translation
translation |
---|
{
"en": "They are diverted from the meaning mentioned above.",
"ja": "å
æ¥ã¯äžèšã®è»¢çšã§ããã"
} |
{
"en": "Both meanings are described below.",
"ja": "ããã§ã¯ãäžèšãããã«ã€ããŠãèšèŒããã"
} |
{
"en": "What is Nichiren chant?",
"ja": "é¡ç®ãšã¯"
} |
{
"en": "Nichiren chant (title) of Hoke-kyo Sutra Part 1, Volume 8, Chapter 28, which Kumaraju translated into Chinese characters, consists of five letters, 'Myohorenge-kyo (åŠæ³è®è¯çµ).'",
"ja": "鳩æ©çŸ
ä»ïŒã¯ããŒã©ã»ãžãŒãŽã¡ïŒã挢åã«ç¿»èš³ããæ³è¯çµäžéšå
«å·»äºåå
«åã®é¡ç®ïŒé¡åïŒã¯ããåŠæ³è®è¯çµãã®äºåã§ããã"
} |
{
"en": "Namu Myohorenge-kyo' means to become a believer in the rule (Buddhism) and the teaching of Myohorenge-kyo (the Hoke-kyo sutra).",
"ja": "ãåç¡åŠæ³è®è¯çµããšã¯ãåŠæ³è®è¯çµïŒæ³è¯çµïŒã®æ³(仿)ïœåŸ¡æãïŒã¿ãããïŒïœã«åž°äŸïŒããïŒããããšã§ããã"
} |
{
"en": "The training needed to recite Nichiren chant continuously is an ascetic training by which to declare one's belief in and willingness to follow the teaching of the Hoke-kyo sutra.",
"ja": "é¡ç®ãé£ç¶ããŠå±ããè¡ã¯ãæ³è¯çµã®æããä¿¡ããåŸãããšã宣èšããä¿®è¡ã§ããã"
} |
{
"en": "The continuous recitation of five or seven letters of Nichiren chant (which are translated into Chinese characters) is regarded as being the same pious act as reading and practicing all sutras.",
"ja": "ãã®æŒ¢åã«ç¿»èš³ãããäºåã»äžåã®é¡ç®ãé£ç¶çã«å±ããããšã§ãçµå
žã®ãã¹ãŠãèªã¿å®è·µããã®ãšåãå埳ããããšãããŠããã"
} |
{
"en": "Namu' is pronounced 'Namo,' 'Naamo' or 'Namasu' in Sanskrit.",
"ja": "åç¡ã¯ãµã³ã¹ã¯ãªããèªã§ããã¢ããããŒã¢ããããã¹ãçãšçºé³ããã"
} |
{
"en": "Moreover, from the viewpoint of a person who tries to regard the Nichiren chant of five Chinese characters as Myogo (Amida's name) of the Original Buddha, the way of practice on teaching in five letters of the Nichiren chant is not Volume 8 Chapter 28 but instead the seven-letter Nichiren chant, which is, 'Namu Myohorenge-kyo (åç¡åŠæ³è®è¯çµ).'",
"ja": "ãŸããæŒ¢å翻蚳ã«ãããã®äºåã®é¡ç®ãæ¬ä»ã®åå·ãšèŠãªããŠåç¡ïŒåž°åœïŒããããšããç«å Žã®è
ããèŠãã°ãäºåã®é¡ç®ã«èŸŒããããæãã®å®è·µæ³ãšã¯å
«å·»äºåå
«åã§ã¯ãªããäžåã®é¡ç®ããªãã¡ãåç¡åŠæ³è®è¯çµããšãªãã"
} |
{
"en": "The Tendai sect in the mid-Heian period came to recite the Nichiren chant already affected by the invocation of the Buddha's name, but it simply didn't incorporate Nichiren chant into dharma.",
"ja": "æ¢ã«å¹³å®äžæã®å€©å°å®ã§ã¯ç§°å念ä»ã®åœ±é¿ã§é¡ç®ãå±ããæ§ã«ãªã£ãŠãããé¡ç®ãã®ãã®ãæçŸ©ã«çµã¿èŸŒãŸããããšã¯ç¡ãã£ãã"
} |
{
"en": "Nichiren in fact incorporated Nichiren chant into dharma for the first time.",
"ja": "é¡ç®ãã®ãã®ãæçŸ©ã«çµã¿èŸŒãã ã®ã¯æ¥è®ãæåã§ããã"
} |
{
"en": "Details of each sect",
"ja": "åå£äœã«ããã詳现"
} |
{
"en": "The ascetic training to recite 'Namu Myohorenge-kyo' continuously is called 'Shodai (å±é¡ïŒãããã ãïŒ).'",
"ja": "é£ç¶ããŠãåç¡åŠæ³è®è¯çµããšç¹°ãè¿ãå±ããä¿®è¡ããå±é¡ïŒãããã ãïŒããšããã"
} |
{
"en": "The Hoke-kyo sects call this 'Shodaigyo (å±é¡è¡)' as 'Shogyo(æ£è¡ïŒããããããïŒ)' among various kinds of ascetic training and accord it the highest value.",
"ja": "æ³è¯çµç³»ã®å®éã§ã¯ãæ§ã
ãªä¿®è¡ã®äžããã®ãå±é¡è¡ãããæ£è¡ïŒããããããïŒããšåŒã³ãæãéèŠããŠããã"
} |
{
"en": "Other types of ascetic training, such as standing under a waterfall, fasting or keeping silent are called 'Jogyo (å©è¡ïŒãããããïŒ)' and are regarded as auxiliary measures.",
"ja": "ä»ã«ãæ»ã«æãããããæé£è¡ãç¡èšã®è¡ãè¡ã£ããããŠããããã¯ãå©è¡ïŒãããããïŒããšåŒã°ããè£å©çãªä¿®è¡æ¹æ³ã«éããªãã"
} |
{
"en": "When believers of the Nichiren sect (mainly Icchi-ha sect) recite the Nichiren chant, they pronounce 'Namumyohorengekyo.'",
"ja": "å±é¡ã®éãæ¥è®å®(äž»ã«äžèŽæŽŸ)ãªã©ã§ã¯ããªãã¿ããã»ãããããããããšçºé³ããŠããã"
} |
{
"en": "Believers of the Fujimon-ryu sect (Nichiren Shoshu sect) and Soka Gakkai, which is a lay religion, pronounce 'Nanmyohorengekyo.'",
"ja": "å¯å£«éæµïŒæ¥è®æ£å®ãªã©ïŒãåšå®¶å®æç³»ã§ããåµäŸ¡åŠäŒãªã©ã§ã¯ãããªãã¿ããã»ãããããããããšçºé³ããã"
} |
{
"en": "Additionally, in the Buddhist religious services of Nichiren Shoshu sect there is a manner called 'Hiki-daimoku' other than Shodai, in which way each sound is recited longer as 'Na-mu-myo-ho-ren-ge-kyo.'",
"ja": "ãŸããæ¥è®æ£å®ã®å€è¡ã«ã¯ãå±é¡ãšã¯å¥ã«ãåŒãé¡ç®ããšåŒã°ããäœæ³ãããããã®æã¯ããªãŒããŒã¿ããŒã»ãŒãããŒããŒãããŒããšäžé³äžé³ãé·ãåŒã䌞ã°ãããŠå±ããããã"
} |
{
"en": "Although it is not seen now, a few years ago believers of Soka Gakkai recited by extending the sound of 'ren' as 'Na-mu-myo-ho-re-nge-kyo-na-mu-,' but Nikken Hoshu recites it as 'Ren-.'",
"ja": "ä»ã§ã¯äœ¿ãããŠãªãããæ°å¹Žåã®åµäŸ¡åŠäŒã§ã¯ããªãŒããŒã¿ããŒã»ãŒããŒãããŒãããŒãªãŒããŒïœ¥ïœ¥ïœ¥ããšããããã䌞ã°ããŠå±ããŠããããæ¥é¡æ³äž»ã¯ããããŒããšå±ããŠããã"
} |
{
"en": "Meanwhile, Nichinyo Hoshu has recited in the same way after ç»åº§ (unknown at the time he was a chief priest).",
"ja": "ãªããæ¥åŠæ³äž»ãç»åº§ä»¥éã¯åæ§ã«å±ããŠãã(äœè·æä»£ã¯äžæ)ã"
} |
{
"en": "Moreover, Buddhists respect the number three, such as three treasures, three studies and three secret processes so that the way of 'reciting the Nichiren chant three times' is used broadly at the beginning and end of Buddhist religious services or memorial ceremonies as a means of showing respect to the main image.",
"ja": "ãŸãã仿ã«ãããŠã¯äžå®ã»äžåŠã»äžå€§ç§æ³ãªã©æ°åã®3ãå°ã¶ãšãããããæ¬å°ãžã®ç€ŒåŒãšããŠå€è¡ãæ³èŠã®å§ãŸããšçµããã«ã¯ãé¡ç®äžå±ãã®ååãåºãçšããããŠããã"
} |
{
"en": "While believers of the Nichiren sect lineage recite each phrase in one breath, such as 'Namumyohorengekyo, Namumyohorengekyo, Namumyohorengekyo,' believers of many Fujimon-ryu sect lineages recite the first and second phrases continuously and recite the third phrase after taking in a breath, such as 'NamumyohorengekyoNamumyohorengekyo, Namumyohorengekyo.'",
"ja": "æ¥è®å®ç³»ã§ã¯ãããªãã¿ããã»ãããããããããªãã¿ããã»ãããããããããªãã¿ããã»ãããããããããšäžæ¯ã«äžå±ãã€åºåã£ãŠå±ããããå¯å£«éæµç³»ã®å€ãã§ã¯ããªãã¿ããã»ããããããããªãã¿ããã»ãããããããããªãã¿ããã»ãããããããããšãäžå±ç®ãšäºå±ç®ãé£ç¶ããŠå±ããŠåŸã«æ¯ç¶ãããäžå±ç®ãå±ããŠããã"
} |
{
"en": "However, Fuji Taiseki-ji Kensho-kai is an exception among the Fujimon-ryu sect lineages; it adopts an original way of pronunciation as 'Nanmyo, Hoi-re-nge-kyo, Nanmyo, Hoi-re-nge-kyo, Nanmyo, Hoi-re-nge-kyo' and a manner such as 'making a bow twice while reciting 'Nanmyohorengekyo' twice in small voice, reciting the Nichiren chant three times, reciting the Nichiren chant three times again, and bowing twice in the same way as the first' (called 'greeting'), the origin of which is unknown.",
"ja": "ãã ãå¯å£«éæµç³»ã®äžã§ãåšå£«å€§ç³å¯ºé¡æ£äŒã ãã¯äŸå€ã§ãããªãã¿ããŒãã»ããŒããŒãããŒãããŒããªãã¿ããŒã»ããŒããŒãããŒãããŒããªãã¿ããŒã»ããŒããŒãããŒãããŒããšããç¬èªã®çºå£°æ³ããå°å£°ã§äºåºŠããªãã¿ããã»ãããããããããšå±ããªãã瀌ãäºåã»é¡ç®äžå±ã»ãããã¡ã©é¡ç®äžå±ã»æåãšåæ§ã«ç€Œãäºåããšããèµ·æºäžæã®äœæ³ïŒããæšæ¶ããšåŒã°ããïŒãªã©ãæ¡çšãããŠããã"
} |
{
"en": "The difference between the invocation of the Buddha's name and reciting the Nichiren chant",
"ja": "ç§°åãšå±é¡ã®éã"
} |
{
"en": "The invocation of the Buddha's name by the sects of the Pure Land faith is considered to mean that Amitabha Buddha comes forth from people's mouths in order to let people know they can go to paradise by Amida's true wish, and they place a high value on it as the thing that gives people peace of mind.",
"ja": "æµåä¿¡ä»°ã®å®éã®ç§°åã¯ãé¿åŒ¥éä»ãããã®èº«ãé¿åŒ¥éä»ã®æ¬é¡ã«ããããã®ãŸãŸæ¥µæ¥œåŸçãããªã身ã§ããããšã人ã
ã«ç¥ããããã人ã
ã®å£ããåºãŠäžãã£ãŠãããã®ãšæãããã人ã
ã«ä»ã®å®å¿ãäžãããã®ãšããŠå€§åã«ãããŠããã"
} |
{
"en": "It is also regarded that living with that peace of mind is a true joy and relief, and that reciting 'Namu Amidabutsu' doesn't require pious acts but is instead a type of training to show gratitude.",
"ja": "ãããŠãã®å®å¿ã®äžã«çããããšããçã®ãããã³ã§ãããæãã§ãããšããããåç¡é¿åŒ¥éä»ãã®å£ç§°ã¯ãååŸ³ãæ±ãããã®ã§ã¯ãªããæè¬ã®è¡ã§ãããšãããŠããã"
} |
{
"en": "Shakanyorai, 'Namu Syakamuni-butsu,' in 'Myogo (Amida's name),' which is recited in the invocation of the Buddha's name, is considered a real person in authentic history.",
"ja": "ç§°åã§å±ãããåå·ãã®ãã¡ããåç¡é迊çå°Œä»ãã®éè¿ŠåŠæ¥ã¯ã確ãã«æ£å²ã«ãããŠãå®åšã®äººç©ãšãããŠããã"
} |
{
"en": "However, there is no other Nyorai in history.",
"ja": "ããããä»ã®åŠæ¥ã¯æŽå²äžååšããªãã"
} |
{
"en": "For this reason there is a view that denies the existence of 'Amidabutsu' of 'Namu Amidabutsu' as a fictional, imaginary figure.",
"ja": "ãã®ããšãããåç¡é¿åŒ¥éä»ãã®ãé¿åŒ¥éä»ããšããåŠæ¥ã¯æ¶ç©ºã®ååšã§æ³åäžã®ç£ç©ïŒãã£ã¯ã·ã§ã³ãèæ§ïŒãªã©ãšåŠå®çã«æããèŠè§£ãããã"
} |
{
"en": "On the other hand, some people think that 'Amidabutsu' was preached by the historical Shaka as having no figure, being immeasurable and showing eternal 'truth,' so that Shaka's true intension is included in 'Amidabutsu.'",
"ja": "äžæ¹ã§ããããããé¿åŒ¥éä»ããšã¯ãå§¿ããã¡ãªããç¡éã§ããäžæœã§ãããçå®ãã衚ããã®ãšããŠæŽå²äžã®äººç©ã§ããé迊ã«ãã説ããããã®ã§ãããããé迊ã®çæã¯ããããé¿åŒ¥éä»ãã«èŸŒããããŠãããšèãã人ãããã"
} |
{
"en": "On the contrary, Shodai in the sects of the Hoke-kyo faith has an affirmative directivity (directivity for this world) to survive in this world, because they think this world is important.",
"ja": "ããã«å¯Ÿããæ³è¯çµä¿¡ä»°ã®å®éã®å±é¡ã¯çŸäžããéèŠããšããããã§çŸäžãéããä¹ãåãããšããç©æ¥µçæåæ§(çŸäžæå)ãæãã"
} |
{
"en": "(However, directivity for this world is not inherent with the Nichiren sects but is seen in the Shingon and Tendai sects.)",
"ja": "(äœããçŸäžæåã¯æ¥è®ç³»åºæã®ãã®ã§ã¯ãªããçèšå®ã倩å°å®ã«ãããã)"
} |
{
"en": "The Nichiren chant recited in Shodai is the title of a sutra, so that a subject of faith exists as a sutra.",
"ja": "å±é¡ã§å±ããé¡ç®ã¯çµå
žã®é¡åã§ãããä¿¡ä»°ã®å¯Ÿè±¡ãçµå
žãšããŠå®åšããã"
} |
{
"en": "Nichiren described that each letter of the sutra should be considered as a gold Syakuson.",
"ja": "æ¥è®ã¯çµã®æåã®ã²ãšã€ã²ãšã€ãéè²ã®éå°ãšèŠãã¹ããšæžããŠããã"
} |
{
"en": "Even if the letters of a sutra do not look like Nyorai as might be expected, they can at least be seen as letters.",
"ja": "çµå
žã®æåã¯ãããã«åŠæ¥ã«ã¯èŠããªããŠããæäœéãåã«ã¯èŠããã"
} |
{
"en": "Hoke-kyo (Myohorenge-kyo), when written in Chinese characters, can be seen as the enumeration of Chinese characters at least so that its existence as letters gives people peace of mind.",
"ja": "挢æã®æ³è¯çµïŒåŠæ³è®è¯çµïŒãªãã°ã挢åã®çŸ
åã«ã¯èŠããã¯ãã§ãããæåãšããŠååšããå®å¿æãããã"
} |
{
"en": "Even if the content of a sutra is fictional or a lie, it can be said that the letters of the sutra exist clearly and are the truth.",
"ja": "ä»®ã«çµã®å
å®¹ãæ¶ç©ºãªããåã§ããçµå
žã®æåãæããã«å®åšããããšã¯æ£ãããšèšããçå®ãšèšããã"
} |
{
"en": "What is Odaimoku?",
"ja": "ãé¡ç®ãšã¯"
} |
{
"en": "Odaimoku is sometimes used in the same sense of Nichiren chant mentioned above, but in other cases it is used without religious meaning.",
"ja": "äžèšã®é¡ç®ãšåæ§ã®æå³ã§äœ¿ãããããšãããããäžèšã®å®æçãªæå³ãé¢ããŠäœ¿çšãããå Žåãããã"
} |
{
"en": "Odaimoku, in that case, often means one's public stance or nominal terms and implies 'being different from the actual condition.'",
"ja": "ãã®å Žåã®ãé¡ç®ã¯ã建åãåç®ãªã©ã®æå³ã§äœ¿çšããã宿
ãšç°ãªããšããå«ã¿ãããããšãå€ãã"
} |
{
"en": "For example, it is used such as 'to act seriously, not only with Odaimoku.'",
"ja": "äŸãã°ãããé¡ç®ã ãã§ãªãæ¬æ°ã§å®è¡ããããšããªã©ãšäœ¿çšãããã"
} |
{
"en": "Hokke-kyo (Hokke-kyo Sutra) is a collective term for the Mahayana Buddhism sutra, 'saddharmapundariika-suutra ('a white lotus flower as right teaching)' in Chinese translation.",
"ja": "æ³è¯çµïŒã»ãããããã»ã£ãããããšãïŒã¯ã倧ä¹ä»æã®çµå
žããµããã«ãã»ãã³ããªãŒã«ã»ã¹ãŒãã©(saddharmapuNDariika-suutra)ãïŒãæ£ããæãã§ããçœãè®ã®è±ãã®æïŒã®æŒ¢èš³ã§ã®ç·ç§°ã"
} |
{
"en": "When the character 'çµ' is excluded, 'æ³è¯' remains, which is generally pronounced 'Hokke.'",
"ja": "çµã®åãã¯ãããšãæ³è¯ãã«ãªãããããã¯äžè¬ã«ãã»ã£ãããšçºé³ããã"
} |
{
"en": "The meanings of 'saddharmapundariika-suutra' are as follows: sad means 'right,' 'strange' and 'good'; dharma means 'teaching' and 'truth'; pundarika means 'å æå¶æ and pure white lotus'; and suutra means 'a sutra that Buddha preached.'",
"ja": "ããããã®æå³ã¯sadãæ£ããããäžæè°ãªããåªããããªã©ãdharmaãæãããççããpuNDariikaãå æå¶æã»æž
æµãªçœè®è¯ããsuutraãä»ã®èª¬ããçµå
žãã"
} |
{
"en": "It is said that there were 16 kinds of translations to Chinese for this sutra, but currently the following three translations remain complete: \"the Lotus Sutra\" (translated by Hogo JIKU, Zhu Fahua in the second century), \"\"(translated by Kumaraju in the fifth century), \"æ·»ååŠæ³è®è¯çµ\"(translated by Jnana-gupta and Dharmagupta in the seventh century).",
"ja": "ãã®çµå
žã«å¯ŸããæŒ¢èš³ã¯åå
çš®é¡ãè¡ããããšãããããå®èš³ãçŸåããã®ã¯ãæ£æ³è¯çµãïŒç«ºæ³è·èš³ã2äžçŽïŒãããïŒé³©æ©çŸ
ä»èš³ã5äžçŽïŒããæ·»ååŠæ³è®è¯çµãïŒéé£åŽå€ã»é磚ç¬å€å
±èš³ã7äžçŽïŒã®äžçš®ã§ããã"
} |
{
"en": "In the countries where Buddhism sutras were translated into Chinese, \"Myohorenge-kyo\" (translated by Kumaraju) was considered to be 'the best translation' and was used as the essential sutra for Tendai sects and many other sects, so that the name 'Hokke-kyo sutra' is in some cases used as an abbreviation for 'Myohorenge-kyo.'",
"ja": "挢蚳ä»å
žåã§ã¯ã鳩æ©çŸ
ä»èš³ã®ãåŠæ³è®è¯çµããããæãåªãã翻蚳ããšããŠã倩å°å®æåŠãå€ãã®å®æŽŸã®ä¿¡ä»°äžã®æäŸãšããŠåºãçšããããŠããããæ³è¯çµãã¯ãåŠæ³è®è¯çµãã®ç¥ç§°ãšããŠçšããããå Žåãããã"
} |
{
"en": "Moreover, Kanzeon Bosatsu Fumonhon No. 25 of \"Myohorenge-kyo,\" as translated by Kumaraju, has become widespread as the Kannon-gyo sutra.",
"ja": "ãªãã鳩æ©çŸ
ä»èš³ãåŠæ³è®è¯çµã芳äžé³è©è©æ®éå第äºåäºã¯èгé³çµãšããŠæ®åããŠããã"
} |
{
"en": "Hokke-kyo sutra consists of 28 chapters.",
"ja": "æ³è¯çµã¯28åã®ç« ç¯ã§æ§æãããŠããã"
} |
{
"en": "According to Chigi's teachings (Tendai Daishi), which are widely used at present, the first 14 chapters are called Shakumon (the Trace Gate) and the last 14 chapters are called Honmon (the Source Gate).",
"ja": "çŸåšãåºãäŸçšãããŠããæºé¡ïŒå€©å°å€§åž«ïŒã®æèª¬ã«ãããšãåå14åã迹éïŒãããããïŒãåŸå14åãæ¬éïŒã»ãããïŒãšåç§ããã"
} |
{
"en": "Shakumon describes that Buddha appeared as a tentative figure in this world in order to teach people, and Honmon describes that Shakamuni did not become Buddha under the lime tree for the first time but had been Buddha since ancient times.",
"ja": "迹éãšã¯ãåºäžããä»ãè¡çãåå°ããããã«æ¬å°ãã迹ïŒããšïŒãåãããšããéšåã§ãããæ¬éãšã¯éå°ãè©ææš¹äžã§ã¯ãªãä¹
é ã®æã«ãã§ã«ä»ãšæã£ãŠãããšããæ¬å°ãæãããéšåã§ããã"
} |
{
"en": "Shakumon was compared to the moon reflected on the water, and Honmon was compared to the moon shining in the sky.",
"ja": "迹éãæ°Žäžã«æ ãæãšããæ¬éãå€©ã«æµ®ãã¶æã«è¬ããŠããã"
} |
{
"en": "Many sects depend on and use this theory, although there are some differences such as that the Tendai sect and Hokke sect Icchi-ha put the same high value on Shakumon and Honmon, while the Hokke sect Shoretsu-ha places a higher value on Honmon of Hokke-kyo in particular, regarding Honmon as the superior part and Syakumon as the inferior part.",
"ja": "åŸäžã®å€©å°å®ãæ³è¯å®äžèŽæŽŸã¯äž¡éã察çã«éãããæ³è¯å®åå£æŽŸã¯æ³è¯çµã®æ¬éãç¹å¥ã«éãããæ¬éãåã迹éãå£ãšãããªã©çžéã¯ãããããã®æèª¬ãäŸçšããå®æŽŸã¯å€ãã"
} |
{
"en": "Additionally, from the point of Sanbun, Hokke-kyo can be divided into three parts (one sutra of three parts) such as Jobun (Johon), Shojubun (from Hobenbon to the first part of Funbetsuhon) and Ruzubun (from Funbetsuhon to Kanbotsuhon).",
"ja": "ãŸããäžåïŒããã¶ãïŒã®èгç¹ããæ³è¯çµãåé¡ãããšã倧ããåããŠïŒäžçµäžæ®µïŒãåºåãåºåãæ¹äŸ¿åããåå¥åã®ååãŸã§ãæ£å®åãåå¥åããå§çºåãŸã§ãæµéåãšåç§ããã"
} |
{
"en": "And if it is subdivided (two sutras of six parts), each Shakumon and Honmon is divided into Jobun, Shojubun and Ruzubun.",
"ja": "ãŸã现ããåãããšïŒäºçµå
段ïŒãååã®è¿¹ã»æ¬ã®äºéã«ãã«ãããããåºã»æ£å®ã»æµéã®äžåããããšããã"
} |
{
"en": "The first part is called Shakumon and states that Nijo can become Buddha (äºä¹äœä») over Mahayana Buddhism, as taught by the Hannya-kyo sutra.",
"ja": "ååéšã迹éïŒãããããïŒãšåŒã³ãè¬è¥çµã§èª¬ããã倧ä¹ãäž»é¡ã«ãäºä¹äœä»ïŒäºä¹ãæä»ãå¯èœã§ãããšããããšïŒã説ãã"
} |
{
"en": "Nijo is a person with higher income and good deeds from the living things, and there is a description that a wealthy Bosatsu worshiped Buddha with followers, so that various kinds of people served to embellish Hokke-kyo majestically around Buddha.",
"ja": "äºä¹ã¯è¡çããäŸé€ãåããçæŽ»ã«äœè£ã®ããç«å Žã§ããããŸãè£çŠãªè©è©ã諞ã
ã®ç·å±ãé£ããŠä»ã®åã®åè©£ããæ§åãçµå
žã«èª¬ãããŠããã説æ³ãåããããããã®ç«å Žããä»ãäžå¿ãšããæ³è¯çµãã®ãã®ãèå³ã«é£Ÿãç«ãŠã圹å²ãæ
ã£ãŠããã"
} |
{
"en": "Additionally, it showed the teaching of egalitarianism as 'all people can be Buddhas some day' from the values of that time, like æªæ¥æä»(æªäººæä») of Daidatta, and emphasized this through representations such as the appearance of a treasure tower in which Tahonyorai appeared and clarified the correctness of Hokke-kyo, èç©ºäŒ and äºä»äžŠåº§.",
"ja": "ããã«æå©éå€ã®æªæ¥æä»ïŒæªäººæä»ïŒçãâäžåã®è¡çãããã€ãã¯å¿
ããä»éãã«æãåŸãâãšããå¹³çäž»çŸ©ã®æããåœæã®äŸ¡å€èгãªãã«ç€ºããçµã®æ£ããã蚌æããå€å®åŠæ¥ãåºçŸããå®å¡åºçŸãè空äŒãäºä»äžŠåº§ãªã©ã®æŒåºã«ãã£ãŠããã匷調ããŠããã"
} |
{
"en": "There is a viewpoint of 'passion play,' which forecasts that the priests who believe this teaching and are in charge of missionary works are inevitably oppressed by the public, which are common in Semitic monotheistic religions such as Judaism and Christianity.",
"ja": "ãããŠããã®æããä¿¡ãåŒããè¡è
ã¯å¿
ãäžéãã迫害ããããšäºèšããããªã¹ãæããŠãã€æçã»ã ç³»äžç¥æã«ãå
±éãããåé£åãã®èŠç¹ãèŠãããã"
} |
{
"en": "The last part is called Honmon, which is described in Kuonjitsujo (ä¹
é 宿).",
"ja": "åŸåéšãæ¬éïŒã»ãããïŒãšåŒã³ãä¹
é 宿ïŒããããã€ãããã"
} |
{
"en": "It mainly states that Shakamunibutsu was not awakened in this world for the first time but had already become Buddha in an immeasurable past time.",
"ja": "é迊çå°Œä»ã¯ä»çã§åããŠæããåŸãã®ã§ã¯ãªããå®ã¯ä¹
é ã®äºçŸå¡µç¹å«ã®éå»äžã«ãããŠæ¢ã«æä»ããŠããååšã§ããããšãã䞻匵ïŒã®å®£èšãäžå¿ããŒããšãªãã"
} |
{
"en": "This led to a dispute on Honbutsuron (æ¬ä»è«.)",
"ja": "ããã¯ãåŸã«æ¬ä»è«åé¡ãæ¹èµ·ããã"
} |
{
"en": "From the viewpoint of Honmon, Buddha is not simply an individual, historical shaka.",
"ja": "æ¬éã§ã¯ããªãã¡ããã«è³ã£ãŠä»ãšã¯ãã¯ãæŽå²äžã®é迊äžå人ã®ããšã§ã¯ãªãã"
} |
{
"en": "Once a life begins to learn the Hokke-kyo sutra, it enters the path of belief despite the difficulties and will open its immeasurable ability.",
"ja": "ã²ãšãã³æ³è¯çµã«çžãçµãã ã²ãšã€ã®åœã¯æµè»¢èŠé£ãçµãªãããããããŠä¿¡ã®éã«å
¥ããèªå·±ã®ç¡éã®å¯èœæ§ãéããŠããã"
} |
{
"en": "It describes that the way of life itself is called Buddha.",
"ja": "ãã®çã®ãããããã®ãã®ãæããŠä»ã§ãããšèª¬ãã"
} |
{
"en": "Therefore, the length of life is understood to last forever in an immeasurable future over the superficial life and death.",
"ja": "ãããã£ãŠãã®å¯¿åœã¯ãèŠããã®çæ»ãè¶
ãããç¡éã®æªæ¥ãžãšç¶ããŠããä¹
é ã®ãã®ãšããŠçè§£ãããã"
} |
{
"en": "Therefore, this corrupt world is a place in which Buddha, who has eternal life, always exists and guides people to relief forever.",
"ja": "ãããŠãã®äžïŒåšå©äžçïŒã¯ä¹
é ã®å¯¿åœãæã€ä»ãåžžäœããŠæ°žé ã«è¡çãææžãžãšå°ãç¶ããŠããå Žæã§ããã"
} |
{
"en": "It describes that the teaching that 'all people can inevitably become Buddhas someday' is not only a logic or an ideal but a fact with a definite promise.",
"ja": "ããã«ããâäžåã®è¡çãããã€ãã¯å¿
ãä»ã«æãåŸãâãšããæãããåãªãçå±ãçæ³ã§ã¯ãªãã確ããªä¿èšŒã䌎ã£ãäºå®ã§ãããšèª¬ãã"
} |
{
"en": "Additionally, it describes that the one who hears this dharma (such as Buddha) is an existence having eternal life but can attain large good deeds only by believing it joyfully (äžå¿µä¿¡è§£ã»åéå).",
"ja": "ãããŠä»ãšã¯ä¹
é ã®å¯¿åœãæã€ååšã§ããããšãããã®å¥¥çŸ©ãèããè
ã¯ãäžå¿µä¿¡è§£ã»åéåããã ãã§ã倧å埳ãåŸããšèª¬ãããã"
} |
{
"en": "The subjects of dharma range from Bosatsu to others in all kinds of settings.",
"ja": "説æ³ã®å¯Ÿè±¡ã¯ãè©è©ãã¯ãããšãããããã墿¶¯ã«æž¡ãã"
} |
{
"en": "As a dharma (Buddhism) to guide stupid people during the Age of the Final Dharma, it describes æ«æ³åŒæã®ä»å± against Jiyu Bosatsus such as Jogyo Bosatsu and the protection of believers of the Hokke-kyo sutra and practical benefit in this world by the force of Kanzeon Bosatsu, etc.",
"ja": "æ«æ³æäººãå°ãæ³(仿)ãšããŠäžè¡è©è©çã®å°æ¹§è©è©ãã¡ã«å¯Ÿããæ«æ³åŒæã®ä»å±ã芳äžé³è©è©çã®ã¯ãããã«ããæ³è¯çµä¿¡ä»°è
ãžã®å®è·ãšè«å€§ãªçŸäžå©çãªã©ã説ãã"
} |
{
"en": "The first 14 chapters (Syakumon)",
"ja": "åå14åïŒè¿¹éïŒ"
} |
{
"en": "1. Johon",
"ja": "第1ïŒåºåïŒããã»ãïŒ"
} |
{
"en": "2. Hobenbon",
"ja": "第2ïŒæ¹äŸ¿åïŒã»ãã¹ããŒãïŒ"
} |
{
"en": "3. Hiyuhon",
"ja": "第3ïŒè¬å©åïŒã²ãã»ãïŒ"
} |
{
"en": "4. Shingehon",
"ja": "第4ïŒä¿¡è§£åïŒãããã»ãïŒ"
} |
{
"en": "5. Yakusoyuhon",
"ja": "第5ïŒè¬èå©åïŒãããããã»ãïŒ"
} |
{
"en": "6. Jukihon",
"ja": "第6ïŒæèšåïŒãã
ãã»ãïŒ"
} |
{
"en": "7. Kejoyuhon",
"ja": "第7ïŒååå©åïŒãããããã»ãïŒ"
} |
{
"en": "8. Gohyakudeshijukihon",
"ja": "第8ïŒäºçŸåŒååèšåïŒãã²ããã§ããã
ãã»ãïŒ"
} |
{
"en": "9. Jugakumugakuninkihon",
"ja": "第9ïŒæåŠç¡åŠäººèšåïŒãã
ãããããã«ããã»ãïŒ"
} |
{
"en": "10. Hosshinhon",
"ja": "第10ïŒæ³åž«åïŒã»ã£ãã»ãïŒ"
} |
{
"en": "11. Kenhotohon",
"ja": "第11ïŒèŠå®å¡åïŒããã»ããšãã»ãïŒ"
} |
{
"en": "12. Daibadattahon",
"ja": "第12ïŒæå©éå€åïŒã ãã°ã ã£ãã»ãïŒ"
} |
{
"en": "13. Kanjihon",
"ja": "第13ïŒå§æåïŒãããã»ãïŒ"
} |
{
"en": "14. Anrakugyohon",
"ja": "第14ïŒå®æ¥œè¡åïŒãããããããã»ãïŒ"
} |
{
"en": "The last 14 chapters (Honmon)",
"ja": "åŸå14åïŒæ¬éïŒ"
} |
{
"en": "15. Jujiyujutsuhon",
"ja": "第15ïŒåŸå°æ¹§åºåïŒãã
ããããã
ã€ã»ãïŒ"
} |
{
"en": "16. Nyoraijuryohon",
"ja": "第16ïŒåŠæ¥å¯¿éåïŒã«ããããã
ããããã»ãïŒ"
} |
{
"en": "17. Funbetsukudokuhon",
"ja": "第17ïŒåå¥å埳åïŒãµãã¹ã€ãã©ãã»ãïŒ"
} |
{
"en": "18. Zuikikudokuhon",
"ja": "第18ïŒéåå埳åïŒããããã©ãã»ãïŒ"
} |
{
"en": "19. Hosshikudokuhon",
"ja": "第19ïŒæ³åž«å埳åïŒã»ã£ããã©ãã»ãïŒ"
} |
{
"en": "20. Jofukyobosatsuhon",
"ja": "第20ïŒåžžäžè»œè©è©åïŒããããµããããŒãã€ã»ãïŒ"
} |
{
"en": "21. Nyoraijinrikihon",
"ja": "第21ïŒåŠæ¥ç¥ååïŒã«ãããããããã»ãïŒ"
} |
{
"en": "22. Zokuruihon",
"ja": "第22ïŒå±çޝåïŒããããã»ãïŒ"
} |
{
"en": "23. Yakuobosatsuhonjihon",
"ja": "第23ïŒè¬çè©è©æ¬äºåïŒãããããŒãã€ã»ããã»ãïŒ"
} |
{
"en": "24. Myoonbosatsuhon",
"ja": "第24ïŒåŠé³è©è©åïŒã¿ãããããŒãã€ã»ãïŒ"
} |
{
"en": "25. Kanzeon Bosatsu Fumonhon (Kannongyo Sutra)",
"ja": "第25ïŒèгäžé³è©è©æ®éåïŒããããããŒãã€ãµããã»ãïŒïŒèгé³çµïŒ"
} |
{
"en": "26. Daranihon",
"ja": "第26ïŒéçŸ
å°ŒåïŒã ãã«ã»ãïŒ"
} |
{
"en": "27. Myosogenohonjihon",
"ja": "第27ïŒåŠèå³çæ¬äºåïŒã¿ããããããããã»ããã»ãïŒ"
} |
{
"en": "28. Fugen Bosatsu Kanbotsuhon",
"ja": "第28ïŒæ®è³¢è©è©å§çºåïŒãµãããŒãã€ãããŒã€ã»ãïŒ"
} |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.