JPName
stringclasses
296 values
ENName
stringclasses
299 values
Japanese
stringlengths
1
245
Indonesian
stringlengths
1
277
English
stringlengths
1
252
マシュ
Mash
どんな環境にも適応しないと、ですね。 わたしは先輩のデミ・サーヴァントですから。
Aku harus belajar beradaptasi di situasi apa pun. Lagipula aku adalah Demi-Servantmu.
I need to learn how to adapt to any situation. I'm your Demi-Servant, after all.
1
1
よろしく頼む!
Aku mengandalkan padamu!
I'm counting on you!
マシュ
Mash
……はい。
…Baik.
...Yes.
Dr.ロマン
Dr. Roman
[line 3]よし。カンが掴めてきたぞ。
[line 3]Okay. Aku mulai memahami ini.
[line 3]Okay. I'm starting to get the hang of this.
マシュ
Mash
ドクター? 動体反応を感知しましたか?
Dokter? Apa kau sudah mendeteksi sesuatu?
Doctor? Have you detected anything?
Dr.ロマン
Dr. Roman
うん。特に[#機械的]だからってのもあるだろうけど、 断言してみよう。敵性反応だ。多数が接近中!
Yeah. Mungkin karena mereka mesin, tapi kuyakin mereka adalah musuh. Banyak musuh mendekat!
Yeah. It could be because they're mechanical, but I'm positive they're hostile. Multiple enemies approaching!
マシュ
Mash
了解。 マスター、戦闘になります。指示を!
Dimengerti. Master, mempersiapkan pertarungan. Menunggu perintah!
Roger. Master, prepare for battle. Waiting for orders!
マシュ
Mash
敵性体、全滅しました。 わたしに視認できるかぎりでは存在していません。
Semua musuh dihancurkan. Tak ada yang terlihat sejauh mataku memandang.
All enemies destroyed. There are none left as far as I can see.
Dr.ロマン
Dr. Roman
こちらからも観測範囲には何もいないね。 よし、先に進んで……いや、待った。
Aku juga tak dapat mendeteksi apa pun dari sini. Okay, lanjutkan… Tunggu, tunggu sebentar.
I can't detect anything else from here either. Okay, continue on ahead... Wait, hold on.
Dr.ロマン
Dr. Roman
更に、大型の一体を観測したぞ。 わかりやすいな。人間には有り得ないサイズだ!
Aku mendeteksi sebuah unit besar. Terlalu besar untuk dianggap sebagai manusia!
I've detected a single, large unit. Easy to make out. It's too large to be human!
Dr.ロマン
Dr. Roman
大型の車輌ってこともないだろう。 マシュ、何か感じるかい。
Aku ragu kalau itu adalah kendaraan besar. Mashu, apa kau merasakan sesuatu?
I doubt it's a large vehicle. Mash, do you sense anything?
マシュ
Mash
…………機械作動音。大型です!
…Aku mendengar mesin beroperasi. Itu besar!
...I can hear machinery operating. It's large!
Dr.ロマン
Dr. Roman
英国の特務機関なりが用意した特殊車両なり、 当時の魔術協会による機械式ゴーレム、なりが[line 3]
Bakal jadi agak romantis andai Dinas Rahasia Inggris menyediakan kendaraan khusus…
It would have been a rather romantic story if Britain's secret service had arranged for a special vehicle...
Dr.ロマン
Dr. Roman
ロンドン市民を救うために現れた、 って話だったら、とてもロマンチックなんだけどね。
…atau jika Asosiasi Magus era ini mengirim golem untuk menyelamatkan warga London.
...or if this era's Mage's Association had sent a mechanical golem to save the citizens of London.
Dr.ロマン
Dr. Roman
そういう訳でもないだろうなあ、これは! 敵性反応と判断。前方に来るよ!
Aku ragu jika kasusnya seperti itu! Itu jelas adalah musuh dan mendekati kalian!
I doubt that's the case here! It's clearly an enemy, and it's approaching you!
マシュ
Mash
マスター、警戒を。 新手の敵性存在の可能性、大です。
Master, jangan lengah. Itu mungkin adalah musuh jenis baru.
Master, be on your guard. It's probably a new type of enemy.
1
1
慎重に戦おう
Ayo lawan dengan hati-hati
Let's fight cautiously.
2
2
出たとこ勝負だ、マシュ!
Mashu, kita hanya perlu mengambil risiko!
Mash, we just have to take our chances!
マシュ
Mash
……はい!
…Baik!
...Yes!
Dr.ロマン
Dr. Roman
来たぞ、接敵する!
Serang sekarang!
Enemy contact now!
マシュ
Mash
…………敵性体、動作停止しました。
…Semua pergerakan musuh sudah berhenti.
...All enemy movements have ceased.
マシュ
Mash
強力な敵性体でしたが……何、だったんでしょうか。 ゴーレム? 機械人形?
Musuh tadi kuat... Tapi itu sebenarnya apa? Sebuah golem? Boneka mekanis?
It was powerful... But what was it, exactly? A golem? A mechanical puppet?
1
1
ロボットだ……
Sebuah robot…
A robot...
マシュ
Mash
そう……見えますね…… そういう風に、ええ、見えないこともない……
Kelihatannya... memang demikian... Kurasa kau bisa melihatnya seperti itu, ya...
It looks...that way... I guess you could see it that way, yes...
2
2
かっこいいなあ!
Musuhnya keren banget!
It was so cool!
マシュ
Mash
かっこいい……わたしには動く[#寸胴:ずんどう]にしか…… いいえ、格好いいの定義は主観だし……いいのかな……
Keren? Keliatannya kaya kaleng berjalan bagiku… Yha, kurasa definisi tentang keren itu subjektif…
Cool? It looked like a walking tin can to me... Well, I guess the definition of cool is subjective...
Dr.ロマン
Dr. Roman
魔力反応が感知できないのが困りものだ。 マシュ、敵性体は、まだそこに残っているのかな。
Benar-benar ribet kalo aku tak bisa mendeteksi energi sihir apa pun. Mashu, apa ada musuh yang tersisa?
It's problematic that I can't detect any magical energy. Mash, are there any enemies remaining?
Dr.ロマン
Dr. Roman
露出した内部構造があったら映像を送って欲しい。 合間を見て、こっちで解析してみるよ。
Jika ada bagian tubuh musuh yang terlihat, kirimi aku beberapa fotonya. Akan kuanalisa kalau ada waktu.
If any enemy parts are exposed, send me some images. I'll analyze them when I have the time.
マシュ
Mash
了解しました。 撮影の後、映像情報を送信します。
Dimengerti. Akan kukirim data visual setelah merekamnya.
Understood. I'll send the visual data after filming.
マシュ
Mash
ん……
Hmm…
Hmm...
マシュ
Mash
何か、奇妙な…… 破損している金属装甲の一部が、腐食していますね。
Aneh… Armor mekanis ini berkarat di beberapa bagian.
It's bizarre... This mechanical armor is corroding in some places.
マシュ
Mash
大半の部分は何ともありませんが、 鉄と思しき部分が、腐食状態に……なっている……
Keliatannya baik-baik saja di sebagian besar bagian, tapi area yang nampaknya terbuat dari besi sudah….berkarat…
It seems fine for the most part, but areas that seem to be made of metal have...corroded...
Dr.ロマン
Dr. Roman
む。さっきの戦闘で酸の攻撃はしたっけ? あれ、そういうサーヴァントはこちらにいたっけか。
Hmm, apa kita menggunakan serangan asam apa pun dalam pertarungan tadi? Tunggu, memangnya kita punya Servant semacam itu?
Hmm, did we use any acid attacks in the last battle? Wait, do we have any Servants of that sort?
マシュ
Mash
産業革命期のロンドンでは、蒸気機関から発する 大量の排煙が社会問題となっていました。
Selama Revolusi Industri di London, asap yang keluar dalam jumlah besar dari mesin uap adalah masalah sosial.
During the Industrial Revolution in London, massive amounts of smoke emitted from steam engines was a big social problem.
マシュ
Mash
排煙に含まれる亜硫酸ガスが冷たい霧に阻まれ、 滞留して濃縮され硫酸の霧となって……
Gas belerang dalam asapnya terjebak di kabut yang dingin, tertahan dan terkonsentrasi menjadi kabut asam sulfat…
The sulfurous gases in the smoke got caught in the cold fog, retaining and concentrating into a fog of sulfuric acid...
マシュ
Mash
…………ん。
…Hmm.
...Hmm.
Dr.ロマン
Dr. Roman
む。どうかしたかい、マシュ?
Huh? Apa ada sesuatu, Mashu?
Huh? Is something the matter, Mash?
マシュ
Mash
いえ。待ってください。 確か、そう……「硫酸を吸い込んだような」……?
Tidak. Tunggu sebentar… “Sesuatu seperti menghirup asam sulfat?” Ya, itu dia…
No. Please wait... 'Something like inhaling sulfuric acid?' Yes, that's it...
マシュ
Mash
以前、何かの記録を……そういう……
Beberapa catatan dari yang sebelumnya… Pasti…
Some records from before... Should be...
マシュ
Mash
そうです、そう。だってこの時代は[line 3]
Ya. Itu benar. Maksudku, era ini[line 3]
Yes. That's right. I mean, this era[line 3]
1
1
後ろだ、マシュ!
Mashu, di belakangmu!
Mash, behind you!
2
2
誰だ、おまえ!
Hey, siapa kau!
Hey, who are you!
マシュ
Mash
!?
!?
!?
マシュ
Mash
……ッ!
…Ah!
...Ah!
マシュ
Mash
敵性体の襲撃を受けました! 奇襲!? 何も、感じなかった……!
Aku diserang! Sergapan? Aku tak merasakan apa pun!
I'm under attack! An ambush? I didn't sense anything!
???
???
…………あなたは、ねえ、なんだろう。人間? それとも魔術師?
…Hey, kalian ini sebenarnya apa? Manusia? Atau magus?
...Hey, what are you, exactly? A human? Or a mage?
???
???
魔力の霧の中でも平気でうごいてるし、 [#わたしたちの霧]の中でも、ぜんぜん平気でうごいて。
Kalian bergerak tanpa hambatan dalam kabut sihir, dan juga kelihatan baik-baik saja di dalam “kabut kami”.
You're moving unhindered within the magical fog, and you seem just fine within 'our fog' as well.
???
???
[#わたしたちと同じ:サーヴァント]なのかな?
Kurasa kalian sama seperti kami.
I guess you're just like us.
マシュ
Mash
あなたはサーヴァントなのですね。 [#この時代の人間]、であるのが本来は正しいはずですが。
Jadi kau adalah Servant. Namun kau harusnya adalah manusia di era ini…
So you're a Servant. You're supposed to be a human from this era, though...
マシュ
Mash
[line 3]ジャック・ザ・リッパー。
[line 3]Jack the Ripper.
[line 3]Jack the Ripper.
マシュ
Mash
十九世紀末のロンドン市街で数多くの女性を殺害し、 のみならず、すべての被害者を[#解体]し……
Seorang pembunuh berantai terkenal yang tidak hanya membunuh banyak wanita London di akhir abad ke-19, tapi juga yang memutilasi mereka...
An infamous serial killer who not only killed many women in London at the end of the 19th century, but who also dismembered them...
マシュ
Mash
ロンドン警視庁に挑戦を突き付けた、伝説の殺人鬼。 当時の英国、いいえ、欧州全土を席巻した恐怖の象徴。
...dan secara langsung menantang Scotland Yard. Simbol teror yang melanda seluruh Inggris, tidak, seluruh Eropa, saat itu.
...and directly challenged Scotland Yard. The symbol of terror that swept across England, no, all of Europe, at the time.
ジャック
Jack
わたしたちのこと、知ってるの? ふうん、うれしい、うん……うれしいな。じゃあ……
Kau tahu tentang kami? Hmm, itu membuatku senang… Enaknya… Kalau begitu…
You know about us? Hmm, that pleases me... How very nice... In that case...
ジャック
Jack
わたしたちがあなたに何するかも、知ってるよね? うれしいな。うれしいな。
Kau sadar terhadap apa yang akan kami lakukan padamu? Oh, aku sangat, sangat senang!
You're aware, then, of what we'll do to you? Oh, I'm so very, very happy!
ジャック
Jack
うれしい…………な!!
Aku sangat… SENANG!
I'm so...HAPPY!
マシュ
Mash
来ます! マスター、戦闘指示を!
Dia datang! Master, perintahmu!
She's coming at us! Master, your orders!
Dr.ロマン
Dr. Roman
動体反応が消えているね。 撤退したか、それとも、霧に紛れてしまったのか。
Respon gerakannya telah hilang. Antara mereka mundur atau bersembunyi dalam kabut.
The motion response is gone. Either they retreated or are hiding within the fog.
マシュ
Mash
……はい。危険な、敵性サーヴァントでした。
…Benar. Dia adalah Servant yang berbahaya.
...Right. That was a dangerous, hostile Servant.
Dr.ロマン
Dr. Roman
戦闘中に解析できた範囲では、この霧の一部は、 あのサーヴァントの所有する宝具と思われる。
Dari analisis area yang kulakukan selama pertarungan, sebuah bagian dari kabut ini sepertinya datang dari Noble Phantasm Servant itu.
From the area analysis I did during the battle, a part of this fog is likely from the Noble Phantasm of that Servant.
Dr.ロマン
Dr. Roman
でも、ロンドンに充満している魔力の霧は それはそれで別のものだ。
Namun, kabut berenergi sihir yang menutupi London adalah hal yang benar-benar berbeda.
But the fog of magical energy that covers London is something else entirely.
Dr.ロマン
Dr. Roman
いわば二つの霧の合わせ技だよ。 こりゃ、何とも厄介な相手が出て来たものだなぁ……
Singkatnya, itu adalah kombinasi dari 2 kabut. Kita mendapat musuh yang benar-benar merepotkan…
In short, it was a combination of the two fogs. We've got a really difficult opponent on our hands...
Dr.ロマン
Dr. Roman
通常の現象としてはありえないほどの、 高濃度な硫酸も含んでいる。
Kabutnya mengandung kepadatan asam sulfat yang sangat tinggi yang tak mungkin bisa disebut fenomena biasa.
The fog contains such a high density of sulfuric acid that there's no way this is a normal phenomenon.
Dr.ロマン
Dr. Roman
それから……何よりも一番厄介なのが、マシュ……
Juga… ada adalah aspek yang paling bermasalah, Mashu…
Also... And this is the most troubling aspect, Mash...
マシュ
Mash
はい。わたしの記憶に変質があるようです。 たった今、戦闘したばかりの相手……なのに……
Aku tahu. Ingatanku sepertinya sudah diubah. Kita baru saja bertarung…dan tetap saja…
I know. My memory seems to have been altered. We just fought...and yet...
マシュ
Mash
…………記憶が、ぼやけています。
…ingatan tentang musuh tadi ngeblur.
...the memory of my opponent is a blur.
マシュ
Mash
覚えているのは、ひとつです。 あれがサーヴァントであるということだけ。
Aku hanya ingat satu hal, dia Servant.
I only remember one thing. It was a Servant.
マシュ
Mash
姿、名、それから…… 何か、それに関連する記憶があったはずなんですが。
Wujud, nama, dan… Ada beberapa ingatan yang terkait tentang itu, tapi…
The form, the name, and... There's some other memory related to it, but...
Dr.ロマン
Dr. Roman
むむ。時代を超えて作用する、みたいだな。 ボクの記憶もなんだか朧気だ。
Hmm. Sepertinya efeknya bisa melampaui zaman. Ingatanku juga agak kabur.
Hmm. Seems like the effect can transcend eras. My memory is kind of vague, too.
Dr.ロマン
Dr. Roman
このぶんじゃ観測記録もねじ曲がってるかも。 奇妙な宝具もあったものだ……。
Kalau begini, catatan observasinya mungkin juga berubah. Benar-benar Noble Phantasm yang aneh…
At this rate, the observation record may be distorted, too. What a strange Noble Phantasm it is...
マシュ
Mash
奇妙、といえば[line 3] そうです。ドクター、わたしたちは、ええと。
Omong-omong soal aneh[line 3] Benar. Dokter, kita, um…
Speaking of bizarre[line 3] That's right. Doctor, we, um...
1
1
撮影してたんだよ
Kami tadi merekam…
We were filming...
2
2
さっき倒した大型ロボットは?
Bagaimana dengan robot raksasa yang tadi?
What about the giant robot from earlier?
マシュ
Mash
あっ。そうでした。撮影中でした。 先輩、すみません……ありがとうございます。
Ah! Benar. Kami tadi merekamnya. Senpai, maaf… Terima kasih.
Ah! That's right. We were filming. Senpai, I'm sorry... Thank you.
マシュ
Mash
先輩は、記憶への影響が薄いようですね。 助かりました。
Sepertinya efeknya lemah terhadap ingatanmu, Senpai. Beruntung banget kita!
It seems the effect on your memory is weak, Senpai. Lucky for us!
Dr.ロマン
Dr. Roman
そうだった! うん、そうだ、受信済みだな。 怪ロボットの画像データは届いているよ。
Benar! Yup. Benar. Aku menerimanya. Aku menerima data gambar robot misterius.
That's right! Yup. Right. I received it. I received image data for a mysterious robot.
Dr.ロマン
Dr. Roman
解析は進めておこう。 しかし、何なんだろうなあこれは。
Aku akan mulai menganalisa gambar-gambar ini. Aku penasaran apa itu sebenarnya?
I'm going to proceed in analyzing these images. I wonder what it is?
Dr.ロマン
Dr. Roman
魔力で稼働するゴーレムの類には見えないけど、 でも、完全な機械にしては何だかさっぱりだし……。
Itu tak terlihat seperti golem yang dijalankan energi sihir, tapi juga tak terlihat seperti mesin seluruhnya…
It doesn't look like a golem that runs on magical energy, but it also doesn't look like a complete machine...
マシュ
Mash
ドクター、機械工学の知識が?
Dokter, apa kau berpengalaman di teknik mesin?
Doctor, are you versed in mechanical engineering?
Dr.ロマン
Dr. Roman
そんなに詳しい訳じゃないけどさ、 でもまあ、医療スタッフとはいえカルデアの一員だしね。
Aku bukan ahli, tapi aku adalah anggota Chaldea. Meski sebagai staf medis.
I'm no expert, but I am a member of Chaldea. Albeit as medical staff.
Dr.ロマン
Dr. Roman
ううん、これは……。まさか、 ボクたちは幻の蒸気機関技術にでも出会ったのか?
Hmm, ini… Jangan bilang kalau kita baru saja melihat teknologi mesin uap yang hilang.
Hmm, this is... Don't tell me we've just come across some lost steam engine technology.
???
???
ああ、そいつか[line 3]
Oh, robot tadi[line 3]?
Oh, that[line 3]?
???
???
鋼鉄の塊だろ。 そいつ、オレたちはこういう風に呼んでる。
Itu hanya tumpukan besi... Kami menyebutnya…
It's just a clump of steel, right? We call it...
???
???
[line 3][#不明の怪機械:ヘルタースケルター]、ってな。
[line 3]Helter Skelter.
[line 3]Helter Skelter.
マシュ
Mash
あなたは[line 2]
Kau adalah[line 2]
You are[line 2]
???
???
見てたぜ。[#連中]をぶち壊すってことは、 少なくともオレの敵ってワケじゃあなさそうだ。
Aku selalu mengawasimu. Kau menghancurkan salah satu dari mereka, yang berarti mungkin kau bukan musuhku.
I've been watching you. You destroyed one of them, which means you're probably not my enemy.
???
???
それに、悪くない戦いぶりだった。 状況の詳細もロクにわかんねえだろうに、よくやる。
Disamping itu, kau bertarung dengan baik, tidak buruk. Mengingat kalian mungkin tidak tau apa-apa tentang situasinya.
Besides, you fought well, not bad. Considering you probably have no idea about the circumstances.
???
???
いいね。 そういう[#奴:バカ]は嫌いじゃない。
Bagus sekali. Aku lebih suka orang bodoh seperti itu.
Very nice. I rather like fools like that.
1
1
ちょっと質問してもいいかな
Boleh aku nanya sesuatu?
Can I ask you a question?
2
2
バカとはなんだ!
Siapa yang kau sebut bodoh!?
Who are you calling a fool!?
???
???
ああん?
Apa?
Say what?
マシュ
Mash
あなたの言う通りです。 わたしたちはきっと、あなたの敵ではありません。
Kau benar. Kuyakin kami bukan musuhmu.
You're right. I'm sure we're not your enemy.
マシュ
Mash
ですから、どうか…… 情報を。お話を聞かせてはいただけないでしょうか。
Kumohon… Bisakah kau berikan kami beberapa informasi. Maukah kau membicarakannya dengan kami?
Please... Can you give us some information. Will you speak with us?
マシュ
Mash
この霧の都市で、何が起きてしまっているのか。
Apa yang terjadi di kota berkabut ini?
What's happening in this foggy city?
???
???
いいぜ。 話してやるよ。
Bagus sekali. Akan kujawab.
Very well. I'll talk to you.
???
???
その前に、ハッキリさせとこう。 おまえ、デミ・サーヴァントってヤツだろう?
Namun pertama-tama, aku akan memastikan satu hal. Kau adalah Demi-Servant, kan?
But first, let me get one thing straight. You're a Demi-Servant, aren't you?
マシュ
Mash
……はい。わたしは、マシュ・キリエライト。 デミ・サーヴァントです。
…Iya. Namaku Mashu Kyrielight, dan aku adalah Demi-Servant.
...Yes. My name is Mash Kyrielight. And I am a Demi-Servant.
???
???
で、お前は?
Dan siapa kau?
And who are you?
1
1
[%1]だ
Aku [%1].
I'm [%1].
???
???
マシュ・キリエライトに、[%1]ね。 ……ま、いいか。オレには関係のないコトだし。
Mashu Kyrielight dan [%1], huh? …Kurasa tak apa-apa. Tak ada kaitannya denganku.
Mash Kyrielight and [%1], huh? ...I suppose that's all right. It has nothing to do with me.
???
???
オレはモードレッド。英霊だ。 そして[line 3]
Aku adalah Mordred, seorang Heroic Spirit. Dan[line 3]
I am Mordred. A Heroic Spirit. And[line 3]