cs
stringlengths
2
1.53k
en
stringlengths
2
1.58k
Co bychom měli v této situaci udělat?
What do we do in this situation?
Naše dnešní rozprava se má přirozeně týkat ohlašovaného pětiletého programu práce související s oblastmi spravedlnosti a vnitřních věcí.
What we are to debate here today is, of course, the forthcoming five-year programme for the work in connection with justice and home affairs.
písemně. - Není pochyb, že evropský sociální model potřebuje reformu.
in writing. - There is no doubt that the European social model needs to be reformed.
Také jmenování osoby zodpovědné za rozhodování ve věcech hospodářství a měny by představovalo značný pokrok.
The appointment of a Mr/Mrs Euro responsible for the economic and monetary choices of the Union would also be a major advance.
V této souvislosti je třeba zabezpečit dva zásadní aspekty: za prvé vytvořit potřebné podmínky a zajistit, aby evropští spotřebitelé měli přístup ke kvalitním dováženým produktům rybolovu a akvakultury, a za druhé vytvořit rámec pro spravedlivou soutěž jak pro dovážené produkty, tak pro ty, které pocházejí od rybářů v Evropě.
In this context, it is important to safeguard two fundamental aspects: firstly, creating the conditions necessary to ensure that EU consumers have access to good quality imported fishery and aquaculture products; and secondly, establishing a framework of fair competition, both for imported products and for those caught and produced by the fisheries and aquaculture sectors in Europe.
Dochází tak k uplatňování dvojího měřítka, což není hodno ani eurozóny ani Evropské unie.
This is the application of double standards, which is not worthy of either the euro area or the European Union.
Takže domácnosti mohou nakoupit služby za nižší ceny, bude navrženo zavedení poukázek na služby; to by mělo zajistit jak platbu sociálního zabezpečení, tak i platbu daní.
So that households can purchase services at lower prices, the introduction of EU service vouchers would be proposed; these would ensure payment of both social security contributions and tax payments.
Pokud jde o provozní náklady, má evropský rozpočet svou vlastní vnitřní logiku.
As for the operational expenditure, the European budget has its own internal logic.
(EL) Vážená paní předsedající, dámy a pánové, gratuluji paní zpravodajce k její komplexní a kohezní zprávě, ve které objektivně hodnotí pokrok dosažený v oblasti realizace evropského akčního plánu pro období let 2004-2010, přičemž zároveň poukazuje na nedostatky a nové informace.
(EL) Madam President, ladies and gentlemen, I congratulate the rapporteur on her comprehensive and cohesive report, which objectively assesses the progress made in implementing the European Action Plan 2004-2010 while at the same time taking note of shortcomings and new data.
Pokud bude rezervace stornována pozdě nebo v případě no-show, 66 procent z všech(ny) nocí/i bude účtován/a/o.
If cancelled later or in case of no-show, 66 percent of all nights will be charged.
Jsme totiž rozčarováni z některých požadavků Evropské unie vůči Islandu, včetně těch uvedených v této zprávě, s nimiž naprosto nesouhlasíme: například požadavku na liberalizaci řady odvětví, zejména finančního sektoru, což je o to závažnější, že se jedná o jeden ze sektorů odpovědných za krizi, která zemi zasáhla, a vymanit se z ní se podařilo jen díky rozhodnému zásahu státu.
That said, we are unhappy about some of the requirements that the European Union is making of Iceland, including those in this report, which we disagree with entirely: for example, the requirements to liberalise a number of sectors, in particular, the financial sector, which is all the more serious as this was one of the sectors responsible for the crisis that occurred there, escape from which was only possible because of clear state and popular intervention.
Z těchto důvodů tento projekt podporuji.
For this reason, I am in favour of this project.
Každý rok jde o přepravu více než 3 milionů tun zboží z celého světa.
Every year sees the transhipment of more than 3 million tonnes of goods from all over the world.
Snad bude se zdravými a silnými základy irské ekonomiky naloženo velmi dobře u vědomí potřeby restrukturalizovat finanční sektor, jenž je původcem problémů vaší země.
Hopefully, the sound and strong fundamentals of the Irish economy will receive very good treatment, taking into account the need to restructure the financial sector that is the origin of the problems in your country.
V tomto ohledu se domníváme, že je pro Evropskou unii velmi důležité, že již zahájila proces nutný k tomu, aby mohla ve vhodnou dobu podepsat Evropskou úmluvu o ochraně lidských práv a základních svobod.
In this respect, we think it is of the utmost importance for the European Union to have already begun the process, in order to be able to sign the European Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms when the time comes.
Před námi leží proces intervencí, který vyzývá k uplatňování stejné monetaristické, neoliberální politiky a kritérií jako těch, jež vedly k současné krizi a jež se dotkly zejména nejzranitelnějších ekonomik.
What we have before us is a process of intervention that calls for the application of the same type of monetarist and neoliberal policies and criteria that led to the current crisis, particularly affecting the most vulnerable economies.
To řekl slavný španělský námořník v souvislosti s velkou námořní bitvou, kterou jsme prohráli.
This was said by a famous Spanish sailor regarding a big naval battle that we lost.
V posmrtném životě na takové ženy čekají mnohem horší tresty.
There are far more horrible punishments in the hereafter for such women.
Rozšíření obchodu přinese užitek všem.
More trade will benefit all.
clean room and really good location i.e. 5 min walk door to door.
Good location.The room is very clean.Very nice little hotel.
Po uzavření Guantánama a zákazu mučení musíme zrušit Vlastenecký zákon a obnovit tak ústavní mantinely, které nás chrání proti neoprávněným odposlechům a sledování.
“After closing Guantánamo Bay and forbidding torture, we must repeal the Patriot Act, thereby restoring the Constitution’s restraints against warrantless wiretapping and surveillance.
Příliš často vychází najevo, že samy orgány veřejné moci jsou neplatiči a že právě ony často způsobují krach jinak zdravých společností a vážně poškozují konkurenceschopnost našich firem.
It is all too common to find that public authorities themselves are bad payers, and they often cause otherwise healthy companies to fail and seriously damage the competitiveness of our firms.
Na obědu a večeři můžete vyzkoušet tradiční italskou kuchyni v restauraci, která má v létě také terasu.
At lunch and dinner, try some traditional, Italian cuisine at the restaurant, which opens out onto the terrace during the summer.
Místo toho se mi zdá, že zaujímá příliš obecný a zbabělý postoj, protože nedokáže identifikovat islámský terorismus a nebezpečí, které přirozeně představuje.
Instead, I find him to be over-general and cowardly by failing to identify Islamic terrorism and the danger it represents by name.
To je skutečná podstata odškodnění, o které usilujeme.
This is the very nature of redress that we are aspiring to.
Současné usnesení ani usnesení z května 2008 tudíž nemohou být žádným způsobem legitimními politickými rozhodnutími Evropské komise, neboť jim chybí objektivní vědecký přístup.
Neither the present resolution nor the one of May 2008 can thus, in any way, legitimise the political decisions of the European Commission, as they lack an objective, scientific approach.
Změna společné organizace zemědělských trhů, pokud jde o vnitrostátní kvóty pro mléko (rozprava)
Common organisation of agricultural markets and specific provisions for certain agricultural products as regards the national quotas for milk (debate)
Je mi líto, že jsem tam nemohl být, protože v tomto průmyslu jsem začal pracovat před 40 lety.
I was sorry I was unable to be there because I started work in the automotive industry 40 years ago.
Univerzita tedy může vybrat černošského studenta s uspokojivým hodnocením přijímací zkoušky, třebaže existuje bělošský student s lepším výsledkem.
As a result, a university may select a black student with a satisfactory score on the admissions test, even if there is a white student with a better score.
Ve skutečnosti je úkolem státní správy přijmout podnět od občanské společnosti a spolupracovat s ní, aby se tyto regiony dostaly z tohoto dilematu.
In reality, it is the task of the state administrations to pick up on the impetus provided by civil society and cooperate with it to pull the regions out of this dilemma.
To je však zjednodušující a mylné.
But this is simplistic and wrong.
To vše by však nemělo znamenat, že mezinárodní společenství afghánskou záležitost opustí.
All this, however, should not mean that the international community abandons the Afghan cause.
V této zemi, stejně jako v mnoha jiných zemích v Africe, ukazuje Evropská unie svou politickou nemohoucnost, a my to nezměníme tím, že budeme volat po uvalení tvrdších hospodářských sankcí na tuto zemi.
In that country, as in many others in Africa, the European Union is demonstrating its political impotence, and we are not going to change things by calling for harsher economic sanctions to be imposed on that country.
Stejně tak dokument Evropské komise o surovinách není jen pouhým oznámením, nýbrž textem schváleným Komisí, který nastiňuje jasnou a zřetelnou strategii, která, jak jsem řekl, je založena na třech konkrétních pilířích, na nichž hodláme dále pracovat.
In the same way, the European Commission document on raw materials is not merely an announcement, but a Commission-approved text that outlines a clear and precise strategy, as I told you, which is based on three specific pillars on which we intend to continue to work.
Evropská unie používá nezaměstnanost jako prostředek k zastrašování pracujících.
The EU is using unemployment as a means of intimidating workers.
Budeme schopni se dohodnout na 10% cíli pro využití obnovitelné energie v dopravě a na bonusech za dosažení cílů u biopaliv druhé generace a u obnovitelných zdrojů používaných automobily s elektrickým pohonem.
We will be able to agree on a 10% target for renewable energy use in transport and on bonuses towards the targets for second-generation biofuels and for renewables used by electric cars.
(DE) Vážený pane předsedo, vážený pane předsedo Rady, vážený pane předsedo Komise, na rozdíl od řečníků ze socialistické skupiny bych chtěl pochválit Komisi za to, že unáhleně nezměnila své směrnice hospodářské politiky v tomto období globální nejistoty, které způsobila finanční krize.
(DE) Mr President, Mr President of the Council, Mr President of the Commission, unlike the speakers from the Socialist Group I wish to commend the Commission for not having hastily altered its economic policy guidelines in these times of global uncertainty caused by the financial crisis.
Přetažením náhledů v rámci mřížky můžete měnit pozice záznamů.
To rearrange, drag and drop the thumbnails from one space to another.
Náš nesouhlas s tímto mechanismem a jeho dopady je o to oprávněnější, že vyplývá z uzavření dohody mezi Evropskou unií a režimem diktátora Mubaraka.
Our opposition to this mechanism and its implications is all the more justified because it results from the conclusion of an agreement between the EU and the regime of the dictator Mubarak.
Střízlivě uvažující politikové to vědí také.
Sober-minded politician also accept this.
The room and bathroom was too small and therefore very uncomfortable.
Rooms to small for two people and staff not that friend when booking in.
Té je možné dosáhnout tím, že vydáme bezpečnostní cestovní pasy včetně otisků prstů. To nám umožní přezkoumat, zda se u osoby, která překračuje hranici, skutečně jedná o osobu, která je uvedená v cestovním pasu.
We can achieve this by issuing secure passports and by taking fingerprints to ensure that it is possible to check if the person crossing the border is actually the person shown in the passport.
Kampaň před druhým referendem tak přivedla zpět do hry ekonomický rozměr členství Irska v EU, který v debatě o Lisabonské smlouvě v roce 2008 do velké míry scházel.
Thus, the second referendum campaign has brought back into play the economic dimension of Ireland’s EU membership, which was largely absent from the 2008 debate on the Treaty.
Po schválení návrhu tak federální regulační orgány získají právo i zodpovědnost omezovat rozsah působnosti velkých bank a v případě nutnosti je rozbíjet, pokud budou představovat „vážné ohrožení“ finanční stability.
Once the bill becomes law, federal regulators will have the right and the responsibility to limit the scope of big banks and, as necessary, break them up when they pose a “grave risk” to financial stability.
zpravodajka. - - (FR) Pane předsedající, podle tohoto zvláštního názvu každý usuzuje na význam rozpravy, kterou zde dnes večer vedeme v návaznosti na žádost Maďarska o finanční prostředky, která byla nejprve učiněna vůči Mezinárodnímu měnovému fondu (MMF).
rapporteur. - (FR) Mr President, behind this obscure title, each person is assessing the importance of the discussion we are holding this evening following Hungary's request for financing, which was first made to the International Monetary Fund (IMF).
Se sídlem v Praze, se společnost CB Richard Ellis zaměřuje na poskytování kvalitních služeb na komerčním realitním trhu v celé České republice.
CB Richard Ellis is the world's leading commercial real estate services firm.
Z toho důvodu budou stručně popsány i vnitřnosti JVM. Zájemci o hlubší pochopení problematiky nechť se odpíchnou od použitých zdrojů.
And with new design came new location: http://alivebutsleepy.srnet.cz .
Proto navrhuji podporu finanční pomoci pro demokracii, která nám také umožní využít naše zdroje na podporu příležitostí, zejména pro mladé lidi, zapojit se do politického života, podpořit budování politických stran, umožnit lidem, aby dělali to, co museli dělat sami vážení poslanci mnoha zde zastoupených zemí - tj. rozvíjet politický proces budováním těchto politických stran, občanské společnosti a hlubokých kořenů, které znamenají, že demokracie roste a vzkvétá.
It is why I am proposing to support the endowment for democracy which will enable us, too, to use our resources to support opportunities, particularly for young people, to engage in political life, to support the development of political parties, to enable people to do what honourable Members in so many countries represented here had to do themselves - i.e. develop the political process by building those political parties, civil society, and deep roots that mean democracy flourishes and grows.
Ranou známkou pootočení na tomto čepu je rozhodnutí Baracka Obamy střídat na základně v severní Austrálii 2500 příslušníků amerického námořnictva.
President Barack Obama’s decision to rotate 2,500 US Marines through a base in northern Australia is an early sign of that pivot.
Zdroje, které uvolnila Evropská hospodářská banka, nejsou dostačující. Je naprosto zásadní, abychom řekli - a řekneme to zítra - že se chceme více angažovat v tom, aby byly poskytovány úvěry malým a středním podnikům.
The funds made available by the EIB are not enough: it is absolutely crucial that we say - and we will say it tomorrow - that we want to do more to give credit to small and medium-sized enterprises.
Máme ústavní povinnost chránit práva menšin původních maďarských komunit žijících v jiných zemích, jejich právo používat vlastní jazyk a právo na autonomii.
We have a constitutional obligation to defend the minority rights of indigenous Hungarian communities living in other countries, their right to use their own language and right of self-government.
Nedávné sdělení Komise ohledně úlohy civilní ochrany a humanitární pomoci si klade za cíl právě položení základů pro účinnější a ucelenější součinnost kroků podniknutých na vnitrostátní, regionální i místní úrovni.
The recent European Commission communication on the role of civil protection and humanitarian support aims precisely to lay the foundations for an effective and coherent synergy of the actions already taken at national, regional and local levels.
Ten se z nejsilnějšího aktiva labouristů v roce 1997 proměnil v největší přítěž této strany po válce v Iráku a v roce 2006 musel být prakticky vystrnazen.
From being Labour’s most potent asset in 1997, Blair turned into the party’s greatest liability after the Iraq war, and had to be practically forced out in 2006.
Turecká volba
Turkey’s Choice
Hodnocení hostů nám posílají naši zákazníci po pobytu v Speedbird Inn Aberdeen Airport .
The guest reviews are submitted by our customers after their stay at Speedbird Inn Aberdeen Airport .
Už před dvěma lety tehdejší komisař, pan Frattini, prohlásil, že je třeba v tomto ohledu posílit roli Europolu a Eurojustu, a Parlament ve svém usnesení výslovně požadoval totéž.
As much as two years ago, the Commissioner of the time, Mr Frattini, said that the role of Europol and Eurojust in this regard had to be strengthened, and Parliament expressly requested the same in its resolution.
Řekl, že kdyby o tom lidé správně uvažovali, zřejmě by usoudili, že by si měli spořit polovinu svých příjmů.
He said that if people thought about it correctly, they might well conclude that they should save half their income.
Indie s populací přesahující miliardu obyvatel, která v roce 2025 převýší populaci Číny, a s ročním přírůstkem přes 8 % od roku 2005 je připravena stát se hlavním partnerem Evropské unie, a my tudíž chceme, aby tento summit představoval důležitý krok při rozvíjení našich vztahů s touto zemí.
With a population of more than a billion, which should overtake that of China in 2025, and annual growth of more than 8% since 2005, India is set to become an essential partner of the European Union and we consequently want this summit to be an important step in deepening our relations with the country.
To, že chce navázat užší kontakt s Evropskou unií, souvisí s dalšími vlivy, skutečnost, že to tak je, je však něco, co můžeme využít s cílem přimět ho, aby pokračoval ve směru, kterým se v současnosti vydal tím, že přijal řadu pozitivních kroků v oblasti lidskch práv.
The fact that he wants more involvement with the European Union has to do with other factors, but the fact that that is what he wants is something that we can use in order to put pressure on him to move further along the path that he has now embarked on by taking a number of positive steps in the area of human rights.
Je nutné věnovat pozornost skutečnosti, že Světová banka musí přikládat větší význam hrozbě, kterou představují biopaliva pro zásobování potravinami.
Attention is drawn to the fact that the World Bank must attach greater importance to the threat of biofuels to food supply.
Okolní čtvrť nabízí mnoho typických restaurací.
The area offers many typical restaurants.
(PL) Paní předsedající, chtěl bych jako psycholog a politik uvést dvě věci.
(PL) Madam President, I would like to say two things, as a psychologist and a politician.
Dobrovolnictví bezpochyby sehrává významnou úlohu ve společnosti a mimo jiné podporuje hodnoty solidarity a vzájemné pomoci, přispívá k sociálnímu začlenění a pomáhá překonávat diskriminující postoje.
Volunteering undoubtedly plays an important role in society, promoting the value of solidarity and mutual aid, contributing to social integration and helping to overcome discriminatory views, among other aspects.
Práce naší kolegyně je velmi důležitá a já ji pozitivní přijímám a srdečně jí blahopřeji.
Our fellow Member's work is important; I welcome it and congratulate her warmly.
Není to tak dávno, co pan předseda Barroso tvrdil, že v případě, že se může členský stát obejít bez pomoci zvenčí, měl by to udělat, protože taková pomoc je nákladná.
President Barroso said not long ago that, if a Member State can avoid having recourse to outside aid, then it should do so, as outside aid is costly.
The Great City Station is only 3 blocks away, with the best bus, train and metro connections.
Also 2 blocks from the museum and at a night clubs area wich are open until late in the morning for drinks, dance and tango shows.
K tomu vyzýváme členské státy a očekáváme jejich nasazení.
This is what we are calling on the Member States to do and we expect them to show commitment.
Komise předložila v této souvislosti návrh v květnu 2006.
The Commission tabled a proposal in this regard in May 2006.
Proto nestačí použít pouze politické nástroje, které dnes máme k dispozici.
As a result, merely using the political instruments at our disposal today is not enough.
Je naší povinností chránit lidský život a uplatňovat potřebná opatření a jsem zavázán panu komisaři za další, velmi osobité návrhy, které dnes předložil.
It is our duty to protect human life and to implement the necessary measures, and I am obliged to the Commissioner for the further, very specific, proposals he has made today.
Bezpečnostní reakce však bez ohledu na svou účinnost nepostačuje.
But a security response, no matter how effective, is not sufficient.
Avšak podle naší skupiny musí společná politika v oblasti přistěhovalectví zahrnovat všechny přistěhovalce, jinak nebude splňovat naše požadavky.
However, for my group, a joint immigration policy must include all migrants, otherwise it will fall short of our requirements.
Chceme integrovanou Evropu, chceme hlubší Evropu a chceme rozšířenou Evropu jako součást procesu prohlubování, aby bylo dosaženo jedné věci, a to byla ústřední věta Vašeho projevu: solidarita, která vede ke svobodě.
We want an integrated Europe, we want a deeper Europe and we want an enlarged Europe as part of the deepening process, in order to achieve one thing, and this was the central sentence in your speech: the solidarity which has led to freedom.
Každopádně prý platí, že fiskální stimul nejenže neuspěje, ale ekonomika na tom bude dokonce ještě hůře, jelikož veřejné výdaje jsou z podstaty věci méně efektivní než výdaje soukromé.
Either way, a fiscal stimulus will not only have no effect; the economy will be worse off, because public spending is inherently less efficient than private spending.
Čína pro americkou převahu ani zdaleka nepředstavuje výzvu, jakou bylo císařské Německo, když v období před první světovou válkou překonalo Británii.
China is a long way from posing the kind of challenge to American preponderance that the Kaiser’s Germany posed when it surpassed Britain in the years leading up to World War I.
Nalezli však jen tábořiště, vzápětí se ale setkali s národem nazývající se Eskové . Jejich vůdce Damrus jim vysvětlil, že na tuto planetu Dakalu létají jednou za určitý čas lovit.
Even though there is no evidence of humanoid life, they are nonetheless able to pick up a power signature from the equator indicating a starship .
(DE) Paní komisařko, zmínila jste se o politických krizích.
(DE) Commissioner, you referred to political crises.
Celkový počet uživatelů e-learningového subsystému je přibližně 7 000.
The total number of the e-learning subsystem users is approximately 7.000.
Neměli bychom však zapomínat na to, že zlepšení tvorby právních předpisů obsahuje všechny stránky zákonodárného procesu, a to od úvodní koncepce až po zavedení a uplatnění.
It should, however, be borne in mind that better law-making includes all aspects of the legislative process, from the initial concept through to its introduction and implementation.
Vezměme si příklad antivirotik - kdo je má, a kdo je nemá?
Taking the example of the antiviral drugs: who has, and who does not have, these?
Kdo by měl rozhodovat, zda je určitá země demokratická, nebo ne?
Who should decide if a country is democratic or not?
Jednala by Komise v takovém případě jednotně, aby našla evropské řešení pro dceřinné společnosti General Motors?
In such an event, would the Commission act harmoniously to find a European solution for General Motors' subsidiaries?
písemně. - (PL) Malé a střední podniky (MSP) mají klíčový význam pro evropské hospodářství, úroveň jeho konkurenceschopnosti a zaměstnanosti.
in writing. - (PL) Small and medium-sized enterprises (SMEs) are of key importance to the European economy, to its competitiveness and to employment levels.
Světová zdravotnická organizace odhaduje, že do roku 2020 budou duševní poruchy představovat 15 % všech nemocí.
The World Health Organisation estimates that mental disorders will account for 15% of all illness by 2020.
Druhá otázka, která byla zmiňována, byl pozměňovací návrh 14, totiž obligatorní zavedení pojištění.
The other issue to be mentioned was Amendment 14, namely the introduction of mandatory insurance.
V této souvislosti je třeba otevřeně říci, že riziko na našich hranicích může být mnohem větší, než je riziko uvnitř Evropské unie; to znamená, že zde existuje riziko, že padělané léčivé přípravky budou dovezeny na území Evropské unie z vnějšku.
In this regard, it must be made quite clear that, naturally, the risk at our borders may be even greater than the risk within the European Union; i.e., that there is the risk of counterfeit medicines being brought into the EU from outside.
(DE) Paní předsedající, tato sněmovna má silnou tradici v oblasti lidských práv, na kterou můžeme být hrdí.
(DE) Madam President, this House has a strong tradition of human rights, of which we can be proud.
To se týkalo úniku chladicí kapaliny, k níž došlo v chladicím systému jaderné elektrárny Krško v jihozápadním Slovinsku.
This concerned the loss of coolant that occurred in the primary cooling system of the Krško nuclear power plant in south-west Slovenia.
Definitivní konec sporům o Palestinu nepřijde dříve, než si palestinští Arabové a jejich spojenci uvědomí, že pád kolonialismu v zemích jako Alžírsko a Jižní Afrika pro ně není zrovna nejpřípadnější model.
A permanent end to the conflict over Palestine will not be possible until the Palestinian Arabs and their allies become convinced that the failure of colonialism in countries like Algeria and South Africa is not a relevant lesson for them.
Podobně se ztotožňuji s prohlášením, že v této oblasti existuje příliš byrokracie.
As well as that, there is too much bureaucracy or 'red tape' in place.
Skutečná demokracie zaručuje také svobodu projevu , která však nesmí vést k narušování nebo zpochybňování míru, života a existence; ano, až tam jsme se dnes dostali.
True democracy also guarantees freedom of expression, which cannot, however, lead to any disturbance or cast doubt on peace, life and existence; indeed, we have got there today.
Nejde jen o azyl.
It is not a question of asylum alone.
Adresa: Rua São Nicolau 23, 3 floor esq.
Address: Rua São Nicolau 23, 3 floor esq.
Naštěstí existují náznaky, že se Čína i Japonsko snaží ze slepé uličky posledních let vycouvat.
Fortunately, there are signs that both China and Japan are seeking to back away from the impasse of recent years.
A konečně je třeba vyvíjet diplomatické úsilí, abychom se zbavili přetrvávající nedůvěry mezi Indií a Pákistánem, která se stává překážkou celkového úspěchu.
Finally, diplomacy is needed to avoid the eternal mistrust between India and Pakistan becoming an impediment to overall success.
Pokud není vědecký výbor schopen stanovit odhad nynější biomasy, protože postrádá dostatečné informace, nesmí být dané odvětví dvojnásob potrestáno 25% snížením TAC oproti předchozímu roku.
If the Scientific Committee is unable to produce an estimate of the current biomass because it lacks sufficient information, the sector must not be doubly penalised with a 25% reduction of the TAC on the previous year.
Mnozí akademici - a nejen profesionální manažeři znalostí - skutečně podpořili nedávné kroky k rozdrobení ,,jednoty výuky a výzkumu," jež definuje univerzity už od počátku 19. století.
Indeed, many academics--not just professional knowledge managers--have endorsed recent steps to disaggregate the "unity of teaching and research" that has defined the university since the early 19 th century.
Topné konvektory MINIB jsou vytápěcí tělesa určená pro zabudování do interiéru (podlaha, parapety, sokly).
Heating convectors MINIB are heating bodies intended for installation in interiors (floor, window sill, bases etc. ).
(PL) Paní předsedkyně, povolit soukromým subjektům poskytování poštovních služeb je kontroverzní rozhodnutí.
(PL) Madam President, allowing private operators to provide postal services is a controversial decision.
Je to skutečný krok směrem k rozpočtovému federalismu, což je pro Evropskou unii jediná cesta k dosažení cílů v oblasti růstu, zaměstnanosti a překonání recese.
This is a real step in the direction of budgetary federalism, which is the only way for the European Union to achieve its goals in terms of growth, employment and overcoming the recession.