cs
stringlengths
2
1.53k
en
stringlengths
2
1.58k
Návrh opravného rozpočtu č. 6/2009 (
Draft amending budget No 6/2009 (
Závazek chránit diskriminované je zakotven v našich nevýznamnějších právních aktech - ve Smlouvě i v Listině základních práv.
The obligation to protect the discriminated is embodied in our most important legal acts - in the Treaty and in the Charter of Fundamental Rights.
Pravdou je, že přísná opatření, kterých jsme svědky nyní v této oblasti s úplným uzavřením rybolovu před koncem roku, snaha vyřadit z provozu podstatnou část loďstva a vyhlídka úplného zmrazení činnosti, i když patrně nedosáhne svého cíle, jsou přímým důsledkem pohledu společné politiky rybolovu, ve které jsou rozhodnutí řízení odtržena od jejich uplatňování a kontroly a kde jsou rybolovné komunity a zodpovědnosti příslušných orgánů narušeny výhradní pravomocí Evropy, kterou navíc strana, která ji obhajovala, sama nerespektovala.
The fact is that the tough measures we are now seeing in this area, with the total closure of fisheries before the end of the year, an attempt to decommission a substantial part of the fleet and the prospect of a total paralysis of activity, even if it perhaps does not achieve its objectives, are a direct consequence of a view of the common fisheries policy in which management decisions are dissociated from their application and control, and in which the fishing communities and authorities' responsibilities have been eroded by an exclusive European competence that has nevertheless not been exercised by the party that advocated it.
Veřejné parkování možné v areálu hotelu a cena CHF 18,00 za den.
Public parking is possible on site and costs CHF 18.00 per day.
Vysoké zdanění mezd nutné k financování těchto dávek navíc představuje další demotivační faktor brzdící najímání nových zaměstnanců, stejně jako vysoká minimální mzda, která často klade cenu nekvalifikované práce nad její potenciální produktivitu.
Moreover, the high payroll taxes needed to finance these benefits constitute another deterrent to hiring, as does the high minimum wage, which tends to price unskilled labor above its potential productivity.
Paní předsedající, hlasoval jsem pro zprávu.
Madam President, I voted for the report.
Na druhé straně, i přes rostoucí význam naší činnosti po vstupu Lisabonské smlouvy v platnost, se domnívám, že my jako Parlament musíme prokázat odpovědnost a politickou rozhodnost a naplnit svou úlohu při poskytnutí pomoci této balkánské zemi, která ji teď potřebuje, a to již začátkem příštího roku, nikoli pomoc zdlouhavě projednávat a dokázat ji poskytnout pomoc pouze v nějakém neurčitém termínu v budoucnu.
On the other hand, despite the increasing importance of our work after the entry into force of the Treaty of Lisbon, I believe that we, as a Parliament, must show responsibility and political commitment and do our part in giving this Balkan country, early next year already, the assistance it needs now, rather than discussing it at length and being able to give the assistance only at some unknown point of time in the future.
A zde bych chtěl připomenout jedinečný příspěvek Ruska k duchovnímu a politickému pokroku Evropy a lidstva: sovětské hnutí na obranu lidských práv hrálo klíčovou roli při formování moderní politické kultury.
And here I would like to recall Russia's unique contribution to the spiritual and political progress of Europe and humanity: the key role played by the Soviet human rights movement in forming modern political culture.
Server od vaší společnosti a pomůže vám se, že do práce, tak aktivně odpověď je to možné.
Server from your company and help you to have to work so actively answer as possible.
Jeden rok po Lisabonu: partnerství mezi EU a Afrikou v akci (rozprava)
One year after Lisbon: the EU-Africa partnership at work (debate)
To mě, musím říci, poněkud zklamalo.
That did rather disappoint me, I must say.
Pro rychlé obsazení Bagdádu bude nutné toto vše, ba ještě víc.
It will take that and more to reach Baghdad quickly.
Zároveň by Turecko mělo stáhnout armádu, aby tak odstranilo významnou překážku celkovému úsilí vynakládanému k navázání kontaktů s tureckými Kypřany.
At the same time, Turkey should withdraw the army, so as to remove this major obstacle to overall efforts being made to overcome the difficulty of contacting Turkish Cypriots.
Existuje zde dokonce konkurence, a není to vždy užitečná konkurence.
There is even competition and it is not always useful competition.
Proto se ve finančním sektoru ztrácí značný příjem a pracujícím lidem se zvyšuje daňové břemeno.
Therefore, significant revenue is being lost through the financial sector and the tax burden is increasing for working people.
Každá výzva má své příležitosti i hrozby.
Every challenge has its opportunities and risks.
Domnívám se, že v Evropě tato krize představuje krizi integrace.
In Europe, I think the crisis has become one of integration.
Je to nanejvýš citlivý úkol, jak řekli někteří z vás, protože ještě nemáme v platnosti Lisabonskou smlouvu, Smlouvu, kterou 27 vlád podepsalo, ale ještě neratifikovalo.
It is an extremely delicate challenge, as some of you have said, since we do not have the Treaty of Lisbon in place yet, a Treaty signed but not yet ratified by the 27 governments.
Až během ústupu krize začaly na povrch vystupovat problémy.
Only during the exit from the crisis did problems begin to surface.
Primární přebytek ve výši 3,75 procenta se pak stává maximální, a ne minimální hodnotou, jíž lze vymáhat a která je s to podpořit reálné úrokové sazby ne vyšší než 10 procent.
A primary surplus of 3.75 % then becomes the maximum, not the minimum, that can be exacted, and it can support real interest rates of not more than 10%.
Toto lze provádět u chorob, kde je diagnóza relativně jednoznačná a kde má tento stav na svědomí jediný abnormální gen (vhodným příkladem může být Huntingtonova choroba). To jsme ale daleko od tvrzení, že ten a ten gen má na svědomí náchylnost k alkoholismu nebo zločinnosti.
While it is possible to do this for diseases where the diagnosis is relatively unambiguous and there is only a single abnormal gene associated with the condition (Huntington’s disease is a good example), this is a far cry from saying that a specific gene causes you to be criminal or alcoholic.
Úřadující předseda. - (SL) Rád bych znovu zopakoval, že slovinské předsednictví přikládá zaměstnanosti mladých lidí velký význam, zejména zaměstnanosti mladých rodičů.
President-in-Office. - (SL) I would like to reiterate that the Slovenian Presidency is placing particular emphasis on youth employment, especially for young parents.
otázce k ústnímu zodpovězení o provádění dohody o zjednodušení vízového styku mezi EU a Ruskem, kterou Komisi za skupinu Aliance liberálů a demokratů pro Evropu pokládá Kristiina Ojulandová - B7-0568/2010),
the oral question to the Commission on implementation of the EU-Russia visa facilitation agreement by Kristiina Ojuland, on behalf of the Group of the Alliance of Liberals and Democrats for Europe - B7-0568/2010),
Domníváme se, že formulace v této zprávě, která činí politiku soudržnosti závislou na podmínkách, jež nutí členské státy provádět reformy, je nejasná a může vést k nesprávnému výkladu.
We believe that the wording of the report which makes cohesion policy subject to conditions that force the Member States to implement reforms is unclear and liable to misinterpretation.
Je skutečně velmi nešťastné, že se Parlament chová tímto způsobem.
It really is unfortunate that the Parliament is behaving in this manner.
Booking.com: Stratford Hotel, a C-Two Hotel, San Francisco (California), Spojené státy - 56 Hodnocení hostů.
Booking.com: Stratford Hotel, a C-Two Hotel, San Francisco (California), United States of America - 56 Guest reviews.
Komisi těší také to, že Evropský parlament uznává význam námořní dopravy z hlediska evropského hospodářství. Vítáme i to, že Parlament podporuje oblast společné námořní dopravy, rozvoj mořských dálnic a dopravu na krátké vzdálenosti, tj. všechny projekty, které se Komise snaží prosadit.
The Commission also welcomes the recognition by the European Parliament of the importance of maritime transport to the European economy and Parliament's support for a common maritime transport area, for the development of the motorways of the sea and short sea shipping: all projects which the Commission is pushing forward.
Ukončení zasedání
Closure of the sitting
Co když nepřátelé svobody využijí voleb k etablování své antidemokratické agendy?
After all, what if the enemies of freedom use elections to entrench their anti-democratic agendas?
Někteří se rovněž obávají mírně islamistického sklonu AKP a popularita strany naznačuje fundamentální posun ve struktuře povahy turecké společnosti.
However, the AKP's mildly Islamist leanings also give rise to concern in the views of some, and the party's popularity tends to indicate a fundamental paradigm shift in the nature of Turkish society.
Nejsem přesvědčen, že toto je správná cesta.
No, I do not think that is the right way to proceed.
Na základě uvedených skutečností můžeme podpořit návrh Parlamentu týkající se článku 6.
Therefore, we can support the Parliament's proposal as regards article 6.
Jako zástupce skupiny Aliance liberálů a demokratů pro Evropu jsem rád, že mohu poukázat na skutečnost, že iniciativu v této otázce projevili především nizozemští členové skupiny ALDE.
As a representative of the Group of the Alliance of Liberals and Democrats for Europe, I am also pleased to be able to point out that this has been brought about by Dutch members of the ALDE Group in particular.
Rovněž musíme společně stanovit přijatelný poměr mezi náklady a rizikem - tzv. "přípustné riziko chyby".
We also need to define together an acceptable ratio between costs and risk - the so-called 'tolerable risk of error'.
Dobré vědecké nápady formulované ve špatné angličtině buď zahynou, anebo jim dá lepší formu někdo jiný.
Good scientific ideas formulated in bad English either die or get repackaged.
písemně. - (IT) Pane předsedající, dámy a pánové, hlasoval jsem pro přijetí zprávy Bárbary Dührkop Dührkopové o podnětu Spolkové republiky Německo k přijetí rozhodnutí Rady o provádění rozhodnutí 2007/.../SVV o posílení přeshraniční spolupráce, zejména v boji proti terorismu a přeshraniční trestné činnosti.
in writing. - (IT) Mr President, ladies and gentlemen, I voted in favour of the report by Bárbara Dührkop Dührkop on the initiative of the Federal Republic of Germany with a view to the adoption of a Council Decision on the implementation of Decision 2007/.../JHA on the stepping up of cross border cooperation, particularly in combating terrorism and cross-border crime.
V tomto smyslu musí Komise přijít s novými myšlenkami - ale je třeba ostražitosti.
The Commission must come forward with ideas in this regard - but caution is required.
Jednou z hlavních priorit Evropské unie by měla být snaha zabezpečit, aby byla Světová obchodní organizace schopná reagovat na výzvy rychle se měnícího světového hospodářství.
Making sure the WTO can respond to the challenges of a rapidly changing global economy should be a major priority for the European Union.
Jsem si jistý, že pokud to uděláte, získáte v Evropském parlamentu převážnou většinu, která tuto iniciativu podpoří.
I am sure that if you do that, you will have a very large majority in the European Parliament to support the initiative.
An introduction to the theory, concepts and techniques upon which modern computer networks and telecommunication systems are based.
Prerequisite: ENG 110 or equivalent; CSC/CIS 101 or equivalent; and 45 hours.
Iniciativa východní partnerství rovněž otevírá nové možnosti pro stávající orgány v Bělorusku.
The Eastern Partnership Initiative also opens new opportunities for the present authorities in Belarus.
V tomto ohledu bych vám na závěr ráda připomněla cíle: koncentrace CO2 450 ppm, která byla stanovena k zajištění růstu teplot o maximálně 2 °C. Ráda bych vám připomněla, že v tomto ohlášeném úsilí hovoříme o 9 % podílu jaderné energie, 54 % energetické účinnosti, 35 % obnovitelných zdrojů a 14 % geologického zachytávání a ukládání uhlíku.
In this regard, I should like to conclude by simply reminding you of the objectives: a CO2 concentration of 450 ppm, which has been set in order to guarantee this limit of a 2°C rise. I should like to remind you that, in these efforts that have been announced, we are talking about a 9% share of nuclear energy, 54% energy efficiency, 35% renewables and 14% geological carbon capture and storage.
Mnozí kolegové řekli, nyní budu citovat pouze italského kolegu: poprvé v historii Unie zohledňujeme osoby s trvalým pobytem, a ne občany.
A number of colleagues said, and I am only quoting an Italian colleague: for the first time in the history of the Union, we take into consideration the residents and not the citizens.
Zadruhé by mne zajímalo, zda si někdo položil otázku, proč Slovinsko dohodu dosud neratifikovalo.
Secondly, I wonder if anyone has asked themselves the question as to why it is that Slovenia has not ratified this agreement already.
Během pouhých několika týdnů Evropský soudní dvůr (k němuž se mohou soukromé strany odvolávat proti rozhodnutím Komise) zrušil tři Montiho rozhodnutí, která zamítala navrhované fúze obchodních společností.
Within a period of just a few weeks, the European Court of Justice (to which private parties can appeal decisions made by the Commission) voided three of Monti's decisions rejecting proposed corporate mergers.
Pákistán je mnohem důležitější do Íránu.
Pakistan is a much more important to Iran.
Lisabonská smlouva posílila pravomoci Evropské unie týkající se justiční a policejní spolupráce mezi členskými státy v trestních záležitostech.
The Treaty of Lisbon strengthened the powers of the European Union regarding judicial and police cooperation between Member States in criminal matters.
4.
4.
Do dvanácti měsíců po přijetí této dohody informuje plenární zasedání Evropského parlamentu a na konci období pro transpozici podá zprávu o postupu členských států při vypracování jejich vlastních tabulek - pro své vlastní účely a v zájmu Unie -, které v co největší možné míře ukáží souvislost mezi touto směrnicí a prováděcími opatřeními, a zveřejní je.
It will inform Parliament within 12 months of the adoption of this agreement in plenary and produce a report at the end of the transposition period on practice in the Member States, in order to draw up for themselves - and in the interests of the Union - their own tables illustrating as far as possible the correlation between this directive and the transposition measures and to make them public.
Zajišťuje také ochranu osobních údajů.
It also safeguards the use of personal data.
Prodloužený vodotěsný vak pro stany, nebo karimatky se 2 průvleky, rolovací uzávěr, stříbrno-černé provedení.
Extended waterproof bag for tents or mats with 2 loops and roll-down closure. Silver-black design.
Právě proto máme volby.
This is why we have elections.
Dalším důvodem je, že trpí právě obyčejní občané, když se neruší dluhy, na dohled není finanční pomoc nebo se zvyšují obchodní bariéry.
Another reason is that ordinary citizens suffer when debts are not cancelled, when financial assistance is not forthcoming, or when trade barriers are raised.
Rozpočtový výbor již sestavil návrh, který je z hlediska prostředků na závazky zcela v souladu s finančními omezeními a ponechává prostor pro jednání o prostředcích na platby, neboť, jak uvedla Evropská komise, existovaly zde a i nadále přetrvávají obavy v souvislosti se změnami v prostředcích na platby ve strukturálních fondech na příští rok.
The Committee on Budgets had already drawn up a draft which, in terms of commitment appropriations, was completely in line with the financial restrictions, and left payment appropriations open for negotiation, because as the European Commission said, there were, and continue to be, fears regarding changes in payment appropriations in the Structural Funds for next year.
the price for breakfast was pretty high.
In my room, both the sink and the shower were faulty, and there was only one thin pillow for a double bed. When I asked for this to be fixed, the attitude of the receptionist, who seemed to be the only staff member on duty at about 20h00, was extremely unprofessional, although I had been entirely polite throughout.
Odhaduje se, že každý den ukončí ve Spojeném království činnost jeden chovatel mléčného skotu.
It is estimated that across the UK one dairy farmer is leaving the industry every day.
Dále je velmi pozitivní skutečnost, že Galileo bude umět spolupracovat se současným GPS systémem Spojených států, že se učí z této oblasti interoperabilních služeb.
Something else that is very positive is the fact that Galileo will have to be interoperable with the current United States GPS system; that it is learning from this line of interoperable services.
Lidská práva touto bipolaritou studené války utrpěla také. Země s plánovaným hospodářstvím tvrdily, že touhu po svobodě nahradila potřeba přežít, takže dostupnost základních potřeb obsažených v koši ekonomických, sociálních a kulturních práv se měla v politice i v praxi upřednostňovat.
Yet this unified approach was undermined by the post-World War II logic of geopolitical blocs competing over ideas, power, and influence. Human rights were also affected by such Cold War bipolarity. Countries with planned economies argued that the need for survival superseded the aspiration to freedom, so that access to basic necessities included in the basket of economic, social, and cultural rights should take priority in policy and practice.
Samozřejmě že neexistuje žádná jednoduchá příčinná souvislost spojující chudobu a nerovnost s násilím.
Of course, there is no simple causal relationship linking poverty and inequality to violence.
Hotel v Kirchberg: Tento hotel střední třídy má k dispozici celkem 23 pokojů.
Hotel in Kirchberg: This mid-class hotel has 23 rooms in total.
Výsledek tohoto hlasování nelze v žádném případě považovat za spolehlivý.
There is no way that this can be a safe vote.
Mnohem citlivější by bylo, kdyby se Fóra mohlo střídavě účastnit alespoň několik latinskoamerických států.
A more sensible policy would be to have a few emerging market countries participate - on a rotating basis - in this Forum.
Kromě toho by mravnostní trestné činy měly spadat do extrateritoriálních trestněprávních předpisů.
In addition, indecency offences involving children should fall within extra-territorial criminal legislation.
Tento stav je nutné vzít na vědomí a usnadnit malým a středním podnikům získávání půjček pro tyto účely.
This state of affairs must be taken into account in order to make it easier for small and medium-sized enterprises to be awarded loans for such purposes.
Tato pamětní deska byla mnohokrát vandalsky poničena, naposledy graffiti vyvedené červenou olejovou barvou: „Postříleli jich málo."
(This plaque has been vandalized many times, the last with a graffito in red oil paint, "Too few were shot.")
Čas hezkých slov skončil.
The time for warm words is over.
Ať už jde o země v rozvojovém nebo rozvinutém světě, ať už mají zdroje fosilních paliv - uhlí - nebo jaderné energie, budou je využívat.
Whether countries are in the developing world or the developed world, if they have resources of fossil fuel - coal - or nuclear energy, they are going to utilise them.
Znamenalo by to vyvážení zbraní oproti poskytovatelům služeb.
This would be a balancing of arms against providers.
Nejsou schopny společně vypracovat usnesení, aby vysvětlily, proč Komisi podporují.
They are incapable of producing a resolution together to explain why they support the Commission.
V souladu s tím bylo od počátku mým cílem snažit se tato pravidla zjednodušit a poskytnout vnitrostátním zákonodárcům větší prostor.
Accordingly, my aim from the outset was to try to streamline the rules and give national legislators more leeway.
Závazek plnit lisabonské cíle, pravidla Paktu stability a růstu, povinnost spravovat a přerozdělovat příjem z daní státního rozpočtu tak, aby splňoval cíle týkající se soudržnosti a zaměstnanosti, a dokončení vnitřního trhu - toto všechno jsou dostatečné důkazy politického cíle.
The commitment to meet the Lisbon targets, the rules of the Stability and Growth Pact, the obligation to administer and redistribute tax revenue so that it meets cohesion and employment objectives, and the completion of the internal market - all these are proof enough of a political aim.
Jen abych se vrátil k myšlence týkající se strategie a rovného přístupu na trh. Souhlasil byste s tím, že prostředky vynaložené na účinné snížení nezaměstnanosti by neměly být vnímány jako další zátěž veřejných rozpočtů, ale jako způsob zajištění udržitelnosti?
Just coming back to this idea of the level market entry strategy, would you agree that spending aimed at effectively reducing unemployment should not be seen as an additional burden on public finances but as a way to guarantee sustainability?
Hrstka bohatých Haiťanů Aristidovi nedůvěřuje.
The few rich Haitians distrust Aristide.
Na americké straně pak jde o pokušení přehánět roli „jediné supervelmoci“ jednostranným jednáním.
On the American side, the temptation is to overplay its “sole superpower” role by acting unilaterally.
Cestují z daleka ocení přímou blízkost dálnice.
Those travelling long distances will particularly appreciate the proximity of the hotel to the motorway.
Vzhledem k tomu, že cílem je zajistit udržitelné využívání zdrojů, vítáme, že je ve zprávě zahrnuta potřeba investovat do vědeckého výzkumu rybolovných oblastí, věnovat tomuto výzkumu více lidských a finančních zdrojů, potřeba přijmout náležitá hospodářsko-sociální opatření k náhradě nákladů rybářů spojených s omezením činnosti v souvislosti s plány obnovy zdrojů a potřeba zapojit rybáře do definování opatření k ochraně mořského prostředí a řízení zdrojů.
Since the objective is to ensure sustainable exploitation of resources, we welcome the inclusion in the report of the need to invest in scientific fisheries research, devoting more human and financial resources to that research, the need to adopt appropriate socio-economic measures to compensate fishermen for the costs of reductions in activity connected with stock recovery plans and the need to involve fishermen in the definition of measures for the protection of the marine environment and the management of resources.
Proto předsednictví začíná zkoumat tento návrh směrnice na úrovni pracovní skupiny.
As a result, the Presidency is beginning to examine this draft directive at working party level.
Nejnešťastnější je to však pro ty země, jež byly opět ponechány na holičkách.
But it is saddest for the countries that are once again being left out in the cold.
Stovky slovenských společností byly nuceny přerušit výrobu a bulharští občané mrznou ve svých domovech.
Hundreds of companies in Slovakia have been forced to suspend production and people are freezing in their homes in Bulgaria.
V důsledku toho bude muset nově vytvořený Evropský úřad pro cenné papíry a trhy sledovat harmonizaci právních předpisů členských států z hlediska zkoumání a schvalování prospektů.
As a result, the newly created European Securities and Markets Authority will have to monitor the harmonisation of Member States' legislations with regard to examining and approving prospectuses.
Později, během války s Tzenkethii Benjamin sloužil na USS Okinawa ( DS9 : " The Adversary ").
Benjamin later served on the USS Okinawa during the Tzenkethi War .
Po noci stráveném ve svém pohodlném pokoji si vychutnejte luxusní snídani.
Taste the luxurious breakfast buffet after a night in your comfortable room.
Úroveň koupelen a sociálního zařízení je pro Evropana nedostatečná. U hotelu této kategorie bych očekával mnohem vyšší úroveň - je to však problém celé USA, asi mají jiné priority.
Its a little tattered around the edges, but in a warm lived in feeling.
Live s optimističtí lidé, odklon od chronických stěžovatelů.
Live with optimistic people, move away from chronic complainants.
Je potřeba to udělat rychle.
This must be done quickly.
Žádost Irska o využití Evropského fondu pro přizpůsobení se globalizaci (EGF) v případě 850 propuštěných zaměstnanců společnosti SR Technics Ireland Ltd splňuje všechna kritéria způsobilosti stanovená v právních předpisech. V podstatě se podle nařízení (ES) č.
Ireland's request for the deployment of the European Globalisation Adjustment Fund (EGF) for 850 redundancies at the company SR Technics Ireland Ltd meets all the eligibility criteria set in law.
Z tohoto důvodu se zvyšuje poplatek „charges collect fee„ pro Českou republiku a většinu dalších zemí na 5 % z tarifovaného dopravného.
Due to this fact, the charges collect fee for the Czech Republic and most other countries was increased to 5%.
Vážený pane předsedající, některé látky jsou tak nebezpečné, že musí být zcela zakázány nebo musí být jejich používání vyhrazeno pouze pro přísně omezené případy použití doprovázené nejpřísnějšími zdravotními a bezpečnostními opatřeními.
Mr President, some substances are so dangerous that they must be completely banned or have their use confined to severely restricted uses, surrounded by the strictest health and safety precautions.
Tam, kde to není možné, je důležité informovat veřejnost o možném škodlivém účinku všech použitých škodlivých látek na spotřebitele.
Where that is not possible, it is essential that the public be informed of the potentially deleterious effect on consumers of all the harmful substances that have been used.
Plně podporuji předložené usnesení.
I fully support the resolution.
Čelní dvoustupňová souosá převodovka s elektromotorem patková a přírubová s plným výstupním hřídelem.
In-line helical double reduction gear motors foot-mounted and flange-mounted with solid output shaft.
Obecně platí, že Mexičané nechtějí odcházet na vysoké skoly do zahraničí, protože by ztratili příležitost vytvářet potřebné vazby na jiné Mexičany.
Mexicans generally do not want to go to college abroad because they would miss opportunities to form the necessary bonds with other Mexicans.
Naopak, jsme povinni jednat společně na základě přesvědčení, že se vzájemnou podporou a snahou o reformy v duchu Lisabonské strategie učiní krize Evropu silnější.
On the contrary, we are bound to act together with the understanding that, by supporting each other and committing ourselves to reforms in the spirit of the Lisbon Strategy, the crisis will make Europe stronger.
Rezervujte si včas trajektové lístky pro Váš příjezd do Chorvatska.
Book your ferry ticket to Croatia in advance!
Je však nezbytné, aby od svého vzniku byl orgán ESMA schopen vykonávat své pravomoci k zajištění důsledného dohledu nad ratingovými agenturami působícími v rámci Evropské unie, stejně jako nad ratingovými agenturami ze třetích zemí, jejichž ratingy se mohou používat v EU.
However, it is vital for the ESMA, as soon as it is established, to be in a position to exercise its remit to ensure sound supervision of credit rating agencies operating in the European Union and also third-country agencies whose ratings will be authorised in the European Union.
great location, dinning room for dinner was excellent! dinner (food) and service were top notch.
The view of Mont St. Michel - it was incredible!
Oblouk modrých (demokratických) států na východě, severu a západě země obepíná obrovskou červenou (republikánskou) oblast uprostřed a na jihu.
An arch of blue (Democratic) states in the East, North, and West spans a huge red (Republican) area in the middle and the South.
Společný návrh usnesení o Goldstoneově zprávě představuje přání EU, aby byly události kolem konfliktu v Gaze spravedlivě a detailně vyšetřovány.
The joint motion for a resolution on the Goldstone report expounds the European Union's wish for an investigation of the events surrounding the conflict in Gaza fairly and in detail.
Tato částka, odpovídající uměřenému správnímu poplatku, pro investory prostě není rozhodujícím kritériem.
This amount, akin to a modest management fee, is simply not a dominating consideration for investors.
V letošním roce, odpadky rot od začátku sezony, a úklidových prací ani jednou setkal.
This year, garbage rot from the beginning of the season, and the cleaning staff never once met.