JPName
stringclasses
296 values
ENName
stringclasses
299 values
Japanese
stringlengths
1
245
Indonesian
stringlengths
1
277
English
stringlengths
1
252
エウリュアレ
Euryale
それから、あなたの高さだと木の枝が頭に 当たっちゃうわ。
Dan, dengan tinggimu, kepalaku akan terbentur sama cabang-cabang pohon.
And, with your height, I'll be hitting my head on the tree branches.
エウリュアレ
Euryale
もうちょっとしゃがむか、腕で抱えてちょうだい。 ……うん、よしよし。これでいいわ。
Tolong, sedikit jongkok, atau pegang aku di tanganmu. .....Ya, itu jauh lebih baik.
Please, duck a little, or hold me in your arms. ...Yes, that's way better.
ドレイク
Drake
ったく。お嬢様かい、アンタは。
Ya ampun..... Cukup nyaman di sana, Putri?
Geez... Comfy enough there, Princess?
エウリュアレ
Euryale
あら。女神様よ、私。
Putri? Aka adalah seorang dewi.
Princess? I'm a goddess.
???
???
ちょ、やめてやめて噛まんといて噛まんといて! ノー食料! ノー食料!
Tolong, berhenti. Berhenti! Jangan kunyah, jangan kunyah tolong! Bukan makanan! Bukan makanan!
Please, stop. Stop! Don't chew, don't chew please! Not food! Not food!
マシュ
Mash
いま、かすかに人の声が……! マスター!
Baru saja, kurasa aku mendengar suara...... Master!
Just now! I think I heard a voice... Master!
マシュ
Mash
はい!
Ya!
Yes!
1
1
助けよう
Ayo selamatkan mereka
Let's rescue them.
2
2
すぐに行こう
Ayo cepat
Let's hurry.
マシュ
Mash
ワイバーン……!
Wyvern!
Wyverns!
ドレイク
Drake
丁度いいや、素材にしてやる!
Waktu yang tepat, aku akan mengubah kalian jadi material!
Good timing, I'll turn you into materials!
マシュ
Mash
これで最後です。 先ほど、人の声がしましたが……。
Itu yang terakhir. Namun, kukira aku mendengar suara seseorang tadi.....
That's the last one. But, I thought I heard someone's voice earlier...
ドレイク
Drake
別に食い散らかしがある訳でもないから、 逃げ切れたのかね?
Aku tidak melihat bekas makanan yang biasa wyvern tinggalkan, mungkin mereka melarikan diri?
I am not seeing the usual mess wyverns left behind, maybe they ran away?
Dr.ロマン
Dr. Roman
ん? さっき言ってた微弱な魔力反応だけど、 君たちの周囲に存在するみたいだ。
Huh? Respon sihir lemah yang aku sebutkan tadi..... Sepertinya ada tepat di dekatmu.
Huh? That weak magic response I mentioned... Seems like it's right near you.
Dr.ロマン
Dr. Roman
どう? 見つからないかい?
Yha? Bisa kau temukan?
Well? Can you find it?
マシュ
Mash
ええ、特には……。
Tidak, tidak juga....
No, not really...
???
???
ぽびゅ!?
Hrrrnngh!?
Hrrrnngh!?
1
1
何か踏んだよ?
Kurasa kau menginjak sesuatu?
I think you stepped on something?
マシュ
Mash
え? わたし、なにか踏ん付けちゃいました? ええと……これ、でしょうか……?
Apa? Aku menginjak sesuatu? Coba lihat..... Mungkin ini?
What? I stepped on something? Let's see... Could it be this?
2
2
ヘンな声がした
Aku mendengar suara aneh
I heard a strange voice.
ドレイク
Drake
なんだこれ、ぬいぐるみ、かぁ? ……不細工だな。アタシが縫った方がまだマシなほど。
Apa itu? Boneka? Itu benar-benar jelek. Bahkan aku bisa menjahit sesuatu yang lebih baik.
What is it? A plush toy? It sure is ugly. Even I can sew something better.
Dr.ロマン
Dr. Roman
あ、それだ。 その物体から微弱な魔力が検出されている。
Ah, itu dia. Energi sihir yang kusebutkan tadi berasal dari benda itu.
Ah, that's it. The magical energy I mentioned is coming from that thing.
マシュ
Mash
これが使い魔、ですか? ……うーん、ぬいぐるみにしか見えませんが。
Apa ini familir yang kau sebut tadi? ....Hmmm, itu tidak terlihat seperti apa pun selain boneka.
Is this the familiar you mentioned? ...Hmmm, it doesn't look like anything but a plush toy.
???
???
きゅんきゅん♪
Kyun kyun♪
Kyun kyun♪
エウリュアレ
Euryale
……。 なにかイヤーな視線を感じるわね。
...Aku bisa merasakan tatapan yang sangat menyeramkan.
... I can feel a really creepy gaze.
マシュ
Mash
わたしもです。
Aku juga.
Me too.
ドレイク
Drake
あれ、アンタたちも? アタシもなんだけど。
Apa? Kau juga? Jadi tidak hanya aku.....
What? You too? So I'm not the only one...
???
???
……。
...
...
マシュ
Mash
じー。
(Menatap...)
(Stare...)
エウリュアレ
Euryale
じー。
(Menatap...)
(Stare...)
ドレイク
Drake
じー。
(Menatap...)
(Stare...)
???
???
……。
...
...
アステリオス
Asterios
……わっ!
Wah!
Wah!
???
???
ひょぉ!? いきなり何すんだテメェッ!
Hyoo? Apa yang kalian lakukan?
Hyoo? What are you doing?
???
???
……あ。
....Oh.
...Oh.
マシュ
Mash
先輩、先輩。 仮称・物体Xが喋ってます。
Senpai, senpai. Objek yang tidak dikenal ini berbicara.
Senpai, Senpai. The unknown object is talking.
マシュ
Mash
……なるほど、確かに希少価値はありそうです。
...Begitu, memang terlihat sangat langka.
...I see, it does look pretty rare.
???
???
いや、ぬいぐるみじゃないからね? ぬいぐるみっぽいけど。それは認めるけど。
Aku bukan boneka, oke? Meskipun aku memang terlihat seperti itu. Aku akui itu.
I'm not a plush toy, okay? Though I do look like one. I'll admit that.
1
1
喋るぬいぐるみはレアだ
Boneka yang bisa berbicara itu langka
Talking plushies are rare.
マシュ
Mash
解剖……ですか。 そうですね、いいかもしれません。
Bedah....Kau benar. Itu ide yang lumayan bagus.
Dissect... You're right. That's a pretty good idea.
???
???
よくないよ!?
Tidak, tidak!
No, it's not!
マシュ
Mash
……やはり喋りましたね。 敵ですか? 味方ですか?
...Dia benar-benar berbicara. Apa kau kawan atau lawan?
...It really talks. Are you friend or foe?
2
2
解剖してみよう
Mari kita bedah
Let's dissect it.
???
???
[line 2]フッ。それはこっちの台詞だな。
[line 2]Hey! Itu kata-kataku!
[line 2]Huh? That's my line!
???
???
……すいません、味方だと思います。 危害を加える気は毛頭ありません。
....Maafkan aku. Kupikir kita bisa jadi teman. Kami tidak berniat melukai kalian.
...I'm sorry. I think we can be friends. We have no intention of harming you.
???
???
あ[line 8]!!
Ah[line 8]!!
Ah[line 8]!!
マシュ
Mash
……サーヴァント!?
....Seorang Servant?
...A Servant?
???
???
待て、こいつらは敵じゃない……ぷぎゅる?!
Tunggu! Mereka bukan musuh.... Pugyuru?!
Wait! They're not enemies... Pugyuru?!
???
???
また浮気したの、ダーリン!? 私と! 言うものが! ありながら!
Apa kau menyelingkuhiku lagi, sayang? Meski! Memiliki! AKU!
Did you cheat on me again, darling?! Despite! Having! ME!
???
???
もう我慢のげんかいです! さあ、お仕置きの時間よ!
Aku sudah berada di batas kesabaranku! Ayo, ini saatnya menghukummu!
I'm at the limit of my patience! Come on, it is time to punish you!
???
???
え、この状況で真っ先に殴られるの俺なの!? ちょ、待って、待って、誤解、誤解よ!
Apa? Bagaimana bisa aku yang pertama kena? Tunggu! Tunggu! Ada kesalahpahaman!
What? How am I the first to get hit? Wait! Wait! There's a misunderstanding!
???
???
胸とか足とかガン見してたのは確かだけど! ごめんなさ……ぶぎゅる!
Aku benar-benar menatap payudara dan kaki mereka, tapi..... Maafkan a.... Pugyuru!
I really was staring at their breasts and legs, but... I'm sorr... Pugyuru!
マシュ
Mash
……あ、あの。
U-um....
U-Um...
???
???
なに!? 男女の問題に口を挟まないで! 民事の事案よ、民事の!
Apa? Jangan ikut campur dalam pertengkaran kekasih! Ini masalah keluarga!
What? Don't interfere in a lover's spat! It is a civil matter! Civil court!
マシュ
Mash
マスター、どうしましょう……? わたし、こんなに途方に暮れるのはじめてです。
Master, apa yang harus kita lakukan? Ini adalah pertama kalinya aku merasa kalah.
Master, what do we do? This is the first time I feel at a loss.
マシュ
Mash
あ、いえ。さっきの黒何とかと会ったときも 途方に暮れました。暮れっぱなしです。
Ah tidak.... Ketika kita bertemu Black-apa itu sebelumnya, aku juga merasa seperti ini. Satu per satu perasaan buruk datang.
Ah, no... When we met that Black-whatever earlier, I felt like this too. One bad feeling after another.
マシュ
Mash
今回の時代は、 全体的にネジがゆるんでいるといま気付きました!
Di era ini, semuanya gila!
In this era, everyone has a few loose screws!
???
???
ん? ……あれ、[&貴方:貴女]、人間? マスターなの?
Hmm? ...Tunggu, kau itu manusia? Apa kau seorang Master?
Hmm? ...Wait, you're human? Are you a Master?
???
???
[%1]……ね。 よし、やっと真っ当なサーヴァントに会えたな。
[%1]..... Okay, akhirnya kita bertemu dengan Servant yang cukup baik.
[%1]... Right. Okay, finally we meet a respectable Servant.
???
???
さて、と。今回の召喚は聖杯戦争なんだよな。 俺たちは敵か味方か? 胸のおっきな娘さんは独身?
Coba kita lihat.... Pemanggilan kami adalah untuk Perang Cawan Suci, kan? Apakah kita kawan atau lawan? Apakah gadis yang semok itu jomblo?
Let's see... This summon is for a Holy Grail War, right? Are we friend or foe? Is the busty girl single?
1
1
……真名は?
Apa nama aslimu?
What's your True Name?
2
2
この島で何してるの?
Apa yang kalian lakukan di sini?
What are you doing here?
???
???
さりげなく質問を混ぜちゃダメ!
Jangan mencampur-campur pertanyaan!
Don't casually mix questions up!
1
1
時代を修正する
Kami di sini untuk memperbaiki era ini
We're here to fix this era.
2
2
世界を修復する
Kami di sini untuk memperbaiki dunia ini
We're here to repair the world.
オリオン
Orion
……なるほどねえ。 おおまかな事情はわかったよ。
....Begitu ya. Sekarang aku paham dengan apa yang sedang terjadi, kurang lebih.
...I see. Now I get what's going on, more or less.
???
???
ふーん、じゃあこの世界って永遠? えたーなる?
Huh.... Jadi dunia ini tak ada akhirnya? Abadi?
Huh... So this world is endless? Eternal?
マシュ
Mash
……仮にこの時代はそうであってもいえ、 外枠がなくなれば消滅すると思われます。
Meski jika era ini abadi, kuyakin tetap akan lenyap jika lapisan terluarnya mati.
Even if this era is, I believe it will still vanish if its outer frame is gone.
マシュ
Mash
そうなってしまえば、我々の敗北であり、 人類史の終焉です。
Dan jika itu terjadi, kita akan dikalahkan, dan sejarah manusia akan menemui ajalnya.
And if that happens, we'll be defeated, and human history will come to an end.
???
???
……ちぇー。
Poo....
Poo...
オリオン
Orion
お前、この世界で永遠に暮らしたいとかそういうことを 考えていただろう。
Hey, kau pernah berpikir bahwa kau ingin hidup di dunia ini selamanya dan sebagainya, kan?
Hey, you were thinking that you wanted to live in this world forever and stuff, weren't you?
???
???
やだ、私の思っていることを言い当てるなんて、 相思相愛っぽい……素敵……。
Oh! Menebak apa yang ada di pikiranku.... Sepertinya kita sedang jatuh cinta.... Betapa indahnya...
Oh! Guessing what's on my mind... It's like we're in love... How lovely...
オリオン
Orion
永遠の世界で生きるくらいなら、 地獄で死んだ方が何ぼかマシだ。
Jika aku harus hidup di dunia yang abadi, aku lebih suka mati di neraka.
If I have to live in an eternal world, I'd prefer to die in the hell.
マシュ
Mash
先輩、先輩。
Senpai, senpai....
Senpai, Senpai...
マシュ
Mash
わたし、この二人……一人と一頭? の関係が 微妙に釈然としないのですが……。
Mereka ini berdua..... Atau satu orang dan satu kesatuan? Ada yang aneh dengan hubungan mereka....
Those two people... Or one person and one thing? There's something weird about their relationship...
???
???
何よ。私とダーリンはどこをどう見ても サーヴァント界一のカップルじゃない。
Ada apa? Tak peduli bagaimana kau melihatnya, Ayang dan aku adalah pasangan terbaik di dunia Servant.
What is it? No matter how you look at it, Darling and I are the best couple of the Servant world.
オリオン
Orion
うーん、第三者の目からはぬいぐるみに語りかける 痛い女にしか見えないんだろうなァ……。
Hmm, dari sudut pandang pihak ketiga, pasti terlihat aneh bagi seorang wanita untuk berbicara dengan boneka...
Hmm, from a third party viewpoint, it must look strange for a woman to be talking to a plush toy...
マシュ
Mash
なるほど、人の好みはそれぞれなのですね。 それはともかくとして、協力していただけますか?
Jadi begitu, tiap orang punya selera mereka sendiri. Kesampingkan itu, bisakah kalian menolong kami?
I see, each person has their own tastes. That aside, could you help us?
???
???
ん~む。ねえ、どうするダーリン?
Hmm, bagaimana menurutmu, Sayang?
Hmm, what do you think, Darling?
オリオン
Orion
どうするも何もなぁ、人類史が滅ぶ時点で 協力する以外の選択肢があるか、バカ!
Kau bertanya tentang apa yang kupikirkan, tapi dengan umat manusia yang hampir dimusnahkan, kita tak punya pilihan lain selain membantu, idiot!
You ask what I think, but with humanity about to be exterminated. We have no choice but to help, idiot!
???
???
バカじゃないもん! 女神様だもん!
Aku bukan idiot! Aku itu dewi!
I'm not an idiot! I'm a goddess!
オリオン
Orion
ええい、駄女神めが……! ぺちぺちぺちぺちぺちぺちっ!
Diam kau dewi tak berguna! (SFX tamparan, SFX tamparan, SFX tamparan, SFX tamparan, SFX tamparan)
Quiet you useless goddess! (Slap, slap, slap, slap, slap, slap!)
???
???
あう、DVだっ! DV事案って言うんだよね、これ!
Ah, itu KDRT! Ini adalah apa yang kau sebut kekerasan dalam rumah tangga, kan?
Ah, it's DV! This is what you call domestic violence, right?
エウリュアレ
Euryale
物凄い勢いで、話が進まないわね……。
Ini terlalu berlebihan, aku tidak bisa melihat akhirnya.....
This is just too much, I can't see the end of it...
ドレイク
Drake
……ところで、女神様。 アンタ名前は?
.....Omong-omong..... Nona Dewi. Siapa namamu?
...By the way... Lady Goddess. What's your name?
アルテミス
Artemis
え? アルテミスだけど。
Apa? Aku Artemis.
What? I'm Artemis.
マシュ
Mash
はぁ!?
Apa!?
What!?
フォウ
Fou
フォウ!?
Fou?!
Fou?!
Dr.ロマン
Dr. Roman
何ぃ!?
Apa?!
What?!
エウリュアレ
Euryale
……。
...
...
アステリオス
Asterios
う……?
Uh?
Uh?
ドレイク
Drake
とんでもない大物が出てきたね……。 カタリでもなさそうだし、どうしたもんか。
Yang super terkenal baru saja muncul.... Dia kelihatannya tidak memalsukan itu...... Apa yang harus kita lakukan?
A super famous one just appeared... She doesn't seem to be faking it... What do we do?
マシュ
Mash
で、では、そちらのぬいぐるみさんは……?
Bagaimana dengan boneka yang di situ?
How about that plush toy right there?
アルテミス
Artemis
こっちは私の恋人、オリオンよ。
Dia adalah cintaku, Orion.
He is my love, Orion.
アルテミス
Artemis
……召喚されるって聞いて、不安になったから 私が代わってあげることにしたの!
....Aku tahu kalau dia terpanggil, dan akan khawatir sehingga aku datang sebagai penggantinya!
...I knew that he was going to be summoned, and got worried so I came as his substitute!
Dr.ロマン
Dr. Roman
な、なるほど。 神霊のランクダウンによる代理英霊召喚か……。
Aku, begitu... Dengan menurunkan ke-ilahiannya, itu memungkinkan dia untuk dipanggil sebagai Roh Pahlawan pengganti...
I, I see... By lowering her divinity, it allows her to be summoned as a substitute Heroic Spirit...
Dr.ロマン
Dr. Roman
そういう例はないでもないらしいが……。
Bukan berarti tak ada kasus seperti ini sebelumnya.....
It's not like there aren't previous cases...
オリオン
Orion
オリオンです。 聖杯戦争に召喚されたら、ヘンな生き物になってました。
Aku adalah Orion. Ketika aku disummon ke Perang Cawan Suci ini, aku berubah menjadi makhluk aneh.
I'm Orion. When I was summoned into this Holy Grail War, I got turned into a strange creature.
オリオン
Orion
……ヘンな生き物に……。 ヘンな……。
.....Makhluk aneh..... Aneh....
...Strange creature... Strange...
オリオン
Orion
あ、ちなみに俺はかぎりなく役立たずなので。 彼女に超依存しなければ生きていけないので。
Omong-omong, aku hampir jadi tidak berguna. Aku tak bisa hidup kecuali aku benar-benar bergantung [#padanya:Artemis] dalam segala hal.
By the way, I'm infinitely close to useless. I can't live unless I totally depend on her for everything.