output
stringlengths 0
274
| input
stringlengths 0
321
| instruction
stringclasses 1
value |
---|---|---|
又置三將軍,軍長安西細柳、渭北棘門、霸上以備胡。 | 又安置周亞夫等三位將軍率兵駐守長安西邊的細柳,渭河北岸的棘門和霸上,以防御匈奴。 | 請把現代漢語翻譯成古文 |
胡騎入代句注邊,烽火通於甘泉、長安。 | 匈奴騎兵侵入代地句注邊界,報警的烽火便通向甘泉和長安。 | 請把現代漢語翻譯成古文 |
數月,漢兵至邊,匈奴亦去遠塞,漢兵亦罷。 | 几個月后,漢朝兵馬來到邊境,匈奴遠遠地離開邊塞,漢朝的軍隊也就作罷。 | 請把現代漢語翻譯成古文 |
後歲余,孝文帝崩,孝景帝立,而趙王遂乃陰使人於匈奴。 | 此后一年多,孝文帝去世,孝景帝繼位,趙王劉遂就暗中派人與匈奴聯絡。 | 請把現代漢語翻譯成古文 |
吳楚反,欲與趙合謀入邊。 | 吳、楚等七國叛亂時,匈奴想同趙國聯合,入侵邊塞。 | 請把現代漢語翻譯成古文 |
漢圍破趙,匈奴亦止。 | 后來,漢王朝圍困并攻破趙國,匈奴也停止了入侵的舉動。 | 請把現代漢語翻譯成古文 |
自是之後,孝景帝復與匈奴和親,通關市,給遺匈奴,遣公主,如故約。 | 從此以后,孝景帝又和匈奴和親,互通關市,送給匈奴禮物,派遣公主嫁給單於,按以前的盟約行事。 | 請把現代漢語翻譯成古文 |
終孝景時,時小入盜邊,無大寇。 | 直到孝景帝去世,匈奴雖然時有小的騷擾邊境的活動,卻沒有大的侵掠行動。 | 請把現代漢語翻譯成古文 |
今帝即位,明和親約束,厚遇,通關市,饒給之。 | 當今皇帝漢武帝繼位,申明和親的規定,寬厚地對待匈權,互通關市,贈送大量財物。 | 請把現代漢語翻譯成古文 |
匈奴自單於以下皆親漢,往來長城下。 | 匈奴從單於到平民都親近漢朝,往來於長城之下。 | 請把現代漢語翻譯成古文 |
漢使馬邑下人聶翁壹奸蘭出物與匈奴交,詳為賣馬邑城以誘單於。 | 漢朝派馬邑城的聶翁壹故意違犯禁令,運出貨物同匈奴交易,佯稱出賣馬邑城以引誘單於。 | 請把現代漢語翻譯成古文 |
單於信之,而貪馬邑財物,乃以十萬騎入武州塞。 | 單於相信此事,又貪戀馬邑城的財物,就用十萬騎兵侵入武州邊塞。 | 請把現代漢語翻譯成古文 |
漢伏兵三十余萬馬邑旁,御史大夫韓安國為護軍,護四將軍以伏單於。 | 這時,漢朝在馬邑城附近埋伏下三十余萬大軍,御史大夫韓安國擔任護軍將軍,護衛着四位將軍准備伏擊單於。 | 請把現代漢語翻譯成古文 |
單於既入漢塞,未至馬邑百余里,見畜布野而無人牧者,怪之,乃攻亭。 | 單於已經進入漢朝邊塞,離馬邑城尚有一百余里,看到牲畜遍野卻無放牧之人,感到奇怪,就去攻打漢朝的偵察哨所。 | 請把現代漢語翻譯成古文 |
是時雁門尉史行徼,見寇,葆此亭,知漢兵謀,單於得,欲殺之,尉史乃告單於漢兵所居。 | 這時,雁門郡的尉史正在巡察,看到敵軍,就保護偵察哨所,他知道漢朝的打算。單於捉到了尉史,想殺死他,尉史便向單於報告了漢朝軍隊埋伏的地點。 | 請把現代漢語翻譯成古文 |
單於大驚曰: 吾固疑之。 | 單於大驚說: 我本來就對此事有疑心。 | 請把現代漢語翻譯成古文 |
乃引兵還。 | 於是單於就率兵而回。 | 請把現代漢語翻譯成古文 |
出曰: 吾得尉史,天也,天使若言。 | 走出邊境時說道: 我得到尉史,是天意,天讓你向我報告。 | 請把現代漢語翻譯成古文 |
以尉史為 天王 。 | 就封尉史做 天王 。 | 請把現代漢語翻譯成古文 |
漢兵約單於入馬邑而縱,單於不至,以故漢兵無所得。 | 漢朝軍隊曾約定,單於進入馬邑城后,再放縱兵士攻殺。如今單於未到馬邑,所以漢朝軍隊一無所獲。 | 請把現代漢語翻譯成古文 |
漢將軍王恢部出代擊胡輜重,聞單於還,兵多,不敢出。 | 漢朝將軍王恢的軍隊走出代郡攻擊匈奴的輜重,聽說單於大軍已回,兵卒多,因而不敢出擊。 | 請把現代漢語翻譯成古文 |
漢以恢本造兵謀而不進,斬恢。 | 漢朝認為王恢本是這次伏擊戰的出謀畫策的人,卻不敢進攻,因而殺了王恢。 | 請把現代漢語翻譯成古文 |
自是之後,匈奴絕和親,攻當路塞,往往入盜於漢邊,不可勝數。 | 從此以后,匈奴斷絕和親關系,攻擊直通要道的邊塞,常常侵入漢朝邊境搶掠,次數多得無法計算。 | 請把現代漢語翻譯成古文 |
然匈奴貪,尚樂關市,嗜漢財物,漢亦尚關市不絕以中之。 | 但匈奴貪婪,還是喜歡與漢朝互通關市,非常喜歡漢朝的財物,漢朝也仍然與匈奴保持着關市貿易關系,投合他們的心意。 | 請把現代漢語翻譯成古文 |
自馬邑軍後五年之秋,漢使四將軍各萬騎擊胡關市下。 | 馬邑軍事行動之后的第五年秋天,漢朝派衛青等四位將軍各率一萬騎兵,在關市附近攻打匈奴。 | 請把現代漢語翻譯成古文 |
將軍衛青出上谷,至蘢城,得胡首虜七百人。 | 將軍衛青率兵走出上谷郡,到達蘢城,殺死和俘獲匈奴七百余人。 | 請把現代漢語翻譯成古文 |
公孫賀出云中,無所得。 | 公孫賀率兵走出云中郡,沒有收獲。 | 請把現代漢語翻譯成古文 |
公孫敖出代郡,為胡所敗七千余人。 | 公孫敖率兵走出代郡,被匈奴打敗,損失七千余人。 | 請把現代漢語翻譯成古文 |
李廣出雁門,為胡所敗,而匈奴生得廣,廣後得亡歸。 | 李廣率兵走出雁門郡,被匈奴打敗,匈奴人活捉了李廣,后來李廣得以逃歸漢朝。 | 請把現代漢語翻譯成古文 |
漢囚敖、廣,敖、廣贖為庶人。 | 漢朝囚禁公孫敖和李廣,公孫敖和李廣交了贖金,成為平民百姓。 | 請把現代漢語翻譯成古文 |
其冬,匈奴數入盜邊,漁陽尤甚。 | 這年冬天,匈奴屢次闖進邊境搶掠,漁陽受害尤其嚴重。 | 請把現代漢語翻譯成古文 |
漢使將軍韓安國屯漁陽備胡。 | 漢朝派將軍韓安國駐軍漁陽防御匈奴。 | 請把現代漢語翻譯成古文 |
其明年秋,匈奴二萬騎入漢,殺遼西太守,略二千余人。 | 第二年秋天,匈奴兩萬騎兵侵入漢朝,殺死了遼西太守,掠走兩千余人。 | 請把現代漢語翻譯成古文 |
胡又入敗漁陽太守軍千余人,圍漢將軍安國,安國時千余騎亦且盡,會燕救至,匈奴乃去。 | 匈奴又侵入漁陽,打敗漁陽太守的一千多軍隊,把漢朝將軍韓安國圍困起來。這時韓安國的一千多騎兵也將要全部被殲,恰巧燕王的救兵趕到,匈奴才離去。 | 請把現代漢語翻譯成古文 |
匈奴又入雁門,殺略千余人。 | 匈奴又侵入雁門郡,殺死和搶走千余人。 | 請把現代漢語翻譯成古文 |
於是漢使將軍衛青將三萬騎出雁門,李息出代郡,擊胡。得首虜數千人。 | 於是漢朝派將軍衛青率三萬騎兵走出雁門,李息率兵逼出代郡,攻打匈奴,殺死和俘虜匈奴數千人。 | 請把現代漢語翻譯成古文 |
其明年,衛青復出云中以西至隴西,擊胡之樓煩、白羊王於河南,得胡首虜數千,牛羊百余萬。 | 第二年,衛青又走出云中郡西邊及西部的隴西一帶,在黃河河套南岸地帶攻打匈奴屬下的樓煩和白羊王,殺死和俘虜數千人,得到牛羊百余萬頭。 | 請把現代漢語翻譯成古文 |
於是漢遂取河南地,筑朔方,復繕故秦時蒙恬所為塞,因河為固。 | 於是漢朝就奪取了黃河河套南岸地區,修筑朔方城,又修繕從前秦朝蒙恬所修建的關塞,憑借黃河做為堅固的防線。 | 請把現代漢語翻譯成古文 |
漢亦棄上谷之什辟縣造陽地以予胡。 | 漢朝也放棄了上谷郡的曲折僻遠的縣如造陽一帶給匈奴。 | 請把現代漢語翻譯成古文 |
是歲,漢之元朔二年也。 | 這年是漢武帝元朔二年。 | 請把現代漢語翻譯成古文 |
其後冬,匈奴軍臣單於死。 | 后一年的冬天,匈奴軍臣單於死去。 | 請把現代漢語翻譯成古文 |
軍臣單於弟左谷蠡王伊稚斜自立為單於,攻破軍臣單於太子於單。 | 軍臣單於的弟弟左谷蠡王伊稚斜自立為單於,打敗了軍臣單於的太子於單。 | 請把現代漢語翻譯成古文 |
於單亡降漢,漢封於單為涉安侯,數月而死。 | 於單逃走,投降漢朝,漢朝封於單為涉安侯,几個月后,他就死了。 | 請把現代漢語翻譯成古文 |
伊稚斜單於既立,其夏,匈奴數萬騎入殺代郡太守恭友,略千余人。 | 伊稚斜單於繼位后的夏天,匈奴數萬騎兵攻入代郡,殺死太守恭友,搶掠一千余人。 | 請把現代漢語翻譯成古文 |
其秋,匈奴又入雁門,殺略千余人。 | 當年秋天,匈奴又攻入雁門,殺死和搶走一千余人。 | 請把現代漢語翻譯成古文 |
其明年,匈奴又復復入代郡、定襄、上郡,各三萬騎,殺略數千人。 | 第二年,匈奴又分別派遣三萬騎兵攻入代郡、定襄、上郡,殺死和搶走數千人。 | 請把現代漢語翻譯成古文 |
匈奴右賢王怨漢奪之河南地而筑朔方,數為寇,盜邊,及入河南,侵擾朔方,殺略吏民其眾。 | 匈奴右賢王怨恨漢朝奪走黃河河套南岸的土地,并修筑朔方城,因而屢次侵擾,到邊境搶掠,以及攻入河套南岸,侵擾朔方城,殺死和搶劫很多官吏和平民。 | 請把現代漢語翻譯成古文 |
其明年春,漢以衛青為大將軍,將六將軍,十余萬人,出朔方、高闕擊胡。 | 第二年春天,漢朝用衛青做大將軍,統領六位將軍,十余萬大軍,走出朔方、高闕,去攻打匈奴。 | 請把現代漢語翻譯成古文 |
右賢王以為漢兵不能至,飲酒醉,漢兵出塞六七百里,夜圍右賢王。 | 右賢王以為漢兵不能到來,喝醉了酒,漢兵走出塞外六七百里,夜間包圍了右賢王。 | 請把現代漢語翻譯成古文 |
右賢王大驚,脫身逃走,諸精騎往往隨後去。 | 右賢王大驚,脫身逃跑,許多精銳騎兵也都跟着離去。 | 請把現代漢語翻譯成古文 |
漢得右賢王眾男女萬五千人,裨小王十余人。 | 漢朝俘虜右賢王屬下的男女一萬五千人,裨小王十余人。 | 請把現代漢語翻譯成古文 |
其秋,匈奴萬騎入殺代郡都尉硃英,略千余人。 | 這年秋天,匈奴一萬騎兵攻入代郡,殺死代郡都尉朱英,搶掠一千余人。 | 請把現代漢語翻譯成古文 |
其明年春,漢復遣大將軍衛青將六將軍,兵十余萬騎,乃再出定襄數百里擊匈奴,得首虜前後凡萬九千余級,而漢亦亡兩將軍,軍三千余騎。 | 下一年春天,漢朝又派遣大將軍衛青率領六將軍,和十余萬騎兵,再次走出定襄數百里攻打匈奴,前后共殺死和俘獲一萬九千余人,而漢朝也損失了兩位將軍和他們統領的三千多騎兵。 | 請把現代漢語翻譯成古文 |
右將軍建得以身脫,而前將軍翕侯趙信兵不利,降匈奴。 | 右將軍蘇建得以只身脫逃,而前將軍翕侯趙信出軍不利,因而投降匈奴。 | 請把現代漢語翻譯成古文 |
趙信者,故胡小王,降漢,漢封為翕侯,以前將軍與右將軍并軍分行,獨遇單於兵,故盡沒。 | 趙信本是匈奴的小王,投降漢朝,漢朝封他為翕侯,因為前將軍與右將軍兩軍合并,而又與大隊軍馬分開行進,獨自遇上了單於的軍隊,所以全軍覆沒。 | 請把現代漢語翻譯成古文 |
單於既得翕侯,以為自次王,用其姊妻之,與謀漢。 | 單於既已得到了翕侯,就封他為自次王,并將其姐姐嫁給他做妻子,同他商量對付漢朝。 | 請把現代漢語翻譯成古文 |
信教單於益北絕幕,以誘罷漢兵,徼極而取之,無近塞。 | 趙信教單於更加向北遷移,越過沙漠,以此引誘漢軍,使其疲務,待他們極度疲勞時再攻取他們,不要到漢朝邊塞那里。 | 請把現代漢語翻譯成古文 |
單於從其計。 | 單於聽信了他的計謀。 | 請把現代漢語翻譯成古文 |
其明年,胡騎萬人入上谷,殺數百人。 | 第二年,匈奴一萬騎兵攻入上谷郡,殺死數百漢人。 | 請把現代漢語翻譯成古文 |
其明年春,漢使驃騎將軍去病將萬騎出隴西,過焉支山千余里,擊匈奴,得胡首虜萬八千余級,破得休屠王祭天金人。 | 第二年春天,漢朝派驃騎將軍霍去病率領一萬騎兵走出隴西,越過焉支山一千余里,攻打匈奴,斬殺和俘虜匈奴一萬八千余人,打敗休屠王,獲得了祭天金人。 | 請把現代漢語翻譯成古文 |
其夏,驃騎將軍復與合騎侯數萬騎出隴西、北地二千里,擊匈奴。 | 這年夏天,驃騎將軍又同合騎侯率領數萬騎兵走出隴西、北地二千余里,攻打匈奴。 | 請把現代漢語翻譯成古文 |
過居延,攻祁連山,得胡首虜三萬余人,裨小王以下七十余人。 | 經過居延,攻擊祁連山,殺死和俘虜匈奴三萬余人,其中有裨小王以下七十余人。 | 請把現代漢語翻譯成古文 |
是時匈奴亦來入代郡、雁門,殺略數百人。 | 這時匈奴也侵入代郡、雁門郡,殺死和搶走數百人。 | 請把現代漢語翻譯成古文 |
漢使博望侯及李將軍廣出右北平,擊匈奴左賢王。 | 漢朝派博望侯張騫和李廣將軍走出右北平,進攻匈奴左賢王。 | 請把現代漢語翻譯成古文 |
左賢王圍李將軍,卒可四千人,且盡,殺虜亦過當。 | 左賢王圍困了李將軍,李將軍的兵卒約四千人,都將被消滅,但李將軍的軍隊所殺匈奴人的數目超過了自己軍隊的損失。 | 請把現代漢語翻譯成古文 |
會博望侯軍救至,李將軍得脫。 | 正好博望侯的救兵趕到,李將軍得以逃脫。 | 請把現代漢語翻譯成古文 |
漢失亡數千人,合騎侯後驃騎將軍期,及與博望侯皆當死,贖為庶人。 | 漢朝傷亡几千人。合騎侯耽誤了驃騎將軍所規定的日期,所以他與博望侯張騫都被判為死刑,交付了贖金,變成了平民。 | 請把現代漢語翻譯成古文 |
其秋,單於怒渾邪王、休屠王居西方為漢所殺虜數萬人,欲召誅之。 | 這年秋天,單於對渾邪王、休屠王居住西方而被漢朝殺死和俘虜數萬人的事感到憤怒,想召見并誅殺他們。 | 請把現代漢語翻譯成古文 |
渾邪王與休屠王恐,謀降漢,漢使驃騎將軍往迎之。 | 渾邪王與休屠王感到恐懼,密謀投降漢朝,漢朝派驃騎將軍前去迎接他們。 | 請把現代漢語翻譯成古文 |
渾邪王殺休屠王,并將其眾降漢。 | 渾邪王殺了休屠王,合并了他的軍隊,領着軍隊投降了漢朝。 | 請把現代漢語翻譯成古文 |
凡四萬余人,號十萬。 | 總共四萬余人,號稱十萬。 | 請把現代漢語翻譯成古文 |
於是漢已得渾邪王,則隴西、北地、河西益少胡寇,徙關東貧民處所奪匈奴河南、新秦中以實之,而減北地以西戍卒半。 | 於是漢朝自從接受渾邪王投降之后,隴西、北地、河西遭受匈奴侵擾的事越來越少,就開始把關東的貧苦之民,遷移到從匈奴那里奪回的河套南岸和新秦中地區,充實這里的人口,并將北地以西的戍卒減少一半。 | 請把現代漢語翻譯成古文 |
其明年,匈奴入右北平、定襄各數萬騎,殺略千余人而去。 | 第二年,匈奴向右北平和定襄各派數萬騎兵入侵,殺死和搶奪千余人而去。 | 請把現代漢語翻譯成古文 |
其明年春,漢謀曰 翕侯信為單於計,居幕北,以為漢兵不能至 。 | 第二年春天,漢朝君臣謀划對付匈奴的事情,說: 翕侯趙信向單於獻計,居住到大沙漠以北去,認為漢朝軍隊不能到達。 | 請把現代漢語翻譯成古文 |
乃粟馬發十萬騎,私從馬凡十四萬匹,糧重不與焉。令大將軍青、驃騎將軍去病中分軍,大將軍出定襄,驃騎將軍出代,咸約絕幕擊匈奴。 | 就用粟米喂馬,開出十萬騎兵,再加上自願擔負糧食馬匹隨軍出徵的總共有十四萬人,糧食和輜重不在此數目之內,命令大將軍衛青和驃騎將軍霍去病平分軍隊,大將軍率兵走出定襄,驃騎將軍率兵走出代郡,都約定越過沙漠攻打匈奴。 | 請把現代漢語翻譯成古文 |
單於聞之,遠其輜重,以精兵待於幕北。 | 單於聽到這一消息,把輜重送往遠處,率精兵守侯在漠北。 | 請把現代漢語翻譯成古文 |
與漢大將軍接戰一日,會暮,大風起,漢兵縱左右翼圍單於。 | 匈奴同大將軍衛青的軍隊交戰一天,正在日暮時分,刮起了大風,漢軍從左右兩翼急速圍攻單於。 | 請把現代漢語翻譯成古文 |
單於自度戰不能如漢兵,單於遂獨身與壯騎數百潰漢圍西北遁走。 | 單於自己料定打下去不能戰勝漢軍,於是他獨自同數百名健壯的騎兵,沖破漢軍的包圍圈,向西北逃跑。 | 請把現代漢語翻譯成古文 |
漢兵夜追不得。 | 漢軍夜晚追趕,沒有捉到他。 | 請把現代漢語翻譯成古文 |
行斬捕匈奴首虜萬九千級,北至闐顏山趙信城而還。 | 但在行進中卻殺死和活捉匈奴一萬九千人,到達北邊闐顏山趙信城就退回來了。 | 請把現代漢語翻譯成古文 |
單於之遁走,其兵往往與漢兵相亂而隨單於。 | 單於逃跑時,他的軍隊常常同漢軍混戰在一起,并設法追隨單於。 | 請把現代漢語翻譯成古文 |
單於久不與其大眾相得,其右谷蠡王以為單於死,乃自立為單於。 | 單於很長時間沒有和他的大隊人馬相會了,他的右谷蠡王以為單於死了,就自立為單於。 | 請把現代漢語翻譯成古文 |
真單於復得其眾,而右谷蠡王乃去其單於號,復為右谷蠡王。 | 真單於又找到了他的大軍,於是右谷蠡王就自動去掉他的單於王號,又當起右谷蠡王來。 | 請把現代漢語翻譯成古文 |
漢驃騎將軍之出代二千余里,與左賢王接戰,漢兵得胡首虜凡七萬余級,左賢王將皆遁走。 | 漢朝驃騎將軍霍去病走出代郡兩千余里,同左賢王交戰,漢軍殺死和俘虜匈奴共七萬多人,左賢王與其將軍都逃跑了。 | 請把現代漢語翻譯成古文 |
驃騎封於狼居胥山,禪姑衍,臨翰海而還。 | 驃騎將軍便在狼居胥山祭天,在姑衍山祭地,舉行封禪之禮,直到翰海才回師。 | 請把現代漢語翻譯成古文 |
是後匈奴遠遁,而幕南無王庭。 | 此后,匈奴向遠處逃走,大沙漠以南沒有匈奴的王庭。 | 請把現代漢語翻譯成古文 |
漢度河自朔方以西至令居,往往通渠置田,官吏卒五六萬人,稍蠶食,地接匈奴以北。 | 漢朝軍隊渡過黃河,從朔方向西直到令居,常常在那里修通溝渠,開墾田地,有官吏士卒五六萬人,漸漸蠶食北方土地,地界接近匈奴舊地以北。 | 請把現代漢語翻譯成古文 |
初,漢兩將軍大出圍單於,所殺虜八九萬,而漢士卒物故亦數萬,漢馬死者十余萬。 | 當初,漢朝的兩位將軍大規模地出兵圍攻單於,殺死和俘虜八九萬人,而漢朝士卒也死了好几萬,漢朝的馬匹死了十多萬。 | 請把現代漢語翻譯成古文 |
匈奴雖病,遠去,而漢亦馬少,無以復往。 | 匈奴雖然搞得疲憊而遠去,但漢朝也因為馬匹少,無法再去追擊。 | 請把現代漢語翻譯成古文 |
匈奴用趙信之計,遣使於漢,好辭請和親。 | 匈奴釆用趙信的計謀,向漢朝派遣使者,說好話請求和親。 | 請把現代漢語翻譯成古文 |
天子下其議,或言和親,或言遂臣之。 | 漢朝天子把這問題交給臣下商議,有人說和親,有人說趁機讓匈奴臣服於漢。 | 請把現代漢語翻譯成古文 |
丞相長史任敞曰: 匈奴新破,困,宜可使為外臣,朝請於邊。 | 丞相長史任敞說: 匈奴剛剛遭受失敗,處境困難,應當讓他們做外臣,每年春秋兩季到邊境上來朝拜皇上。 | 請把現代漢語翻譯成古文 |
漢使任敞於單於。 | 漢朝就派任敞出使匈奴,去見單於。 | 請把現代漢語翻譯成古文 |
單於聞敞計,大怒,留之不遣。 | 單於聽了任敞的計划,大怒,把他扣留在匈奴,不讓他回漢朝。 | 請把現代漢語翻譯成古文 |
先是漢亦有所降匈奴使者,單於亦輒留漢使相當。 | 在此之前,漢朝也招降過匈奴使者,單於也扣留漢朝使者相抵償。 | 請把現代漢語翻譯成古文 |
漢方復收士馬,會驃騎將軍去病死,於是漢久不北擊胡。 | 漢朝正在重新收集士卒兵馬,恰巧驃騎將軍霍去病病逝,於是漢朝很長時間沒有北上攻打匈奴。 | 請把現代漢語翻譯成古文 |
數歲,伊稚斜單於立十三年死,子烏維立為單於。 | 几年后,伊稚斜單於繼位十三年去世了,他的兒子烏維繼位當了單於。 | 請把現代漢語翻譯成古文 |
是歲,漢元鼎三年也。 | 這年,是漢武帝元鼎三年。 | 請把現代漢語翻譯成古文 |
烏維單於立,而漢天子始出巡郡縣。 | 烏維單於繼位,漢天子開始出京去巡視郡縣。 | 請把現代漢語翻譯成古文 |
其後漢方南誅兩越,不擊匈奴,匈奴亦不侵入邊。 | 這以后漢正在誅殺南方的南越和東越,沒有進攻匈奴,匈奴也沒有侵入漢朝邊境。 | 請把現代漢語翻譯成古文 |
Subsets and Splits
No saved queries yet
Save your SQL queries to embed, download, and access them later. Queries will appear here once saved.