cs
stringlengths
2
1.53k
en
stringlengths
2
1.58k
Za druhé je třeba zaměřit Fond soudržnosti výhradně na pomoc chudým regionům v Evropě.
Secondly, commit the cohesion fund to the genuinely poor regions in Europe.
Celosvětový a důsledný soulad právních předpisů je i nadále jediným účinným způsobem, jak dosáhnout dohodnutého cíle udržet zvýšení světové teploty pod hranicí 2° C. Shodli jsme se na tom, že v mezinárodních jednáních budeme i nadále postupovat cílevědomě a konstruktivně, a rovněž na tom, že bychom měli v návaznosti na kodaňskou dohodu pokračovat postupným přístupem.
A global and comprehensive legal agreement remains the only effective way to reach the agreed objective of staying below a 2°C increase in global temperatures. We agreed to remain ambitious and constructive in the international negotiations, but we agreed also that a stepwise approach should be followed, building on the Copenhagen accord.
It is old, dirty and very expensive!
The area is safe and has good, cheap eats around.
Samozřejmě že růst podléhal výkyvům, ale ne finančním krizím toho typu, jaký dnes pravidelně vídáme.
Of course, it was subject to ups and downs, but it was not subject to financial crises of the type that we see regularly today.
Dostal jsem návrh usnesení, který předložil Výbor pro zemědělství a rozvoj venkova.
I have received the proposal for a resolution tabled by the Committee on Agriculture and Rural Development.
Jak říkají staří Španělé, pokud to Rada učiní, Bůh se jí odmění, a pokud ne, Bůh to bude vyžadovat.
As old Castilians say, if the Council does this, God will reward it, and if not, God will demand it.
Horší je, pokud se ekvivalentem obviňování cizinců stane reakce ekonomické politiky v podobě zavádění nových forem obchodních bariér.
What is worse is when the economic policy response becomes the equivalent of blaming foreigners: imposing new forms of trade barriers.
Podle Lisabonské smlouvy se máme nyní připojit k Evropské úmluvě o lidských právech a poté jako Evropská unie respektovat rozhodnutí Evropského soudu pro lidská práva.
Now, the Treaty of Lisbon requires us to accede to the European Convention on Human Rights and consequently, as the European Union, also to respect the decisions of the European Court of Human Rights.
Problém je, že průmysl a členské státy je dosud dostatečně nepodporovaly.
The problem is that, so far, industry and Member States have not promoted them sufficiently.
Jako rozumná tato omezení přijímá většina svobodných společností.
Most free societies accept such limits as reasonable.
Na počátku krize byli informováni pozdě, což, jak se domnívám, napomohlo ke zhoršení problémů na mnoha letištích a také mnoha uživatelům přineslo větší obtíže při zařizování alternativní dopravy.
They were informed late when the crisis first began, which I believe helped to increase the problems in many airports, and also made it more difficult for many users to make alternative travel arrangements.
Je vždy dobré moci zahájit takovou rozpravu.
It is always good to be able to start such a debate.
V době, kdy jsme už žít bez internetu a kde navigace prostřednictvím telefonu, ještě zdaleka není dokonalá, je to jistě ideální řešení.
At a time when we no longer live without the Internet and where navigation through phone still leaves much to be desired, this is certainly the perfect solution.
(HU) Patnáct let po přijetí Pekingské platformy bychom mohli a samozřejmě měli mluvit o mnoha tématech.
(HU) 15 years after the adoption of the Beijing Platform we could and should obviously talk about a lot of things.
Jsou zároveň příčinou dalšího oteplování: led a sníh odrážejí sluneční paprsky.
They are themselves a cause of further warming: ice and snow reflect the sun’s rays.
Čím to ale, že Izrael, který byl ještě před několika lety podvody a korupcí téměř nedotčen, je jimi znenadání prolezlý?
But how is it that Israel, which only a few years ago was hardly touched by fraud and corruption, is now swept by them?
Evropa se nachází na prahu dvou bezmála revolučních událostí: rozšiřování na východ a možnosti návrhu ústavy pro Evropskou unii.
Europe is poised on the rim of two nearly revolutionary undertakings: eastward expansion and the possibility of a draft constitution for the European Union.
K tomu bych chtěl uvést dvě poznámky.
I would like to make two comments on this.
Naproti tomu v Německu představuje průměrná penze zhruba 61% průměrného čistého příjmu lidí, kteří si odpracovali nejméně 35 let.
By contrast, in Germany the average pension level is about 61% of average net earnings for people who have worked at least 35 years.
Situace v Jemenu byla předmětem závěrů v Unii historicky prvního zasedání Rady pro zahraniční věci.
The situation in Yemen was the subject of conclusions of the first Foreign Affairs Council meeting in the history of the Union.
Před finanční krizí v roce 1997 zaznamenala východní Asie třicet let nejen bezpříkladného růstu, ale i bezpříkladného snížení chudoby.
Before the financial crisis of 1997, East Asia experienced three decades not only of unprecedented growth, but also of unprecedented reductions in poverty.
(Posiedzenie zostało otwarte o godz. 9.05)
(The sitting was opened at 09:05)
Právě k vyřazování jaderných elektráren z provozu, které mělo obecně nedostatečné bezpečnostní standardy, se zavázal v době různých přístupových procesů EU.
Decommissioning nuclear power plants that had generally insufficient safety standards was exactly what it pledged to do at the time of the various EU accession processes.
Mám k dispozici příslušný návrh dohody.
I have the relevant draft agreement available to me.
Contact TransPerfect today for a free quote on Czech translation or any other combination of translation and related business services.
Contact TransPerfect today for a free quote on English translation or any other combination of translation and related business services.
To vám stále ještě umožní uvést svým voličům důvody, které vás a další vedly k tomu, že jste o různých otázkách hlasovali určitým způsobem.
This will still allow you to give your constituents the reasons that prompted you and others to vote in a certain way on the various issues.
Rovněž to může napomoci k získání dodatečného příjmu, zejména pro malá rodinná hospodářství.
It may also help to gain additional income, especially in small, family holdings.
Jakmile vstoupí tato dohoda v platnost, budeme mít k dispozici pevný, formální základ pro posílený a pravidelný dialog s Malajsií o lidských právech.
Once this agreement enters into force, it will provide a sound formalised basis for a reinforced and regular dialogue with Malaysia on human rights.
V nové SZP budou mít rozhodující úlohu pokrok a technologické inovace.
Progress and technological innovation will play a key role in the new CAP.
Je nanejvýš naléhavé, abychom podporovali opětovné využívání a recyklaci celého tohoto objemu odpadu.
We must, as a matter of the utmost urgency, promote the reuse, recycling and recovery of all of this waste.
Je to však pozitivní vývoj, který jakkoli může být omezený, svědčí o snaze dosáhnout pokroku a otevřít se změnám.
However, although it may be limited, this is a positive development that testifies to a desire to make progress and to open up to change.
Jsem ráda, že díky mé iniciativě výrazně posílila pozice spotřebitelských organizací.
I am pleased that, thanks to my initiative, the position of consumer organisations has been strengthened.
Zájem evropského průmyslu - s ohledem například na přístup na trh - je ohromný a v souvislosti s ním je požadován rychlejší časový plán.
The interest of European industry - with regard to market access, for example - is great and calls for a faster timetable.
Popis: je rodinný-vlastněné podnikatelských na okraji Mozartova City (2000 metrů od centra).
Description: The Hotel Turnerwirt is family-owned and located on the outskirts of Mozart´s City (2000 meters from the centre). The hotel offers a comfortable stay for individual and group travellers.
Byl jsem přítomen u voleb a byly ukázkové.
I was present at the elections and they were exemplary.
(Smích a potlesk)
(Laughter and applause)
Zemědělské trhy také potřebují rozpočtové a obecné politické rámce a pravidla.
The agricultural markets, too, need budgetary and general policy frameworks and rules.
Vytvořit nový ben 10 fúzi cizinců scény.
help mittens juggle hot dogs from the stand to her stash!
Již tedy není pochyb, že naši vůdčí představitelé a francouzští zástupci v evropských institucích podporují masovou osidlující imigraci z mimoevropských oblastí, která povede k dezintegračním politikám na vnitrostátní úrovni.
There can be no doubt henceforth; our leaders and our French representatives in the European institutions support mass populating immigration from outside Europe leading to national disintegration policies.
Jaké má takové nepochopení důsledky?
What happens, then, when the people do not understand?
Jedním z pěti hlavních cílů strategie Evropa 2020 je boj proti chudobě, a proto bylo nezbytné analyzovat ženskou chudobu v EU.
One of the five major objectives of the Europe 2020 strategy is combating poverty and, as such, it was necessary to analyse poverty amongst women in the EU.
Zvláště vzhledem k této roční době je směrnice o bezpečnosti hraček signálem, že Unie chce a je schopna chránit spotřebitele a jejich velmi zranitelné potomstvo účinněji.
Especially considering the time of year, the Toy Safety Directive carries a message that the Union is willing and able to protect consumers, and their most vulnerable offspring, more effectively.
Na polovičatá řešení ani na snahy nějak se protlouct není čas. Chopíme-li se příležitosti, dokážeme si z této krize najít cestu ven a obnovit silný, udržitelný a vyvážený globální růst.
This is no time for half-measures or muddling through. If we seize the moment, we can navigate our way out of this crisis and restore strong, sustainable, and balanced global growth.
Very quite, in remote end of beach, but close enough to walk to the shopping street and restaurants.
In nächster Nähe befinden sich einige sehr gute Restaurants.
Tato smlouva je dokumentem primárního práva a je ratifikována všemi členskými státy.
This Treaty is primary law and it is ratified by all Member States.
Úloha Evropské unie musí být posilována a ujasněna a EU musí fungovat jako hnací síla.
The European Union's role in this must be reinforced and clarified, and the EU must act as a driving force.
V tomto světle je také důležité poskytnout výrobcům právní jistotu a jednoznačný právní rámec, aby věděli, co se od nich očekává.
In light of this too, it is important to provide manufacturers with legal certainty and a clear regulatory framework so that they know what is expected of them.
The staff are fantastic, going out 150% to assist or solve problems. Free parking works well and it's position is great.
very modern room, with nice shower, and good beds.
Chceme-li tento koncept lépe pochopit, musíme umět rozlišovat mezi systémy a textem.
To understand why, we must draw a distinction between systems and text.
Pravdou je však ale i to, že k žádnému vzájemnému uznávání nedojde, nezvýší-li se vzájemná důvěra mezi zákonnými orgány členských států.
It is also true, though, that there can be no mutual recognition unless the mutual trust between Member States' legal authorities increases.
GSP je jedním z hlavních nástrojů obchodní a rozvojové politiky pro pomoc rozvojovým zemím při snižování chudoby, a to vytvářením příjmů z mezinárodního obchodu.
The GSP has been one of the EU's main trade and development policy instruments for helping developing countries to reduce poverty, by generating income through international trade.
(NL) Vážený pane předsedající, silniční doprava je hlavním zdrojem znečištění ovzduší.
(NL) Mr President, road transport is a major source of pollution.
To je investice, která se opravdu vyplatí.
That is an investment that really would pay dividends.
Ve druhém desetiletí EBOP to vše bude mít EU nadosah díky Lisabonské smlouvě.
In the second decade of ESDP, the Lisbon Treaty will put all this within the EU's grasp.
Strategický cíl Komise dosáhnout v období 2007-2012 25% snížení pracovních úrazů v Evropské unii vyžaduje skutečně aktivní účast a závazky nejen ze strany státní správy, ale také sociálních partnerů, jež jsou na úrovni pracoviště odpovědní za zajištění prevence úrazů.
The Commission's strategic aim of achieving a 25% reduction in work accidents in the European Union in the years 2007-2012 does indeed require the active participation and commitment, not only of the public administrations, but also of the social partners with their responsibility, at workplace level, for preventing accidents.
Mnoho z nás může mít dojem, že se to vztahuje i na tuto zprávu.
Many of us may think that this report is also of this nature.
Prakticky v nezměněné formě, kromě malých kosmetických změn.
Virtually unaltered, apart from a few cosmetic changes.
Kdyby jen všichni skutečně v takových podmínkách žili.
If only everyone really did live in such conditions.
jménem skupiny UEN. - (PL) Máme velkou naději, že dosáhneme společné energetické politiky.
on behalf of the UEN Group. - (PL) We have a good chance of achieving a common energy policy.
Na otázku, kterou jsem položil zaměstnancům pracujícím v terminálu, k čemu je potřeba, aby cestující stáli dvakrát za sebou v dlouhých frontách a podstupovali tutéž bezpečnostní kontrolu, jsem dostal absurdní odpověď, a to, že Frankfurtské letiště je přetížené a že druhé kontroly jsou potřebné z důvodu dalších cestujících přijíždějících z jiných míst.
After enquiring of the terminal officials why passengers had to stand twice in a long queue to undergo the same security check procedures, I received the absurd explanation that Frankfurt Airport was overloaded and second checks were required because of extra passengers arriving from elsewhere.
Představují zde totiž nový druh individuality – individualitu podnikatele, který přežil krutovládu socialistického davu.
They are a new type of individuality here, the individuality of the entrepreneur/survivor against the tyranny of the socialist crowd.
(ES) Pane předsedající, chtěl bych hovořit jménem paní Muñizové, abych vysvětlil, proč španělská delegace v rámci skupiny Progresivní aliance socialistů a demokratů v Evropském parlamentu hlasovala proti pozměňovacímu návrhu č. 2, který předložila skupina konfederace Evropské sjednocené levice a Severské zelené levice, přestože pozměňovací návrh vyžadoval, aby bylo španělské předsednictví při jednáních s Kubou podpořeno.
(ES) Mr President, I would like to speak on behalf of Mrs Muñiz to explain why the Spanish delegation within the Group of the Progressive Alliance of Socialists and Democrats in the European Parliament has voted against Amendment 2 tabled by the Confederal Group of the European United Left - Nordic Green Left, even though the amendment requested that the Spanish Presidency be supported in its dealings with Cuba.
Zjednodušení uvedená v této zprávě nepochybně usnadní zemědělcům život, a proto jsem ji podpořil.
The simplifications provided for in the report will certainly make farmers' lives easier, and I therefore endorsed it.
Jak zajistíme, aby se děti podílely na rozhodnutích, které se jich týkají?
How do we ensure that we involve children in decisions that concern them?
Kampaň s názvem Pig Idea vyzývá Evropskou unii a některé státy USA ke zrušení legislativy zakazující využívání odpadních potravin ke krmení prasat a kuřat kvůli riziku onemocnění zvířat.
The Pig Idea campaign calls for an end to legislation in the European Union and some US states prohibiting the use of food waste to feed pigs and chickens because of the risk of animal diseases.
Jak tyto země vzkvétaly, emigranti se vraceli domů: jejich domoviny se nakonec staly motorem evropského růstu a významnými exportními trhy pro Německo, Francii a další členské státy EU.
As those countries prospered, the émigrés returned home: their countries eventually became engines of European growth, and major export markets for Germany, France, and other EU member states.
Nemohl jsem hlasovat ro zprávu, když, bez ohledu na cokoliv jiného, odsuzuje opatření přijatá Argentinou pro řešení finanční krize jako "protekcionistická" a na základě toho nepřímo žádá Komisi, aby zavedla sankce, když ji vyzývá, aby "se zeměmi Latinské Ameriky pravidelně jednala o problému přístupu na trh".
I could not vote in favour of the report when, apart from anything else, it deplores as 'protectionist' the measures taken by Argentina to deal with the financial crisis and, on that basis, indirectly asks the Commission to impose sanctions, calling on it to 'regularly address the issue of market access with countries in Latin America'.
Několik těchto otázek také znamená spolupráci s Radou.
Also, several of these issues imply cooperation with the Council.
Odpor vůči Miloševičovi však byl, zdá se, jediným tmelem, který je dokázal spojit.
Opposition to Milosevic, however, appears to have been the sole glue holding them together.
Czech pubs and beer halls in villages have their own unique nature and generally have a friendly atmosphere.
This unfiltered ale is fermented with special wheat beer yeast imparting a clove-like spiciness of vanilla and nutmeg, combined with a fruitiness reminiscent of bananas or apples.
Potřeba vypracovat strategii EU pro oblast jižního Kavkazu (rozprava)
The need for an EU strategy for the South Caucasus (debate)
Nakonec bych chtěl říci, že velmi vítám slova pana komisaře, že můžeme očekávat jakési obecné prohlášení o právech cestujících v leteckém odvětví.
Finally, I should like to say that I am delighted to hear the Commissioner say we can expect a kind of general statement on passenger rights in the aviation sector.
Reagujte na veřejné konzultace a přispějte k utváření politiky EU.
Respond to a public consultation and help shape EU policy.
Nechtějí se dostat do formálních sporů.
They do not want to get into formal disputes.
CAMBRIDGE: Bohaté země, jež se v červnu sešly na svém Ekonomickém summitu G-7 v Kolíně, diskutovaly některé zajímavé otázky svého postoje ke vztahům s chudými zeměmi.
CAMBRIDGE: The rich countries meeting in June at the G-7 Economic Summit in Cologne had some interesting things to declare about their relations with the poor countries.
A status where a process or transaction is waiting to be completed.
The time required to receive a purchased item into inventory from the initial supplier receipt, such as the time required to deliver an order from the receiving dock to its final destination.
VARŠAVA – Čím bylo Pražské jaro či události roku 1968 obecněji?
WARSAW – What was the Prague Spring, or the events of 1968 more generally?
Hotel v Künzell: Hotel má k dispozici 119 pokoje/ů, z toho je/jsou 69 dvoulůžkový/é.
Hotel in Künzell: Business hours of reception: 24 hours Bäder-Park-Hotel features 119 rooms of different categories. The 42 single rooms, 69 double rooms (some with French beds) and 8 junior suites invite our guests to relax and linger.
Kontakt na mě hned na mém soukromém geilen Livesex Livecam!
Contact me for right now on my private geilen Livesex Livecam!
Na závěr bych chtěl říct, že se Komise bude snažit aktivně sledovat opatření navrhované Parlamentem.
To conclude, the Commission will endeavour to actively follow up the actions which Parliament has proposed.
Naše kola jsou tímto progresivní, vedou na trhu, protože znají svůj cíl a mají konkrétní tvář.
Our bicycles are in this progressive, leading the market, because they know their target and have a specific face.
889 k rozpočtové linii 15 06 66 by měl být změněn tak, aby poskytl prostředky na závazky v celkové výši 32 255 000 EUR, a čímž je zahrnut znovu předložený pozměňovací návrh č. 547.
This would mean that Amendment 889 on budget line 15 06 66 should be modified to give total commitment appropriations of EUR 32 255 000 and the retabled Amendment 547 is therefore covered.
V Indonésii, MUI, Mezinárodní federace Červeného kříže ASIE v Malajsii v Rakousku a ve Spojených státech amerických IIDZ RAKOUSKO Halal Authority (AHF) 'je v GİMDES'e Halal Certifikace Akreditace se stala instituce, aby GİMDES mezinárodních orgánů.
In Indonesia, MUI, IFRC ASIA in Malaysia in Austria and in the United States of America IIDZ AUSTRIA Halal Authority (AHF) 's in GİMDES'e Halal Certification Accreditation has become an institution to give the GİMDES international authorities.
Avšak z Blairovy značné politické exponovanosti plyne, že jeho konání nebude možné oddělovat od obecnější politiky ani jej v tichosti zametat pod koberec, když se nebude dařit.
But Blair’s high political profile means that what he does can’t be divorced from the broader politics or quietly played down if things don’t go well.
Nejprve přichází zápas o svobodu, pak boj o moc.
First comes a struggle for freedom, then a struggle for power.
Dne 29. srpna, byla paní Birtukan Midekssaová, vůdkyně strany, která má jedno křeslo v parlamentu, znovu uvězněna a odsouzena k doživotnímu vězení za to, že odmítla veřejně prohlásit, že byla v roce 2007 propuštěna, spolu s mnoha dalšími politickými vůdci opozice zadržovanými od voleb v roce 2005, na základě vlastní žádosti o milost, kterou jí vláda Melese Zenawiho udělila.
On 29 August, Ms Birtukan Midekssa, the leader of a party with a parliamentary seat, was again arrested and sentenced to life imprisonment for refusing to publicly state that she had requested the pardon that the Meles Zenawi Government used to release her in 2007, along with many other political leaders of the opposition held since the elections of 2005.
Její první zasedání se bude konat 25. března.
It will hold its first meeting on 25 March.
Plánovaný „příval“ vojáků rovněž otevírá, a to snad vůbec poprvé, vážnou naději na hašení povstaleckých plamenů v provincii Anbar, srdci sunnitské vzpoury.
The “surge” also opens, perhaps for the first time, a serious possibility of pouring water on the insurgent fires in Anbar province, the heartland of the Sunni insurgency.
Tedy, když sazba daně činila 62 %, byl mým daňovým poradcem Christoph Matznetter, který se později stal rakouským ministrem financí.
Back then, when the tax rate was 62%, my tax adviser was Christoph Matznetter, who later became Austria's Secretary of State for Finance.
Po čtvrtku vám velmi rád sdělím, co se bude dít dál.
After Thursday I will be more than happy to report back to you on what is to happen next.
zpravodajka. - (FR) Paní předsedající, jen velmi stručně, chtěla bych poděkovat všem kolegům, kteří vystoupili v rozpravě, a stejně tak i mým spolupracovníkům, a s velkým potěšením jsem konstatovala široký soulad názorů, pokud jde o to, abychom prohloubili vztahy se zeměmi Jižního Kavkazu, podělili se s nimi o své zkušenosti a podpořili je na cestě k reformám, a to politickým i hospodářským.
rapporteur. - (FR) Madam President, very briefly, I would like to thank all my fellow Members who have spoken, and those who worked with me. I have noted with great pleasure that there is a widespread convergence of views on the need to deepen our relations with the countries of the South Caucasus, to share our experience with them, and to support them on the path of reform, both political and economic.
Evropa řeší své institucionální problémy, ale dělá to v prvé řadě proto, že při tom bere v úvahu zájmy svých občanů, a také proto, že se snaží prezentovat své zájmy a hodnoty na globální úrovni.
Europe is solving its institutional problems but it is doing so primarily because it takes the interests of its citizens into account and also because it seeks to project its interests and values at global level.
Je nevyhnutelné, abychom předcházeli výjimkám a odchylkám, na jejichž základě lze vyvolat dojem nedůvěryhodnosti v rámci Evropy a ve vztahu k jiným zemím.
It is essential that we prevent exceptions and derogations which give rise to non-credibility within Europe and in relations with others.
Musíme přepnout do digitálního věku a na to musíme zavést elektronické začlenění ve všech oblastech a pro každého.
We must switch over to the digital age, for which we must implement e-inclusion in all areas and for everyone.
Před pěti lety se každý nový členský stát při vstupu do EU zavázal, že přijme euro.
Five years ago, on their accession to the EU, every new Member State committed to adopting the euro.
Konžské ozbrojené síly jsou často samy v centru takových zločinů, používají leckdy nikým neomezenou sílu, a oběťmi takového násilí jsou obvykle civilisté.
The Congolese armed forces are often at the centre of such crimes, using unrestrained force at times, and civilians are usually the victims of such violence.
K tomu, aby byl Lukašenko – a jeho ruští stoupenci – donucen ke změně chování, není zapotřebí nic menšího než sjednocený postoj vůči tomuto běloruskému despotovi.
Nothing less than a united position against the despot of Belarus is necessary if Lukashenka – and his Russian backers – are to be forced to change their ways.
Jak jsem již viděl při své práci zpravodaje zprávy o elektronickém informačním systému soudního rejstříku (ECRIS), je kromě tohoto stanoviska potenciální sféra uplatnění elektronického soudnictví široká a směřuje k rozvoji v souladu s pokrokem v oblasti evropského právního prostoru i technologického rozvoje.
As I have already had seen in my work as the rapporteur of the report on the Electronic Court Register Informational System (ECRIS), in addition to this opinion, the potential sphere of application of electronic justice is vast and is destined to evolve in line with progress on the European judicial area as well as technological developments.
Lze odpustit, pokud se někdo domnívá, že Evropský soudní dvůr se v některých výkladech snaží nastolit výsadní postavení článků 43 a 49 před veškerými dalšími úvahami.
One might be forgiven for thinking that, in some interpretations, the ECJ has sought to establish the pre-eminence of articles 43 and 49 over every other consideration.
Samozřejmostí je trvalá schopnost detekce 100% In-the-Wild (neboli v praxi se vyskytujících) virů a velice dobrá detekce Trojských koní, to vše s minimem falešných poplachů.
You can expect 100% detection of In-the-Wild viruses (viruses already spreading between users) and excellent detection of Trojan horses with minimum of false positives.