output
stringlengths 0
274
| input
stringlengths 0
321
| instruction
stringclasses 1
value |
---|---|---|
作夏本紀第二。
|
作《夏本紀》第二。
|
請把現代漢語翻譯成古文
|
維契作商,爰及成湯;太甲居桐,德盛阿衡;武丁得說,乃稱高宗;帝辛湛湎,諸侯不享。
|
契建立商國,傳到成湯;太甲被放逐居桐地改過反善,阿衡功德隆盛;武丁得有傅說輔佐,才被稱為高宗;帝辛沉湎無道,諸侯不再進貢。
|
請把現代漢語翻譯成古文
|
作殷本紀第三。
|
作《殷本紀》第三。
|
請把現代漢語翻譯成古文
|
維棄作稷,德盛西伯;武王牧野,實撫天下;幽厲昏亂,既喪酆鎬;陵遲至赧;洛邑不祀。
|
棄發明種谷,西伯姬昌時功德隆盛;武王在牧野伐紂,安撫天下百姓;幽王、厲王昏暴亂,喪失了丰、鎬二京;王室衰敗直至赧王,洛邑斷絕了周室宗廟的祭祀。
|
請把現代漢語翻譯成古文
|
作周本紀第四。
|
作《周本紀》第四。
|
請把現代漢語翻譯成古文
|
維秦之先,伯翳佐禹;穆公思義,悼豪之旅;以人為殉,詩歌黃鳥;昭襄業帝。
|
秦的祖先伯翳,曾經輔佐大禹;秦穆公思及君義,祭悼秦國在殽戰死的將士;穆公死后以活人殉葬,《黃鳥》一詩訴其哀傷;昭襄王開創了帝業。
|
請把現代漢語翻譯成古文
|
作秦本紀第五。
|
作《秦本紀》第五。
|
請把現代漢語翻譯成古文
|
始皇既立,并兼六國,銷鋒鑄鐻,維偃干革,尊號稱帝,矜武任力;二世受運,子嬰降虜。
|
秦始皇即位,兼并了六國,銷毀兵器,鑄為鐘鐻,希望干戈止息,尊號稱為皇帝,耀武揚威,專憑暴力,秦二世承受國運,子嬰投降做了俘虜。
|
請把現代漢語翻譯成古文
|
作始皇本紀第六。
|
作《始皇本紀》第六。
|
請把現代漢語翻譯成古文
|
秦失其道,豪桀并擾;項梁業之,子羽接之;殺慶救趙,諸侯立之;誅嬰背懷,天下非之。
|
秦朝喪失王道,豪杰并起造反;項梁開創反秦大業,項羽接續;項羽殺了慶子冠軍宋義,解救了趙國,諸侯擁立他;可他誅殺子嬰,背棄義帝懷王,天下都責難他。
|
請把現代漢語翻譯成古文
|
作項羽本紀第七。
|
作《項羽本紀》第七。
|
請把現代漢語翻譯成古文
|
子羽暴虐,漢行功德;憤發蜀漢,還定三秦;誅籍業帝,天下惟寧,改制易俗。
|
項羽殘酷暴虐,漢王建功施德;發憤於蜀、漢,率軍北還平定三秦;誅滅項羽建立帝業,天下安定,又改革制度,更易風俗。
|
請把現代漢語翻譯成古文
|
作高祖本紀第八。
|
作《高祖本紀》第八。
|
請把現代漢語翻譯成古文
|
惠之早霣,諸呂不台;崇彊祿、產,諸侯謀之;殺隱幽友,大臣洞疑,遂及宗禍。
|
惠帝早逝,諸呂用事使百姓不悅;呂后提高呂祿、呂產的地位,加強他們的權力,諸侯圖謀剪除他們;呂后殺害趙隱王,又囚殺趙幽王劉友,朝中大臣疑懼,終於導致呂氏宗族覆滅之禍。
|
請把現代漢語翻譯成古文
|
作呂太后本紀第九。
|
作《呂太后本紀》第九。
|
請把現代漢語翻譯成古文
|
漢既初興,繼嗣不明,迎王踐祚,天下歸心;蠲除肉刑,開通關梁,廣恩博施,厥稱太宗。
|
漢朝初建,惠帝死后帝位繼承人不明,眾臣迎立代王劉恆即位,天下心服;文帝廢除肉刑,開通水陸要道,博施恩惠,死后被稱為太宗。
|
請把現代漢語翻譯成古文
|
作孝文本紀第十。
|
作《孝文本紀》第十。
|
請把現代漢語翻譯成古文
|
諸侯驕恣,吳首為亂,京師行誅,七國伏辜,天下翕然,大安殷富。
|
諸侯王驕橫放肆,吳王率先叛亂,朝廷派兵討伐,叛亂七國先后伏罪,天下安定,太平富裕。
|
請把現代漢語翻譯成古文
|
作孝景本紀第十一。
|
作《孝景本紀》第十一。
|
請把現代漢語翻譯成古文
|
漢興五世,隆在建元,外攘夷狄,內脩法度,封禪,改正朔,易服色。
|
漢朝興建五世,興隆盛世在建元年間,天子外攘夷狄,內修法度,舉行封禪,修訂曆法,改變服色。
|
請把現代漢語翻譯成古文
|
作今上本紀第十二。
|
作《今上本紀》第十二。
|
請把現代漢語翻譯成古文
|
維三代尚矣,年紀不可考,蓋取之譜牒舊聞,本於玆,於是略推,作三代世表第一。
|
夏、商、周三代太久遠了,具體年代已不可考,大致取之於傳世的譜牒舊聞,以此為據,進而大略地推斷,作《三代世表》第一。
|
請把現代漢語翻譯成古文
|
幽厲之後,周室衰微,諸侯專政,春秋有所不紀;而譜牒經略,五霸更盛衰,欲睹周世相先後之意,作十二諸侯年表第二。
|
幽王、厲王之后,周朝王室衰落,諸侯各自為政,《春秋》有些未作記載;而譜牒只記概要,五霸又交替盛衰,為考察周朝各諸侯國的先后關系,作《十二諸侯年表》第二。
|
請把現代漢語翻譯成古文
|
春秋之後,陪臣秉政,彊國相王;以至於秦,卒并諸夏,滅封地,擅其號。
|
春秋以后,陪臣執政,強國之君競相稱王,及至秦王嬴政,終於吞并各國,鏟除封地,獨享尊號。
|
請把現代漢語翻譯成古文
|
作六國年表第三。
|
作《六國年表》第三。
|
請把現代漢語翻譯成古文
|
秦既暴虐,楚人發難,項氏遂亂,漢乃扶義徵伐;八年之間,天下三嬗,事繁變眾,故詳著秦楚之際月表第四。
|
秦帝暴虐,楚人陳勝發難,項氏又自亂反秦陣營,漢王於是仗義徵伐。八年之間,天下三易其主,事變繁多,所以詳著《秦楚之際月表》第四。
|
請把現代漢語翻譯成古文
|
漢興已來,至於太初百年,諸侯廢立分削,譜紀不明,有司靡踵,彊弱之原云以世。
|
漢朝興建以來,直到太初一百年間,諸侯廢立分削的情況,譜錄記載不明,主管的官員也無法接着記下去,但可據其世系推知其強弱的原由。
|
請把現代漢語翻譯成古文
|
作漢興已來諸侯年表第五。
|
作《漢興已來諸侯年表》第五。
|
請把現代漢語翻譯成古文
|
維高祖元功,輔臣股肱,剖符而爵,澤流苗裔,忘其昭穆,或殺身隕國。
|
高祖始取天下,輔佐他創業的功臣,都得剖符封爵,恩澤傳給他們的子孫后代,有的忘其親疏遠近,分不出輩分,也有的竟至殺身亡國。
|
請把現代漢語翻譯成古文
|
作高祖功臣侯者年表第六。
|
作《高祖功臣侯者年表》第六。
|
請把現代漢語翻譯成古文
|
惠景之間,維申功臣宗屬爵邑,作惠景間侯者年表第七。
|
惠帝、景帝年間,增封功臣宗屬爵位和食邑。作《惠景間侯者年表》第七。
|
請把現代漢語翻譯成古文
|
北討彊胡,南誅勁越,徵伐夷蠻,武功爰列。
|
北面攻打強悍的匈奴,南面誅討強勁的越人,徵伐四方蠻夷,不少人以武功封侯。
|
請把現代漢語翻譯成古文
|
作建元以來侯者年表第八。
|
作《建元以來侯者年表》第八。
|
請把現代漢語翻譯成古文
|
諸侯既彊,七國為從,子弟眾多,無爵封邑,推恩行義,其埶銷弱,德歸京師。
|
諸侯國日漸強大,吳楚等七國南北連成一片,諸侯王子弟眾多,沒有爵位封邑,朝廷下令推行恩義,分封諸侯王子弟為侯,致使王國勢力日益削弱,而德義卻歸於朝廷。
|
請把現代漢語翻譯成古文
|
作王子侯者年表第九。
|
作《王子侯者年表》第九。
|
請把現代漢語翻譯成古文
|
國有賢相良將,民之師表也。
|
國家的賢相良將,是民眾的表率。
|
請把現代漢語翻譯成古文
|
維見漢興以來將相名臣年表,賢者記其治,不賢者彰其事。
|
曾看到漢興以來將相名臣年表,對賢者則記其治績,對不賢者則明其劣跡。
|
請把現代漢語翻譯成古文
|
作漢興以來將相名臣年表第十。
|
作《漢興以來將相名臣年表》第十。
|
請把現代漢語翻譯成古文
|
維三代之禮,所損益各殊務,然要以近性情,通王道,故禮因人質為之節文,略協古今之變。作禮書第一。
|
夏、商、周三代之禮,各有所增減而不同,但總地來看,其要領都在於使禮切近人的情性,通於王道,所以禮根據人的質朴本性而制成,減掉了那些繁文縟節,大體順應了古今之變。作《禮書》第一。
|
請把現代漢語翻譯成古文
|
樂者,所以移風易俗也。
|
樂是用來移風易俗的。
|
請把現代漢語翻譯成古文
|
自雅頌聲興,則已好鄭衛之音,鄭衛之音所從來久矣。
|
自《雅》、《頌》之聲興起,人們就已經喜好鄭、衛之音,鄭、衛之音由來已久了。
|
請把現代漢語翻譯成古文
|
人情之所感,遠俗則懷。
|
被人情所感發,那遠方異俗之人就會歸附。
|
請把現代漢語翻譯成古文
|
比樂書以述來古,作樂書第二。
|
仿照已有《樂書》來論述自古以來音樂的興衰,作《樂書》第二。
|
請把現代漢語翻譯成古文
|
非兵不彊,非德不昌,黃帝、湯、武以興,桀、紂、二世以崩,可不慎歟?
|
沒有軍隊國家就不會強大,沒有德政國家就不會昌盛,黃帝、商湯、周武王以明於此而興,夏桀、商紂、秦二世以昧於此而亡,怎么可以對此不慎重呢?
|
請把現代漢語翻譯成古文
|
司馬法所從來尚矣,太公、孫、吳、王子能紹而明之,切近世,極人變。
|
《司馬法》產生已很久了,姜太公、孫武、吳起、王子成甫能繼承并有所發明,切合近世情況,極盡人事之變。
|
請把現代漢語翻譯成古文
|
作律書第三。
|
作《律書》第三。
|
請把現代漢語翻譯成古文
|
律居陰而治陽,曆居陽而治陰,律曆更相治,間不容翲忽。
|
樂律處於陰而治陽,曆法處於陽而治陰,律曆交替相治,其間不容許絲毫差錯。
|
請把現代漢語翻譯成古文
|
五家之文怫異,維太初之元論。作曆書第四。
|
原有五家的曆書相互悖逆不同,只有太初元年所論曆法為是。作《曆書》第四。
|
請把現代漢語翻譯成古文
|
星氣之書,多雜禨祥,不經;推其文,考其應,不殊。
|
星氣之書,雜有許多求福去災、預兆吉凶的內容,荒誕不經;推究其文辭,考察其應驗,并無什么特別之處。
|
請把現代漢語翻譯成古文
|
比集論其行事,驗於軌度以次,作天官書第五。
|
待到武帝召集專人研討此事,并依次用軌度加以驗證。作《天官書》第五。
|
請把現代漢語翻譯成古文
|
受命而王,封禪之符罕用,用則萬靈罔不禋祀。
|
承受天命做了帝王,封禪這樣的符瑞之事不可輕易舉行,如果舉行,那一切神靈沒有不受祭祀的。
|
請把現代漢語翻譯成古文
|
追本諸神名山大川禮,作封禪書第六。
|
追溯祭祀名山大川諸神之禮,作《封禪書》第六。
|
請把現代漢語翻譯成古文
|
維禹浚川,九州攸寧;爰及宣防,決瀆通溝。
|
大禹疏通河川,九川得以安寧;及至建立宣防宮之時,河道溝渠更被疏浚。
|
請把現代漢語翻譯成古文
|
作河渠書第七。
|
作《河渠書》第七。
|
請把現代漢語翻譯成古文
|
維幣之行,以通農商;其極則玩巧,并兼玆殖,爭於機利,去本趨末。
|
錢幣的流通,是為溝通農商;其弊端竟發展到玩弄智巧,兼并發財,爭相投機牟利,舍本逐末,去農經商。
|
請把現代漢語翻譯成古文
|
作平准書以觀事變,第八。
|
作《平准書》來考察事情的變化發展,這是第八。
|
請把現代漢語翻譯成古文
|
太伯避曆,江蠻是適;文武攸興,古公王跡。
|
太伯為讓季曆繼位,避居江南蠻夷之地,文王、武王才得以振興周邦,發展了古公亶父的王業。
|
請把現代漢語翻譯成古文
|
闔廬弒僚,賓服荊楚;夫差克齊,子胥鴟夷;信嚭親越,吳國既滅。
|
闔閭殺了吳王僚,奪取王位,降服楚國;夫差戰勝齊國,逼殺伍子胥以革囊盛其尸;聽信伯嚭的話親善越國,最終被越國所滅。
|
請把現代漢語翻譯成古文
|
嘉伯之讓,作吳世家第一。
|
為贊許太伯讓位的美德,作《吳世家》第一。
|
請把現代漢語翻譯成古文
|
申、呂肖矣,尚父側微,卒歸西伯,文武是師;功冠群公,繆權於幽;番番黃發,爰饗營丘。
|
申、呂兩國衰弱,尚父微坎坷,終於投歸西伯,為文王、武王之師;他的功勞為群臣之首,長於暗中設計權謀;頭發斑白,受封於齊,建都營丘,成為齊國始祖。
|
請把現代漢語翻譯成古文
|
不背柯盟,桓公以昌,九合諸侯,霸功顯彰。
|
齊桓公不背棄與魯國在柯地所訂盟約,事業由此昌盛,多次會合諸侯,霸功顯赫。
|
請把現代漢語翻譯成古文
|
田闞爭寵,姜姓解亡。
|
田恆與闞止爭寵,姜姓齊國於是瓦解滅亡。
|
請把現代漢語翻譯成古文
|
嘉父之謀,作齊太公世家第二。
|
為贊美尚父的宏謀,作《齊太公世家》第二。
|
請把現代漢語翻譯成古文
|
依之違之,周公綏之;憤發文德,天下和之;輔翼成王,諸侯宗周。
|
諸侯和部屬對周無論是依順的,還是違抗的,周公都安撫他們;他努力宣揚文德,天下都響應隨和;輔佐保護成王,諸侯以周天子為天下宗主。
|
請把現代漢語翻譯成古文
|
隱桓之際,是獨何哉?
|
隱公、桓公之際卻屢屢發生悖德非禮之事,這是為什么呢?
|
請把現代漢語翻譯成古文
|
三桓爭彊,魯乃不昌。
|
只因三桓爭強,魯國國運不昌。
|
請把現代漢語翻譯成古文
|
嘉旦金縢,作周公世家第三。
|
贊美周公旦的《金滕》策文,作《周公世家》第三。
|
請把現代漢語翻譯成古文
|
武王克紂,天下未協而崩。
|
武王戰勝商紂,天下尚未協洽他便駕崩。
|
請把現代漢語翻譯成古文
|
成王既幼,管蔡疑之,淮夷叛之,於是召公率德,安集王室,以寧東土。
|
成王年幼,管叔、蔡叔懷疑周公篡位,淮夷也起兵叛亂,於是召公以其高德率先支持周公,使王室團結安定,保證了周公東徵的勝利,使東方得以安寧。
|
請把現代漢語翻譯成古文
|
燕之禪,乃成禍亂。
|
燕王噲的禪位,才造成了禍亂。
|
請把現代漢語翻譯成古文
|
嘉甘棠之詩,作燕世家第四。
|
贊賞《甘棠》詩篇,作《燕世家》第四。
|
請把現代漢語翻譯成古文
|
管蔡相武庚,將寧舊商;及旦攝政,二叔不饗;殺鮮放度,周公為盟;大任十子,周以宗彊。
|
管蔡二叔輔佐武庚,想要安定商朝舊地;周公旦攝政,二叔不服,周公便殺死管叔鮮,流放蔡叔度,周公盟誓忠於成王,太任生育十個兒子,周室以宗族繁盛而強大。
|
請把現代漢語翻譯成古文
|
嘉仲悔過,作管蔡世家第五。
|
表彰蔡仲悔過,作《管蔡世家》第五。
|
請把現代漢語翻譯成古文
|
王後不絕,舜禹是說;維德休明,苗裔蒙烈。
|
先王后代延繼不絕,舜、禹為此而感到高興;他們功德美好清明,后代得以承其功業。
|
請把現代漢語翻譯成古文
|
百世享祀,爰周陳杞,楚實滅之。
|
百世享受祭祀,到了周時,封有陳國、杞國,后被楚國滅掉。
|
請把現代漢語翻譯成古文
|
齊田既起,舜何人哉?
|
齊田氏又使之興起,舜是位多么了不起的人啊!
|
請把現代漢語翻譯成古文
|
作陳杞世家第六。
|
作《陳杞世家》第六。
|
請把現代漢語翻譯成古文
|
收殷余民,叔封始邑,申以商亂,酒材是告,及朔之生,衛頃不寧;南子惡蒯聵,子父易名。
|
收納殷的遺民,康叔始封邑。周公用商朝亂德亡國的教訓申飭他,寫了《酒誥》、《梓材》等辭來告誡他。到衛公子朔出生,衛國開始傾危不寧;南子憎惡蒯聵,造成兒子和父親名分顛倒。
|
請把現代漢語翻譯成古文
|
周德卑微,戰國既彊,衛以小弱,角獨後亡。喜彼康誥,作衛世家第七。
|
周朝統治日益衰微,各諸侯國日益強大,衛國因為弱小,國君角反而后亡。贊美《康誥》,作《衛世家》第七。
|
請把現代漢語翻譯成古文
|
嗟箕子乎!
|
可嘆啊,箕子!
|
請把現代漢語翻譯成古文
|
嗟箕子乎!
|
可嘆啊,箕子!
|
請把現代漢語翻譯成古文
|
正言不用,乃反為奴。
|
正確的意見沒有被釆納,反被迫害裝瘋為奴。
|
請把現代漢語翻譯成古文
|
武庚既死,周封微子。
|
武庚死后,周朝封微子於宋。
|
請把現代漢語翻譯成古文
|
襄公傷於泓,君子孰稱。
|
宋襄公在泓水之戰中受傷,又有哪位君子稱道?
|
請把現代漢語翻譯成古文
|
景公謙德,熒惑退行。
|
景公有自謙愛民之德,熒惑為之退行。
|
請把現代漢語翻譯成古文
|
剔成暴虐,宋乃滅亡。
|
剔成暴虐無道,宋國因而滅亡。
|
請把現代漢語翻譯成古文
|
喜微子問太師,作宋世家第八。
|
贊美微子請教太師,作《宋世家》第八。
|
請把現代漢語翻譯成古文
|
武王既崩,叔虞邑唐。
|
武王去世后,叔虞封邑於唐。
|
請把現代漢語翻譯成古文
|
君子譏名,卒滅武公。
|
君子譏諷晉穆公為兒子取名之事,武公終於滅而代之。
|
請把現代漢語翻譯成古文
|
驪姬之愛,亂者五世;重耳不得意,乃能成霸。
|
獻公寵愛驪姬,造成五世之亂;重耳不得志,卻能威霸諸侯。
|
請把現代漢語翻譯成古文
|
六卿專權,晉國以秏。
|
六卿專權,晉國衰亡。
|
請把現代漢語翻譯成古文
|
嘉文公錫珪鬯,作晉世家第九。
|
贊美文公因功得天子珪鬯,作《晉世家》第九。
|
請把現代漢語翻譯成古文
|
重黎業之,吳回接之;殷之季世,粥子牒之。
|
重黎創業,吳國繼承;殷朝末年,有簡札記述鬻子為楚國始祖。
|
請把現代漢語翻譯成古文
|
周用熊繹,熊渠是續。
|
周成王任用熊繹封為楚子,熊渠繼承先世之業。
|
請把現代漢語翻譯成古文
|
莊王之賢,乃復國陳;既赦鄭伯,班師華元。
|
楚莊王賢明,又恢復陳國。赦免了鄭伯之罪,又因華元之言而班師回國。
|
請把現代漢語翻譯成古文
|
懷王客死,蘭咎屈原;好諛信讒,楚并於秦。
|
懷王客死於秦,子蘭歸咎屈原,楚君喜阿諛信讒言,終於被秦所吞并。
|
請把現代漢語翻譯成古文
|
嘉莊王之義,作楚世家第十。
|
贊美莊王的德義,作《楚世家》第十。
|
請把現代漢語翻譯成古文
|
少康之子,實賓南海,文身斷發,黿鱔與處,既守封禺,奉禹之祀。
|
少康之子遠棄南海,紋身斷發,與黿鬻相處,守在封山禺山,事奉大禹的祭祀。
|
請把現代漢語翻譯成古文
|
句踐困彼,乃用種、蠡。
|
勾踐受到夫差的困辱,於是信用文種、范蠡。
|
請把現代漢語翻譯成古文
|
嘉句踐夷蠻能脩其德,滅彊吳以尊周室,作越王句踐世家第十一。
|
贊美勾踐身在夷蠻能修其德,消滅強大吳國以尊奉周室,作《越王勾踐世家》第十一。
|
請把現代漢語翻譯成古文
|
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.