output
stringlengths 0
274
| input
stringlengths 0
321
| instruction
stringclasses 1
value |
---|---|---|
桓公之東,太史是庸。
|
桓公東遷,信用太史之言。
|
請把現代漢語翻譯成古文
|
及侵周禾,王人是議。
|
莊公派兵侵犯周土,割取莊稼,受到周王臣民的非議。
|
請把現代漢語翻譯成古文
|
祭仲要盟,鄭久不昌。
|
祭仲被宋脅迫結盟,鄭國長期不得昌興。
|
請把現代漢語翻譯成古文
|
子產之仁,紹世稱賢。
|
子產的仁政,后世稱道賢明。
|
請把現代漢語翻譯成古文
|
三晉侵伐,鄭納於韓。
|
三晉侵犯徵伐,鄭終被韓吞并。
|
請把現代漢語翻譯成古文
|
嘉厲公納惠王,作鄭世家第十二。
|
贊美鄭厲公接納周惠王,作《鄭世家》第十二。
|
請把現代漢語翻譯成古文
|
維驥騄耳,乃章造父。
|
驥耳駿馬使造父彰名。
|
請把現代漢語翻譯成古文
|
趙夙事獻,衰續厥緒。佐文尊王,卒為晉輔。
|
趙夙事奉晉獻公,趙衰繼承他的事業,輔佐晉文公尊奉國王,終於成為晉國輔臣。
|
請把現代漢語翻譯成古文
|
襄子困辱,乃禽智伯。
|
趙襄子被困辱,卻擒捉了智伯。
|
請把現代漢語翻譯成古文
|
主父生縛,餓死探爵。
|
主父遭臣子圍困,掏雀充飢活活餓死。
|
請把現代漢語翻譯成古文
|
王遷辟淫,良將是斥。
|
趙王遷邪僻淫亂,貶斥迫害良將。
|
請把現代漢語翻譯成古文
|
嘉鞅討周亂,作趙世家第十三。
|
表彰趙鞅子討平周王室之亂,作《趙世家》第十三。
|
請把現代漢語翻譯成古文
|
畢萬爵魏,卜人知之。
|
畢萬在魏封爵,卜官預知其后代必昌盛。
|
請把現代漢語翻譯成古文
|
及絳戮干,戎翟和之。
|
及至魏絳羞辱楊干,負罪完成與戎翟媾和之命。
|
請把現代漢語翻譯成古文
|
文侯慕義,子夏師之。
|
文侯仰慕仁義,拜子夏為師。
|
請把現代漢語翻譯成古文
|
惠王自矜,齊秦攻之。
|
惠王驕傲自大,受到齊國秦國的攻打。
|
請把現代漢語翻譯成古文
|
既疑信陵,諸侯罷之。
|
安釐王懷疑信陵君,因而諸侯疏遠魏國。
|
請把現代漢語翻譯成古文
|
卒亡大梁,王假廝之。
|
魏終於被秦所滅,魏王假做了廝養卒。
|
請把現代漢語翻譯成古文
|
嘉武佐晉文申霸道,作魏世家第十四。
|
贊美魏武子佐助晉文公創立霸業,作《魏世家》第十四。
|
請把現代漢語翻譯成古文
|
韓厥陰德,趙武攸興。
|
韓闕善積陰德,趙武才得興立。
|
請把現代漢語翻譯成古文
|
紹絕立廢,晉人宗之。
|
使滅國者重新振起,使廢棄者得以再立,晉人尊崇他。
|
請把現代漢語翻譯成古文
|
昭侯顯列,申子庸之。
|
韓昭侯在諸侯中地位顯要,重用申不害。
|
請把現代漢語翻譯成古文
|
疑非不信,秦人襲之。
|
韓王懷疑韓非而不信用,秦攻襲韓。
|
請把現代漢語翻譯成古文
|
嘉厥輔晉匡周天子之賦,作韓世家第十五。
|
贊賞韓厥輔佐晉君,匡正周王室的兵賦,作《韓世家》第十五。
|
請把現代漢語翻譯成古文
|
完子避難,適齊為援,陰施五世,齊人歌之。
|
完子避難,出奔到齊國請求援助,田氏暗施恩惠於民相繼五世,齊人歌頌他。
|
請把現代漢語翻譯成古文
|
成子得政,田和為侯。
|
田成子奪得齊國政權,田和成為諸侯。
|
請把現代漢語翻譯成古文
|
王建動心,乃遷於共。
|
齊王建被計說動,使齊遷於共。
|
請把現代漢語翻譯成古文
|
嘉威、宣能撥濁世而獨宗周,作田敬仲完世家第十六。
|
贊賞齊威王、齊宣王能沖破污濁之世而獨尊崇周天子,作《田敬仲完世家》第十六。
|
請把現代漢語翻譯成古文
|
周室既衰,諸侯恣行。
|
周王室已經衰落,諸侯恣意而行。
|
請把現代漢語翻譯成古文
|
仲尼悼禮廢樂崩,追脩經朮,以達王道,匡亂世反之於正,見其文辭,為天下制儀法,垂六之統紀於後世。
|
孔子傷感禮樂崩廢,因而追研經朮,以重建王道,匡正亂世,使之返於正道,觀其著述,為天下制定禮儀法度。留下《六藝》綱紀於后世。
|
請把現代漢語翻譯成古文
|
作孔子世家第十七。
|
作《孔子世家》第十七。
|
請把現代漢語翻譯成古文
|
桀、紂失其道而湯、武作,周失其道而春秋作。
|
桀、紂喪失王道而湯、武興起,周失其王道而《春秋》一書問世。
|
請把現代漢語翻譯成古文
|
秦失其政,而陳涉發跡,諸侯作難,風起云蒸,卒亡秦族。
|
秦失其為政之道,陳涉發起反秦義舉,諸侯相繼造反,風起云涌,終於滅掉秦國。
|
請把現代漢語翻譯成古文
|
天下之端,自涉發難。
|
天下亡秦之端,始於陳涉發難。
|
請把現代漢語翻譯成古文
|
作陳涉世家第十八。
|
作《陳涉世家》第十八。
|
請把現代漢語翻譯成古文
|
成皋之台,薄氏始基。
|
成皋台是薄氏的肇基之地。
|
請把現代漢語翻譯成古文
|
詘意適代,厥崇諸竇。
|
竇太后被迫到了代國,才使竇氏家族得以富貴。
|
請把現代漢語翻譯成古文
|
栗姬偩貴,王氏乃遂。
|
栗姬依仗地位尊貴而自驕於人,王氏才得以順達顯貴。
|
請把現代漢語翻譯成古文
|
陳后太驕,卒尊子夫。
|
陳皇后過於嬌貴,終於使子夫受到尊寵。
|
請把現代漢語翻譯成古文
|
嘉夫德若斯,作外戚世家十九。
|
贊美衛子夫德行如此之好,作《外戚世家》第十九。
|
請把現代漢語翻譯成古文
|
漢既譎謀,禽信於陳;越荊剽輕,乃封弟交為楚王,爰都彭城,以彊淮泗,為漢宗籓。
|
漢高祖設詭計在陳擒拿韓信;越、楚之民慓悍輕捷,於是封其弟劉交作了楚王,建都彭城,以加強淮、泗地區的統治,成為漢王朝的宗屬國。
|
請把現代漢語翻譯成古文
|
戊溺於邪,禮復紹之。
|
楚王劉戊溺於邪僻合謀反叛,劉禮又被封為楚王繼承王業。
|
請把現代漢語翻譯成古文
|
嘉游輔祖,作楚元王世家二十。
|
贊賞劉交輔佐高祖,作《楚元王世家》第二十。
|
請把現代漢語翻譯成古文
|
維祖師旅,劉賈是與;為布所襲,喪其荊、吳。
|
高祖率軍反秦,劉賈加入其行列,后被英布攻襲,喪失了他的荊、吳之地。
|
請把現代漢語翻譯成古文
|
營陵激呂,乃王琅邪;怵午信齊,往而不歸,遂西入關,遭立孝文,獲復王燕。
|
營陵侯使人游說感動呂后,被封為琅琊王;被祝午誘騙輕信齊王,前往齊國不得歸返,用計離齊,西入關中,又遇到迎立孝文帝的事,獲封燕王。
|
請把現代漢語翻譯成古文
|
天下未集,賈、澤以族,為漢籓輔。
|
當天下未安定之時,劉賈、劉澤以高祖同族兄弟身份,成為其藩屬。
|
請把現代漢語翻譯成古文
|
作荊燕世家第二十一。
|
作《荊燕世家》第二十一。
|
請把現代漢語翻譯成古文
|
天下已平,親屬既寡;悼惠先壯,實鎮東土。
|
天下平定后,高祖親屬已不多。齊悼惠王先長大成人,鎮守東部國土。
|
請把現代漢語翻譯成古文
|
哀王擅興,發怒諸呂,駟鈞暴戾,京師弗許。
|
齊哀王擅自出兵是因為對諸呂用事感到憤怒;駟鈞粗暴乖戾,朝廷不准立其為帝。
|
請把現代漢語翻譯成古文
|
厲之內淫,禍成主父。
|
厲王親屬內部亂,殺身之禍成於主父偃之手。
|
請把現代漢語翻譯成古文
|
嘉肥股肱,作齊悼惠王世家第二十二。
|
表彰悼惠王劉肥為輔佐天子的股肱,作《齊悼惠王世家》第二十二。
|
請把現代漢語翻譯成古文
|
楚人圍我滎陽,相守三年;蕭何填撫山西,推計踵兵,給糧食不絕,使百姓愛漢,不樂為楚。
|
楚霸王圍漢於滎陽,相持三年;蕭何鎮撫山西,計算人口輸送兵員,糧食供給不斷,使百姓愛戴漢王,而不願為楚王出力。
|
請把現代漢語翻譯成古文
|
作蕭相國世家第二十三。
|
作《蕭相國世家》第二十三。
|
請把現代漢語翻譯成古文
|
與信定魏,破趙拔齊,遂弱楚人。
|
與韓信一起平定了魏地,又打敗趙國,攻取齊地,削弱了楚霸王的勢力。
|
請把現代漢語翻譯成古文
|
續何相國,不變不革,黎庶攸寧。
|
繼蕭何之后成為漢相國,凡事不做變更,百姓得以安寧。
|
請把現代漢語翻譯成古文
|
嘉參不伐功矜能,作曹相國世家第二十四。
|
贊美曹參不夸耀自己的功勞和才能,作《曹相國世家》第二十四。
|
請把現代漢語翻譯成古文
|
運籌帷幄之中,制勝於無形,子房計謀其事,無知名,無勇功,圖難於易,為大於細。作留侯世家第二十五。
|
運籌策划於帷幄之中,無形之中克敵制勝,子房謀划克敵制勝之事,沒有智巧之名,沒有勇武之功,從易處着手解決難題,從小處着手成就大事。作《留侯世家》第二十五。
|
請把現代漢語翻譯成古文
|
六奇既用,諸侯賓從於漢;呂氏之事,平為本謀,終安宗廟,定社稷。
|
六出奇計都被高祖釆用,諸侯歸附於漢;消滅諸呂之事,陳平為主謀,終於安定王室和國家。
|
請把現代漢語翻譯成古文
|
作陳丞相世家第二十六。
|
作《陳丞相世家》第二十六。
|
請把現代漢語翻譯成古文
|
諸呂為從,謀弱京師,而勃反經合於權;吳楚之兵,亞夫駐於昌邑,以戹齊趙,而出委以梁。
|
諸呂勾結,陰謀削弱皇室,周勃在剪滅諸呂的問題上,背離常規而合於權變之道;吳楚七國起兵叛亂,周亞夫駐軍於昌邑,以扼制齊趙之軍,放棄了求救的梁王。
|
請把現代漢語翻譯成古文
|
作絳侯世家第二十七。
|
作《絳侯世家》第二十七。
|
請把現代漢語翻譯成古文
|
七國叛逆,蕃屏京師,唯梁為扞;偩愛矜功,几獲於禍。
|
吳楚七國叛逆,藩屏天子的同姓王中只有梁孝王抵御敵國;但他自恃寵愛夸耀前功,几乎遭到殺身之禍。
|
請把現代漢語翻譯成古文
|
嘉其能距吳楚,作梁孝王世家第二十八。
|
表彰他能抵抗吳楚叛軍,作《梁孝王世家》第二十八。
|
請把現代漢語翻譯成古文
|
五宗既王,親屬洽和,諸侯大小為籓,爰得其宜,僭擬之事稍衰貶矣。
|
五宗封王以后,天子親屬融洽和睦,諸侯或大或小皆為藩屏,各得其宜,僭位而自擬於天子之事逐漸減少。
|
請把現代漢語翻譯成古文
|
作五宗世家第二十九。
|
作《五宗世家》第二十九。
|
請把現代漢語翻譯成古文
|
三子之王,文辭可觀。
|
當今皇上三位皇子被封為王,策文文辭典雅可觀。
|
請把現代漢語翻譯成古文
|
作三王世家第三十。
|
作《三王世家》第三十。
|
請把現代漢語翻譯成古文
|
末世爭利,維彼奔義;讓國餓死,天下稱之。
|
末世爭權奪利,而伯夷、叔齊兄弟卻趨向仁義,為讓君位,雙雙餓死,天下稱贊他們的美德。
|
請把現代漢語翻譯成古文
|
作伯夷列傳第一。
|
作《伯夷叔齊列傳》第一。
|
請把現代漢語翻譯成古文
|
晏子儉矣,夷吾則奢;齊桓以霸,景公以治。
|
晏子節儉,管仲則奢侈:齊桓公因得管仲輔佐而稱霸,齊景公因得晏子輔佐而國治。
|
請把現代漢語翻譯成古文
|
作管晏列傳第二。
|
作《管晏列傳》第二。
|
請把現代漢語翻譯成古文
|
李耳無為自化,清淨自正;韓非揣事情,循埶理。
|
李耳主張無為而治,使百姓自化於善;清靜寡欲,使百姓自歸於正。韓非揣度事物的實際情況,遵循事物發展的趨勢和道理。
|
請把現代漢語翻譯成古文
|
作老子韓非列傳第三。
|
作《老子韓非列傳》第三。
|
請把現代漢語翻譯成古文
|
自古王者而有司馬法,穰苴能申明之。
|
自古做帝王的都有《司馬法》,穰苴能夠對其闡述發揮。
|
請把現代漢語翻譯成古文
|
作司馬穰苴列傳第四。
|
作《司馬穰苴列傳》第四。
|
請把現代漢語翻譯成古文
|
非信廉仁勇不能傳兵論劍,與道同符,內可以治身,外可以應變,君子比德焉。
|
沒有信、廉、仁、勇不能傳授兵法論說劍朮,兵法劍朮與道相符,內可以修身,外可以應變,君子對此重視并以之為德。
|
請把現代漢語翻譯成古文
|
作孫子吳起列傳第五。
|
作《孫子吳起列傳》第五。
|
請把現代漢語翻譯成古文
|
維建遇讒,爰及子奢,尚既匡父,伍員奔吳。
|
太子建遇讒毀,禍及伍奢,伍尚救父,伍員逃奔吳國。
|
請把現代漢語翻譯成古文
|
作伍子胥列傳第六。
|
作《伍子胥列傳》第六。
|
請把現代漢語翻譯成古文
|
孔氏述文,弟子興業,咸為師傅,崇仁厲義。
|
孔子傳述文德,弟子振興其業,都成為師傅,教導人們尊仁行義。
|
請把現代漢語翻譯成古文
|
作仲尼弟子列傳第七。
|
作《仲尼弟子列傳》第七。
|
請把現代漢語翻譯成古文
|
鞅去衛適秦,能明其朮,彊霸孝公,後世遵其法。
|
商鞅離衛到秦,能闡明實施他的治國之朮,使秦孝公強盛稱霸,后世遵循其法度。
|
請把現代漢語翻譯成古文
|
作商君列傳第八。
|
作《商君列傳》第八。
|
請把現代漢語翻譯成古文
|
天下患衡秦毋饜,而蘇子能存諸侯,約從以抑貪彊。
|
天下憂慮連橫秦將貪得無厭,蘇秦能保存諸侯利益,約定合縱來抑制秦的貪婪強橫。
|
請把現代漢語翻譯成古文
|
作蘇秦列傳第九。
|
作《蘇秦列傳》第九。
|
請把現代漢語翻譯成古文
|
六國既從親,而張儀能明其說,復散解諸侯。
|
六國合縱相互親近,而張儀明了合縱的主張,所以能針鋒相對,使聯合起來的諸侯再次離散瓦解。
|
請把現代漢語翻譯成古文
|
作張儀列傳第十。
|
作《張儀列傳》第十。
|
請把現代漢語翻譯成古文
|
秦所以東攘雄諸侯,樗里、甘茂之策。
|
秦國之所以能夠向東侵伐,稱雄諸侯,是樗里、甘茂的良策。
|
請把現代漢語翻譯成古文
|
作樗里甘茂列傳第十一。
|
作《樗里甘茂列傳》第十一。
|
請把現代漢語翻譯成古文
|
苞河山,圍大梁,使諸侯斂手而事秦者,魏厓之功。
|
席卷河山,圍困大梁,使諸侯拱手而服事秦國,是魏冉的功勞。
|
請把現代漢語翻譯成古文
|
作穰侯列傳第十二。
|
作《穰侯列傳》第十二。
|
請把現代漢語翻譯成古文
|
南拔鄢郢,北摧長平,遂圍邯鄲,武安為率;破荊滅趙,王翦之計。
|
南面攻占鄢郢,北面摧毀長平守軍,進而圍困趙都邯鄲,武安君是主將;破楚滅趙,是王翦的計謀。
|
請把現代漢語翻譯成古文
|
作白起王翦列傳第十三。
|
作《白起王翦列傳》第十三。
|
請把現代漢語翻譯成古文
|
獵儒墨之遺文,明禮義之統紀,絕惠王利端,列往世興衰。
|
涉獵儒墨的遺文,闡明禮義的紀綱,根絕梁惠王逐利的念頭,陳述往世的興衰。
|
請把現代漢語翻譯成古文
|
作孟子荀卿列傳第十四。
|
作《孟子荀卿列傳》第十四。
|
請把現代漢語翻譯成古文
|
好客喜士,士歸於薛,為齊扞楚魏。
|
喜愛門客、士人,士人歸附薛公,為齊抵御楚、魏。
|
請把現代漢語翻譯成古文
|
作孟嘗君列傳第十五。
|
作《孟嘗君列傳》第十五。
|
請把現代漢語翻譯成古文
|
爭馮亭以權,如楚以救邯鄲之圍,使其君復稱於諸侯。
|
出於權變爭得馮亭所獻上黨之地,為解邯鄲之圍親自趕楚救趙,使其國君得以再次稱雄於諸侯。
|
請把現代漢語翻譯成古文
|
作平原君虞卿列傳第十六。
|
作《平原君虞卿列傳》第十六。
|
請把現代漢語翻譯成古文
|
能以富貴下貧賤,賢能詘於不肖,唯信陵君為能行之。
|
身為富貴而能尊重貧者,自身賢能而能屈就不肖,只有信陵君能夠如此。
|
請把現代漢語翻譯成古文
|
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.