output
stringlengths
0
274
input
stringlengths
0
321
instruction
stringclasses
1 value
趙以數困於秦兵,趙王思復得廉頗,廉頗亦思復用於趙。
趙國由於屢次被秦兵圍困,趙王就想重新用廉頗為將,廉頗也想再被趙國任用。
請把現代漢語翻譯成古文
趙王使使者視廉頗尚可用否。
趙王派了使臣去探望廉頗,看看他還能不能任用。
請把現代漢語翻譯成古文
廉頗之仇郭開多與使者金,令毀之。
廉頗的仇人郭開用重金賄賂使者,讓他回來后說廉頗的壞話。
請把現代漢語翻譯成古文
趙使者既見廉頗,廉頗為之一飯斗米,肉十斤,被甲上馬,以示尚可用。
趙國使臣見到廉頗之后,廉頗當他的面一頓飯吃了一斗米、十斤肉,又披上鐵甲上馬,表示自己還可以被任用。
請把現代漢語翻譯成古文
趙使還報王曰: 廉將軍雖老,尚善飯,然與臣坐,頃之三遺矢矣。
趙國使者回去向趙王報告說: 廉將軍雖然已老,飯量還很不錯,可是陪我坐着時,很短的時間內就拉了三次屎。
請把現代漢語翻譯成古文
趙王以為老,遂不召。
趙王認為廉頗老了,就不再把他召回了。
請把現代漢語翻譯成古文
楚聞廉頗在魏,陰使人迎之。
楚國聽說廉頗在魏國,暗中派人去迎接他。
請把現代漢語翻譯成古文
廉頗一為楚將,無功,曰: 我思用趙人。
廉頗雖做了楚國的將軍,并沒有戰功,他說: 我想指揮趙國的士兵啊。
請把現代漢語翻譯成古文
廉頗卒死於壽春。
廉頗最終死在壽春。
請把現代漢語翻譯成古文
李牧者,趙之北邊良將也。
李牧是趙國北部邊境的良將。
請把現代漢語翻譯成古文
常居代雁門,備匈奴。
長期駐守代地雁門郡,防備匈奴。
請把現代漢語翻譯成古文
以便宜置吏,市租皆輸入莫府,為士卒費。
他有權根據需要任命官吏,防地內城市的租稅都送入李牧的幕府,作為軍隊的經費。
請把現代漢語翻譯成古文
日擊數牛饗士,習射騎,謹烽火,多間諜,厚遇戰士。
他每天宰殺几頭牛犒賞士兵,教士兵練習射箭騎馬,小心看守烽火台,多派偵察敵情的人員,對戰士待遇優厚。
請把現代漢語翻譯成古文
為約曰: 匈奴即入盜,急入收保,有敢捕虜者斬。
訂出規章說: 匈奴如果入侵,要趕快收攏人馬退入營壘固守,有膽敢去捕捉敵人的斬首。
請把現代漢語翻譯成古文
匈奴每入,烽火謹,輒入收保,不敢戰。
匈奴每次入侵,烽火傳來警報,立即收攏人馬退入營壘固守,不敢出戰。
請把現代漢語翻譯成古文
如是數歲,亦不亡失。
像這樣過了好几年,人馬物資也沒有什么損失。
請把現代漢語翻譯成古文
然匈奴以李牧為怯,雖趙邊兵亦以為吾將怯。
可是匈奴卻認為李牧是膽小,就連趙國守邊的官兵也認為自己的主將膽小怯戰。
請把現代漢語翻譯成古文
趙王讓李牧,李牧如故。
趙王責備李牧,李牧依然如故。
請把現代漢語翻譯成古文
趙王怒,召之,使他人代將。
趙王發怒,把他召回,派別人代他領兵。
請把現代漢語翻譯成古文
歲余,匈奴每來,出戰。
此后一年多里,匈奴每次來侵犯,新來的將領就出兵交戰。
請把現代漢語翻譯成古文
出戰,數不利,失亡多,邊不得田畜。
出兵交戰,屢次失利,損失傷亡很多,邊境上無法耕田、放牧。
請把現代漢語翻譯成古文
復請李牧。
趙王只好再請李牧出任。
請把現代漢語翻譯成古文
牧杜門不出,固稱疾。
李牧閉門不出,堅持說自己正在生病。
請把現代漢語翻譯成古文
趙王乃復強起使將兵。
趙王於是就強迫命令他統率兵馬。
請把現代漢語翻譯成古文
牧曰: 王必用臣,臣如前,乃敢奉令。
李牧說: 大王一定要用我,我還是像以前那樣做,才敢奉命。
請把現代漢語翻譯成古文
王許之。
趙王答應他的要求。
請把現代漢語翻譯成古文
李牧至,如故約。
李牧來到邊境,還按照原來的章程。
請把現代漢語翻譯成古文
匈奴數歲無所得。終以為怯。
匈奴好几年都一無所獲,但又始終認為李牧膽怯。
請把現代漢語翻譯成古文
邊士日得賞賜而不用,皆原一戰。
邊境的官兵每天得到賞賜可是無用武之地,都願意打一仗。
請把現代漢語翻譯成古文
於是乃具選車得千三百乘,選騎得萬三千匹,百金之士五萬人,彀者十萬人,悉勒習戰。
於是李牧就准備了精選的戰車一千三百輛,精選的戰馬一萬三千匹,敢於沖鋒陷陣的勇士五萬人,善射的士兵十萬人,全部組織起來訓練作戰。
請把現代漢語翻譯成古文
大縱畜牧,人民滿野。
同時讓大批牲畜到處放牧,放牧的百姓布滿整個原野。
請把現代漢語翻譯成古文
匈奴小入,詳北不勝,以數千人委之。
匈奴小股人馬入侵,李牧就假裝失敗,李牧故意把几千人丟棄給匈奴。
請把現代漢語翻譯成古文
單於聞之,大率眾來入。
單於聽到這種情況,就率領大批人馬入侵。
請把現代漢語翻譯成古文
李牧多為奇陳,張左右翼擊之,大破殺匈奴十余萬騎。
李牧埋伏了許多奇兵,張開左右兩翼包抄反擊敵軍,大敗匈奴,殺死十多萬人馬。
請把現代漢語翻譯成古文
滅襜襤,破東胡,降林胡,單於奔走。
滅了襜襤,打敗了東胡,收降了林胡,單於逃跑。
請把現代漢語翻譯成古文
其後十余歲,匈奴不敢近趙邊城。
此后十多年,匈奴人再不敢接近趙國邊境城鎮。
請把現代漢語翻譯成古文
趙悼襄王元年,廉頗既亡入魏,趙使李牧攻燕,拔武遂、方城。
趙悼襄王元年,廉頗已經逃到魏國之后,趙國派李牧進攻燕國,攻克了武遂、方城。
請把現代漢語翻譯成古文
居二年,龐暖破燕軍,殺劇辛。
兩年后,龐煖打敗燕軍,殺死劇辛。
請把現代漢語翻譯成古文
後七年,秦破殺趙將扈輒於武遂,斬首十萬。
又過了七年,秦軍在武遂打敗并殺死趙將扈輒,斬殺十萬趙軍。
請把現代漢語翻譯成古文
趙乃以李牧為大將軍,擊秦軍於宜安,大破秦軍,走秦將桓齮。
趙國便任命李牧為大將軍,在宜安進攻秦軍,大敗秦軍,趕走秦將桓齮。
請把現代漢語翻譯成古文
封李牧為武安君。
李牧被封為武安君。
請把現代漢語翻譯成古文
居三年,秦攻番吾,李牧擊破秦軍,南距韓、魏。
又過三年,秦軍進攻番吾,李牧擊敗秦軍,又向南抵御韓國和魏國。
請把現代漢語翻譯成古文
趙王遷七年,秦使王翦攻趙,趙使李牧、司馬尚御之。
趙王遷七年,秦國派王翦進攻趙國,趙國派李牧、司馬尚抵御秦軍。
請把現代漢語翻譯成古文
秦多與趙王寵臣郭開金,為反間,言李牧、司馬尚欲反。
秦國向趙王的寵臣郭開賄賂很多金錢,讓他施行反間計,造謠說李牧、司馬尚要謀反。
請把現代漢語翻譯成古文
趙王乃使趙蔥及齊將顏聚代李牧。
趙王便派趙蔥和齊國將軍顏聚接替李牧,李牧不接受命令。
請把現代漢語翻譯成古文
李牧不受命,趙使人微捕得李牧,斬之。廢司馬尚。
趙王派人暗中乘其不備逮捕了李牧,把他殺了,并撤了司馬尚的官職。
請把現代漢語翻譯成古文
後三月,王翦因急擊趙,大破殺趙蔥,虜趙王遷及其將顏聚,遂滅趙。
三個月之后,王翦趁機猛攻趙國,大敗趙軍,殺死趙蔥,俘虜了趙王遷和他的將軍顏聚,終於滅了趙國。
請把現代漢語翻譯成古文
太史公曰:知死必勇,非死者難也,處死者難。
太史公說:知道將死而不害怕,必定是很有勇氣;死并非難事,而怎樣對待這個死才是難事。
請把現代漢語翻譯成古文
方藺相如引璧睨柱,及叱秦王左右,勢不過誅,然士或怯懦而不敢發。
當藺相如手舉寶璧斜視庭柱,以及呵斥秦王侍從的時候,就面前形勢來說,最多不過是被殺,然而一般士人往往因為膽小懦弱而不敢如此表現。
請把現代漢語翻譯成古文
相如一奮其氣,威信敵國,退而讓頗,名重太山,其處智勇,可謂兼之矣!
相如一旦振奮起他的勇氣,其威力就伸張出來壓倒敵國。后來又對廉頗謙遜退讓,他的聲譽比泰山還重,他處事中表現的智慧和勇氣,可以說是兼而有之啊!
請把現代漢語翻譯成古文
請把現代漢語翻譯成古文
張丞相蒼者,陽武人也。好書律曆。
丞相張蒼是陽武人,他非常喜歡圖書、樂津及曆法。
請把現代漢語翻譯成古文
秦時為御史,主柱下方書。
在秦朝時,他曾擔任過御史,掌管宮中的各種文書檔案。
請把現代漢語翻譯成古文
有罪,亡歸。
后來因為犯罪,便逃跑回家了。
請把現代漢語翻譯成古文
及沛公略地過陽武,蒼以客從攻南陽。
等到沛公攻城略地經過陽武的時候,張蒼就以賓客的身份跟隨沛公攻打南陽。
請把現代漢語翻譯成古文
蒼坐法當斬,解衣伏質,身長大,肥白如瓠,時王陵見而怪其美士,乃言沛公,赦勿斬。
后來張蒼因為犯法應該斬首,脫下衣服,伏在刑具上時,身體又高又大,同時還有一身如同葫蘆籽一樣肥碩白皙的皮膚,湊巧被王陵看見,驚嘆張蒼長得好。因此,王陵就向沛公說情,赦免了他的死罪。
請把現代漢語翻譯成古文
遂從西入武關,至咸陽。
這樣,張蒼便跟隨沛公向西進入武關,到達咸陽。
請把現代漢語翻譯成古文
沛公立為漢王,入漢中,還定三秦。
沛公被立為漢王,進入漢中,不久又還師平定三秦。
請把現代漢語翻譯成古文
陳余擊走常山王張耳,耳歸漢,漢乃以張蒼為常山守。
陳余打跑常山王張耳,張耳投歸漢王,漢王就任命張蒼為常山的郡守。
請把現代漢語翻譯成古文
從淮陰侯擊趙,蒼得陳余。
又跟隨韓信攻打趙國,張蒼擒獲陳余。
請把現代漢語翻譯成古文
趙地已平,漢王以蒼為代相,備邊寇。
趙地被平定之后,王任命張蒼為代國相國,防備邊境敵寇。
請把現代漢語翻譯成古文
已而徙為趙相,相趙王耳。
不久,又被調任趙國相國,輔佑趙王張耳。
請把現代漢語翻譯成古文
耳卒,相趙王敖。
張耳死后,輔佐趙王張敖。
請把現代漢語翻譯成古文
復徙相代王。
然后又調任代國相國,輔佑代王。
請把現代漢語翻譯成古文
燕王臧荼反,高祖往擊之。蒼以代相從攻臧荼有功,以六年中封為北平侯,食邑千二百戶。
燕王臧荼謀反時,高祖帶兵前去攻打,張蒼以代國相國的身份跟隨高祖攻打臧荼有功,在高祖六年中被封為北平侯,食邑一千二百戶。
請把現代漢語翻譯成古文
遷為計相,一月,更以列侯為主計四歲。
后來,張蒼被升任為管理財政的計相。改為以列侯的身份擔任主計,他擔任這個職務達四年之久。
請把現代漢語翻譯成古文
是時蕭何為相國,而張蒼乃自秦時為柱下史,明習天下圖書計籍。蒼又善用算律曆,故令蒼以列侯居相府,領主郡國上計者。
此時蕭何擔任相國,而張蒼是從秦時就擔任柱下史,非常熟悉天下的圖書和各種簿籍,再加上他很精通計算、樂律和曆法,因此就命令他以列侯的身份留在相府里,負責管理各郡國交上來的會計帳簿。
請把現代漢語翻譯成古文
黥布反亡,漢立皇子長為淮南王,而張蒼相之。
黥布謀反未成而逃跑,漢高祖就立他的兒子劉長作淮南王,命令張蒼為相國來輔佐他。
請把現代漢語翻譯成古文
十四年,遷為御史大夫。
十四年之后,張蒼升為御史大夫。
請把現代漢語翻譯成古文
周昌者,沛人也。其從兄曰周苛,秦時皆為泗水卒史。
周昌是沛縣人,他和堂兄周苛都在秦時擔任泗水卒史。
請把現代漢語翻譯成古文
及高祖起沛,擊破泗水守監,於是周昌、周苛自卒史從沛公,沛公以周昌為職志,周苛為客。
等到漢高祖在沛縣起兵的時候,打敗了泗水郡的郡守、郡監,這樣,周昌、周苛兩兄弟便以卒史的資曆追隨沛公,沛公命周昌擔任一名管旗幟的職志,周苛暫時在帳下當賓客。
請把現代漢語翻譯成古文
從入關,破秦。
后來他們都跟從沛公入關,推翻強秦的統治。
請把現代漢語翻譯成古文
沛公立為漢王,以周苛為御史大夫,周昌為中尉。
沛公被封為漢王,漢王任命周苛為御史大夫,周昌為中尉。
請把現代漢語翻譯成古文
漢王四年,楚圍漢王滎陽急,漢王遁出去,而使周苛守滎陽城。
漢王四年,楚軍在滎陽把漢王團團圍住,情況緊急,漢王悄悄逃跑出圍,命令周苛留守滎陽城。
請把現代漢語翻譯成古文
楚破滎陽城,欲令周苛將。苛罵曰: 若趣降漢王!不然,今為虜矣!
楚軍攻破了滎陽,想任命他為將領,周苛痛斥道: 你們這些人應該趕快投降漢王,不然的話,很快地就要做俘虜了!
請把現代漢語翻譯成古文
項羽怒,亨周苛。
項羽聽罷大怒,立刻就烹殺了周苛。
請把現代漢語翻譯成古文
於是乃拜周昌為御史大夫。
於是,漢王就拜周昌為御史大夫。
請把現代漢語翻譯成古文
常從擊破項籍。
周昌經常跟隨漢王,并且多次擊敗項羽軍。
請把現代漢語翻譯成古文
以六年中與蕭、曹等俱封:封周昌為汾陰侯;周苛子周成以父死事,封為高景侯。
因此,在高祖六年時,周昌和蕭何、曹參一起受封,周昌被封為汾陰侯,周苛的兒子周成因父親為國捐軀的原因,也被封為高景侯。
請把現代漢語翻譯成古文
昌為人彊力,敢直言,自蕭、曹等皆卑下之。
周昌為人堅忍剛強,敢於直言不諱。像蕭何、曹參等人對周昌都是非常敬畏。
請把現代漢語翻譯成古文
昌嘗燕時入奏事,高帝方擁戚姬,昌還走,高帝逐得,騎周昌項,問曰: 我何如主也?
周昌曾經有一次在高帝休息時進宮奏事,高帝正摟抱着戚姬,周昌見此情景,回頭便跑,高帝連忙上前追趕,追上之后,騎在周昌的脖子上問道: 你看我是什么樣的皇帝?
請把現代漢語翻譯成古文
昌仰曰: 陛下即桀紂之主也。
周昌挺直脖子,昂起頭說: 陛下您就是夏桀、商紂一樣的皇帝。
請把現代漢語翻譯成古文
於是上笑之,然尤憚周昌。
高帝聽了哈哈大笑,但是卻由此最敬畏周昌。
請把現代漢語翻譯成古文
及帝欲廢太子,而立戚姬子如意為太子,大臣固爭之,莫能得;上以留侯策即止。
等到高帝想廢掉太子,立戚姬之子如意為太子時,許多大臣都堅決反對,但是都未奏效。
請把現代漢語翻譯成古文
而周昌廷爭之彊,上問其說,昌為人吃,又盛怒,曰: 臣口不能言,然臣期期知其不可。
后來,幸好張良為呂后定下計策,使高帝暫時打消了這個主意。而周昌在朝上諫諍時,態度強硬。高帝問他理由何在,因為周昌本來就有口吃的毛病,再加上是在非常氣憤的時候,也就口吃得更加厲害了,他說: 我的口才雖然不太好,但是我期期知道這樣做是不行的。
請把現代漢語翻譯成古文
陛下雖欲廢太子,臣期期不奉詔。
陛下您雖然想廢掉太子,但是我期期堅決不能接受您的詔令。
請把現代漢語翻譯成古文
上欣然而笑。
高帝聽罷,高興得笑了起來。
請把現代漢語翻譯成古文
既罷,呂后側耳於東箱聽,見周昌,為跪謝曰: 微君,太子几廢。
事過之后,呂后因為在東廂側耳聽到上述對話,她見到周昌時,就跪謝說: 若不是您據理力爭的話,太子几乎就被廢掉了。
請把現代漢語翻譯成古文
是後戚姬子如意為趙王,年十歲,高祖憂即萬歲之後不全也。
此后,戚姬的兒子如意立為趙王,年紀十歲,高祖擔心如果自己死后,趙王會被人殺掉。
請把現代漢語翻譯成古文
趙堯年少,為符璽御史。趙人方與公謂御史大夫周昌曰: 君之史趙堯,年雖少,然奇才也,君必異之,是且代君之位。
當時有一個名叫趙堯的人,年紀輕輕,他的官職是掌管符璽的御史,趙國人方與公對御史大夫周昌說: 您的御史趙堯,年紀雖輕,但他卻是一個奇才,您對他一定要另眼相待,他將來要代替您的職位。
請把現代漢語翻譯成古文
周昌笑曰; 堯年少,刀筆吏耳,何能至是乎!
周昌笑着說: 趙堯年輕,只不過是一個刀筆小吏罷了,哪里會到這種地步!
請把現代漢語翻譯成古文
居頃之,趙堯侍高祖。
過了不久,趙堯去侍奉高祖。
請把現代漢語翻譯成古文
高祖獨心不樂,悲歌,群臣不知上之所以然。
有一天,高祖獨自悶悶不樂,悲傷地唱起歌來,滿朝文武不知道皇帝為什么會這樣。
請把現代漢語翻譯成古文
趙堯進請問曰: 陛下所為不樂,非為趙王年少而戚夫人與呂后有卻邪?
趙堯上前請問道: 陛下您悶悶不樂的原因,莫非是為趙王年輕,而戚夫人和呂后二人又不和睦嗎?
請把現代漢語翻譯成古文
備萬歲之後而趙王不能自全乎?
是擔心在您萬歲之后,趙王不能保全自己嗎?
請把現代漢語翻譯成古文
高祖曰: 然。
高祖說: 對。
請把現代漢語翻譯成古文
吾私憂之,不知所出。
我私下里非常擔心這些,不知道怎么辦。
請把現代漢語翻譯成古文
堯曰: 陛下獨宜為趙王置貴彊相,及呂后、太子、群臣素所敬憚乃可。 高祖曰: 然。
趙堯說: 您最好為趙王派去一個地位高貴而又堅強有力的相國,這個人還得是呂后、太子和群臣平素都敬畏的人才行。 高祖說道: 對。
請把現代漢語翻譯成古文
吾念之欲如是,而群臣誰可者?
我考慮此事是想這樣,但是滿朝群臣誰能擔此重任呢?
請把現代漢語翻譯成古文
於是乃召周昌,謂曰: 吾欲固煩公,公彊為我相趙王。
趙堯說道: 御史大夫周昌,這個人堅強耿直,況且從呂后、太子到滿朝文武,人人對他都一直敬畏,因此,只有他才能夠擔此重任。 高祖說: 好。
請把現代漢語翻譯成古文