Dr. Roman
|
この反応は[line 2]
|
Reaksi ini[line 2]
|
This reaction[line 2]
|
Dr.ロマン
|
Dr. Roman
|
そうか、聖杯と一体化して暴走状態にあるのか! しかし駄目だ。対話では収めることはできないぞ!
|
Jadi begitu, dia jadi tak terkendali karena menjadi satu dengan Grail! Ini tidak bagus, berbicara tidak akan menghentikannya.
|
I see, she's going out of control by becoming one with the Grail! This isn't good, talking is not going to end this.
|
Dr.ロマン
|
Dr. Roman
|
魔力反応が増大中だ。 また、あれを撃たれる前に止めるしかない。
|
Tanda energi sihir meningkat. Kau harus menghentikannya sebelum dia mengeluarkan itu lagi.
|
Magical energy signature rising. You have to stop her before she unleashes it again.
|
Dr.ロマン
|
Dr. Roman
|
これがローマ最後の戦いだ[line 2] マシュ、[%1][&君:ちゃん]!
|
Ini adalah pertempuran terakhir untuk Roma[line 2] Mashu, [%1]!
|
This is the last battle for Rome[line 2] Mash, [%1]!
|
マシュ
|
Mash
|
対サーヴァント戦闘! マスター、指示をお願いします!
|
Menyiapkan pertarungan untuk anti-Servant! Master, perintahmu!
|
Prepare for anti-Servant combat! Master, your orders!
|
アルテラ
|
Altera
|
……そう、か。
|
...Jadi begitu.
|
...I see.
|
アルテラ
|
Altera
|
世界には……。 私の剣でも、破壊されないものが……在る、か。
|
Di dunia ini...... Ada sesuatu yang tak bisa dihancurkan, bahkan..... dengan pedangku.
|
In this world... There are things that cannot be destroyed, even... by my sword.
|
アルテラ
|
Altera
|
神の鞭と、呼ばれた……。
|
Aku pernah dipanggil, Sang Pembawa Mala Petaka....
|
I was called, the Scourge of God...
|
アルテラ
|
Altera
|
私の、この……。
|
Bahkan.... Dengan....
|
Even my...
|
アルテラ
|
Altera
|
[#軍神:マルス]の剣、でも……。 そうか……。
|
Sword of Mars milikku..... tidak bisa....... Jadi begitu.....
|
Sword of Mars...can't... I see...
|
アルテラ
|
Altera
|
それは……。
|
Itu...
|
Well that...
|
アルテラ
|
Altera
|
少し……嬉しい、な……。
|
Entah mengapa.... Membuatku..... sedikit senang........
|
Makes me...a little happy...
|
ネロ
|
Nero
|
……消えた、か。アルテラ。 縁があれば、いつか違うカタチで戦う事もあろう。
|
Altera memudar. Mungkin takdir akan menggiring kita untuk bertarung lagu suatu hari nanti.
|
Altera is gone. Perhaps fate will arrange for us to battle again one day.
|
ネロ
|
Nero
|
しかし……これで終わったのか? そなたたち、聖杯とやらは手に入って[line 2]
|
Namun.... apa sudah berakhir? Sudahkah kalian mendapat Holy Grail[line 2]
|
But...is it over? Have you obtained that Holy Grail[line 2]
|
マシュ
|
Mash
|
はい。聖杯を入手しました。 これで、わたしたちの作戦は終了です。
|
Ya, kami telah mendapatkan Holy Grail. Ini mengakhiri misi kami.
|
Yes, we've obtained the Holy Grail. This concludes our mission.
|
マシュ
|
Mash
|
ありがとうございました。 ネロ・クラウディウス。
|
Terima kasih banyak, Nero Claudius.
|
Thank you very much, Nero Claudius.
|
ネロ
|
Nero
|
マシュ、なんだか足の先から薄くなっているぞ! まさかおまえたちも消えるのか!?
|
Mashu, jari kakimu terlihat redup! Jangan bilang kalau kau juga akan memudar!
|
Mash, your toes are looking faint! Don't tell me you're going to vanish too!
|
ネロ
|
Nero
|
[%1]、フォウも……。 そうか。消える、か……。
|
[line 2], Fou.... Jadi begitu, kalian semua akan memudar....
|
[%1], Fou... I see, you're all going to vanish...
|
ネロ
|
Nero
|
……何となく、そんな気はしていたのだ。 余は勘が鋭いほうだからな。
|
..... Aku punya perasaan.
Intuisiku itu cukup tajam, kau tahu.
|
...I had a feeling. My intuition is pretty sharp, you see.
|
1
|
1
|
さよなら
|
Selamat tinggal
|
Farewell.
|
ネロ
|
Nero
|
伯父上や神祖、アルテラたちと同じように おまえたちも消えてゆくのだろうと。
|
Kau akan memudar seperti Altera, pamanku, dan sang Leluhur Suci.
|
You're going to disappear like Altera, my uncle, and the Holy Progenitor.
|
2
|
2
|
もう行かなくては
|
Kami harus pergi sekarang
|
We must go now.
|
ネロ
|
Nero
|
ブーディカも、そうか? 荊軻や呂布、スパルタクスも。
|
Boudica, apa kau juga? Jing Ke, Lu Bu, Spartacus?
|
Boudica, will you, as well? Jing Ke, Lu Bu, Spartacus?
|
マシュ
|
Mash
|
……はい。
|
...Ya
|
...Yes.
|
マシュ
|
Mash
|
この時代は修正されます。そしてきっと、 連合との戦いの記憶も、なかったことになるでしょう。
|
Era ini akan direstorasi. Ingatanmu tentang pertempuran dengan Serikat Kekaisaran tidak akan pernah ada lagi.
|
This era will be restored. Your memories of fighting the United Empire will no longer exist.
|
ネロ
|
Nero
|
寂しいな、それは。
|
Itu menyedihkan.
|
That's a sad thing.
|
マシュ
|
Mash
|
そう、ですね……。
|
Ya, memang....
|
Yes, it is...
|
ネロ
|
Nero
|
もはや疑わぬ。余はその言葉を信じるが、 困ったな、これは。
|
Aku tak akan lagi meragukanmu. Aku mempercayaimu, tapi ini adalah masalah.
|
I will no longer doubt you. I believe you, but this is a problem.
|
ネロ
|
Nero
|
正直に言って残念だ。無念だ。 まだ、余は何の報奨も与えてはいないというのに。
|
Sayang sekali, aku belum memberi kalian imbalan apa pun.
|
It's unfortunate, I haven't given you any reward.
|
ネロ
|
Nero
|
おまえたちであれば、きっと、 余にとって、臣下ではなく、もっと別の[line 2]
|
Kau bisa saja jadi lebih dari sekadar pelayanku[line 2]
|
You could have been more than my retainers. Something more[line 2]
|
ネロ
|
Nero
|
いや。やめておこう。 [%1]たちの行く先にもきっとローマはあろう。
|
Tidak, tidak masuk akal mengatakannya. [%1], kau akan menemukan dirimu menuju Roma.
|
No, no sense in saying it. [%1], you will find yourself heading to Rome.
|
ネロ
|
Nero
|
ローマとは世界に他ならぬ。 そう、神祖も余も確かに口にしたからな。
|
Semua jalan menuju ke Roma, karena Roma adalah dunia. Baik sang Leluhur Suci dan aku percaya itu.
|
All roads lead to Rome, for Rome is the world. Both the Holy Progenitor and I believe so.
|
ネロ
|
Nero
|
だから、別れは言わぬぞ。 礼だけを言おう。
|
Jadi aku tak akan mengucapkan selamat tinggal. Hanya terima kasih.
|
So I will not say goodbye. Only thanks.
|
ネロ
|
Nero
|
[line 2]ありがとう。 そなたたちの働きに、全霊の感謝と薔薇を捧げる、とな!
|
[line 2]Terima kasih. Aku mengucapkan terima kasih dari hatiku dan sekuntum mawar atas usahamu!
|
[line 2]Thank you. I offer you the thanks of my soul and a rose for your efforts!
|
Dr.ロマン
|
Dr. Roman
|
おかえり、ふたりとも。 そしてお疲れ様。聖杯を見事に回収したね。
|
Selamat datang kembali dan kerja bagus kalian berdua. Kalian mendapatkan kembali Grailnya.
|
Welcome back and good job you two. You retrieved the Grail.
|
ダ・ヴィンチ
|
Da Vinci
|
それは私から説明するよ。 聖杯はその空間における魔力の使用方法を定める[#法:のり]だ。
|
Akan kujelaskan. Grail itu adalah hukum yang menentukan bagaimana energi sihir dalam sebuah dimensi digunakan.
|
I'll explain. The Grail is the law that decides how magical energies in a dimension is used.
|
1
|
1
|
あれで良かったのか?
|
Apa itu yang terbaik?
|
Was that for the best?
|
2
|
2
|
いつの間に?
|
Kapan?
|
When?
|
ダ・ヴィンチ
|
Da Vinci
|
まあ、世界のルールと思っていい。それは本来カタチの ないものだが、レフは結晶化して所有していた。
|
Anggap itu sebagai hukum alam. Normalnya itu tak punya wujud, tapi Lev mengkristalkannya jadi itu.
|
Think of it as a world's rules. It normally doesn't have a form, but Lev crystallized it into one.
|
ダ・ヴィンチ
|
Da Vinci
|
我々はその仕組みを解析する事はできないが、 封印する事ぐらいはできる。
|
Kita tak bisa menganalisa cara kerjanya, tapi kita bisa menyegelnya.
|
We can't analyze its workings, but we can seal it away.
|
ダ・ヴィンチ
|
Da Vinci
|
マシュの盾にちょっと細工して、 聖杯を仕舞うスペースを作らせてもらったワケ。
|
Aku mengotak-atik sedikit tamengnya Mashu, dan menciptakan sebuah ruang untuk Grailnya.
|
I fiddled with Mash's shield a little, and created a space for the Grail.
|
マシュ
|
Mash
|
わたしの盾に、そんな機能が……?
|
Tamengku bisa melakukan itu?
|
My shield can do that?
|
ダ・ヴィンチ
|
Da Vinci
|
ああ、聖遺物は聖遺物の中にって寸法さ。
|
Ya. Tempat terbaik untuk sebuah relik adalah dalam sebuah relik.
|
Yes. The best place for a relic is in a relic, I figure.
|
ダ・ヴィンチ
|
Da Vinci
|
一つぐらいしか入らないから、 その度にこっちで中身を回収させてもらうよ……っと!
|
Itu hanya bisa membawa satu dalam satu waktu, jadi aku mencabutnya setelah setiap pengambilan. Paham?
|
It can only hold one at a time, so I yank it out after each retrieval. Got it?
|
マシュ
|
Mash
|
あわわ……!
|
Ahhh!
|
Ahhh!
|
ダ・ヴィンチ
|
Da Vinci
|
はーい、きっちり納品、確認しました~♪ じゃあまた、次もはりきって探索してくれたまえ!
|
Ok, pengembalian Grail dikonfirmasi~♪ Cobalah yang terbaik untuk mencari yang selanjutnya!
|
Ok, Grail's retrieval is confirmed~♪ Try your best to search for the next one!
|
Dr.ロマン
|
Dr. Roman
|
ともあれこれで二つ目だ。 我々の当初の目的であるレフの追跡も達成できた。
|
Ini adalah Grail kedua kita dan kita juga sudah mencapai tujuan asli kita dalam mencari Lev.
|
This is our second Grail and we've also achieved our original goal of finding Lev.
|
Dr.ロマン
|
Dr. Roman
|
……ああ。アルテラの手で殺されてしまった。 その目的、意図を我々に明かさないまま。
|
.... Itu benar. Altera membunuhnya, dan kita tak pernah tahu apa rencananya.
|
...That's right. Altera killed him, and we never found out what his plans were.
|
マシュ
|
Mash
|
……レフ教授はなぜ人類を裏切ったのか。 どうして人類を滅ぼそうと考えたのか……ですね?
|
..... Maksudmu kenapa dia mengkhianati umat manusia dan mencoba untuk....... menghancurkannya?
|
...You mean why he betrayed mankind and tried to...destroy it?
|
Dr.ロマン
|
Dr. Roman
|
そうだ。何もかも不明のままだ。 けれどまだ五つの特異点は残っている。
|
Itu benar. Kita masih tak tahu apa pun, tapi masih ada 5 singularitas yang tersisa.
|
That's right. We still don't know anything, but still have five singularities left.
|
Dr.ロマン
|
Dr. Roman
|
レフは“我ら御柱”と言った。つまり、まだ他にレフと 同じ役割を持った敵がいるという事だ。
|
Lev bilang "Dewa". Dengan kata lain, ada musuh lain di luar sana yang seperti dia.
|
Lev spoke of 'Gods.' In other words, there are other enemies out there just like him.
|
1
|
1
|
でも、レフは[line 3]
|
Tapi Lev[line 3]
|
But Lev is[line 3]
|
2
|
2
|
何も聞き出せなかった……
|
Aku tidak Mempelajari apa pun.....
|
I didn't learn anything...
|
Dr.ロマン
|
Dr. Roman
|
それが何なのか、現段階ではわからない。
|
Apa maksudnya dalam hal ini, kita tidak tahu.
|
What that means at this point, we don't know.
|
Dr.ロマン
|
Dr. Roman
|
今のボクらにできる事は一つずつ聖杯を回収し、 特異点を修復する事だけだ。
|
Yang bisa kita lakukan adalah memulihkan Grailnya satu per satu, dan mengembalikan singularitas.
|
All we can do is recover the Grails one by one, and restore the Singularities.
|
Dr.ロマン
|
Dr. Roman
|
ああ、いい返事だ。 頼りにしているよ、[%1]君。
|
Jawaban bagus. Aku mengandalkanmu, [%1].
|
Good answer. I'm counting on you, [%1].
|
Dr.ロマン
|
Dr. Roman
|
そんなに時間はあげられないけど、 今夜はゆっくりと休んでほしい。
|
Kita tak punya banyak waktu, tapi malam ini cobalah untuk istirahat dengan baik.
|
We don't have that much time, but for tonight try and rest well.
|
Dr.ロマン
|
Dr. Roman
|
前回といい、かなりの距離を歩き詰めているだろ。 よくマッサージをしておかないと後にたたるからね。
|
Kau berjalan jauh. Kau bakal menginginkan pijat yang enak,
|
You walked a long way. You'll want a good massage, I'm sure.
|
1
|
1
|
次の聖杯も任せて
|
Serahkan Grail berikutnya padaku!
|
Leave the next Grail to me!
|
2
|
2
|
先は長いですね
|
Perjalanan kita masih panjang
|
We've got a long way to go.
|
マシュ
|
Mash
|
…………
|
....
|
...
|
マシュ
|
Mash
|
……はい。ネロさんとは突然の別れでしたから。 彼女をひとり、あの世界に残した事が申し訳なくて……
|
....Ya. Perpisahan kita dengan Nero itu terlalu mendadak. Aku merasa bersalah meninggalkannya....
|
...Yes. Our parting with Nero was so sudden. I feel bad about leaving her...
|
マシュ
|
Mash
|
たとえ無かった事になったとしても、 最後の瞬間、彼女はひとりきりになった。
|
Bahkan jika pada akhirnya itu tak pernah terjadi, di momen terakhir, dia sendirian.
|
Even if it ended up never happening, in that last moment, she was alone.
|
マシュ
|
Mash
|
尊敬していた先達たちを倒し、 死別した好敵手たちとも別れ[line 3]
|
Dia mengalahkan orang yang dia hormati, dan mengucapkan selamat tinggal pada rivalnya[line 2]
|
She defeated the people she respected, and said goodbye to her rivals[line 3]
|
マシュ
|
Mash
|
あの広い帝国にただひとり、皇帝として残された。 ……この先。誰に頼る事もできない、独りのままで。
|
Dia ditinggalkan sendiri di kekaisaran besar itu tanpa seseorang untuk diandalkan.
|
She was left all alone in that huge empire with no one to rely on.
|
1
|
1
|
元気がないね、マシュ。
|
Kau terlihat lemas
|
You look down Mash.
|
2
|
2
|
……もしかして、ネロのこと?
|
...Berpikir tentang Nero?
|
...Thinking about Nero?
|
マシュ
|
Mash
|
[line 3]いいえ。いいえ、それは違います。 ……きっと、違うと思うんです。
|
[line 2]Tidak, aku tidak berpikir begitu. .... Aku yakin itu tidak benar.
|
[line 3]No, I don't think so. ...I'm sure that's not right.
|
マシュ
|
Mash
|
確かに今回の戦いは激しいものでした。 何度も死にかけたし、何度であっても戦いは怖いです。
|
Itu adalah pertarungan yang sulit, iya. Kita hampir mati berkali-kali, dan aku masih ketakutan untuk bertarung.
|
It was a hard battle, yes. We almost died many times, and I'm still scared of fighting.
|
マシュ
|
Mash
|
でも[line 3] でも、楽しい旅でした。
|
Namun[line 2] Itu adalah petualangan yang menyenangkan.
|
But[line 3] it was a fun journey.
|
マシュ
|
Mash
|
いつも華やかだったネロさんのおかげも あったのでしょうけど……わたしは、とても楽しかった。
|
Sebagian berkat daya tarik Nero, tapi.... Itu benar-benar menyenangkan.
|
Partially thanks to Nero's glamour, but... It was a lot of fun.
|
1
|
1
|
……今回の戦いは、辛かった?
|
Apa pertempuran ini sulit untukmu?
|
Was this battle hard for you?
|
マシュ
|
Mash
|
……はい。 あの空と大地を忘れません。ずっと。
|
...Ya. Aku tak akan pernah melupakan langit dan tanah itu,
|
...Yes. I'll never forget that sky and land, I'm sure.
|
2
|
2
|
……じゃあ、ネロも寂しいと思う?
|
Kau pikir Nero merasa kesepian?
|
Do you think Nero feels lonely?
|
マシュ
|
Mash
|
ところで、先輩。 先ほどのドクターの話ですが。
|
Omong-omong Senpai, tentang apa yang Dokter katakan.
|
By the way Senpai, about what the Doctor said.
|
マシュ
|
Mash
|
はい。疲れをとるケアのことです。 わたしがマッサージを行いましょうか?
|
Ya, kamu harus merawat dirimu sendiri. Haruskah aku memijatmu?
|
Yes, you need to take care of yourself. Shall I give you a massage?
|
1
|
1
|
ネロもきっとそうだったと思うよ
|
Kuyakin itu juga menyenangkan bagi Nero
|
I'm sure it was fun for Nero, too.
|
マシュ
|
Mash
|
効果的なマッサージ方法を習得しています。 東洋の、ツボ、というものも幾つか。
|
Aku tahu beberapa metode efektif shiatsu, jaringan dalam....
|
I know several effective methods shiatsu, deep tissue...
|
2
|
2
|
ネロらしい、賑やかな帝国だったね
|
Itu adalah Kekaisaran yang menyenangkan, seperti Nero
|
It was a fun Empire, just like Nero.
|
マシュ
|
Mash
|
本当ですか!?
|
Benarkah?
|
Really?
|
マシュ
|
Mash
|
そう言わず、ぜひ!
|
Ayolah, please!
|
Come on, please!
|
マシュ
|
Mash
|
……こほん。 ちょっと、試してみたいと思っていたんです。
|
....Ahem. Aku benar-benar ingin mencobanya.
|
...Ahem. I really wanted to try it.
|
マシュ
|
Mash
|
はい。それだけです。 いえ、その……。
|
Iya, itu saja. Um, yah....
|
Yes, that's all. Um, well...
|
マシュ
|
Mash
|
以前、試したことがあって。 その時、ひどく、痛がられてしまって……あ!
|
Aku pernah mencobanya sekali, dan mereka bilang itu benar-benar sakit....Oh!
|
I tried it once before, and they said it really hurt...Oh!
|
1
|
1
|
ロマンの話って、なに?
|
Apa yang Roman katakan?
|
What did Roman say?
|
2
|
2
|
マッサージのこと?
|
Soal pijat?
|
The massage?
|
マシュ
|
Mash
|
も、もう、そんなことはないはずです。 あれから練習しましたから、イメージトレーニングで。
|
I-itu tidak boleh terjadi lagi. Aku mempraktekkannya setelah itu. Di dalam pikiranku.
|
T-That shouldn't happen anymore. I practiced after that. In my mind.
|
マシュ
|
Mash
|
あれ? 先輩?
|
Hah? Senpai?
|
Huh? Senpai?
|
1
|
1
|
お願いしようかな
|
Terdengar bagus
|
Sounds good.
|
マシュ
|
Mash
|
どこへ行くんです? あ、自分の部屋でマッサージを受けたいんですね?
|
Ke mana kamu akan pergi? Oh, kamu ingin pijat di ruanganmu, kan?
|
Where are you going? Oh, you want a massage in your room, right?
|
マシュ
|
Mash
|
先輩……?
|
Senpai?
|
Senpai?
|
2
|
2
|
遠慮しておく
|
Tidak perlu
|
I'll pass.
|
海賊
|
Pirate
|
砲弾準備完了!
|
Meriam siap!
|
Cannon ready!
|
ドレイク
|
Drake
|
よし、[#撃:て]ぇぇぇぇ[line 4]!!
|
Baiklah, TEMBAK[line 4]!
|
All right, FIRE[line 4]!
|
海賊
|
Pirate
|
チクショウ、ダメだ! やっぱ効いてねえみたいっす!
|
Sialan, tidak ada gunanya! Sepertinya itu tidak bekerja sama sekali!
|
Dammit, it's no good! Looks like it's not working after all!
|
ドレイク
|
Drake
|
ああ、見ればわかるよ! コイツぁマトモに相手をする方がマヌケだねぇ!
|
Aku tahu! Kita bodoh karena serius ingin melawannya!
|
I can see that! We're fools to be taking them seriously!
|
ドレイク
|
Drake
|
取り舵一杯、ズラかり時だよヤロウども! 風に乗って離脱するんだ!
|
Putar haluan! Waktunya untuk kabur, kawan! Atasi angin sepoi-sepoinya dan mundur!
|
Hard to port! Time to make a run for it, men! Catch the breeze and flee!
|
海賊
|
Pirate
|
風!? こいつぁ、嵐って言うんじゃないっすかねえ!
|
Angin sepoi-sepoi?! Bukankah ini lebih seperti badai?
|
Breeze?! Isn't this more like a storm?
|
海賊
|
Pirate
|
こんな嵐で帆を張ったら、 船が吹っ飛びますよ!
|
Jika layarnya kita naikkan, kapal kita akan terlempar!
|
If we put the sails up, our ship will be blown away!
|
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.