JPName
stringclasses 296
values | ENName
stringclasses 299
values | Japanese
stringlengths 1
245
| Indonesian
stringlengths 1
277
| English
stringlengths 1
252
|
---|---|---|---|---|
アルテミス | Artemis | ねえ、ダーリン? アタランテが信じてくれないの。 | Hey, Sayang? Atalante tidak mempercayaiku. | Hey, Darling? Atalante doesn't believe me. |
アルテミス | Artemis | 別にいいじゃない。純潔の女神が愛に生きたって。 ねえ? | Apa salahnya dengan dewi keperawanan yang hidup demi cinta? Kan? | What's wrong with the goddess of virginity living for love? Right? |
オリオン | Orion | はっはっは。ノーコメント、ノーコメントです! | Hah-hah-hah. No comment! No comment! | Hah-hah-hah. No comment! No comment! |
アタランテ | Atalante | ……え、本当? | ...Huh? Benarkah? | ...Huh? Really? |
アルテミス | Artemis | 本当よ、アタランテ。 愛に生きる狩猟の女神、それがこの私[line 2]。 | Itu benar, Atalante. Sang dewi perburuan yang hidup demi cinta, itulah aku[line 2] | It's true, Atalante. The hunter goddess who lives for love, that's me[line 2] |
アルテミス | Artemis | アルテミス、よ。 うふっ。 | Artemis! Hehe! | Artemis! Hehe! |
アタランテ | Atalante | ……(くらっ) | ............(Atalante.exe has stopped working) | ...(Staggers) |
マシュ | Mash | だ、大丈夫ですか!? | A-apa kau baik-baik saja!? | A-Are you okay!? |
アタランテ | Atalante | だ、大丈夫だ。大海の聖杯戦争で、 私の精神も少しは鍛えられた……。 | A-aku baik-baik saja. Perang cawan Suci di laut lepas telah sedikit memperkuat pikiranku..... | I-I'm fine. The Holy Grail War on the great seas has strengthened my mind a bit... |
アタランテ | Atalante | い、今さら自分が信仰していた女神が[#恋愛脳:スイーツ]系 だからって頽れたりしない……! | B-bahkan menyadari dewi yang kusembah itu sangat romantis tidak akan cukup untuk menghancurkanku! | E-Even finding out the goddess I worship is hopelessly romantic won't be enough to break me! |
アタランテ | Atalante | 心が籠もってないぞ、汝……! ……ともかく、紹介したいサーヴァントがもう一人いる。 | Kau tidak terdengar seperti bersungguh-sungguh! ....Omong-omong, aku ingin memperkenalkan kalian dengan Servant lain. | You don't sound like you mean it! ...Anyway, I would like to introduce you to another Servant. |
アタランテ | Atalante | 『[#契約の箱:アーク]』を持つサーヴァント。 要するに、アルゴノーツが求める男だ。 | Servant yang memiliki Ark. Dengan kata lain, pria yang dicari para Argonaut. | The Servant in possession of the 'Ark.' In other words, the man the Argonauts seek. |
1 | 1 | 傷は深いぞ、がっかりしろ | Lukanya sangat dalam, penuh kecewaan | The wound's deep, be disappointed. |
マシュ | Mash | 『[#契約の箱:アーク]』は宝具だったのですか!? | Ark adalah Noble Phantasm!? | The 'Ark' is a Noble Phantasm!? |
2 | 2 | がんばれ、乙女 | Bertahanlah, mba | Hang in there, maiden. |
アタランテ | Atalante | そうだ。この海域において、 最初に召喚されたサーヴァント。その[#真名:な]を[line 2] | Memang. Dia adalah Servant yang pertama kali terpanggil di lautan ini. Nama aslinya adalah[line 2] | Indeed. He was the first Servant summoned to these seas. His True Name is[line 2] |
??? | ??? | やあ。待ちくたびれたよ、君たち。 | Hey, aku sudah menunggu kalian sangat lama. | Hey, I've been waiting a long time for you guys. |
アタランテ | Atalante | ダビデ、という。 | David. | David. |
フォウ | Fou | フォウ……… | Foou... | Foou... |
ダビデ | David | 本来なら酒や食事で饗宴を開きたいところだけど、 その前に『[#契約の箱:アーク]』について説明しよう。 | Biasanya aku mengadakan pesta dengan makanan dan minuman, tapi pertama-tama, izinkan aku menjelaskan tentang Ark. | Normally I'd hold a feast with food and drink, but first, let me explain about the 'Ark.' |
エウリュアレ | Euryale | いいじゃない。話が直截的な男は好きよ。 | Tak masalah bagiku. Aku suka pria yang langsung terjun ke inti. | Fine with me. I like men who get to the point. |
ダビデ | David | それはどうも、女神様。 この『契約の箱』は僕、イスラエルの王ダビデの宝具だ。 | Terima kasih. Aku adalah David, Raja Isreal. Ark adalah Noble Phantasmku. | Thank you. I am David, King of Israel. The 'Ark' is my Noble Phantasm. |
1 | 1 | ……イスラエルの王……? | .....Raja Israel? | ...King of Israel? |
2 | 2 | イスラエルって、あの…… | Israel? Maksudmu.... | Israel? You mean... |
ダビデ | David | ああ、古代イスラエルの王、ダビデさんだよ? 僕の顔に何かついているかい? | Iya, Raja Isreal Kuno yang itu. Apa ada sesuatu di wajahku? | Yes, that King of Ancient Israel. Is there something on my face? |
マシュ | Mash | いえ、なんでもありません。 お気になさらず。 | Bukan, bukan apa-apa. Jangan khawatirkan itu. | No, it's nothing. Don't worry about it. |
マシュ | Mash | ……先輩の質問はもっともです。 ですが、今は黙って彼の話を聞きましょう。(ぼそぼそ) | ....Psst! Senpai! Kupikir itu adalah pertanyaan yang sangat valid untuk ditanyakan. Mari kita dengarkan dia sekarang. | ...Psst! Senpai! I thought it was a perfectly valid question to ask. Let's hear him out for now. |
フォウ | Fou | フォウ。 | Fou. | Fou. |
ダビデ | David | ……さて、話を再開する前にちょっと邪魔者がいるね。 折角だから、食べられそうなお肉があったら回収しよう。 | ....Sekarang, sebelum aku mulai, sepertinya kita sudah diganggu. Mumpung kita lagi semangat-semangatnya, mari kita dapatkan daging yang kita temukan yang bisa dimakan. | ...Now, before I continue, it seems we've been interrupted. While we're at it, let's recover any edible meat we find. |
ダビデ | David | では話の続きだ。 | Omong-omong, kembali ke diskusi kita. | Anyway, back to our discussion. |
ダビデ | David | アークは宝具として見ると三流の宝具でね。 この箱に触れさせれば、相手は死ぬ[line 2]それだけ。 | Ark adalah Noble Phantasm kelas bawah. Jika kau membuat seseorang menyentuh kotaknya, mereka mati[line 2]Begitulah. | The 'Ark' is a third-rate Noble Phantasm. If you make someone touch the box, they die[line 2]That's it. |
ダビデ | David | 悪用は……うん、できるだろうね。 あの宝具は正確には僕の所有物という訳じゃない。 | Bisakah itu digunakan untuk kejahatan? .....Yeah, mungkin.
Sebenarnya, itu bukan milikku. | Could it be used for evil? ...Yeah, probably. Strictly speaking, it doesn't belong to me. |
ダビデ | David | あれは神が人類に与えた、契約書のようなものだ。 容易に奪えるものでもないが、奪われれば最悪だ。 | Itu seperti kontrak yang Tuhan berikan pada umat manusia. Itu tak mudah untuk dicuri, tapi akan jadi kabar buruk jika tercuri. | It's like a contract that God gave to humanity. It's not easy to steal, but it's bad news if stolen. |
ダビデ | David | おまけに、この宝具は霊体化ができない。 | Terlebih, kau tidak bisa mengubahnya ke wujud roh. | What's more, you can't shift it into spirit form. |
ダビデ | David | 僕は『[#契約の箱:アーク]』の現物と共に 召喚されるサーヴァントだ。 | Aku adalah Servant yang tersummon ke dunia ini bersama dengan fisik Ark yang sebenarnya. | I'm the Servant summoned to this world along with the actual physical 'Ark.' |
ダビデ | David | 僕が死んでも、 誰かが所有していれば残り続けるだろう。 | Bahkan jika aku mati, Ark akan bertahan selama seseorang memilikinya. | Even if I die, it will remain as long as someone possesses it. |
マシュ | Mash | 箱の中には、 十戒が刻まれた石版があると伝えられていますが……。 | Dikatakan kalau di dalam kotaknya ada tablet batu yang terukir dengan 10 Perintah Tuhan.... | It is said that inside the box lies the stone tablets engraved with the Ten Commandments... |
ダビデ | David | それだけじゃない。 あれは比喩ではなく『死』をもたらすものだ。 | Namun bukan itu saja. Itu membawa "kematian" sungguhan, bukan hanya kiasan. | But that's not all. That thing brings literal 'death,' not just metaphorical. |
ダビデ | David | ともかく……アタランテから、イアソンが『[#契約の箱:アーク]』を 狙っていると聞かされた僕は、 | Omong-omong..... Setelah aku mendengar dari Atalante bahwa Jason mengincar Ark.... | Anyway... After I heard from Atalante that Jason was after the 'Ark'... |
ダビデ | David | 彼女と共に、森に隠れて機をうかがっていた訳だ。 | Aku bersembunyi di hutan dengannya, dan menunggu sebuah kesempatan. | I hid in the forest with her, and waited for an opportunity. |
ダビデ | David | 君たちのように、 正しく召喚されたサーヴァントが訪れる時をね。 | Kami menunggu Servant yang terpanggil dengan benar, sepertimu. | We waited for properly summoned Servants, like you. |
アタランテ | Atalante | 私はアルゴノーツの乗組員として召喚されたが、 ヘラクレスのように自意識を奪われることがなかった。 | Aku terpanggil sebagai bagian dari kru Argonaut, tapi aku tidak kehilangan kontrol diriku sendiri seperti Heracles. | I was summoned as part of the Argonaut crew, but I didn't lose control of myself like Heracles. |
アタランテ | Atalante | 元々生前からイアソンを嫌っていたせいか、 あるいは単独行動可能なアーチャーとして召喚されたせいか。 | Mungkin karena aku tak pernah menyukai Jason saat masih hidup, atau karena aku terpanggil sebagai Archer yang bisa bertindak dengan bebas. | Maybe because I never liked Jason in life, or because I was summoned as an Archer who can act freely. |
アタランテ | Atalante | ともかく、イアソンは召喚されて直ぐに『[#契約の箱:アーク]』を 求めていた。 | Bagaimana pun, setelah terpanggil, Jason langsung mencari Ark. | Either way, once summoned, Jason immediately sought the 'Ark.' |
アタランテ | Atalante | それがあれば、 この海域の王になれるのだと公言していた。 | Dia terus berkata kalau dia memiliki itu, dia bisa jadi raja atas lautan ini. | He kept saying that if he had it, he could be the king of these seas. |
マシュ | Mash | 『[#契約の箱:アーク]』は王たる資格なのですか? | Apakah Ark adalah simbol martabat raja? | Is the 'Ark' a representation of kingship? |
ダビデ | David | まさか。これはあくまで、 王だった僕が神に捧げた聖遺物。 | Bukan. Itu hanya relik yang kupersembahkan pada Tuhan ketika aku jadi raja. | Hardly. It's just a relic I offered to God when I was a king. |
ダビデ | David | 王の資格という訳でもない。 単純に、王が所有しているというだけさ。 | Itu bukan simbol martabat raja. Itu hanya sesuatu yang dimiliki oleh raja. | It's not a sign of kingship. It's simply something owned by a king. |
エウリュアレ | Euryale | ……ダビデ、一つ聞いていいかしら? | .....David, boleh aku menanyakan sesuatu? | ...David, may I ask something? |
ダビデ | David | ああ、いいとも。 何でも聞いておくれよ。 | Tentu saja. Tanyakan aku apa pun. | Of course. Ask me anything. |
エウリュアレ | Euryale | もし、私がその『[#契約の箱:アーク]』に捧げられたら どうなるの? | Jika aku akan dikorbankan untuk Ark ini, apa yang akan terjadi? | If I were to be sacrificed to this 'Ark,' what would happen? |
エウリュアレ | Euryale | 少なくとも、イアソンたちはそれを目的としている ようだったけど……。 | Jika tidak ada yang lain, itu tampaknya jadi tujuan mereka....... | If nothing else, that seems to be their goal... |
ダビデ | David | エウリュアレ、だったね。本来、神霊たる君が 『[#契約の箱:アーク]』に捧げられるとなると[line 2]。 | Euryale, kan? Kau sebenarnya adalah Roh Ilahi. Jika kau dikorbankan pada Ark[line 2] | Euryale, right? You were originally a Divine Spirit. If you were sacrificed to the 'Ark'[line 2] |
ダビデ | David | うん、この時代そのものが「死」ぬだろう。 | Yeah, seluruh era ini akan "mati". | Yeah, this whole era would 'die.' |
Dr.ロマン | Dr. Roman | はあ。やっぱりか。 | Wow. Sudah kuduga | Sigh. I thought so. |
マシュ | Mash | え……? | Hah? | Huh? |
ダビデ | David | 詳しくは[line 4]戦闘の後! | Detailnya[line 2] Setelah pertempuran! | Details[line 4]After the fight! |
ダビデ | David | 先ほども言ったように、この『契約の箱』はあらゆる 存在に死をもたらすもの[line 2]。 | Seperti yang kukatakan sebelumnya, Ark membawa kematian pada segala hal[line 2] | Like I said before, the 'Ark' brings death to all things[line 2] |
ダビデ | David | どれほど低ランクであろうと、神として存在する魂が 生贄に捧げられれば、この箱は暴走する。 | Mengorbankan jiwa yang eksis sebagai dewa, tak peduli peringkatnya, akan menyebabkan kotaknya kehilangan kontrol. | Sacrificing a soul that exists as a god, regardless of rank, would cause the box to lose control. |
ダビデ | David | だって神が死ぬんだ。つられて世界も死ぬだろう。 アークはそういう時代にあった災いなんだから。 | Kematian dewa berarti kematian dunia. Ark adalah bencana dari era seperti itu. | The death of a god means the death of the world. The Ark is a disaster from that kind of era. |
ダビデ | David | ここが真っ当な世界なら、せいぜい周囲一帯の崩壊で 済むだろうけど、うーん……。 | Jika ini hanya dunia biasa, Ark hanya akan menghancurkan area sekitar, tapi, hmm.... | If this was a normal world, it would only destroy the surrounding area, but, hmm... |
ダビデ | David | 何しろ本来は存在しない、あやふやな場所だろう? 恐らく、こんないい加減な世界では耐えられない。 | Ini adalah tempat tak stabil yang seharusnya tidak ada, kan? Aku ragu dunia rapuh seperti ini bisa bertahan. | This is an unstable place that normally wouldn't exist, right? I doubt such a groundless world like this can survive. |
ダビデ | David | えーと、特異点だっけ? 人類史の定礎を曖昧にしているヤツ。 | Um, sebuah Singularitas, ya? Hal yang mengaburkan fondasi sejarah umat manusia. | Um, a Singularity, was it? The thing blurring the foundation of human history. |
ダビデ | David | そいつの崩壊を待つまでもなく、 この時代は消えさってしまうだろう。 | Seluruh era ini akan menghilang tanpa harus menunggu dunia ini untuk runtuh. | This whole era will disappear without having to wait for its collapse. |
ドレイク | Drake | なるほどねぇ。おかしな聖杯を使ったり、 アタシの聖杯を奪ったりする必要はない。 | Seharusnya tidak butuh Cawan Suci yang aneh..... Atau bahkan mencuri milikku, untuk hal itu. | There'd be no need to use a weird Holy Grail... or even steal mine, for that matter. |
ドレイク | Drake | その箱を使い、女神さまを捧げれば その時点で全てが終わるってワケかい。 | Mereka bisa menggunakan kotak itu untuk mengorbankan seorang dewi, dan semuanya akan berakhir. | They can use that box to sacrifice a goddess, and at that point it will all be over. |
マシュ | Mash | ……イアソンは何故、 そこまで世界を滅ぼしたがっているのでしょう。 | .....Kenapa Jason sangat ingin menghancurkan dunia? | ...Why does Jason want to destroy the world so badly? |
アタランテ | Atalante | さあ? ……もしかすると、知らないのかもな。 | Siapa yang tahu? .....Dia sendiri mungkin tidak tahu. | Who knows? ...He may not even know himself. |
アタランテ | Atalante | 『契約の箱』にエウリュアレを捧げればいいのだと、 誰かに言い含められているのかもしれない。 | Seseorang mungkin membujuknya kalau yang perlu dia lakukan hanyalah mempersembahkan Euryale pada Ark. | Somebody may have convinced him that all he has to do is offer Euryale to the 'Ark.' |
マシュ | Mash | [line 2]ともかく。 | [line 2]Apa pun itu. | [line 2]Either way. |
マシュ | Mash | 彼らがこの宝具を狙う理由と、 それを絶対に止めなければならない理由はわかりました。 | Kita tahu kenapa mereka mengincar Noble Phantasm ini, dan kenapa kita sangat harus menghentikan mereka. | We know why they're after this Noble Phantasm, and why we absolutely must stop them. |
マシュ | Mash | 後は、どうやって彼らを倒すかですが……。 ところでダビデさん、クラスはアーチャーですか? | Pertanyaannya adalah bagaimana cara kita mengalahkan mereka....
Omong-omong, David, apa kelasmu Archer? | The question is how do we defeat them... By the way, David, is your class Archer? |
ダビデ | David | そうだよ。このアタランテもアーチャー。 | Itu benar. Atalante juga Archer. | That's right. Atalante is an Archer as well. |
マシュ | Mash | 見事に偏ってますね。アーチャー四人、シールダー一人、 そして海賊一人……。 | Tidak seimbang. Empat Archer, seorang Shielder, dan seorang Bajak Laut.... | Talk about unbalanced. Four Archers, a Shielder, and one Pirate... |
アタランテ | Atalante | 相手はヘラクレス、メディア、ヘクトール。 イアソンは戦力に数えなくともいいだろう。 | Kita siap melawan Heracles, Medea, dan Hektor. Kita tak perlu menghitung Jason, kurasa. | We're up against Heracles, Medea, and Hektor. We don't have to count Jason, I suppose. |
アタランテ | Atalante | 弱い。 というか、戦ったことが皆無でな。 | Dia lemah. Lebih tepatnya, dia sebenarnya tak pernah bertarung. | He's weak. Rather, he's never actually fought. |
1 | 1 | どうして? | Kenapa? | Why? |
アタランテ | Atalante | 弁舌とカリスマだけで、アルゴノーツを編制した怪物だが、 本人の戦闘能力は目立ったものではない。 | Dia adalah monster yang membentuk Argonaut hanya dengan karisma dan kepandaian berbicara, tapi dia bukanlah petarung. | He's a monster who formed the Argonauts with just charisma and eloquence, but he's no fighter. |
2 | 2 | そんなに弱いの? | Apa dia selemah itu? | Is he that weak? |
アタランテ | Atalante | だが役立たずがひとりいたところで 何の問題にもならないだろう。 | Tapi aku ragu memiliki satu anggota tak berguna di tim mereka akan memberi mereka masalah. | But I doubt having one useless member in their party poses any problems for them. |
アタランテ | Atalante | ……あちらには、あのヘラクレスがいるのだから。 | .....Lagipula mereka punya Heracles. | ...They have Heracles, after all. |
マシュ | Mash | 十二の試練による、蘇生魔術の重ねがけ。 何より、卓越した戦闘技術。 | Kebangkitan berlipat dari 12 Tugas. Dan diatas semua itu, kemampuan bertarungnya yang hebat. | Multiple resurrections from the Twelve Labors. And above all else, his prominent combat techniques. |
マシュ | Mash | 勝てる気が全くしません。 | Aku tak tahu caranya kita bisa menang. | I don't see how we can beat him. |
オリオン | Orion | それに比べてこちらは、遠距離でないと 本領を発揮できない連中ばっかりだしなー。 | Kita, di sisi lain, dipenuhi petarung yang ahli dalam pertempuran jarak jauh. | We, on the other hand, are full of fighters who specialize in long-distance combat. |
ダビデ | David | 『[#契約の箱:アーク]』に触れてくれたなら、 一発で昇華できるかもしれないけどね。 | Jika kita bisa membuatnya menyentuh Ark, kita mungkin bisa memusnahkannya dengan instan. | If we can get him to touch the 'Ark,' we might be able to instantly obliterate him. |
アルテミス | Artemis | そんなに簡単に触ってくれるもの? | Akankah dia menyentuhnya semudah itu? | Would he touch it that easily? |
ダビデ | David | たらればの話さ。バーサーカーでも宝具に漂う魔力は 感知できる。自分から爆弾には近寄らないだろう? | Itu hanya pengandaian. Bahkan seorang Berserker bisa merasakan energi sihir di sekitar Noble Phantasm. Kau tak akan pernah berjalan menuju bom, kan? | It's a what-if. Even a Berserker can sense the magical energy around Noble Phantasms. You'd never walk up to a bomb, right? |
ダビデ | David | 触れざるを得ない状況に陥れれば、 何とかなるかもしれないが……それどんな状況だろう。 | Jika dia tak punya pilihan lain selain menyentuh itu, maka mungkin.......
Tapi bagaimana mungkin kita memaksakan situasi itu? | If he had no choice but to touch it, then maybe... But how could we force that situation? |
マシュ | Mash | ヘラクレスだけではなく、メディアやヘクトールも 恐ろしい力を持っています。 | Bukan hanya Heracles. Medea dan Hektor juga memiliki kekuatan yang mengerikan. | Not just Heracles. Medea and Hektor also possess terrifying power. |
マシュ | Mash | 三人で一斉に襲い掛かられれば、 こちらが耐え凌ぐことは不可能でしょう。 | Jika mereka bertiga menyerang secara bersamaan, akan mustahil bagi kita untuk menahannya. | If all three attack at once, it'll be impossible for us to hold out. |
マシュ | Mash | せめて、ヘラクレスただ一騎に引き離せれば[line 2]。 | Jika saja kita setidaknya bisa memancing Heracles berpisah dari yang lainnya[line 2] | If we could at least lure Heracles away from the others[line 2] |
1 | 1 | ……。 | ... | ... |
Dr.ロマン | Dr. Roman | ……ここは一つ、『[#契約の箱:アーク]』を担いで 逃げて逃げてチャンスをうかがうというのは……。 | ....Bagaimana jika kita melarikan diri dengan menyeret Ark, dan menunggu datangnya kesempatan.... | ...How about we flee with the 'Ark' in tow, and wait for an opportunity... |
マシュ | Mash | ドクターは賞味期限切れのゴマ饅頭でも 食べていて下さい。 | Dokter, makan roti wijen kadaluarsa atau apalah sana. | Doctor, just go choke on an expired sesame bun or something. |
1 | 1 | …………。 | ........ | ... |
オリオン | Orion | 籠城戦とかどうよ。 この近くにそういうのある? | Bagaimana kalau tempat persembunyian? Apa ada yang seperti itu di sekitar sini? | How about we hole up? Anywhere like that near here? |
アタランテ | Atalante | 無い。この島にあるのは 異教の狭い[#地下墓地:カタコンベ]くらいだ。 | Nope. Yang ada di pulau ini hanya beberapa [#katakombe:bangunan bawah tanah]. | Nope. Some cramped pagan catacombs are all this island has. |
アタランテ | Atalante | もっとも、砦があったとしても、ヘラクレスの攻撃に 耐え切れるものではあるまい。 | Bahkan jika ada sejenis benteng di sini, itu tak akan cukup untuk menahan Heracles. | Even if there were some kind of stronghold here, it wouldn't be enough to hold off Heracles. |
オリオン | Orion | そりゃそーだろーなー。 | Hmm, kurasa kau benar. | Hmm, I suppose you're right. |
フォウ | Fou | フォウ? フォウ、フォウ、フォウ! | Fou? Fou, fou, fou! | Fou? Fou, fou, fou! |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.