id
stringlengths 1
5
| tokens
sequence | pos_tags
sequence | ner_tags
sequence | s2s_target
stringlengths 4
1.96k
| s2s_input
stringlengths 0
2.26k
|
---|---|---|---|---|---|
11300 | [
"Café",
"des",
"Arts"
] | [
6,
2,
6
] | [
7,
8,
8
] | Café : B-MISC, des : I-MISC, Arts : I-MISC | Café des Arts |
11301 | [
"Uiteraard",
"het",
"Theatrum",
"Orbis",
"Terrarum",
",",
"een",
"uitgave",
"van",
"de",
"Antwerpse",
"cartograaf",
"Abraham",
"Ortelius",
",",
"waaraan",
"deze",
"tentoonstelling",
"haar",
"naam",
"ontleent",
"."
] | [
1,
2,
6,
6,
6,
10,
2,
6,
8,
2,
0,
6,
6,
6,
10,
1,
9,
6,
9,
6,
11,
10
] | [
0,
0,
7,
8,
8,
0,
0,
0,
0,
0,
7,
0,
1,
2,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0
] | Theatrum : B-MISC, Orbis : I-MISC, Terrarum : I-MISC, Antwerpse : B-MISC, Abraham : B-PER, Ortelius : I-PER | Uiteraard het Theatrum Orbis Terrarum , een uitgave van de Antwerpse cartograaf Abraham Ortelius , waaraan deze tentoonstelling haar naam ontleent . |
11302 | [
"Een",
"verrassende",
"keuze",
"is",
"dan",
"weer",
"de",
"Antwerpse",
"kunstenaar",
"Cel",
"Crabeels",
",",
"die",
"met",
"de",
"videoregistratie",
"Red",
"Tape",
"een",
"knap",
"werk",
"in",
"situ",
"creëerde",
"."
] | [
2,
11,
6,
11,
1,
1,
2,
0,
6,
6,
6,
10,
9,
8,
2,
6,
6,
6,
2,
0,
6,
8,
6,
11,
10
] | [
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
7,
0,
1,
2,
0,
0,
0,
0,
0,
7,
8,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0
] | Antwerpse : B-MISC, Cel : B-PER, Crabeels : I-PER, Red : B-MISC, Tape : I-MISC | Een verrassende keuze is dan weer de Antwerpse kunstenaar Cel Crabeels , die met de videoregistratie Red Tape een knap werk in situ creëerde . |
11303 | [
"Door",
"de",
"bol",
"even",
"te",
"bewegen",
"worden",
"de",
"ogen",
"van",
"de",
"vijf",
"camera's",
"op",
"een",
"ander",
"gebied",
"in",
"de",
"wereld",
"gericht",
"."
] | [
8,
2,
6,
1,
8,
11,
11,
2,
6,
8,
2,
7,
6,
8,
2,
9,
6,
8,
2,
6,
11,
10
] | [
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0
] | None | Door de bol even te bewegen worden de ogen van de vijf camera's op een ander gebied in de wereld gericht . |
11304 | [
"Ortelius",
"kwam",
"op",
"het",
"idee",
"de",
"beste",
"kaarten",
"uit",
"zijn",
"tijd",
"op",
"een",
"uniform",
"formaat",
"te",
"laten",
"graveren",
"en",
"te",
"bundelen",
"in",
"wat",
"in",
"1570",
"de",
"eerste",
"atlas",
"ter",
"wereld",
"was",
"."
] | [
6,
11,
8,
2,
6,
2,
0,
6,
8,
9,
6,
8,
2,
6,
6,
8,
11,
11,
3,
8,
11,
8,
9,
8,
7,
2,
7,
6,
8,
6,
11,
10
] | [
1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0
] | Ortelius : B-PER | Ortelius kwam op het idee de beste kaarten uit zijn tijd op een uniform formaat te laten graveren en te bundelen in wat in 1570 de eerste atlas ter wereld was . |
11305 | [
"De",
"bevlogen",
"auteur",
",",
"Athenasius",
"Kircher",
",",
"verbeeldt",
"het",
"onzichtbare",
"rijk",
"der",
"schimmen",
"uitgaande",
"van",
"bizarre",
"speculaties",
",",
"scheikundige",
"en",
"alchemistische",
"traktaten",
"en",
"apocriefe",
"verhalen",
"over",
"de",
"fauna",
",",
"allerlei",
"stromingen",
"en",
"verbindingskanalen",
"die",
"zich",
"in",
"de",
"buik",
"van",
"moeder",
"aarde",
"zouden",
"bevinden",
"."
] | [
2,
0,
6,
10,
6,
6,
10,
11,
2,
0,
6,
2,
6,
11,
8,
0,
6,
10,
0,
3,
0,
6,
3,
0,
6,
8,
2,
6,
10,
9,
6,
3,
6,
9,
9,
8,
2,
6,
8,
6,
6,
11,
11,
10
] | [
0,
0,
0,
0,
1,
2,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0
] | Athenasius : B-PER, Kircher : I-PER | De bevlogen auteur , Athenasius Kircher , verbeeldt het onzichtbare rijk der schimmen uitgaande van bizarre speculaties , scheikundige en alchemistische traktaten en apocriefe verhalen over de fauna , allerlei stromingen en verbindingskanalen die zich in de buik van moeder aarde zouden bevinden . |
11306 | [
"zaterdag",
",",
"1",
"juli",
"2000"
] | [
6,
10,
7,
6,
7
] | [
0,
0,
0,
0,
0
] | None | zaterdag , 1 juli 2000 |
11307 | [
"Curator",
"Moritz",
"Küng",
"merkt",
"op",
",",
"in",
"het",
"mooie",
"boek",
"dat",
"bij",
"deze",
"tentoonstelling",
"verscheen",
",",
"dat",
"de",
"Atlas",
"Universel",
"uit",
"1827",
"van",
"Philippe",
"Vander",
"Maelen",
"haast",
"een",
"conceptueel",
"werk",
"is",
"."
] | [
1,
6,
6,
11,
1,
10,
8,
2,
0,
6,
3,
8,
9,
6,
11,
10,
3,
2,
6,
6,
8,
7,
8,
6,
6,
6,
1,
2,
0,
6,
11,
10
] | [
0,
1,
2,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
7,
8,
0,
0,
0,
1,
2,
2,
0,
0,
0,
0,
0,
0
] | Moritz : B-PER, Küng : I-PER, Atlas : B-MISC, Universel : I-MISC, Philippe : B-PER, Vander : I-PER, Maelen : I-PER | Curator Moritz Küng merkt op , in het mooie boek dat bij deze tentoonstelling verscheen , dat de Atlas Universel uit 1827 van Philippe Vander Maelen haast een conceptueel werk is . |
11308 | [
"auteur"
] | [
6
] | [
0
] | None | auteur |
11309 | [
"De",
"kunstenaar",
"heeft",
"de",
"l",
"en",
"de",
"i",
"van",
"het",
"woord",
"'",
"Politique",
"'",
"vervangen",
"door",
"een",
"é",
"en",
"er",
"dus",
"Carte",
"du",
"Monde",
"Poétique",
"van",
"gemaakt",
"."
] | [
2,
6,
11,
2,
6,
3,
2,
6,
8,
2,
6,
10,
6,
10,
11,
8,
2,
6,
3,
1,
1,
6,
6,
6,
6,
8,
11,
10
] | [
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0
] | None | De kunstenaar heeft de l en de i van het woord ' Politique ' vervangen door een é en er dus Carte du Monde Poétique van gemaakt . |
11310 | [
"Haar",
"ingreep",
"is",
"zoals",
"vaak",
"subtiel",
"maar",
"indrukwekkend",
"."
] | [
9,
6,
11,
3,
1,
0,
3,
0,
10
] | [
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0
] | None | Haar ingreep is zoals vaak subtiel maar indrukwekkend . |
11311 | [
"Zoals",
"de",
"minuscule",
"uitgave",
"La",
"Conquête",
"de",
"l'Espace",
",",
"een",
"atlasje",
"dat",
"Marcel",
"Broodthaers",
"(",
"1924",
"-",
"1976",
")",
"volgens",
"de",
"ondertitel",
"voor",
"'",
"l'Usage",
"des",
"Artistes",
"et",
"des",
"Militaires",
"'",
"bestemde",
"."
] | [
3,
2,
0,
6,
6,
6,
2,
6,
10,
2,
6,
3,
6,
6,
10,
7,
10,
7,
10,
8,
2,
6,
8,
10,
0,
2,
6,
5,
5,
5,
10,
11,
10
] | [
0,
0,
0,
0,
7,
8,
8,
8,
0,
0,
0,
0,
1,
2,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0
] | La : B-MISC, Conquête : I-MISC, de : I-MISC, l'Espace : I-MISC, Marcel : B-PER, Broodthaers : I-PER | Zoals de minuscule uitgave La Conquête de l'Espace , een atlasje dat Marcel Broodthaers ( 1924 - 1976 ) volgens de ondertitel voor ' l'Usage des Artistes et des Militaires ' bestemde . |
11312 | [
"Of",
"de",
"Britse",
"kunstenares",
"van",
"Palestijnse",
"afkomst",
"dat",
"voor",
"ogen",
"had",
"is",
"onduidelijk",
",",
"maar",
"haar",
"werk",
"kreeg",
"op",
"het",
"moment",
"dat",
"de",
"wegschietende",
"knikkers",
"tegen",
"elkaar",
"ketsten",
"een",
"sublieme",
"schoonheid",
"."
] | [
3,
2,
0,
6,
8,
0,
6,
9,
8,
6,
11,
11,
0,
10,
3,
9,
6,
11,
8,
2,
6,
3,
2,
11,
6,
8,
9,
11,
2,
0,
6,
10
] | [
0,
0,
7,
0,
0,
7,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0
] | Britse : B-MISC, Palestijnse : B-MISC | Of de Britse kunstenares van Palestijnse afkomst dat voor ogen had is onduidelijk , maar haar werk kreeg op het moment dat de wegschietende knikkers tegen elkaar ketsten een sublieme schoonheid . |
11313 | [
"editie"
] | [
6
] | [
0
] | None | editie |
11314 | [
"Opvallend",
"is",
"wel",
"dat",
"Küng",
"bij",
"de",
"samenstelling",
"van",
"zijn",
"expositie",
"in",
"hoge",
"mate",
"een",
"beroep",
"heeft",
"gedaan",
"op",
"Zwitserse",
"kunstenaars",
"en",
"enkele",
"voor",
"de",
"hand",
"liggende",
"keuzes",
"over",
"het",
"hoofd",
"heeft",
"gezien",
"."
] | [
11,
11,
1,
3,
6,
8,
2,
6,
8,
9,
6,
8,
0,
6,
2,
6,
11,
11,
8,
0,
6,
3,
9,
8,
2,
6,
11,
6,
8,
2,
6,
11,
11,
10
] | [
0,
0,
0,
0,
1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
7,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0
] | Küng : B-PER, Zwitserse : B-MISC | Opvallend is wel dat Küng bij de samenstelling van zijn expositie in hoge mate een beroep heeft gedaan op Zwitserse kunstenaars en enkele voor de hand liggende keuzes over het hoofd heeft gezien . |
11315 | [
"Een",
"dame",
"stapte",
"naar",
"binnen",
",",
"had",
"de",
"kleine",
"eilandjes",
"voor",
"de",
"deur",
"niet",
"gezien",
"."
] | [
2,
6,
11,
8,
1,
10,
11,
2,
0,
6,
8,
2,
6,
1,
11,
10
] | [
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0
] | None | Een dame stapte naar binnen , had de kleine eilandjes voor de deur niet gezien . |
11316 | [
"Sommige",
"kunstenaars",
"nemen",
"een",
"bescheidener",
"attitude",
"aan",
"en",
"brengen",
"hun",
"waarnemingen",
"en",
"ervaringen",
"van",
"de",
"dagelijkse",
"realiteit",
"als",
"moderne",
"cartografen",
"in",
"beeld",
"."
] | [
9,
6,
11,
2,
0,
6,
1,
3,
11,
9,
6,
3,
6,
8,
2,
0,
6,
3,
0,
6,
8,
6,
10
] | [
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0
] | None | Sommige kunstenaars nemen een bescheidener attitude aan en brengen hun waarnemingen en ervaringen van de dagelijkse realiteit als moderne cartografen in beeld . |
11317 | [
"In",
"1577",
"publiceerde",
"de",
"Antwerpse",
"prentenuitgever",
"Filips",
"Galle",
"de",
"kaarten",
"uit",
"het",
"Theatrum",
"in",
"verkleinde",
"vorm",
"met",
"in",
"verzen",
"gestelde",
"teksten",
"."
] | [
8,
7,
11,
2,
0,
6,
6,
6,
2,
6,
8,
2,
6,
8,
11,
6,
8,
8,
6,
11,
6,
10
] | [
0,
0,
0,
0,
7,
0,
1,
2,
0,
0,
0,
0,
7,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0
] | Antwerpse : B-MISC, Filips : B-PER, Galle : I-PER, Theatrum : B-MISC | In 1577 publiceerde de Antwerpse prentenuitgever Filips Galle de kaarten uit het Theatrum in verkleinde vorm met in verzen gestelde teksten . |
11318 | [
"Ook",
"zijn",
"tijdgenoot",
"Andreas",
"Cellarius",
"moet",
"een",
"erg",
"belezen",
"man",
"zijn",
"geweest",
",",
"maar",
"hij",
"lijkt",
"veeleer",
"een",
"hemelbestormer",
"dan",
"een",
"alchimistische",
"graver",
"naar",
"onbekende",
"bodemschatten",
"."
] | [
1,
9,
6,
6,
6,
11,
2,
0,
0,
6,
11,
11,
10,
3,
9,
11,
1,
2,
6,
3,
2,
0,
6,
8,
0,
6,
10
] | [
0,
0,
0,
1,
2,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0
] | Andreas : B-PER, Cellarius : I-PER | Ook zijn tijdgenoot Andreas Cellarius moet een erg belezen man zijn geweest , maar hij lijkt veeleer een hemelbestormer dan een alchimistische graver naar onbekende bodemschatten . |
11319 | [
"\"",
"Alle",
"kaarten",
"van",
"zijn",
"atlas",
"zijn",
"op",
"dezelfde",
"schaal",
"weergegeven",
",",
"zodat",
"er",
",",
"naargelang",
"het",
"getoonde",
"gebied",
",",
"bv.",
"een",
"woestijn",
"of",
"een",
"oceaan",
",",
"nagenoeg",
"blanco",
"pagina's",
"te",
"zien",
"zijn",
"."
] | [
10,
9,
6,
8,
9,
6,
11,
8,
9,
6,
11,
10,
3,
1,
10,
8,
2,
11,
6,
10,
1,
2,
6,
3,
2,
6,
10,
1,
0,
6,
8,
11,
11,
10
] | [
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0
] | None | " Alle kaarten van zijn atlas zijn op dezelfde schaal weergegeven , zodat er , naargelang het getoonde gebied , bv. een woestijn of een oceaan , nagenoeg blanco pagina's te zien zijn . |
11320 | [
"Het",
"publiek",
"deelde",
"zijn",
"mening",
",",
"want",
"nog",
"in",
"hetzelfde",
"jaar",
"verscheen",
"een",
"nieuwe",
"editie",
"van",
"'",
"het",
"theater",
"van",
"de",
"wereld",
"'",
"."
] | [
2,
6,
11,
9,
6,
10,
3,
1,
8,
9,
6,
11,
2,
0,
6,
8,
10,
2,
6,
8,
2,
6,
10,
10
] | [
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0
] | None | Het publiek deelde zijn mening , want nog in hetzelfde jaar verscheen een nieuwe editie van ' het theater van de wereld ' . |
11321 | [
"De",
"mentale",
"afstand",
"tussen",
"de",
"auteurs",
"van",
"de",
"geëtaleerde",
"werken",
"is",
",",
"ondanks",
"de",
"eeuwen",
"die",
"hen",
"scheiden",
",",
"dus",
"erg",
"klein",
"."
] | [
2,
0,
6,
8,
2,
6,
8,
2,
11,
6,
11,
10,
8,
2,
6,
9,
9,
11,
10,
1,
0,
0,
10
] | [
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0
] | None | De mentale afstand tussen de auteurs van de geëtaleerde werken is , ondanks de eeuwen die hen scheiden , dus erg klein . |
11322 | [
"Zijn",
"geborduurde",
"wereldkaart",
",",
"waarvan",
"acht",
"verschillende",
"versies",
"bestaan",
",",
"lijkt",
"een",
"kleurrijke",
"lappendeken",
"van",
"nationale",
"vlaggen",
"."
] | [
9,
11,
6,
10,
1,
7,
11,
6,
11,
10,
11,
2,
0,
6,
8,
0,
6,
10
] | [
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0
] | None | Zijn geborduurde wereldkaart , waarvan acht verschillende versies bestaan , lijkt een kleurrijke lappendeken van nationale vlaggen . |
11323 | [
"Geopend",
"van",
"dinsdag",
"tot",
"en",
"met",
"zondag",
"van",
"10",
"tot",
"17",
"uur",
"."
] | [
11,
8,
6,
8,
3,
8,
6,
8,
7,
8,
7,
6,
10
] | [
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0
] | None | Geopend van dinsdag tot en met zondag van 10 tot 17 uur . |
11324 | [
"Het",
"boek",
"Orbis",
"Terrarum",
"."
] | [
2,
6,
6,
6,
10
] | [
0,
0,
7,
8,
0
] | Orbis : B-MISC, Terrarum : I-MISC | Het boek Orbis Terrarum . |
11325 | [
"Bijna",
"gebeurde",
"dat",
"ook",
"letterlijk",
"tijdens",
"mijn",
"bezoek",
"aan",
"het",
"kamertje",
"waar",
"Hatoum",
"met",
"een",
"ontelbaar",
"aantal",
"glazen",
"knikkers",
"een",
"wereldkaart",
"heeft",
"gemaakt",
"."
] | [
1,
11,
9,
1,
0,
8,
9,
6,
8,
2,
6,
1,
6,
8,
2,
0,
6,
6,
6,
2,
6,
11,
11,
10
] | [
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0
] | Hatoum : B-PER | Bijna gebeurde dat ook letterlijk tijdens mijn bezoek aan het kamertje waar Hatoum met een ontelbaar aantal glazen knikkers een wereldkaart heeft gemaakt . |
11326 | [
"Vijf",
"monitors",
"vormen",
"met",
"de",
"schermen",
"naar",
"buiten",
"een",
"bol",
"geheel",
"."
] | [
7,
6,
11,
8,
2,
6,
8,
1,
2,
6,
0,
10
] | [
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0
] | None | Vijf monitors vormen met de schermen naar buiten een bol geheel . |
11327 | [
"De",
"beroemde",
"atlas",
"van",
"Ortelius",
"'",
"tijdgenoot",
"Mercator",
"was",
"aanvankelijk",
"niet",
"zo",
"populair",
",",
"maar",
"zijn",
"projectiemethode",
"wordt",
"nog",
"steeds",
"wordt",
"gebruikt",
"."
] | [
2,
0,
6,
8,
6,
10,
6,
6,
11,
0,
1,
1,
0,
10,
3,
9,
11,
11,
1,
1,
11,
11,
10
] | [
0,
0,
0,
0,
1,
0,
0,
1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0
] | Ortelius : B-PER, Mercator : B-PER | De beroemde atlas van Ortelius ' tijdgenoot Mercator was aanvankelijk niet zo populair , maar zijn projectiemethode wordt nog steeds wordt gebruikt . |
11328 | [
"In",
"die",
"vaststelling",
"ligt",
"de",
"onuitgesproken",
"opvatting",
"verborgen",
"dat",
"dit",
"niet",
"steeds",
"het",
"geval",
"is",
"."
] | [
8,
9,
6,
11,
2,
0,
6,
11,
3,
9,
1,
1,
2,
6,
11,
10
] | [
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0
] | None | In die vaststelling ligt de onuitgesproken opvatting verborgen dat dit niet steeds het geval is . |
11329 | [
"Behalve",
"de",
"'",
"dagboeken",
"'",
"van",
"On",
"Kawara",
"kan",
"in",
"dit",
"verband",
"ook",
"Christoph",
"Fink",
"worden",
"vermeld",
"."
] | [
3,
2,
10,
6,
10,
8,
5,
5,
11,
8,
9,
6,
1,
6,
6,
11,
11,
10
] | [
0,
0,
0,
0,
0,
0,
1,
2,
0,
0,
0,
0,
0,
1,
2,
0,
0,
0
] | On : B-PER, Kawara : I-PER, Christoph : B-PER, Fink : I-PER | Behalve de ' dagboeken ' van On Kawara kan in dit verband ook Christoph Fink worden vermeld . |
11330 | [
"Eigenlijk",
"is",
"het",
"werk",
"met",
"de",
"knikkers",
"van",
"Hatoum",
"wel",
"verwant",
"aan",
"Broodthaers",
"'",
"werk",
"."
] | [
0,
11,
2,
6,
8,
2,
6,
8,
6,
1,
0,
8,
6,
10,
6,
10
] | [
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
1,
0,
0,
0,
1,
0,
0,
0
] | Hatoum : B-PER, Broodthaers : B-PER | Eigenlijk is het werk met de knikkers van Hatoum wel verwant aan Broodthaers ' werk . |
11331 | [
"Ik",
"moest",
"lachen",
",",
"niet",
"uit",
"leedvermaak",
",",
"maar",
"omdat",
"je",
"met",
"een",
"achteloze",
"misstap",
"de",
"wereldordening",
"kon",
"verstoren",
"."
] | [
9,
11,
11,
10,
1,
8,
6,
10,
3,
3,
9,
8,
2,
0,
6,
2,
6,
11,
11,
10
] | [
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0
] | None | Ik moest lachen , niet uit leedvermaak , maar omdat je met een achteloze misstap de wereldordening kon verstoren . |
11332 | [
"Het",
"werk",
"van",
"Tuerlinckx",
"is",
"niet",
"cartografisch",
",",
"er",
"komen",
"geen",
"papier",
",",
"meetlatten",
"en",
"passers",
"aan",
"te",
"pas",
",",
"maar",
"het",
"heeft",
"wel",
"op",
"een",
"zinnelijke",
",",
"indirecte",
"wijze",
"betrekking",
"op",
"deze",
"aardkloot",
"als",
"hemellichaam",
"in",
"ons",
"zonnestelsel",
"."
] | [
2,
6,
8,
6,
11,
1,
0,
10,
1,
11,
9,
6,
10,
6,
3,
6,
1,
8,
1,
10,
3,
9,
11,
1,
8,
2,
0,
10,
0,
6,
6,
8,
9,
6,
3,
6,
8,
9,
6,
10
] | [
0,
0,
0,
1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0
] | Tuerlinckx : B-PER | Het werk van Tuerlinckx is niet cartografisch , er komen geen papier , meetlatten en passers aan te pas , maar het heeft wel op een zinnelijke , indirecte wijze betrekking op deze aardkloot als hemellichaam in ons zonnestelsel . |
11333 | [
"Ik",
"knipperde",
"met",
"de",
"ogen",
"en",
"zag",
"in",
"een",
"flits",
"al",
"de",
"hele",
"wereld",
"desintegreren",
"in",
"botsende",
"elementaire",
"deeltjes",
",",
"atomen",
"zeg",
"maar",
"."
] | [
9,
11,
8,
2,
6,
3,
11,
8,
2,
6,
1,
2,
0,
6,
6,
8,
11,
0,
6,
10,
6,
11,
1,
10
] | [
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0
] | None | Ik knipperde met de ogen en zag in een flits al de hele wereld desintegreren in botsende elementaire deeltjes , atomen zeg maar . |
11334 | [
"In",
"de",
"aanvang",
"van",
"Orbis",
"Terrarum",
"hangt",
"zijn",
"bekende",
"kleurrijke",
"wereldkaart",
"."
] | [
8,
2,
6,
8,
6,
6,
11,
9,
0,
0,
6,
10
] | [
0,
0,
0,
0,
7,
8,
0,
0,
0,
0,
0,
0
] | Orbis : B-MISC, Terrarum : I-MISC | In de aanvang van Orbis Terrarum hangt zijn bekende kleurrijke wereldkaart . |
11335 | [
"De",
"geopolitieke",
"realiteit",
"die",
"door",
"deze",
"kaart",
"wordt",
"verzinnebeeld",
",",
"is",
"door",
"een",
"kleine",
"correctie",
"omgevormd",
"tot",
"een",
"groot",
"poëtisch",
"universum",
"zonder",
"grenzen",
"."
] | [
2,
0,
6,
9,
8,
9,
6,
11,
11,
10,
11,
8,
2,
0,
6,
11,
8,
2,
0,
0,
6,
8,
6,
10
] | [
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0
] | None | De geopolitieke realiteit die door deze kaart wordt verzinnebeeld , is door een kleine correctie omgevormd tot een groot poëtisch universum zonder grenzen . |
11336 | [
"Küng",
"heeft",
"echter",
"een",
"context",
"gecreëerd",
"die",
"de",
"nieuwsgierigheid",
"naar",
"dit",
"enigszins",
"hermetische",
"werk",
"aanwakkert",
"."
] | [
0,
11,
1,
2,
6,
11,
9,
2,
6,
8,
9,
1,
0,
6,
11,
10
] | [
1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0
] | Küng : B-PER | Küng heeft echter een context gecreëerd die de nieuwsgierigheid naar dit enigszins hermetische werk aanwakkert . |
11337 | [
"Dat",
"blijkt",
"vooral",
"in",
"de",
"zogenaamde",
"wereldbibliotheek",
",",
"een",
"van",
"de",
"34",
"zaaltjes",
"van",
"het",
"Museum",
"Plantin-Moretus",
",",
"waar",
"een",
"selectie",
"van",
"de",
"merkwaardigste",
"atlassen",
"ter",
"wereld",
"ligt",
"uitgestald",
"."
] | [
9,
11,
1,
8,
2,
0,
6,
10,
2,
8,
2,
7,
6,
8,
2,
6,
6,
10,
1,
2,
6,
8,
2,
0,
11,
8,
6,
11,
11,
10
] | [
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
5,
6,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0
] | Museum : B-LOC, Plantin-Moretus : I-LOC | Dat blijkt vooral in de zogenaamde wereldbibliotheek , een van de 34 zaaltjes van het Museum Plantin-Moretus , waar een selectie van de merkwaardigste atlassen ter wereld ligt uitgestald . |
11338 | [
"De",
"telling",
"van",
"de",
"jaren",
"in",
"boekvorm",
"van",
"de",
"Japanner",
"On",
"Kawara",
"bijvoorbeeld",
",",
"en",
"het",
"cahier",
"van",
"het",
"Zwitserse",
"kunstenaarsduo",
"Peter",
"Fischli",
"&",
"David",
"Weiss",
"met",
"22",
"schema's",
"die",
"filosofische",
"stellingen",
"over",
"de",
"relatie",
"tussen",
"mens",
"en",
"kosmos",
"vertolken",
",",
"valt",
"er",
"zeker",
"niet",
"uit",
"de",
"toon",
"."
] | [
2,
6,
8,
2,
6,
8,
6,
8,
2,
6,
5,
5,
1,
10,
3,
2,
6,
8,
2,
0,
6,
6,
6,
6,
6,
6,
8,
7,
6,
9,
0,
6,
8,
2,
6,
8,
6,
3,
6,
11,
10,
11,
1,
0,
1,
8,
2,
6,
10
] | [
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
7,
1,
2,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
7,
0,
1,
2,
0,
1,
2,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0
] | Japanner : B-MISC, On : B-PER, Kawara : I-PER, Zwitserse : B-MISC, Peter : B-PER, Fischli : I-PER, David : B-PER, Weiss : I-PER | De telling van de jaren in boekvorm van de Japanner On Kawara bijvoorbeeld , en het cahier van het Zwitserse kunstenaarsduo Peter Fischli & David Weiss met 22 schema's die filosofische stellingen over de relatie tussen mens en kosmos vertolken , valt er zeker niet uit de toon . |
11339 | [
"Terwijl",
"je",
"in",
"de",
"expositie",
"van",
"het",
"ene",
"verbazende",
"boekwerk",
"naar",
"het",
"andere",
"loopt",
",",
"stoot",
"je",
"in",
"de",
"kasten",
"nu",
"en",
"dan",
"op",
"een",
"werk",
"van",
"een",
"hedendaagse",
"'",
"cartograaf",
"'",
"."
] | [
3,
9,
8,
2,
6,
8,
2,
9,
11,
6,
8,
2,
9,
11,
10,
11,
9,
8,
2,
6,
1,
3,
1,
8,
2,
6,
8,
2,
0,
10,
0,
10,
10
] | [
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0
] | None | Terwijl je in de expositie van het ene verbazende boekwerk naar het andere loopt , stoot je in de kasten nu en dan op een werk van een hedendaagse ' cartograaf ' . |
11340 | [
"Nog",
"andere",
"producten",
"van",
"hedendaagse",
"kunstenaars",
"zijn",
"haast",
"geruisloos",
"tussen",
"de",
"historische",
"atlassen",
"in",
"geschoven",
"."
] | [
1,
9,
6,
8,
0,
6,
11,
1,
0,
8,
2,
0,
6,
8,
11,
10
] | [
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0
] | None | Nog andere producten van hedendaagse kunstenaars zijn haast geruisloos tussen de historische atlassen in geschoven . |
11341 | [
"Uit",
"het",
"werk",
"van",
"Fabre",
"kun",
"je",
"afleiden",
"dat",
"het",
"een",
"waan",
"is",
"dat",
"de",
"mens",
"zich",
"als",
"de",
"heerser",
"en",
"bekroning",
"der",
"schepping",
"beschouwt",
"."
] | [
8,
2,
6,
8,
6,
11,
9,
11,
3,
9,
2,
6,
11,
3,
2,
6,
9,
3,
2,
6,
3,
6,
2,
6,
11,
10
] | [
0,
0,
0,
0,
1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0
] | Fabre : B-PER | Uit het werk van Fabre kun je afleiden dat het een waan is dat de mens zich als de heerser en bekroning der schepping beschouwt . |
11342 | [
"Moritz",
"Küng",
"maakt",
"met",
"Orbis",
"Terrarum",
"een",
"parel",
"van",
"een",
"expositie"
] | [
6,
6,
11,
8,
6,
6,
2,
6,
8,
2,
6
] | [
1,
2,
0,
0,
7,
8,
0,
0,
0,
0,
0
] | Moritz : B-PER, Küng : I-PER, Orbis : B-MISC, Terrarum : I-MISC | Moritz Küng maakt met Orbis Terrarum een parel van een expositie |
11343 | [
"Ze",
"laat",
"die",
"kunstmatige",
"lichtreflecties",
"echter",
"vertragen",
"en",
"versnellen",
",",
"zodat",
"de",
"beleving",
"van",
"de",
"tijd",
"als",
"een",
"gelijkmatig",
"wegtikkend",
"continuüm",
"wordt",
"verstoord",
"."
] | [
9,
11,
9,
0,
6,
1,
11,
3,
11,
10,
3,
2,
6,
8,
2,
6,
3,
2,
0,
6,
11,
11,
11,
10
] | [
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0
] | None | Ze laat die kunstmatige lichtreflecties echter vertragen en versnellen , zodat de beleving van de tijd als een gelijkmatig wegtikkend continuüm wordt verstoord . |
11344 | [
"Sommigen",
",",
"zoals",
"Jan",
"Fabre",
",",
"hebben",
"de",
"wereldbol",
"als",
"uitgangspunt",
"."
] | [
9,
10,
3,
6,
6,
10,
11,
2,
6,
3,
6,
10
] | [
0,
0,
0,
1,
2,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0
] | Jan : B-PER, Fabre : I-PER | Sommigen , zoals Jan Fabre , hebben de wereldbol als uitgangspunt . |
11345 | [
"Deze",
"werken",
",",
"die",
"meer",
"zijn",
"dan",
"een",
"koele",
"grafische",
"neerslag",
"van",
"onze",
"bewegingen",
"in",
"het",
"ondermaanse",
",",
"spreken",
"me",
"het",
"meest",
"aan",
"."
] | [
9,
6,
10,
9,
7,
11,
3,
2,
0,
0,
6,
8,
9,
6,
8,
2,
0,
10,
11,
9,
2,
7,
8,
10
] | [
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0
] | None | Deze werken , die meer zijn dan een koele grafische neerslag van onze bewegingen in het ondermaanse , spreken me het meest aan . |
11346 | [
"De",
"door",
"de",
"schilden",
"groenig",
"glanzende",
"bol",
"ligt",
"in",
"de",
"zogenaamde",
"Rubenszaal",
",",
"de",
"17de-eeuwse",
"pronkkamer",
"van",
"het",
"Museum",
"Plantin-Moretus",
",",
"op",
"een",
"grote",
"witte",
"matras",
",",
"met",
"daarrond",
"vroegere",
"tekeningen",
"van",
"pillendraaiers",
"."
] | [
2,
8,
2,
6,
0,
11,
6,
11,
8,
2,
0,
6,
10,
2,
6,
6,
8,
2,
6,
6,
10,
8,
2,
0,
0,
6,
10,
8,
6,
0,
6,
8,
6,
10
] | [
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
5,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
5,
6,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0
] | Rubenszaal : B-LOC, Museum : B-LOC, Plantin-Moretus : I-LOC | De door de schilden groenig glanzende bol ligt in de zogenaamde Rubenszaal , de 17de-eeuwse pronkkamer van het Museum Plantin-Moretus , op een grote witte matras , met daarrond vroegere tekeningen van pillendraaiers . |
11347 | [
"De",
"kunstenaar",
"vertolkt",
"met",
"deze",
"installatie",
"de",
"opvatting",
"dat",
"wereld",
"maar",
"lijkt",
"te",
"bestaan",
"als",
"de",
"camera's",
"erop",
"gericht",
"zijn",
"."
] | [
2,
6,
11,
8,
9,
6,
2,
6,
3,
6,
1,
11,
8,
11,
3,
2,
6,
1,
11,
11,
10
] | [
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0
] | None | De kunstenaar vertolkt met deze installatie de opvatting dat wereld maar lijkt te bestaan als de camera's erop gericht zijn . |
11348 | [
"Wat",
"kunnen",
"we",
"van",
"kunstenaars",
"meer",
"verlangen",
"dan",
"dat",
"ze",
"als",
"Griekse",
"goden",
"even",
"tornen",
"aan",
"de",
"vadsige",
"vanzelfsprekendheid",
"waarmee",
"we",
"onze",
"omgeving",
"bekijken",
"?"
] | [
9,
11,
9,
8,
6,
1,
6,
3,
3,
9,
3,
0,
6,
1,
11,
8,
2,
0,
6,
1,
9,
9,
6,
11,
10
] | [
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
7,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0
] | Griekse : B-MISC | Wat kunnen we van kunstenaars meer verlangen dan dat ze als Griekse goden even tornen aan de vadsige vanzelfsprekendheid waarmee we onze omgeving bekijken ? |
11349 | [
"Elders",
"in",
"het",
"museum",
"legt",
"de",
"Italiaanse",
"kunstenaar",
"Alighiero",
"Boetti",
"(",
"1940",
"-",
"1997",
")",
"precies",
"wel",
"de",
"nadruk",
"op",
"de",
"verdeling",
"van",
"de",
"wereld",
"in",
"politieke",
"territoria",
"en",
"naties",
"."
] | [
1,
8,
2,
6,
11,
2,
0,
6,
6,
6,
10,
7,
10,
7,
10,
0,
1,
2,
6,
8,
2,
6,
8,
2,
6,
8,
0,
6,
3,
6,
10
] | [
0,
0,
0,
0,
0,
0,
7,
0,
1,
2,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0
] | Italiaanse : B-MISC, Alighiero : B-PER, Boetti : I-PER | Elders in het museum legt de Italiaanse kunstenaar Alighiero Boetti ( 1940 - 1997 ) precies wel de nadruk op de verdeling van de wereld in politieke territoria en naties . |
11350 | [
"En",
"geloof",
"het",
"of",
"niet",
",",
"enkele",
"jaren",
"later",
"kwam",
"een",
"pocketeditie",
"van",
"deze",
"bestseller",
"op",
"de",
"markt",
"."
] | [
3,
6,
2,
3,
1,
10,
9,
6,
0,
11,
2,
6,
8,
9,
6,
8,
2,
6,
10
] | [
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0
] | None | En geloof het of niet , enkele jaren later kwam een pocketeditie van deze bestseller op de markt . |
11351 | [
"Het",
"eten",
"persoonlijk",
"klaarmaken",
"is",
"een",
"punt",
"van",
"eer",
"."
] | [
2,
6,
0,
11,
11,
2,
6,
8,
6,
10
] | [
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0
] | None | Het eten persoonlijk klaarmaken is een punt van eer . |
11352 | [
"Elke",
"week",
"een",
"smakelijk",
"recept",
"uit",
"een",
"exotisch",
"oord"
] | [
9,
6,
2,
0,
6,
8,
2,
0,
6
] | [
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0
] | None | Elke week een smakelijk recept uit een exotisch oord |
11353 | [
"Hava",
"Denirkapu",
"is",
"geboren",
"in",
"Turkije",
"en",
"woont",
"al",
"jaren",
"in",
"Belgie",
"."
] | [
6,
6,
11,
0,
8,
6,
3,
11,
1,
6,
8,
6,
10
] | [
1,
2,
0,
0,
0,
5,
0,
0,
0,
0,
0,
5,
0
] | Hava : B-PER, Denirkapu : I-PER, Turkije : B-LOC, Belgie : B-LOC | Hava Denirkapu is geboren in Turkije en woont al jaren in Belgie . |
11354 | [
"Ingrediënten",
":"
] | [
6,
10
] | [
0,
0
] | None | Ingrediënten : |
11355 | [
"Dit",
"was",
"het",
"laatste",
"recept",
"van",
"de",
"reeks",
"."
] | [
9,
11,
2,
0,
6,
8,
2,
6,
10
] | [
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0
] | None | Dit was het laatste recept van de reeks . |
11356 | [
"Hava",
"groeide",
"op",
"in",
"Gent",
",",
"heeft",
"nu",
"zelf",
"drie",
"kinderen",
"en",
"verlangt",
"nog",
"dagelijks",
"naar",
"Turkije",
"."
] | [
6,
11,
1,
8,
6,
10,
11,
1,
9,
7,
6,
3,
11,
1,
0,
8,
6,
10
] | [
1,
0,
0,
0,
5,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
5,
0
] | Hava : B-PER, Gent : B-LOC, Turkije : B-LOC | Hava groeide op in Gent , heeft nu zelf drie kinderen en verlangt nog dagelijks naar Turkije . |
11357 | [
"Gisteren",
"was",
"de",
"laatste",
"'",
"wereldkeukenprinses",
"'",
"te",
"gast",
"in",
"het",
"programma",
"."
] | [
1,
11,
2,
0,
10,
6,
10,
8,
6,
8,
2,
6,
10
] | [
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0
] | None | Gisteren was de laatste ' wereldkeukenprinses ' te gast in het programma . |
11358 | [
"Wat",
"ze",
"hier",
"mist",
"zijn",
"de",
"landschappen",
"en",
"de",
"ruimte",
",",
"maar",
"vooral",
"de",
"Turkse",
"gastvrijheid",
"."
] | [
9,
9,
1,
6,
11,
2,
6,
3,
2,
6,
10,
3,
1,
2,
0,
6,
10
] | [
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
7,
0,
0
] | Turkse : B-MISC | Wat ze hier mist zijn de landschappen en de ruimte , maar vooral de Turkse gastvrijheid . |
11359 | [
"Tip",
":",
"in",
"de",
"Turkse",
"keuken",
"wordt",
"de",
"kisir",
"met",
"druivenbladeren",
"of",
"gekookte",
"witte-koolbladeren",
"gegeten",
"."
] | [
6,
10,
8,
2,
0,
6,
11,
2,
6,
8,
6,
3,
11,
6,
11,
10
] | [
0,
0,
0,
0,
7,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0
] | Turkse : B-MISC | Tip : in de Turkse keuken wordt de kisir met druivenbladeren of gekookte witte-koolbladeren gegeten . |
11360 | [
"Turkije"
] | [
6
] | [
5
] | Turkije : B-LOC | Turkije |
11361 | [
"Variatie",
":",
"voeg",
"geraspte",
"wortelen",
"en",
"erwten",
"toe",
"."
] | [
6,
10,
11,
11,
6,
3,
6,
1,
10
] | [
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0
] | None | Variatie : voeg geraspte wortelen en erwten toe . |
11362 | [
"Algemeen"
] | [
0
] | [
0
] | None | Algemeen |
11363 | [
"Kisir"
] | [
6
] | [
0
] | None | Kisir |
11364 | [
"De",
"Morgen"
] | [
2,
1
] | [
3,
4
] | De : B-ORG, Morgen : I-ORG | De Morgen |
11365 | [
"(",
"voor",
"4",
"personen",
":",
")",
"250",
"gr",
"dügür",
"(",
"gemalen",
"tarwe",
",",
"verkrijgbaar",
"in",
"Turkse",
"winkels",
")",
",",
"2",
"tomaten",
",",
"komkommer",
",",
"2",
"uien",
",",
"2",
"eetlepels",
"peterselie",
",",
"klein",
"blikje",
"tomatenpuree",
",",
"sap",
"van",
"1",
"citroen",
",",
"4",
"soeplepels",
"olijfolie",
",",
"sla",
"naar",
"keuze",
"(",
"5",
"blaadjes",
")",
",",
"1",
"theelepel",
"zwarte",
"peper",
",",
"1",
"theelepel",
"rood",
"paprikapoeder",
",",
"zeker",
"1",
"theelepel",
"zout",
",",
"1",
"theelepel",
"komijn",
"."
] | [
10,
8,
7,
6,
10,
10,
7,
6,
6,
10,
6,
6,
10,
0,
8,
0,
6,
10,
10,
7,
6,
10,
6,
10,
7,
6,
10,
7,
6,
6,
10,
0,
6,
6,
10,
6,
8,
7,
6,
10,
7,
6,
6,
10,
11,
8,
6,
10,
7,
6,
10,
10,
7,
6,
0,
6,
10,
7,
6,
0,
6,
10,
0,
7,
6,
6,
10,
7,
6,
6,
10
] | [
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
7,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0
] | Turkse : B-MISC | ( voor 4 personen : ) 250 gr dügür ( gemalen tarwe , verkrijgbaar in Turkse winkels ) , 2 tomaten , komkommer , 2 uien , 2 eetlepels peterselie , klein blikje tomatenpuree , sap van 1 citroen , 4 soeplepels olijfolie , sla naar keuze ( 5 blaadjes ) , 1 theelepel zwarte peper , 1 theelepel rood paprikapoeder , zeker 1 theelepel zout , 1 theelepel komijn . |
11366 | [
"zaterdag",
",",
"1",
"juli",
"2000"
] | [
6,
10,
7,
6,
7
] | [
0,
0,
0,
0,
0
] | None | zaterdag , 1 juli 2000 |
11367 | [
"pagina"
] | [
6
] | [
0
] | None | pagina |
11368 | [
"Elke",
"week",
"een",
"smakelijk",
"recept",
"uit",
"een",
"exotisch",
"oord"
] | [
9,
6,
2,
0,
6,
8,
2,
0,
6
] | [
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0
] | None | Elke week een smakelijk recept uit een exotisch oord |
11369 | [
"editie"
] | [
6
] | [
0
] | None | editie |
11370 | [
"Tarwe",
"begieten",
"met",
"kokend",
"water",
"(",
"tot",
"het",
"net",
"boven",
"de",
"tarwe",
"komt",
")",
",",
"met",
"zout",
"besprenkelen",
",",
"afsluiten",
"met",
"deksel",
"en",
"15",
"minuten",
"laten",
"rusten",
"."
] | [
0,
6,
8,
11,
6,
10,
8,
2,
6,
8,
2,
6,
11,
10,
10,
8,
6,
11,
10,
11,
8,
6,
3,
7,
6,
11,
11,
10
] | [
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0
] | None | Tarwe begieten met kokend water ( tot het net boven de tarwe komt ) , met zout besprenkelen , afsluiten met deksel en 15 minuten laten rusten . |
11371 | [
"publicatie"
] | [
6
] | [
0
] | None | publicatie |
11372 | [
"Het",
"Radio",
"1-programma",
"'",
"De",
"Zuidkant",
"'",
"voerde",
"enkele",
"maanden",
"lang",
"telkens",
"op",
"vrijdag",
"een",
"gesprek",
"met",
"een",
"in",
"België",
"woonachtige",
"buitenlander",
"die",
"goed",
"kan",
"koken",
"én",
"smakelijk",
"vertellen",
"over",
"de",
"keuken",
"van",
"zijn",
"land",
"of",
"streek",
"."
] | [
2,
6,
6,
10,
2,
6,
10,
11,
9,
6,
0,
1,
8,
6,
2,
6,
8,
2,
8,
6,
0,
6,
9,
0,
11,
11,
11,
0,
11,
8,
2,
6,
8,
9,
6,
3,
11,
10
] | [
0,
7,
8,
0,
7,
8,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
5,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0
] | Radio : B-MISC, 1-programma : I-MISC, De : B-MISC, Zuidkant : I-MISC, België : B-LOC | Het Radio 1-programma ' De Zuidkant ' voerde enkele maanden lang telkens op vrijdag een gesprek met een in België woonachtige buitenlander die goed kan koken én smakelijk vertellen over de keuken van zijn land of streek . |
11373 | [
"publicatiedatum"
] | [
0
] | [
0
] | None | publicatiedatum |
11374 | [
"Een",
"doos",
"met",
"koekjes",
"op",
"tafel",
"zetten",
"is",
"hetzelfde",
"als",
"zeggen",
":",
"je",
"bent",
"niet",
"welkom",
"."
] | [
2,
6,
8,
6,
8,
6,
11,
11,
9,
3,
11,
10,
9,
11,
1,
0,
10
] | [
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0
] | None | Een doos met koekjes op tafel zetten is hetzelfde als zeggen : je bent niet welkom . |
11375 | [
"Meng",
"de",
"gaargestoomde",
"tarwe",
"met",
"kruiden",
"en",
"tomatenpuree",
"en",
"vervolgens",
"met",
"de",
"groenten",
"."
] | [
11,
2,
11,
6,
8,
6,
3,
6,
3,
1,
8,
2,
6,
10
] | [
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0
] | None | Meng de gaargestoomde tarwe met kruiden en tomatenpuree en vervolgens met de groenten . |
11376 | [
"Versieren",
"met",
"sla",
"."
] | [
6,
8,
6,
10
] | [
0,
0,
0,
0
] | None | Versieren met sla . |
11377 | [
"Bereiding",
":"
] | [
6,
10
] | [
0,
0
] | None | Bereiding : |
11378 | [
"sectie"
] | [
6
] | [
0
] | None | sectie |
11379 | [
"Tomaten",
",",
"komkommer",
"en",
"ui",
"in",
"fijne",
"stukjes",
"snijden",
",",
"peterselie",
"fijnsnijden",
",",
"sla",
"in",
"stukjes",
"snijden",
"."
] | [
6,
10,
6,
3,
6,
8,
0,
6,
11,
10,
6,
11,
10,
11,
8,
6,
11,
10
] | [
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0
] | None | Tomaten , komkommer en ui in fijne stukjes snijden , peterselie fijnsnijden , sla in stukjes snijden . |
11380 | [
"Haar",
"vader",
"kwam",
"met",
"zijn",
"gezin",
"naar",
"Wallonie",
"en",
"werkte",
"er",
"als",
"gastarbeider",
"."
] | [
9,
6,
11,
8,
9,
6,
8,
6,
3,
11,
1,
3,
6,
10
] | [
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
7,
0,
0,
0,
0,
0,
0
] | Wallonie : B-MISC | Haar vader kwam met zijn gezin naar Wallonie en werkte er als gastarbeider . |
11381 | [
"Als",
"je",
"gasten",
"uitnodigt",
",",
"dan",
"ontvang",
"je",
"ze",
"ook",
"als",
"koningen",
"."
] | [
3,
9,
6,
11,
10,
1,
6,
9,
9,
1,
3,
6,
10
] | [
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0
] | None | Als je gasten uitnodigt , dan ontvang je ze ook als koningen . |
11382 | [
"Het",
"programma",
"DE",
"ZUIDKANT",
"is",
"elke",
"werkdag",
"tussen",
"negen",
"en",
"elf",
"uur",
"'s",
"ochtends",
"te",
"beluisteren",
"op",
"RADIO",
"1",
"."
] | [
2,
6,
2,
6,
11,
9,
6,
8,
7,
3,
7,
6,
2,
6,
8,
11,
8,
6,
7,
10
] | [
0,
0,
7,
8,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
3,
4,
0
] | DE : B-MISC, ZUIDKANT : I-MISC, RADIO : B-ORG, 1 : I-ORG | Het programma DE ZUIDKANT is elke werkdag tussen negen en elf uur 's ochtends te beluisteren op RADIO 1 . |
11383 | [
"Hieronder",
"kunt",
"u",
"haar",
"recept",
"nog",
"eens",
"nalezen",
"."
] | [
1,
11,
9,
9,
6,
1,
1,
11,
10
] | [
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0
] | None | Hieronder kunt u haar recept nog eens nalezen . |
11384 | [
"De",
"man",
"of",
"vrouw",
"stelde",
"ook",
"telkens",
"een",
"typisch",
"recept",
"voor",
"."
] | [
2,
6,
3,
6,
11,
1,
1,
2,
0,
6,
1,
10
] | [
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0
] | None | De man of vrouw stelde ook telkens een typisch recept voor . |
11385 | [
"En",
"die",
"is",
"onvoorwaardelijk",
"verbonden",
"met",
"de",
"Turkse",
"keuken",
"."
] | [
3,
9,
11,
0,
11,
8,
2,
0,
6,
10
] | [
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
7,
0,
0
] | Turkse : B-MISC | En die is onvoorwaardelijk verbonden met de Turkse keuken . |
11386 | [
"Na",
"een",
"jaar",
"verhuisden",
"ze",
"naar",
"Gent",
"."
] | [
8,
2,
6,
11,
9,
8,
6,
10
] | [
0,
0,
0,
0,
0,
0,
5,
0
] | Gent : B-LOC | Na een jaar verhuisden ze naar Gent . |
11387 | [
"Het",
"Vrije",
"Leven"
] | [
2,
6,
6
] | [
7,
8,
8
] | Het : B-MISC, Vrije : I-MISC, Leven : I-MISC | Het Vrije Leven |
11388 | [
"Het",
"zomerrecept",
"van",
"Hava",
",",
"een",
"Anatolische",
"specialiteit",
",",
"is",
"dan",
"ook",
"een",
"aanrader",
"voor",
"iedereen",
"die",
"zijn",
"gasten",
"hartelijk",
"wil",
"ontvangen",
"."
] | [
2,
6,
8,
6,
10,
2,
0,
6,
10,
11,
1,
1,
2,
6,
8,
9,
9,
9,
6,
0,
11,
11,
10
] | [
0,
0,
0,
1,
0,
0,
7,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0
] | Hava : B-PER, Anatolische : B-MISC | Het zomerrecept van Hava , een Anatolische specialiteit , is dan ook een aanrader voor iedereen die zijn gasten hartelijk wil ontvangen . |
11389 | [
"auteur"
] | [
6
] | [
0
] | None | auteur |
11390 | [
"Doe",
"er",
"ook",
"de",
"olijfolie",
"en",
"het",
"citroensap",
"doorheen",
"."
] | [
11,
1,
1,
2,
6,
3,
2,
6,
1,
10
] | [
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0
] | None | Doe er ook de olijfolie en het citroensap doorheen . |
11391 | [
"0"
] | [
7
] | [
0
] | None | 0 |
11392 | [
"Een",
"en",
"ander",
"van",
"Mahler",
"mocht",
"ze",
"ook",
"zingen",
",",
"liederen",
"ook",
"en",
"af",
"en",
"toe",
"iets",
"wat",
"eigenlijk",
"voor",
"de",
"betreurde",
"castraten",
"geschreven",
"was",
",",
"zoals",
"Orfeo",
"van",
"Gluck",
"."
] | [
2,
3,
9,
8,
6,
11,
9,
1,
11,
10,
6,
1,
3,
1,
3,
1,
9,
9,
0,
8,
2,
11,
6,
11,
11,
10,
3,
6,
8,
6,
10
] | [
0,
0,
0,
0,
1,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
7,
0,
1,
0
] | Mahler : B-PER, Orfeo : B-MISC, Gluck : B-PER | Een en ander van Mahler mocht ze ook zingen , liederen ook en af en toe iets wat eigenlijk voor de betreurde castraten geschreven was , zoals Orfeo van Gluck . |
11393 | [
"Virgin",
"Classics",
"5",
"45400",
"2",
"."
] | [
6,
5,
7,
7,
7,
10
] | [
3,
4,
0,
0,
0,
0
] | Virgin : B-ORG, Classics : I-ORG | Virgin Classics 5 45400 2 . |
11394 | [
"publicatiedatum"
] | [
0
] | [
0
] | None | publicatiedatum |
11395 | [
"Decca",
"L'Oiseau-Lyre",
"466",
"964",
"-",
"2",
"."
] | [
6,
6,
7,
7,
10,
7,
10
] | [
3,
4,
0,
0,
0,
0,
0
] | Decca : B-ORG, L'Oiseau-Lyre : I-ORG | Decca L'Oiseau-Lyre 466 964 - 2 . |
11396 | [
"Dit",
"zal",
"dus",
"wel",
"een",
"cultplaat",
"op",
"homofuiven",
"worden",
"."
] | [
9,
11,
1,
1,
2,
6,
8,
6,
11,
10
] | [
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0
] | None | Dit zal dus wel een cultplaat op homofuiven worden . |
11397 | [
"Het",
"is",
"allemaal",
"erg",
"goed",
"gedaan",
"(",
"ook",
"pianist",
"Bengt",
"Forsberg",
"treft",
"telkens",
"ongeveer",
"haar",
"zicht",
"op",
"de",
"zaak",
")",
"maar",
"het",
"waarom",
"van",
"dit",
"alles",
",",
"in",
"het",
"bijzonder",
"van",
"de",
"combinatie",
",",
"ontsnapt",
"je",
"een",
"beetje",
"."
] | [
9,
11,
9,
0,
0,
11,
10,
1,
6,
6,
6,
11,
1,
1,
9,
6,
8,
2,
6,
10,
3,
2,
6,
8,
9,
9,
10,
8,
2,
6,
8,
2,
6,
10,
11,
9,
2,
6,
10
] | [
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
1,
2,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0
] | Bengt : B-PER, Forsberg : I-PER | Het is allemaal erg goed gedaan ( ook pianist Bengt Forsberg treft telkens ongeveer haar zicht op de zaak ) maar het waarom van dit alles , in het bijzonder van de combinatie , ontsnapt je een beetje . |
11398 | [
"Antonio",
"Vivaldi"
] | [
6,
6
] | [
1,
2
] | Antonio : B-PER, Vivaldi : I-PER | Antonio Vivaldi |
11399 | [
"Heel",
"mooi",
"hoor",
",",
"maar",
"niet",
"erg",
"echt",
"."
] | [
1,
0,
4,
10,
3,
1,
0,
0,
10
] | [
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0
] | None | Heel mooi hoor , maar niet erg echt . |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.